Википедия

Бова Королевич

Бова́ Короле́вич (Вова, Бава, Боба; бел. Бава-каралевіч) — герой русского, белорусского и украинского фольклора.

Бова Королевич
image
Бова-королевич. Роспись на крышке сундука. Великий Устюг, XVII век.
Серия произведений Сказка о Бове Королевиче
Создание
Основан на Бэв из Антона[вд] и Французские короли (роман)
Прообраз см. возможные прототипы
Биография
Пол мужской
Социальный статус
Род занятий сильный и храбрый богатырь
image Медиафайлы на Викискладе

Присутствует в волшебной богатырской повести, сказках, а также многочисленных лубочных произведениях XVI века. Встречается в былинном фольклоре северной Руси, в частности в архангельских (кулойских), печорских и онежских былинах, сибирских сказках Тункинского края, а также в западно- и южнорусском фольклоре (белорусских и украинских народных преданиях). Один из наименее изученных персонажей устного фольклора. К типу богатырских сказок о Бове XIX в. ближе всего стоят устные пересказы краткой лубочной сказки, получившей распространение от Олонецкого края и Поволжья до Бурятии. Сюжет о королевиче, гонимом злокозненной мачехой и вынужденном скитаться на чужбине, лёг в основу «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина.

Сюжет «Повести о Бове Королевиче»

Влюблённый в Дружевну

Доблестный рыцарь Бова Гвидонович, бежав из дому от злой матери (или мачехи) Милитрисы Кирбитьевны (в сибирских пересказах — Миритрицы) и отчима короля Додона, попадает к королю Зензивию Андроновичу и влюбляется в дочь его Дружевну. В честь её он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны — королей Маркобруна и Лукопера Салтановича.

Из-за козней одного завистливого царедворца Бова попадает в череду опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и неистовому богатырскому коню («из ушей дым, и со рта огонь»), на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть. За один прыжок конь с Бовой перескакивает через городскую стену или через дворец Зензевия. Всех противостоящих ему богатырей Бова сбивает одним ударом тупого конца копья, а когда сам оказывается без оружия перед грозящей ему казнью в царстве Грозного, Бова хватает «урезок бревна» и «как душанул их, так усе как снопы повалилися».

В своих подвигах Бова не только храбрый защитник Дружевны, но ещё поборник православия. Даже когда ему угрожает смерть, он не хочет отказаться от православия и уверовать в «латинскую веру и Бога Ахмета».

Судьба благоприятствует Бове; ему удается освободить Дружевну от Маркобруна и убежать вместе с ней. Он легко побеждает рати, высланные против него Маркобруном, а с богатырем Полканом (получеловек, полусобака), отряженным против него, заключает союз.

image image image
Славный сильный и храбрый богатырь Бова Королевич поражает Полкана-богатыря.

После женитьбы

Но и после женитьбы на Дружевне Бове предстоят испытания; он едет мстить королю Додону за убийство своего отца; в это время Дружевна принуждена скрываться в качестве швеи у дочери короля Салтана, Минчитрисы.

Бова, потеряв Дружевну, хочет жениться на Минчитрисе, которую он обратил в христианство. Но Дружевна оказывается в живых, Бова возвращается к ней и к своим двум сыновьям, Минчитриса же выходит замуж за сына Личарды, верного слуги Бовы.

Прототип сюжета

image
image
Борьба Бэва из Антона со львами. Из книги «Taymouth Hours»

Долгое время Повесть о Бове Королевиче была наименее исследованным повествовательным произведением русской народной литературы. Особенно не ясен был вопрос о самобытности персонажа или же о заимствовании его из иностранного эпоса. В пользу гипотезы о самобытности персонажа говорили различные истории Бовы Королевича, сохранившиеся в фольклоре южнорусских и северорусских земель, на протяжении многих столетий разделённых и не связанных друг с другом (если на землях северной Руси всегда распространялась власть русских государей, то земли южной Руси находились в разное время под ордынским, османским, литовским и польским владычеством, тем не менее русины Украины из поколения в поколение передавали истории о Бове или Вове Королевиче, наряду с другими богатырями)[источник не указан 2003 дня], а также то обстоятельство, что ряд персонажей русских былин о Бове Королевиче отсутствуют в иностранных аналогах, или же называются по-другому. В пользу гипотезы о заимствованном характере историй приводятся нехарактерные для русских земель титулы основных персонажей.

Несмотря на некоторые чисто русские имена, она вероятно имеет иностранное происхождение. Источник повести — знаменитая поэма-хроника «Французские короли» (итал. I reali di Francia), относящаяся к XIV веку. Поэма делится на 6 книг, из которых 4-я посвящена Бэву из Антона (итал. Bovo d'Antona), прототипу Бовы Королевича. Часть эта подвергалась бесчисленным переработкам, из которых наиболее замечательны северно-французская и итальянская стихотворная поэма о Бэве, появившаяся около 1480 года в Болонье и имевшая до XVII века около 25 изданий. Впрочем, однозначной версии по вопросу появления итальянской поэмы о Бэве нет, по альтернативным данным авторство итальянского варианта романа приписывают Илии (Эле) Бохеру и датируют 1509 годом. «Бове-бух» Эли Бохера на языке идиш также столетиями пользовался популярностью в еврейских местечках Российской империи.

Ранее считалось, что русская повесть примыкает к итальянской редакции поэмы «Buovo d’Antona» или из 4-й книги «I reali di Francia». Факты переданы так же, как в итальянском романе, имена отчасти переданы с русским произношением, отчасти изменены: Бова соответствует итал. Buova, Гвидон — герцогу Guido d’Antoni, дядька Бовы Симбальда — Sinebaldo, Додон — Duodo di Maganza, Дружевна — Drusiniana; но, с другой стороны, Личарда, слуга Гвидона — в итальянском тексте безымянный посланник, жена Гвидона не Милитриса, a Brandoria и т. д.

Современные исследователи считают, что сюжет восходит к французским сказаниям о подвигах рыцаря Бово д’Антона. В то же время русские списки восходят к белорусскому пересказу сербохорватского перевода венецианского издания книги о Бово д’Антона. На русском языке повесть известна в пяти редакциях. Начиная с XVIII века неоднократно издавалась как лубочная книга; сюжет стал достоянием фольклора.

Русская повесть о Бове-Королевиче обладает тоном и подробностями русского сказочного эпоса. По русским спискам повести можно судить о её долговременном обращении на Руси. Особенно полны списки XVII века, ближе примыкающие к духу итальянского оригинала (в «» 1873, вып. I, напечатан текст Бовы-Королевича, заимствованный из рукописного сборника Публичной Библиотеки конца XVII в.). В них сохранён первоначальный смысл романа — борьба христианства с мусульманством — и ясно выражен в лице Бовы рыцарский идеал: храбрость, преданность вере и своей даме. Характеры обрисованы с той же определённостью и некоторой неподвижностью: Бова — воплощение добродетели, Милитриса — коварства, Дружевна — любви и преданности. В позднейших списках и в лубочных изданиях первоначальная редакция изменена: религиозный характер совсем упущен из виду, действующие лица говорят вычурным и пошлым языком, не соответствующим их положению, в характерах сглажены резкие черты.

История создания и распространения

image
«Сказания про храброго витезя про Бову Королевича». 1915
image
И. Билибин. Пречудный богатырь Бова Королевич.

Повесть, вероятно, впервые появилась в Вильне в 1540-е годы при канцелярии Великого княжества Литовского, как перевод с сербохорватского, и предназначалась для чтения при дворах белорусских магнатов, в первую очередь — в окружении Барбары Радзивилл.

Повесть является аналогом средневекового французского романа о подвигах рыцаря Бово д’Антона, известного так же с XVI века в лубочных итальянских изданиях поэтических и прозаических произведений. Но если для западноевропейских произведений характерен вассалитет героя перед сюзереном, то в рукописных русских богатырских повестях о Бове идея верности рыцаря-вассала сюзерену заменяется любовью к родине, противники Бовы осмысляются как «сила турецкая», «басурманская», «татарская». Как отмечает В. Д. Кузьмина, чаще всего повесть о Бове сближается с русской воинской повестью и богатырской сказкой. При этом в одних списках фольклорная и литературная традиции тесно и причудливо переплетаются, в других — устно-поэтическая стихия окрашивает ярким национальным колоритом всё произведение. Особенно подчёркнуто богатырство Бовы в ярославском пересказе. Когда к царству Занзивея подступил враг, «возбудилось у Бовы-королевича сердце богатырское — помочи своему царю». Он с готовностью устремляется затем на «смертно побоище» с богатырём короля Салтана. Ударами копья Бова валит врагов направо и налево.

Старейший русский вариант этого романа датирован XVI веком, одним белорусским и пятью русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675 г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск. собр., № 431; ГБЛ, собр. Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних списка — XVIII век. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших дней — «Бэв из Антона», датируемый первой половиной XIII века, написан на англо-нормандском диалекте. Наряду с русской повестью о Бове, аналогичные произведения были созданы и на многих других европейских языках.

Изо всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в допетровские времена, повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом. Известно около 100 рукописей и около 200 лубочных изданий, последние из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ Бовы был очень популярен в фольклоре.

В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой почти классический куртуазный роман со сложной интригой, русский вариант изобилует былинными сюжетами и построениями. Белорусский перевод — источник нескольких русских списков повести о Бове Королевиче, по всей вероятности относящихся к XVII веку.

В южнорусской (украинской) сказке «» Бова — младший член «товариства» (сообщества) богатырей, главой которых оказывается украинский крестьянин-бедняк. Аналогично обстоит в русской сказке «Сказка о богатыре Голе Воянском» из сборника Александра Афанасьева.

В русско-английском словаре, составленном в Москве придворным врачом Марком Ридли, имеются слова, явно заимствованные из повести о Бове: «личарда — рыцарь (a knight)», «меч-кладенец — палица, булава (a mace)».

Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым. А. С. Пушкин также оставил наброски к поэме «Бова» (1814).

Кроме новгород-северского списка, к рукописной четвёртой редакции повести о Бове восходят многочисленные издания так называемой «полной» лубочной сказки в 32 картинках. Связующим звеном между ними является текст сказки о Бове в популярном печатном сборнике «Дедушкины прогулки».

В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича, сделанное писателем Андреем Усачёвым.

Публикации

Во второй половине XIX века лубочные книжки расходились в большом количестве. По далеко неполным данным, за девять лет (1870—1878) «Бова Королевич» был выпущен в количестве 245 тысяч экземпляров.

Существует ряд дореволюционных изданий сказок о Бове Королевиче:

  • Славный, сильный и храбрый Бова королевич поражает Полкана Богатыря; «Бова Королевич, три тысячи побив, бьётся с могучим Богатырем Полканом…». — М.: Лит. В. Васильева, 1891. — 1 л. (2 стр. текста): хромолит.; 28×39 см.
  • Сказка о славном и сильном богатыре Бове королевиче. — М.: Изд. А. Д. Сазонова, 1894. — 32 с. — На обл.: Бова-королевич. Русская сказка.
  • Ивин И. С. Полное сказание о славном, сильном и храбром богатыре Бове-королевиче и о прекрасной супруге его королевне Дружевне. — Киев: Изд. Т. Д. Губанова, 1894.— 108 с. — На обл.: Бова-королевич. Сказка.
  • Богатырь Бова Королевич и супруга его Королевна Ростиславна / Сказка К-ра. — Киев: Изд. Губанова, 1898. — 108 с.

См. также

  • Еруслан Лазаревич
  • «Бове-бух»

Примечания

  1. Перетцъ В. Н. Новые труды по источниковѣдѣнію древне-русской литературы и палеографіи. XVI—XXIV. — К., Тип. Императорскаго Университета Св. Владиміра, 1906. — С. 29.
  2. Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым в 1899—1901 гг. — СПб.: Тропа Троянова, 2003. — С. 138, 522—560 с. — (Полное собрание русских былин; т. 2) — ISBN 5-89798-022-5.
  3. Бова-королевич // Малый энциклопедический словарь. — СПб.: Изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, 1899. — Т. 1 — С. 531.
  4. Бова-королевич // Настольный энциклопедический словарь. — М.: Изд. А. Гарбель, 1891. — Т. 1 — С. 606 — С 4-го т.: Изд. А. и И. Гранат.
  5. Кавалёў С. Рыцарскі раман у беларускай літаратуры (бел.). Архивировано 13 июня 2021 года. // Acta Albaruthenica 5. Навуковы зборнік / Пад агульн. рэд. М.Хаўстовіча, А.Баршчэўскага, С.Запрудскага. Выпуск пяты. — Мн.: ВТАА «Права і эканоміка», 2005. — 284 с.
  6. Хрестоматія давньої української літератури (укр.). Архивировано 17 октября 2018 года. / Упор. акад. О. Білецький. — К., 1967.
  7. Бова Королевич // Малая советская энциклопедия. — М.: 1958. — Т. 1 — С. 1077.
  8. Бова Королевич // Березна — Ботокуды. — М. : Советская энциклопедия, 1950. — С. 335. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. С. И. Вавилов ; 1949—1958, т. 5).
  9. Гладкий В. Д. Славянский мир I—XVI века. Энциклопедический словарь. — М.: Центрполиграф, 2001. — С. 53 — 896 с. — ISBN 5-227-01469-8.
  10. Былины Печоры. — СПб.: Наука, 2001. — 784 с. — (Былины; кн. 2) — ISBN 5-02-028368-1.
  11. Онежские былины. — М.: Изд-во Государственного литературного музея, 1948. — С. 657—938 с. — (Летописи; кн. 13).
  12. Современный русский фольклор Сибири. — Новосиб.: Наука, Сиб. отделение, 1979. — С. 86-88, 99 — 209 с.
  13. Устенко-Гартмаш Ф. М. Бова королевич. Чодовик полтавский, богатырь басурманский. Сказки в украинском народном пересказе. — К.: 1895. Цит. по: Литература украинского фольклора. — Чернигов, 1901. — С. 253.
  14. Кузьмина, 1958, с. 370.
  15. Кузьмина, 1958, с. 374.
  16. Бова Королевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  17. Кузьмина, 1958, с. 373.
  18. Еврейская литература // Евклид — Ибсен. — М. : Советская энциклопедия, 1972. — С. 12. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 9).
  19. Изъ Николаевской эпохи. Воспоминанія: Общественныя и частныя библіотеки г. Копыля. / Пережитое (сборникъ посвященный общественной и культурной исторіи евреевъ въ Россіи.) — СПб., 1910. — Т. 2 — С. 18.
  20. Кузьмина, 1958, с. 395.
  21. Кузьмина, 1958, с. 358.
  22. Кузьмина В. Д. Рыцарский роман на Руси. — М., 1964. — С. 17—132.
  23. Кузьмина, 1958, с. 366.
  24. Кузьмина, 1958, с. 356—357.
  25. Памятники литературы Древней Руси. XVII век. Кн. 1. — М., 1998. — С. 275—300.
  26. Кузьмина, 1958, с. 360.
  27. Лубочные картинки // Большая советская энциклопедия : [в 66 т.] / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — [1-е изд.]. — М.: Советская энциклопедия, 1938. — Т. 37: Лилль — Маммалогия. — Стб. 447.
  28. Русский фольклор: Библиографический указатель, 1990, с. 413.
  29. Русский фольклор: Библиографический указатель, 1990, с. 367.
  30. Русский фольклор: Библиографический указатель, 1990, с. 366.

Литература

  • Венгерова З. А. Бова Королевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Русский фольклор: Библиографический указатель, 1881-1900. / Сост. Т. Г. Иванова. — Л.: Институт русской литературы АН СССР, 1990. — 500 с.
  • Кузьмина В. Д. Французский рыцарский роман на Руси, Украине и Белоруссии. // Славянская филология (Philologie Slave): сборник статей. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. — Т. 2 — С. 355-396.
  • Повесть о Бове королевиче : [арх. 2 сентября 2022] / А. М. Ранчин // Перу — Полуприцеп. — М. : Большая российская энциклопедия, 2014. — С. 498. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 26). — ISBN 978-5-85270-363-7.

Ссылки

  • Бова Королевич (недоступная ссылка — история). в Новом энциклопедическом словаре изобразительного искусства
  • Бова Королевич // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  • Как французский рыцарь русским богатырем обернулся
  • Усачёв А. Бова-королевич. Архивировано 29 августа 2018 года. — М.: Росмэн, 2013. — 80 с. — ISBN 978-5-353-06454-1
  • Повесть о Бове королевиче XVII в. Краткое содержание книги. Архивировано 1 октября 2020 года.
  • Кузьмина В. Д. Повесть о Бове Королевиче в русской рукописной традиции. Архивировано из оригинала 2 января 2008 года.
  • Как французский рыцарь русским богатырем стал. Архивировано 17 октября 2018 года.
  • Бова Королевич на русских поясных пряжках XVII—XVIII вв. Архивировано 8 июня 2019 года.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Бова Королевич, Что такое Бова Королевич? Что означает Бова Королевич?

Bova Korole vich Vova Bava Boba bel Bava karalevich geroj russkogo belorusskogo i ukrainskogo folklora Bova KorolevichBova korolevich Rospis na kryshke sunduka Velikij Ustyug XVII vek Seriya proizvedenij Skazka o Bove KorolevicheSozdanieOsnovan na Bev iz Antona vd i Francuzskie koroli roman Proobraz sm vozmozhnye prototipyBiografiyaPol muzhskojSocialnyj statusRod zanyatij silnyj i hrabryj bogatyr Mediafajly na Vikisklade Prisutstvuet v volshebnoj bogatyrskoj povesti skazkah a takzhe mnogochislennyh lubochnyh proizvedeniyah XVI veka Vstrechaetsya v bylinnom folklore severnoj Rusi v chastnosti v arhangelskih kulojskih pechorskih i onezhskih bylinah sibirskih skazkah Tunkinskogo kraya a takzhe v zapadno i yuzhnorusskom folklore belorusskih i ukrainskih narodnyh predaniyah Odin iz naimenee izuchennyh personazhej ustnogo folklora K tipu bogatyrskih skazok o Bove XIX v blizhe vsego stoyat ustnye pereskazy kratkoj lubochnoj skazki poluchivshej rasprostranenie ot Oloneckogo kraya i Povolzhya do Buryatii Syuzhet o koroleviche gonimom zlokoznennoj machehoj i vynuzhdennom skitatsya na chuzhbine lyog v osnovu Skazki o care Saltane A S Pushkina Syuzhet Povesti o Bove Koroleviche Vlyublyonnyj v Druzhevnu Doblestnyj rycar Bova Gvidonovich bezhav iz domu ot zloj materi ili machehi Militrisy Kirbitevny v sibirskih pereskazah Miritricy i otchima korolya Dodona popadaet k korolyu Zenziviyu Andronovichu i vlyublyaetsya v doch ego Druzhevnu V chest eyo on sovershaet chudesa hrabrosti pobezhdaet odin celye rati pretendentov na ruku Druzhevny korolej Markobruna i Lukopera Saltanovicha Iz za koznej odnogo zavistlivogo caredvorca Bova popadaet v cheredu opasnyh priklyuchenij spasaetsya blagodarya lish svoej hrabrosti mechu kladencu i neistovomu bogatyrskomu konyu iz ushej dym i so rta ogon na kotorogo nikto krome Bovy ne reshaetsya sest Za odin pryzhok kon s Bovoj pereskakivaet cherez gorodskuyu stenu ili cherez dvorec Zenzeviya Vseh protivostoyashih emu bogatyrej Bova sbivaet odnim udarom tupogo konca kopya a kogda sam okazyvaetsya bez oruzhiya pered grozyashej emu kaznyu v carstve Groznogo Bova hvataet urezok brevna i kak dushanul ih tak use kak snopy povalilisya V svoih podvigah Bova ne tolko hrabryj zashitnik Druzhevny no eshyo pobornik pravoslaviya Dazhe kogda emu ugrozhaet smert on ne hochet otkazatsya ot pravoslaviya i uverovat v latinskuyu veru i Boga Ahmeta Sudba blagopriyatstvuet Bove emu udaetsya osvobodit Druzhevnu ot Markobruna i ubezhat vmeste s nej On legko pobezhdaet rati vyslannye protiv nego Markobrunom a s bogatyrem Polkanom poluchelovek polusobaka otryazhennym protiv nego zaklyuchaet soyuz Slavnyj silnyj i hrabryj bogatyr Bova Korolevich porazhaet Polkana bogatyrya Posle zhenitby No i posle zhenitby na Druzhevne Bove predstoyat ispytaniya on edet mstit korolyu Dodonu za ubijstvo svoego otca v eto vremya Druzhevna prinuzhdena skryvatsya v kachestve shvei u docheri korolya Saltana Minchitrisy Bova poteryav Druzhevnu hochet zhenitsya na Minchitrise kotoruyu on obratil v hristianstvo No Druzhevna okazyvaetsya v zhivyh Bova vozvrashaetsya k nej i k svoim dvum synovyam Minchitrisa zhe vyhodit zamuzh za syna Lichardy vernogo slugi Bovy Prototip syuzhetaBorba Beva iz Antona so lvami Iz knigi Taymouth Hours Dolgoe vremya Povest o Bove Koroleviche byla naimenee issledovannym povestvovatelnym proizvedeniem russkoj narodnoj literatury Osobenno ne yasen byl vopros o samobytnosti personazha ili zhe o zaimstvovanii ego iz inostrannogo eposa V polzu gipotezy o samobytnosti personazha govorili razlichnye istorii Bovy Korolevicha sohranivshiesya v folklore yuzhnorusskih i severorusskih zemel na protyazhenii mnogih stoletij razdelyonnyh i ne svyazannyh drug s drugom esli na zemlyah severnoj Rusi vsegda rasprostranyalas vlast russkih gosudarej to zemli yuzhnoj Rusi nahodilis v raznoe vremya pod ordynskim osmanskim litovskim i polskim vladychestvom tem ne menee rusiny Ukrainy iz pokoleniya v pokolenie peredavali istorii o Bove ili Vove Koroleviche naryadu s drugimi bogatyryami istochnik ne ukazan 2003 dnya a takzhe to obstoyatelstvo chto ryad personazhej russkih bylin o Bove Koroleviche otsutstvuyut v inostrannyh analogah ili zhe nazyvayutsya po drugomu V polzu gipotezy o zaimstvovannom haraktere istorij privodyatsya neharakternye dlya russkih zemel tituly osnovnyh personazhej Nesmotrya na nekotorye chisto russkie imena ona veroyatno imeet inostrannoe proishozhdenie Istochnik povesti znamenitaya poema hronika Francuzskie koroli ital I reali di Francia otnosyashayasya k XIV veku Poema delitsya na 6 knig iz kotoryh 4 ya posvyashena Bevu iz Antona ital Bovo d Antona prototipu Bovy Korolevicha Chast eta podvergalas beschislennym pererabotkam iz kotoryh naibolee zamechatelny severno francuzskaya i italyanskaya stihotvornaya poema o Beve poyavivshayasya okolo 1480 goda v Bolone i imevshaya do XVII veka okolo 25 izdanij Vprochem odnoznachnoj versii po voprosu poyavleniya italyanskoj poemy o Beve net po alternativnym dannym avtorstvo italyanskogo varianta romana pripisyvayut Ilii Ele Boheru i datiruyut 1509 godom Bove buh Eli Bohera na yazyke idish takzhe stoletiyami polzovalsya populyarnostyu v evrejskih mestechkah Rossijskoj imperii Ranee schitalos chto russkaya povest primykaet k italyanskoj redakcii poemy Buovo d Antona ili iz 4 j knigi I reali di Francia Fakty peredany tak zhe kak v italyanskom romane imena otchasti peredany s russkim proiznosheniem otchasti izmeneny Bova sootvetstvuet ital Buova Gvidon gercogu Guido d Antoni dyadka Bovy Simbalda Sinebaldo Dodon Duodo di Maganza Druzhevna Drusiniana no s drugoj storony Licharda sluga Gvidona v italyanskom tekste bezymyannyj poslannik zhena Gvidona ne Militrisa a Brandoria i t d Sovremennye issledovateli schitayut chto syuzhet voshodit k francuzskim skazaniyam o podvigah rycarya Bovo d Antona V to zhe vremya russkie spiski voshodyat k belorusskomu pereskazu serbohorvatskogo perevoda venecianskogo izdaniya knigi o Bovo d Antona Na russkom yazyke povest izvestna v pyati redakciyah Nachinaya s XVIII veka neodnokratno izdavalas kak lubochnaya kniga syuzhet stal dostoyaniem folklora Russkaya povest o Bove Koroleviche obladaet tonom i podrobnostyami russkogo skazochnogo eposa Po russkim spiskam povesti mozhno sudit o eyo dolgovremennom obrashenii na Rusi Osobenno polny spiski XVII veka blizhe primykayushie k duhu italyanskogo originala v 1873 vyp I napechatan tekst Bovy Korolevicha zaimstvovannyj iz rukopisnogo sbornika Publichnoj Biblioteki konca XVII v V nih sohranyon pervonachalnyj smysl romana borba hristianstva s musulmanstvom i yasno vyrazhen v lice Bovy rycarskij ideal hrabrost predannost vere i svoej dame Haraktery obrisovany s toj zhe opredelyonnostyu i nekotoroj nepodvizhnostyu Bova voploshenie dobrodeteli Militrisa kovarstva Druzhevna lyubvi i predannosti V pozdnejshih spiskah i v lubochnyh izdaniyah pervonachalnaya redakciya izmenena religioznyj harakter sovsem upushen iz vidu dejstvuyushie lica govoryat vychurnym i poshlym yazykom ne sootvetstvuyushim ih polozheniyu v harakterah sglazheny rezkie cherty Istoriya sozdaniya i rasprostraneniya Skazaniya pro hrabrogo vitezya pro Bovu Korolevicha 1915I Bilibin Prechudnyj bogatyr Bova Korolevich Povest veroyatno vpervye poyavilas v Vilne v 1540 e gody pri kancelyarii Velikogo knyazhestva Litovskogo kak perevod s serbohorvatskogo i prednaznachalas dlya chteniya pri dvorah belorusskih magnatov v pervuyu ochered v okruzhenii Barbary Radzivill Povest yavlyaetsya analogom srednevekovogo francuzskogo romana o podvigah rycarya Bovo d Antona izvestnogo tak zhe s XVI veka v lubochnyh italyanskih izdaniyah poeticheskih i prozaicheskih proizvedenij No esli dlya zapadnoevropejskih proizvedenij harakteren vassalitet geroya pered syuzerenom to v rukopisnyh russkih bogatyrskih povestyah o Bove ideya vernosti rycarya vassala syuzerenu zamenyaetsya lyubovyu k rodine protivniki Bovy osmyslyayutsya kak sila tureckaya basurmanskaya tatarskaya Kak otmechaet V D Kuzmina chashe vsego povest o Bove sblizhaetsya s russkoj voinskoj povestyu i bogatyrskoj skazkoj Pri etom v odnih spiskah folklornaya i literaturnaya tradicii tesno i prichudlivo perepletayutsya v drugih ustno poeticheskaya stihiya okrashivaet yarkim nacionalnym koloritom vsyo proizvedenie Osobenno podchyorknuto bogatyrstvo Bovy v yaroslavskom pereskaze Kogda k carstvu Zanziveya podstupil vrag vozbudilos u Bovy korolevicha serdce bogatyrskoe pomochi svoemu caryu On s gotovnostyu ustremlyaetsya zatem na smertno poboishe s bogatyryom korolya Saltana Udarami kopya Bova valit vragov napravo i nalevo Starejshij russkij variant etogo romana datirovan XVI vekom odnim belorusskim i pyatyu russkimi CGALI koll Shlyapkina 225 476A 1675 g 226 477 1670 h gg GIM Muzejsk sobr 431 GBL sobr Undolskogo 1060 sobr Tihonravova 611 Tri poslednih spiska XVIII vek Starejshij variant francuzskogo romana doshedshij do nashih dnej Bev iz Antona datiruemyj pervoj polovinoj XIII veka napisan na anglo normandskom dialekte Naryadu s russkoj povestyu o Bove analogichnye proizvedeniya byli sozdany i na mnogih drugih evropejskih yazykah Izo vseh rycarskih i avantyurnyh proizvedenij bytovavshih na Rusi v dopetrovskie vremena povest o Bove polzovalas naibolshim uspehom Izvestno okolo 100 rukopisej i okolo 200 lubochnyh izdanij poslednie iz kotoryh vyhodili dazhe posle revolyucii v 1918 godu Obraz Bovy byl ochen populyaren v folklore V otlichie ot belorusskogo varianta povesti kotoryj predstavlyal soboj pochti klassicheskij kurtuaznyj roman so slozhnoj intrigoj russkij variant izobiluet bylinnymi syuzhetami i postroeniyami Belorusskij perevod istochnik neskolkih russkih spiskov povesti o Bove Koroleviche po vsej veroyatnosti otnosyashihsya k XVII veku V yuzhnorusskoj ukrainskoj skazke Bova mladshij chlen tovaristva soobshestva bogatyrej glavoj kotoryh okazyvaetsya ukrainskij krestyanin bednyak Analogichno obstoit v russkoj skazke Skazka o bogatyre Gole Voyanskom iz sbornika Aleksandra Afanaseva V russko anglijskom slovare sostavlennom v Moskve pridvornym vrachom Markom Ridli imeyutsya slova yavno zaimstvovannye iz povesti o Bove licharda rycar a knight mech kladenec palica bulava a mace Obrabotka povesti o Bove Koroleviche byla sdelana A N Radishevym A S Pushkin takzhe ostavil nabroski k poeme Bova 1814 Krome novgorod severskogo spiska k rukopisnoj chetvyortoj redakcii povesti o Bove voshodyat mnogochislennye izdaniya tak nazyvaemoj polnoj lubochnoj skazki v 32 kartinkah Svyazuyushim zvenom mezhdu nimi yavlyaetsya tekst skazki o Bove v populyarnom pechatnom sbornike Dedushkiny progulki V sentyabre 2013 goda vyshlo perelozhenie povesti pro Bovu Korolevicha sdelannoe pisatelem Andreem Usachyovym PublikaciiVo vtoroj polovine XIX veka lubochnye knizhki rashodilis v bolshom kolichestve Po daleko nepolnym dannym za devyat let 1870 1878 Bova Korolevich byl vypushen v kolichestve 245 tysyach ekzemplyarov Sushestvuet ryad dorevolyucionnyh izdanij skazok o Bove Koroleviche Slavnyj silnyj i hrabryj Bova korolevich porazhaet Polkana Bogatyrya Bova Korolevich tri tysyachi pobiv byotsya s moguchim Bogatyrem Polkanom M Lit V Vasileva 1891 1 l 2 str teksta hromolit 28 39 sm Skazka o slavnom i silnom bogatyre Bove koroleviche M Izd A D Sazonova 1894 32 s Na obl Bova korolevich Russkaya skazka Ivin I S Polnoe skazanie o slavnom silnom i hrabrom bogatyre Bove koroleviche i o prekrasnoj supruge ego korolevne Druzhevne Kiev Izd T D Gubanova 1894 108 s Na obl Bova korolevich Skazka Bogatyr Bova Korolevich i supruga ego Korolevna Rostislavna Skazka K ra Kiev Izd Gubanova 1898 108 s Sm takzheMediafajly na Vikisklade Eruslan Lazarevich Bove buh PrimechaniyaPeretc V N Novye trudy po istochnikovѣdѣniyu drevne russkoj literatury i paleografii XVI XXIV K Tip Imperatorskago Universiteta Sv Vladimira 1906 S 29 Arhangelskie byliny i istoricheskie pesni sobrannye A D Grigorevym v 1899 1901 gg SPb Tropa Troyanova 2003 S 138 522 560 s Polnoe sobranie russkih bylin t 2 ISBN 5 89798 022 5 Bova korolevich Malyj enciklopedicheskij slovar SPb Izd F A Brokgauza i I A Efrona 1899 T 1 S 531 Bova korolevich Nastolnyj enciklopedicheskij slovar M Izd A Garbel 1891 T 1 S 606 S 4 go t Izd A i I Granat Kavalyoy S Rycarski raman u belaruskaj litaratury bel Arhivirovano 13 iyunya 2021 goda Acta Albaruthenica 5 Navukovy zbornik Pad aguln red M Haystovicha A Barshcheyskaga S Zaprudskaga Vypusk pyaty Mn VTAA Prava i ekanomika 2005 284 s Hrestomatiya davnoyi ukrayinskoyi literaturi ukr Arhivirovano 17 oktyabrya 2018 goda Upor akad O Bileckij K 1967 Bova Korolevich Malaya sovetskaya enciklopediya M 1958 T 1 S 1077 Bova Korolevich Berezna Botokudy M Sovetskaya enciklopediya 1950 S 335 Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 51 t gl red S I Vavilov 1949 1958 t 5 Gladkij V D Slavyanskij mir I XVI veka Enciklopedicheskij slovar M Centrpoligraf 2001 S 53 896 s ISBN 5 227 01469 8 Byliny Pechory SPb Nauka 2001 784 s Byliny kn 2 ISBN 5 02 028368 1 Onezhskie byliny M Izd vo Gosudarstvennogo literaturnogo muzeya 1948 S 657 938 s Letopisi kn 13 Sovremennyj russkij folklor Sibiri Novosib Nauka Sib otdelenie 1979 S 86 88 99 209 s Ustenko Gartmash F M Bova korolevich Chodovik poltavskij bogatyr basurmanskij Skazki v ukrainskom narodnom pereskaze K 1895 Cit po Literatura ukrainskogo folklora Chernigov 1901 S 253 Kuzmina 1958 s 370 Kuzmina 1958 s 374 Bova Korolevich Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Kuzmina 1958 s 373 Evrejskaya literatura Evklid Ibsen M Sovetskaya enciklopediya 1972 S 12 Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t gl red A M Prohorov 1969 1978 t 9 Iz Nikolaevskoj epohi Vospominaniya Obshestvennyya i chastnyya biblioteki g Kopylya Perezhitoe sbornik posvyashennyj obshestvennoj i kulturnoj istorii evreev v Rossii SPb 1910 T 2 S 18 Kuzmina 1958 s 395 Kuzmina 1958 s 358 Kuzmina V D Rycarskij roman na Rusi M 1964 S 17 132 Kuzmina 1958 s 366 Kuzmina 1958 s 356 357 Pamyatniki literatury Drevnej Rusi XVII vek Kn 1 M 1998 S 275 300 Kuzmina 1958 s 360 Lubochnye kartinki Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 66 t rus gl red O Yu Shmidt 1 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1938 T 37 Lill Mammalogiya Stb 447 Russkij folklor Bibliograficheskij ukazatel 1990 s 413 Russkij folklor Bibliograficheskij ukazatel 1990 s 367 Russkij folklor Bibliograficheskij ukazatel 1990 s 366 LiteraturaVengerova Z A Bova Korolevich Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Russkij folklor Bibliograficheskij ukazatel 1881 1900 Sost T G Ivanova L Institut russkoj literatury AN SSSR 1990 500 s Kuzmina V D Francuzskij rycarskij roman na Rusi Ukraine i Belorussii Slavyanskaya filologiya Philologie Slave sbornik statej M Izd vo Akademii nauk SSSR 1958 T 2 S 355 396 Povest o Bove koroleviche arh 2 sentyabrya 2022 A M Ranchin Peru Polupricep M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2014 S 498 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 26 ISBN 978 5 85270 363 7 SsylkiBova Korolevich neopr nedostupnaya ssylka istoriya v Novom enciklopedicheskom slovare izobrazitelnogo iskusstva Bova Korolevich Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t gl red A M Prohorov 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 1978 Kak francuzskij rycar russkim bogatyrem obernulsya Usachyov A Bova korolevich neopr Arhivirovano 29 avgusta 2018 goda M Rosmen 2013 80 s ISBN 978 5 353 06454 1 Povest o Bove koroleviche XVII v Kratkoe soderzhanie knigi neopr Arhivirovano 1 oktyabrya 2020 goda Kuzmina V D Povest o Bove Koroleviche v russkoj rukopisnoj tradicii neopr Arhivirovano iz originala 2 yanvarya 2008 goda Kak francuzskij rycar russkim bogatyrem stal neopr Arhivirovano 17 oktyabrya 2018 goda Bova Korolevich na russkih poyasnyh pryazhkah XVII XVIII vv neopr Arhivirovano 8 iyunya 2019 goda

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто