Википедия

Гимн Украины

Гимн Украи́ны (укр. Гімн України) — один из главных государственных символов Украины, наряду с флагом и гербом.

Государственный гимн Украины
укр. Державний гімн України

Исполнение гимна Украины на Майдане Незалежности в Киеве в новогоднюю ночь 1 января 2014 года
Автор слов Павел Чубинский, 1862
Композитор Михаил Вербицкий, 1863
Страна image Украина
Утверждён 15 января 1992 года (музыка)
6 марта 2003 года (текст)

инструментальная версия
image Внешние аудиофайлы
image Оркестровка Александра Морозова, исполнение Национального президентского оркестра Украины (дирижёр — Анатолий Молотай)
image Инструментальное исполнение

Композиция «Ще не вмерла України і слава, і воля» (с укр. — «Ещё не погибла Украины и слава и воля»), в редакции, утверждённой 6 марта 2003 года Верховной Радой Украины, является государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского, 1862. Музыка — Михаила Вербицкого, 1863.

История создания

image
Михаил Вербицкий, автор музыки гимна
image
Павел Чубинский, автор текста гимна

Осенью 1862 года украинский этнограф, фольклорист и поэт Павел Чубинский написал стихотворение «Ще не вмерла Україна», ставшее впоследствии национальным, а затем и государственным гимном Украины.

Впервые стихотворение Чубинского было опубликовано во львовском журнале «Мета» (с укр. — «Цель»), № 4 за 1863 год. Став популярным на Западной Украине, патриотическое стихотворение не прошло мимо внимания и религиозных деятелей того времени. Один из них, известный композитор своего времени и священник Михаил Вербицкий, вдохновлённый этим стихотворением, написал музыку к стихам и впервые сам исполнил композицию в зале духовной семинарии в городе Перемышле. Впервые напечатанная в 1863 году, а с нотами — в 1865 году, композиция «Ще не вмерла Україна» стала использоваться в качестве государственного гимна Украины в 1917 году.

Л. Белецкий, который знал Чубинского с юношеских лет, рассказал об истории создания песни в своих воспоминаниях, опубликованных в журнале «Украинская жизнь» в 1914 году: «В печати мне встречалось указание, что песня „Ще не вмерла Україна“ — народная. Я могу засвидетельствовать, что это ошибочное мнение: она действительно сочинена Павлом Платоновичем при следующих обстоятельствах. На одной из вечеринок Киевской громады с сербами в том доме, где квартировал и Павел Платонович, пели хоровую сербскую песню, содержание которой не помню, но в ней были слова… „Серце біе и крев ліе за свою слободу“ („Сердце бьётся и кровь льётся за свою свободу“). Чубинскому очень понравилась эта песня. Он вдруг исчез, а спустя некоторое время вышел из своей комнаты с написанной им песней „Ще не вмерла Україна“ на мотив сербской песни. Тут же под руководством Павла Платоновича хор разучил эту новую песню при общем воодушевлении, и она пошла в ход. Таким образом, эту песню Павел Платонович сочинил экспромтом»[источник не указан 3874 дня].

Распространение этого стихотворения среди украинофильских кружков, только что объединённых в «Громаду», произошло мгновенно. Однако уже 20 октября того же года шеф жандармов князь В. А. Долгоруков даёт распоряжение выслать Чубинского «за вредное влияние на умы простолюдинов» на проживание в Архангельскую губернию под присмотр полиции.

На начальную строку стиха значительно повлиял польский гимн «Марш Домбровского» (Jeszcze Polska nie zginęła). В то время он был популярен среди народов, которые боролись за независимость. На мотив «Марша Домбровского» словацкий поэт Само Томашек сочинил песню «Гей, славяне», ставшую впоследствии гимном Югославии.

В 1917—1920 годах «Ще не вмерла Україна» как единый государственный гимн законодательно не был утверждён, использовались и другие гимны.

В 1939 году именно «Ще не вмерла Україна» был утверждён гимном Карпатской Украины.

Когда было решено создавать гимны республик Советском Союзе, «Ще не вмерла Україна», очевидно, не могла быть рассмотрена в качестве гимна Украинской ССР. Текст гимна УССР написал в 1949 году известный украинский поэт Павло Тычина, композитор Антон Дмитриевич Лебединец создал музыку для него. Из-за упоминания во втором куплете Сталина долгое время исполнялся без слов, пока в 1978 году Мыкола Бажан (Тычины уже не было в живых) не отредактировал текст. Гимн использовался вплоть до 1991 года.

15 января 1992 года музыкальная редакция государственного гимна была утверждена Верховной Радой Украины, что нашло своё отражение в Конституции Украины. Однако только 6 марта 2003 года Верховная Рада приняла закон «О государственном гимне Украины», предложенный президентом Леонидом Кучмой. Законопроектом предлагалось утвердить как государственный гимн музыку Михаила Вербицкого со словами только первого куплета и припева песни Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна». В то же время первая строфа гимна, по предложению президента, звучала «Ще не вмерли України ні слава, ні воля». Первоначально в тексте гимна были слова «Згинуть наші вороженьки», однако при принятии Конституции буква «о» была заменена буквой «і», и в результате предложение звучит как «Згинуть наші воріженьки». Этот закон поддержало 334 народных депутата, против 46 из 433 зарегистрировавшихся для голосования. Не участвовали в голосовании фракции Соцпартии и Компартии. С принятием этого закона Статья 20 Конституции Украины приобрела завершённый вид. Национальный гимн на музыку Вербицкого получил слова, утверждённые законом.

Гимн Украины приобрёл значительную популярность в ходе массовых протестов, например Оранжевой революции и Евромайдана. Композитор Валентин Сильвестров, участвовавший на протестах в Киеве, так охарактеризовал гимна Украины:

Гимн Украины — потрясающий. Поначалу он совсем не впечатляет, но это только на первый взгляд. Действительно, этот гимн создал Михаил Вербицкий — церковный композитор середины XIX века. Он жил при австрийской монархии, видимо, любил Шуберта; у него был благозвучный дар — это видно по его литургическим сочинениям. Он был церковным композитором. И эту патриотическую песню он тоже создал как церковный композитор. Это пение – Аллилуйя, распев (напевает). У гимнах нигде такого нет! Это уникальное произведение: гимн Украины, который в то же время обладает всеми характерными чертами начала литургии. В этом гимне утонуло какое-то воспоминание о литургии, о всенощном бдении. Кажется, в этом простом напеве дует ветер, словно поют ветви деревьев.

Несмотря на это, гимн стал для протестующих революционной песней. В первые недели протестов раз в час пели государственный гимн под руководством певицы Русланы. В журнале World Affairs Надя Дюк утверждает, что государственный гимн использовался как «громкий призыв к революции» во время Евромайдана, что придавало протестам вес, которого не хватало предыдущим, таким как Оранжевая революция. В опросе 2014 года, после вопроса «Как изменилось ваше отношение к следующему за последний год?», Киевский международный институт социологии обнаружил, что отношение к государственному гимну Украины «значительно улучшилось» у 25,3% украинцев.

После вторжения России в Украину в феврале 2022 года многие оркестры Европы и Северной Америки исполнили гимн на спортивных мероприятиях в знак солидарности с Украиной и её народом.

Текст гимна

Национальный гимн напоминает украинцам об их борьбе за национальное самосознание и независимость. Был исполнен как государственный гимн на инаугурации первого президента Украины Леонида Кравчука 5 декабря 1991 года, а ещё 15 января 1992 года музыкальную редакцию М. Скорика и Е. Станковича (для хора и фортепиано) государственного гимна утвердила Верховная Рада Украины[11], что нашло свое отражение в Конституции Украины, которая определила музыку Вербицкого совершил Александр Морозов[12], для государственного гимна 28 июня 1996 года:

Гимн Украины – государственный гимн на музыку М. Вербицкого, слова которого утверждены законом, принятым не менее чем двумя третями конституционного состава Верховной Рады Украины. — Статья 20 Конституции Украины

Утверждён в качестве гимна Верховной Радой Украины 6 марта 2003 года.

«О государственном гимне Украины» Статья 1. Государственным гимном Украины определила музыку М. Вербицкого со словами первого куплета и припева произведения П. Чубинского в редакции:

image
Текста гимна на постаменте государственного флага Украины, установленного в Змиёве в честь 20-й годовщины Независимости

Ещё не умерла Украины ни слава, ни воля,
Ещё нам, братья-молодцы, улыбнётся судьба.
Сгинут наши враги, как роса на солнце.
Запануем, братья, и мы в своей сторонке.

Душу, тело мы положим за свою свободу,
И покажем, что мы братья козацкого роду.

Статья 2. Установить, что торжественные мероприятия общегосударственного значения начинаются и заканчиваются исполнением Государственного гимна Украины.

Музыкальное исполнение Государственного гимна осуществляется во время проведения официальных государственных церемоний и других мероприятий.

Статья 3. Надругательство над Государственным Гимном Украины влечет ответственность, предусмотренную законом.

Статья 4. Этот Закон вступает в силу дня опубликования.

Президент Украины Л. КУЧМА: г. Киев

6 марта 2003 года

№602-IV

Официальная редакция

Популярная (полная) версия

В неофициальной обстановке многие украинцы предпочитают исполнять гимн в такой форме (курсивом выделены расхождения с официальным текстом):

Первоначальный текст Чубинского

image
Репринт первой публикации гимна в львовском журнале «Мета», 1863, № 4 (оригинальная орфография)
Исполнение Михаила Зазуляка (1915)

Публикация стихотворения во львовском журнале «Мета» (с укр. — «Цель»), 1863, № 4 (современная орфография):

Похожие песни других славянских народов

См. также

  • Ще не вмерла Україна
  • Молитва за Украину
  • Запорожский марш
  • Червона калина (песня)
  • Марш украинских националистов

Примечания

  1. Про Державний гімн України : Указ Президії Верховної Ради України від 15.01.1992 № 2042-XII : [арх. 4 апреля 2022] // Відомості Верховної Ради України. — 1992. — № 17, ст. 217.
  2. Про Державний гімн України : Закон України від 06.03.2003 № 602-IV : [арх. 10 апреля 2023] // Відомості Верховної Ради України. — 2003. — № 24, ст. 163.
  3. ЩЕ НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА Українські народні пісні. Архивировано 3 декабря 2022 года.
  4. "Video of the Day: orchestras across Europe perform Ukrainian national anthem". Дата обращения: 19 сентября 2023. Архивировано 30 июня 2023 года.
  5. Khrebtan-Hörhager, 2016, p. 295.
  6. Constitution of Ukraine, Chapter 1, General Principles. Verkhovna Rada of Ukraine. Дата обращения: 2 марта 2022. Архивировано 26 мая 2009 года.
  7. Ще не вмерла Україна — Павло Чубинський, повний текст твору. UkrLib. Дата обращения: 1 мая 2022. Архивировано 12 апреля 2022 года.
  8. Ще не вмерла Україна. НАШЕ (тексти пісень). Дата обращения: 1 мая 2022. Архивировано 27 марта 2022 года.
  9. Забытый автор гимна «Ще не вмерла Україна». Дата обращения: 27 апреля 2023. Архивировано 30 марта 2009 года.
  10. Zlatni Dukati — Još Hrvatska ni propala. Дата обращения: 23 июля 2009. Архивировано 10 марта 2011 года.

Литература

  • За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань. Упорядник Євген Гіщинський. — Луцьк: Видавництво «Волинська обласна друкарня», 2002. — 316 с.
  • Салтан Н. М., Салтан О. М. Живи Україно незламна і сильна… Парламентські дебати навколо затвердження тексту Державного гімну України 4 та 6 березня 2003 року // Сіверянський літопис. Всеукраїнський науковий журнал. — 2016. — № 4 (130). — С. 16—36.
  • Khrebtan-Hörhager, Julia (3 июля 2016). Collages of Memory: Remembering the Second World War Differently as the Epistemology of Crafting Cultural Conflicts between Russia and Ukraine. Journal of Intercultural Communication Research. 45 (4): 282–303. doi:10.1080/17475759.2016.1184705. ISSN 1747-5759. S2CID 147896427.

Ссылки

  • Гимн Украины: ноты произведений на International Music Score Library Project
  • Исполнение гимна хором лагеря военнопленных украинцев в Вецларе (1915—1917 годы)
  • Закон Украины «О Государственном гимне»
  • Забытый автор гимна «Ще не вмерла Україна»

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Гимн Украины, Что такое Гимн Украины? Что означает Гимн Украины?

Eta statya o gimne Ukrainy o gimne Ukrainskoj SSR sm Gimn Ukrainskoj SSR Gimn Ukrai ny ukr Gimn Ukrayini odin iz glavnyh gosudarstvennyh simvolov Ukrainy naryadu s flagom i gerbom Gosudarstvennyj gimn Ukrainyukr Derzhavnij gimn Ukrayini source source source source source source Ispolnenie gimna Ukrainy na Majdane Nezalezhnosti v Kieve v novogodnyuyu noch 1 yanvarya 2014 godaAvtor slov Pavel Chubinskij 1862Kompozitor Mihail Verbickij 1863Strana UkrainaUtverzhdyon 15 yanvarya 1992 goda muzyka 6 marta 2003 goda tekst track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track source source instrumentalnaya versiyaVneshnie audiofajlyOrkestrovka Aleksandra Morozova ispolnenie Nacionalnogo prezidentskogo orkestra Ukrainy dirizhyor Anatolij Molotaj Instrumentalnoe ispolnenie Kompoziciya She ne vmerla Ukrayini i slava i volya s ukr Eshyo ne pogibla Ukrainy i slava i volya v redakcii utverzhdyonnoj 6 marta 2003 goda Verhovnoj Radoj Ukrainy yavlyaetsya gosudarstvennym gimnom Ukrainy Slova Pavla Chubinskogo 1862 Muzyka Mihaila Verbickogo 1863 Istoriya sozdaniyaMihail Verbickij avtor muzyki gimnaPavel Chubinskij avtor teksta gimna Osenyu 1862 goda ukrainskij etnograf folklorist i poet Pavel Chubinskij napisal stihotvorenie She ne vmerla Ukrayina stavshee vposledstvii nacionalnym a zatem i gosudarstvennym gimnom Ukrainy Vpervye stihotvorenie Chubinskogo bylo opublikovano vo lvovskom zhurnale Meta s ukr Cel 4 za 1863 god Stav populyarnym na Zapadnoj Ukraine patrioticheskoe stihotvorenie ne proshlo mimo vnimaniya i religioznyh deyatelej togo vremeni Odin iz nih izvestnyj kompozitor svoego vremeni i svyashennik Mihail Verbickij vdohnovlyonnyj etim stihotvoreniem napisal muzyku k stiham i vpervye sam ispolnil kompoziciyu v zale duhovnoj seminarii v gorode Peremyshle Vpervye napechatannaya v 1863 godu a s notami v 1865 godu kompoziciya She ne vmerla Ukrayina stala ispolzovatsya v kachestve gosudarstvennogo gimna Ukrainy v 1917 godu L Beleckij kotoryj znal Chubinskogo s yunosheskih let rasskazal ob istorii sozdaniya pesni v svoih vospominaniyah opublikovannyh v zhurnale Ukrainskaya zhizn v 1914 godu V pechati mne vstrechalos ukazanie chto pesnya She ne vmerla Ukrayina narodnaya Ya mogu zasvidetelstvovat chto eto oshibochnoe mnenie ona dejstvitelno sochinena Pavlom Platonovichem pri sleduyushih obstoyatelstvah Na odnoj iz vecherinok Kievskoj gromady s serbami v tom dome gde kvartiroval i Pavel Platonovich peli horovuyu serbskuyu pesnyu soderzhanie kotoroj ne pomnyu no v nej byli slova Serce bie i krev lie za svoyu slobodu Serdce byotsya i krov lyotsya za svoyu svobodu Chubinskomu ochen ponravilas eta pesnya On vdrug ischez a spustya nekotoroe vremya vyshel iz svoej komnaty s napisannoj im pesnej She ne vmerla Ukrayina na motiv serbskoj pesni Tut zhe pod rukovodstvom Pavla Platonovicha hor razuchil etu novuyu pesnyu pri obshem voodushevlenii i ona poshla v hod Takim obrazom etu pesnyu Pavel Platonovich sochinil ekspromtom istochnik ne ukazan 3874 dnya Rasprostranenie etogo stihotvoreniya sredi ukrainofilskih kruzhkov tolko chto obedinyonnyh v Gromadu proizoshlo mgnovenno Odnako uzhe 20 oktyabrya togo zhe goda shef zhandarmov knyaz V A Dolgorukov dayot rasporyazhenie vyslat Chubinskogo za vrednoe vliyanie na umy prostolyudinov na prozhivanie v Arhangelskuyu guberniyu pod prismotr policii Na nachalnuyu stroku stiha znachitelno povliyal polskij gimn Marsh Dombrovskogo Jeszcze Polska nie zginela V to vremya on byl populyaren sredi narodov kotorye borolis za nezavisimost Na motiv Marsha Dombrovskogo slovackij poet Samo Tomashek sochinil pesnyu Gej slavyane stavshuyu vposledstvii gimnom Yugoslavii V 1917 1920 godah She ne vmerla Ukrayina kak edinyj gosudarstvennyj gimn zakonodatelno ne byl utverzhdyon ispolzovalis i drugie gimny V 1939 godu imenno She ne vmerla Ukrayina byl utverzhdyon gimnom Karpatskoj Ukrainy Kogda bylo resheno sozdavat gimny respublik Sovetskom Soyuze She ne vmerla Ukrayina ochevidno ne mogla byt rassmotrena v kachestve gimna Ukrainskoj SSR Tekst gimna USSR napisal v 1949 godu izvestnyj ukrainskij poet Pavlo Tychina kompozitor Anton Dmitrievich Lebedinec sozdal muzyku dlya nego Iz za upominaniya vo vtorom kuplete Stalina dolgoe vremya ispolnyalsya bez slov poka v 1978 godu Mykola Bazhan Tychiny uzhe ne bylo v zhivyh ne otredaktiroval tekst Gimn ispolzovalsya vplot do 1991 goda 15 yanvarya 1992 goda muzykalnaya redakciya gosudarstvennogo gimna byla utverzhdena Verhovnoj Radoj Ukrainy chto nashlo svoyo otrazhenie v Konstitucii Ukrainy Odnako tolko 6 marta 2003 goda Verhovnaya Rada prinyala zakon O gosudarstvennom gimne Ukrainy predlozhennyj prezidentom Leonidom Kuchmoj Zakonoproektom predlagalos utverdit kak gosudarstvennyj gimn muzyku Mihaila Verbickogo so slovami tolko pervogo kupleta i pripeva pesni Pavla Chubinskogo She ne vmerla Ukrayina V to zhe vremya pervaya strofa gimna po predlozheniyu prezidenta zvuchala She ne vmerli Ukrayini ni slava ni volya Pervonachalno v tekste gimna byli slova Zginut nashi vorozhenki odnako pri prinyatii Konstitucii bukva o byla zamenena bukvoj i i v rezultate predlozhenie zvuchit kak Zginut nashi vorizhenki Etot zakon podderzhalo 334 narodnyh deputata protiv 46 iz 433 zaregistrirovavshihsya dlya golosovaniya Ne uchastvovali v golosovanii frakcii Socpartii i Kompartii S prinyatiem etogo zakona Statya 20 Konstitucii Ukrainy priobrela zavershyonnyj vid Nacionalnyj gimn na muzyku Verbickogo poluchil slova utverzhdyonnye zakonom Gimn Ukrainy priobryol znachitelnuyu populyarnost v hode massovyh protestov naprimer Oranzhevoj revolyucii i Evromajdana Kompozitor Valentin Silvestrov uchastvovavshij na protestah v Kieve tak oharakterizoval gimna Ukrainy Gimn Ukrainy potryasayushij Ponachalu on sovsem ne vpechatlyaet no eto tolko na pervyj vzglyad Dejstvitelno etot gimn sozdal Mihail Verbickij cerkovnyj kompozitor serediny XIX veka On zhil pri avstrijskoj monarhii vidimo lyubil Shuberta u nego byl blagozvuchnyj dar eto vidno po ego liturgicheskim sochineniyam On byl cerkovnym kompozitorom I etu patrioticheskuyu pesnyu on tozhe sozdal kak cerkovnyj kompozitor Eto penie Allilujya raspev napevaet U gimnah nigde takogo net Eto unikalnoe proizvedenie gimn Ukrainy kotoryj v to zhe vremya obladaet vsemi harakternymi chertami nachala liturgii V etom gimne utonulo kakoe to vospominanie o liturgii o vsenoshnom bdenii Kazhetsya v etom prostom napeve duet veter slovno poyut vetvi derevev Nesmotrya na eto gimn stal dlya protestuyushih revolyucionnoj pesnej V pervye nedeli protestov raz v chas peli gosudarstvennyj gimn pod rukovodstvom pevicy Ruslany V zhurnale World Affairs Nadya Dyuk utverzhdaet chto gosudarstvennyj gimn ispolzovalsya kak gromkij prizyv k revolyucii vo vremya Evromajdana chto pridavalo protestam ves kotorogo ne hvatalo predydushim takim kak Oranzhevaya revolyuciya V oprose 2014 goda posle voprosa Kak izmenilos vashe otnoshenie k sleduyushemu za poslednij god Kievskij mezhdunarodnyj institut sociologii obnaruzhil chto otnoshenie k gosudarstvennomu gimnu Ukrainy znachitelno uluchshilos u 25 3 ukraincev Posle vtorzheniya Rossii v Ukrainu v fevrale 2022 goda mnogie orkestry Evropy i Severnoj Ameriki ispolnili gimn na sportivnyh meropriyatiyah v znak solidarnosti s Ukrainoj i eyo narodom Tekst gimnaNacionalnyj gimn napominaet ukraincam ob ih borbe za nacionalnoe samosoznanie i nezavisimost Byl ispolnen kak gosudarstvennyj gimn na inauguracii pervogo prezidenta Ukrainy Leonida Kravchuka 5 dekabrya 1991 goda a eshyo 15 yanvarya 1992 goda muzykalnuyu redakciyu M Skorika i E Stankovicha dlya hora i fortepiano gosudarstvennogo gimna utverdila Verhovnaya Rada Ukrainy 11 chto nashlo svoe otrazhenie v Konstitucii Ukrainy kotoraya opredelila muzyku Verbickogo sovershil Aleksandr Morozov 12 dlya gosudarstvennogo gimna 28 iyunya 1996 goda Gimn Ukrainy gosudarstvennyj gimn na muzyku M Verbickogo slova kotorogo utverzhdeny zakonom prinyatym ne menee chem dvumya tretyami konstitucionnogo sostava Verhovnoj Rady Ukrainy Statya 20 Konstitucii Ukrainy Utverzhdyon v kachestve gimna Verhovnoj Radoj Ukrainy 6 marta 2003 goda O gosudarstvennom gimne Ukrainy Statya 1 Gosudarstvennym gimnom Ukrainy opredelila muzyku M Verbickogo so slovami pervogo kupleta i pripeva proizvedeniya P Chubinskogo v redakcii Teksta gimna na postamente gosudarstvennogo flaga Ukrainy ustanovlennogo v Zmiyove v chest 20 j godovshiny NezavisimostiEshyo ne umerla Ukrainy ni slava ni volya Eshyo nam bratya molodcy ulybnyotsya sudba Sginut nashi vragi kak rosa na solnce Zapanuem bratya i my v svoej storonke Dushu telo my polozhim za svoyu svobodu I pokazhem chto my bratya kozackogo rodu Statya 2 Ustanovit chto torzhestvennye meropriyatiya obshegosudarstvennogo znacheniya nachinayutsya i zakanchivayutsya ispolneniem Gosudarstvennogo gimna Ukrainy Muzykalnoe ispolnenie Gosudarstvennogo gimna osushestvlyaetsya vo vremya provedeniya oficialnyh gosudarstvennyh ceremonij i drugih meropriyatij Statya 3 Nadrugatelstvo nad Gosudarstvennym Gimnom Ukrainy vlechet otvetstvennost predusmotrennuyu zakonom Statya 4 Etot Zakon vstupaet v silu dnya opublikovaniya Prezident Ukrainy L KUChMA g Kiev 6 marta 2003 goda 602 IV Oficialnaya redakciya Tekst na ukrainskom yazyke She ne vmerla Ukrayini i slava i volya She nam brattya molodiyi usmihnetsya dolya Zginut nashi vorizhenki yak rosa na sonci Zapanuyem i mi brattya u svoyij storonci Dushu j tilo mi polozhim za nashu svobodu I pokazhem sho mi brattya kozackogo rodu Perevod na russkij yazyk Eshyo ne pogibla Ukrainy i slava i volya Eshyo nam bratya molodye ulybnyotsya sudba Sginut nashi vragi kak rosa na solnce Zapanuem i my bratya v svoej storone Dushu telo my polozhim za nashu svobodu I pokazhem chto my bratya kozackogo rodu Populyarnaya polnaya versiya V neoficialnoj obstanovke mnogie ukraincy predpochitayut ispolnyat gimn v takoj forme kursivom vydeleny rashozhdeniya s oficialnym tekstom Tekst na ukrainskom yazykeShe ne vmerla Ukrayini ni slava ni volya She nam brattya ukrayinci usmihnetsya dolya Zginut nashi vorozhenki yak rosa na sonci Zapanuyem i mi brattya u svoyij storonci Prispiv Dushu j tilo mi polozhim za nashu svobodu I pokazhem sho mi brattya kozackogo rodu Stanem brattya v bij krivavij vid Syanu do Donu V ridnim krayu panuvati ne damo nikomu Chorne more she vsmihnetsya did Dnipro zradiye She na nashij Ukrayini dolenka naspiye Prispiv A zavzyattya pracya shira svogo she dokazhe She sya voli v Ukrayini pisn guchna rozlyazhe Za Karpati vidib yetsya zgomonit stepami Ukrayini slava stane pomizh narodami Prispiv Perevod na russkij yazyk Eshyo ne pogibla Ukrainy ni slava ni volya Eshyo nam bratya ukraincy ulybnyotsya sudba Sginut nashi vragi kak rosa na solnce Zapanuem i my bratya v svoej storone Pripev Dushu telo my polozhim za nashu svobodu I pokazhem chto my bratya kozackogo rodu Stanem bratya v boj krovavyj ot Sana do Dona V rodnom krayu vlastvovat ne dadim nikomu Chyornoe more eshyo ulybnyotsya ded Dnepr obraduetsya Eshyo na nashej Ukraine schastlivaya sudba vyzreet Pripev A rvenie trud iskrennij svoyo eshyo dokazhet Eshyo svobody v Ukraine pesnya gromkaya raznesyotsya Za Karpatami otrazitsya zashumit stepyami Ukrainy slava vstanet sredi narodov Pripev Pervonachalnyj tekst Chubinskogo Reprint pervoj publikacii gimna v lvovskom zhurnale Meta 1863 4 originalnaya orfografiya track track track track track source source Ispolnenie Mihaila Zazulyaka 1915 Publikaciya stihotvoreniya vo lvovskom zhurnale Meta s ukr Cel 1863 4 sovremennaya orfografiya Tekst na ukrainskom yazyke She ne vmerla Ukrayina i slava i volya She nam brattya molodci usmihnetsya dolya Zginut nashi vorogi yak rosa na sonci Zapanuyem brattya j mi u svoyij storonci Prispiv Dushu tilo mi polozhim za svoyu svobodu I pokazhem sho mi brattya kozackogo rodu Gej gej brattya mile numo bratisya za dilo Gej gej pora vstati pora volyu dobuvati Nalivajko Zaliznyak i Taras Tryasilo Klichut nas iz za mogil na svyateye dilo Izgadajmo slavnu smert licarstva kozactva Shob ne vtratit marne nam svoyego yunactva Prispiv Oj Bogdane Bogdane slavnij nash getmane Nasho viddav Ukrayinu moskalyam poganim Shob vernuti yiyi chest lyazhem golovami Nazovemsya Ukrayini virnimi sinami Prispiv Nashi brattya slav yane vzhe za zbroyu vzyalis Ne dizhde nihto shob mi pozadu zistalis Poyednajmos razom vsi bratchiki slav yane Nehaj ginut vorogi haj volya nastane Prispiv Perevod na russkij yazyk Eshyo ne pogibla Ukraina i slava i volya Eshyo nam bratya molodcy ulybnyotsya sudba Sginut nashi vragi kak rosa na solnce Zapanuem bratya i my v svoej storone Pripev Dushu telo my polozhim za svoyu svobodu I pokazhem chto my bratya kozackogo rodu Gej gej bratcy milye davajte bratsya za delo Gej gej pora vstat pora svobodu dobyvat Nalivajko Zaliznyak i Taras Tryasilo Zovut nas iz mogil na svyatoe delo Vspomnim zhe slavnuyu smert rycarstva kozachestva Chtob ne poteryat zrya nam svoego yunoshestva Pripev Oj Bogdan Bogdan slavnyj nash getman Zachem otdal Ukrainu moskalyam poganym Chtob vernut eyo chest lyazhem golovami Nazovyomsya Ukrainy vernymi synami Pripev Nashi bratya slavyane uzhe za oruzhie vzyalis Ne dozhdyotsya nikto chtob my pozadi ostalis Obedinimsya zhe vmeste vse bratushki slavyane Pust gibnut vragi pust svoboda nastupit Pripev Pohozhie pesni drugih slavyanskih narodovGimn Polshi Mazurka Dombrovskogo Gimn Illirijskogo dvizheniya za vozrozhdenie Horvatii Jos Hrvatska ni propalaSm takzheShe ne vmerla Ukrayina Molitva za Ukrainu Zaporozhskij marsh Chervona kalina pesnya Marsh ukrainskih nacionalistovPrimechaniyaPro Derzhavnij gimn Ukrayini Ukaz Prezidiyi Verhovnoyi Radi Ukrayini vid 15 01 1992 2042 XII arh 4 aprelya 2022 Vidomosti Verhovnoyi Radi Ukrayini 1992 17 st 217 Pro Derzhavnij gimn Ukrayini Zakon Ukrayini vid 06 03 2003 602 IV arh 10 aprelya 2023 Vidomosti Verhovnoyi Radi Ukrayini 2003 24 st 163 ShE NE VMERLA UKRAYiNA Ukrayinski narodni pisni neopr Arhivirovano 3 dekabrya 2022 goda Video of the Day orchestras across Europe perform Ukrainian national anthem neopr Data obrasheniya 19 sentyabrya 2023 Arhivirovano 30 iyunya 2023 goda Khrebtan Horhager 2016 p 295 Constitution of Ukraine Chapter 1 General Principles neopr Verkhovna Rada of Ukraine Data obrasheniya 2 marta 2022 Arhivirovano 26 maya 2009 goda She ne vmerla Ukrayina Pavlo Chubinskij povnij tekst tvoru neopr UkrLib Data obrasheniya 1 maya 2022 Arhivirovano 12 aprelya 2022 goda She ne vmerla Ukrayina neopr NAShE teksti pisen Data obrasheniya 1 maya 2022 Arhivirovano 27 marta 2022 goda Zabytyj avtor gimna She ne vmerla Ukrayina neopr Data obrasheniya 27 aprelya 2023 Arhivirovano 30 marta 2009 goda Zlatni Dukati Jos Hrvatska ni propala neopr Data obrasheniya 23 iyulya 2009 Arhivirovano 10 marta 2011 goda LiteraturaZa volyu Ukrayini Antologiya pisen nacionalno vizvolnih zmagan Uporyadnik Yevgen Gishinskij Luck Vidavnictvo Volinska oblasna drukarnya 2002 316 s Saltan N M Saltan O M Zhivi Ukrayino nezlamna i silna Parlamentski debati navkolo zatverdzhennya tekstu Derzhavnogo gimnu Ukrayini 4 ta 6 bereznya 2003 roku Siveryanskij litopis Vseukrayinskij naukovij zhurnal 2016 4 130 S 16 36 Khrebtan Horhager Julia 3 iyulya 2016 Collages of Memory Remembering the Second World War Differently as the Epistemology of Crafting Cultural Conflicts between Russia and Ukraine Journal of Intercultural Communication Research 45 4 282 303 doi 10 1080 17475759 2016 1184705 ISSN 1747 5759 S2CID 147896427 SsylkiMediafajly na Vikisklade Gimn Ukrainy noty proizvedenij na International Music Score Library Project Ispolnenie gimna horom lagerya voennoplennyh ukraincev v Veclare 1915 1917 gody Zakon Ukrainy O Gosudarstvennom gimne Zabytyj avtor gimna She ne vmerla Ukrayina

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто