Киданьский язык
Киданьский язык — язык киданей (кит. цидань), народа монгольской группы. В начале X в. кидани захватили Северо-Восточный Китай и основали в 916 г. империю Ляо. Киданьское государство существовало до 1127 г., и было разгромлено чжурчжэнями.
| Киданьский язык | |
|---|---|
| Страны | Монголия, Китай |
| Регионы | Южная Монголия, северный Китай: Маньчжурия и Внутренняя Монголия |
| Статус | мёртвый |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | |
| Письменность | Киданьское письмо (большое и малое) |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | zkt |
| LINGUIST List | zkt |
| IETF | zkt |
| Glottolog | kita1247 |
Современные дауры считают себя прямыми потомками киданей.
Грамматическая характеристика
Достоверных сведений о языке киданей немного. Существует ряд источников (записки, а также памятники и предметы обихода с надписами) киданьского языка, которые указывают на что, «киданьский язык лучше всего классифицируется как прото-монгольский»
В летописи «Истории Ляо» (1344) содержатся киданьские слова в китайской транскрипции, которые позволяют установить принадлежность киданьского языка к монгольской группе: nair (письм.-монг. naran, ср.-монг. («Сокровенное Сказание») naran, даг. nar) 'солнце'; sair (письм.-монг. saran, ср.-монг. sara, даг. saru: l) 'луна'; tauli (письм.-монг. taulai, ср.-монг. taulai, даг. taul’e:) 'заяц'; tau (письм.-монг. tabun, ср.-монг. tabun, даг. tau) 'пять'; jau (письм.-монг. jayun, ср.-монг. jaun, даг. jau 'сто') и некоторые другие.
Приведённые слова показывают, что киданьский язык был близок современному дагурскому, однако многие из киданьских слов в китайских летописях не имеют удовлетворительных толкований на монгольской почве.
Пример из «Истории государства князей» Е Лунли (24 глава): «Дяо Яо, ездивший послом к киданям, составил следующее стихотворение на киданьском языке, в котором говорилось:
- Ведающий пирами илиби,
- Смотрящий за домами хэбачжи
- На прощание дали три пиле
- Тайно пожаловали десять били
- (Перевод В. С. Таскина)».
Из четырёх киданьских слов лишь одно может быть сближено со словом языков алтайской семьи, с монгольским и тюркским.
Это слово хэбачжи — qapuqchi 'привратник' (др. монг. qabalγaci 'привратник', ср. монг. qaγalγaci 'привратник') (ср. тюрк. qapuq 'ворота').
Транслитерация и перевод некоторых распространённых категорий киданьских слов:
Числа
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| omc | onca | onts | необыкновенный, единственный |
| j.ur.er | jirin | jiremsen | двойственный, беременный(ая) |
| hu.ur.er | gurba 'three' | gurav, gurvan | три, третий |
| durer/duren | dörben | döröv, dörvön | четыре |
| tau | tabun | tav, tavan | пять |
| t.ad.o.ho | tabu-daki | tav dahi | пятый |
| nil | jirgugan | zurgaa (то есть «jir х gur» или 2x3) | шесть |
| da.lo.er | dologa | doloo | семь |
| nyo.i | nayim | naim | восемь |
| yis, onyo | yesü | yüs, yüsön | девять |
| jau | jagun | zuu, zuun | сто, сотни |
| ming | minggan | myanga, myangan | тысяча, тысячи |
Времена года
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| heu.ur | qabur | havar | весна |
| ju.un | jun | zun | лето |
| n.am.ur | namur | namar | осень |
| o.ul | ebül | övöl | зима |
Время
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| suni | söni | shönö | ночь |
| un.n/un.e | önö | önöö | нынешний, сегодняшний |
Природные объекты
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| sair | sara | sar | луна |
| nair | nara | nar | солнце |
| eu.ul | egüle | üül | облако |
| s.eu.ka | sigüderi | shüüder | роса |
| m.em/m.ng | mönggö | möngö | серебро |
Личные отношения
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| mo ku | eme | em | женщина |
| deu | degü | düü | младший брат |
| n.ai.ci | nayija | naiz | друг |
| na.ha.an | nagaca | nagats | дядя |
| s.ia/s.en | sayin | sain | хорошо, хороший |
| g.en.un | genü='сожалеть' в письме Аргун-хан) | genen, gem | наивный, сожалеть |
| ku | kümün | hün, hümün | человек |
| c.i.is | cisu | tsus | кровь |
Животные
| Киданьский | Транслитерация монгольского | Современное произношение на монгольском | Перевод |
|---|---|---|---|
| ni.qo | noqai | nohoi | собака |
| mo.ri | mori | mori | лошадь |
| s.au.a | sibuga | shuvuu | птица |
| uni | üniye | ünee | корова |
| em.a | imaga | yamaa | коза |
| tau.li.a | taulai | tuulai | заяц |
| te.qo.a | taqiya | tahia | курица |
| mu.ho.o | mogoi | mogoi | змея |
Письменность
В 925 г. было изобретено «малое киданьское письмо», состоящее из примерно 370 знаков. «Большое письмо» было изобретено на 5 лет раньше и скорее всего было идеографическим.
Исследования
С середины 1980-х годов расширилась исследовательская база для дешифровки памятников малого киданьского письма, благодаря чему удалось определить грамматические функции некоторых графем, установить фонетические значения большого числа знаков и на этой основе представить убедительные версии прочтения отдельных фрагментов ранее обнаруженных памятников. В 1982 г. появились две крупные работы по фонетической расшифровке: словарь и графический анализ около 400 (из 700) наиболее употребительных знаков киданьского письма В. С. Старикова и работа по дистрибутивному анализу графем М. В. Арапова. В 1985 вышел труд «Исследование малого киданьского письма» Чингэлтэя, Чэнь Найсюна и других учёных из Хух-Хото (КНР). На данный момент исследователи всё ещё весьма далеки от полной расшифровки киданьских памятников.
См. также
Примечания
- Kane, Daniel, The Kitan language and script (Киданьский язык и письменность), 2009, Leiden, Netherlands
- Juha Janhunen (ed.) (2003). The Mongolic languages. London: Routledge.
Литература
- Wittfogel Н. A., Feng Chia-Sheng. History of the Chinese Society Liao (907—1125). Philadelphia, 1949
- Пэрлээ Х. Кятан нар, тэдний монголчуудтай холбогдсон нь, Улаанбаатар, 1959
- Арапов М. В. Лексика и морфология текстов малого киданьского письма // Забытые системы письма. М., 1982
- Е. Лунли. История государства киданей (Цидань го чжи) / Пер. с китайского, комментарий и приложения В. С. Таскина. М., 1979
- Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху / Введение, перевод и комментарии В. С. Таскина. М., 1984
- Стариков В. С. Прозаические и стихотворные тексты малого киданьского письма XI—XII вв. // Забытые системы письма. М., 1982
- Пюрбеев Г. Ц. Киданьский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990
- 辽史 (Ляо ши — История Ляо). Пекин, 1987 (в 5-ти томах)
- 清格尔泰、于宝林、陈乃雄、刘凤翥、邢复礼。契丹小子研究 (Чингэлтэй. Юй Баолинь, Чэнь Найсюн, Лю Фэнчжу, Синь Фули. Цидань сяо цзы яньцзю — Исследования малого киданьского письма). Пекин, 1985
- Juha Janhunen (ed.) (2003). The Mongolic languages. London: Routledge
- Kane, Daniel. The Kitan Language and Script / Handbook of Oriental Studies, Handbuch der Orientalistik. SECTION EIGHT — Central Asia, Vol. 19. Leiden/Boston, 2009. ISSN 01698524, ISBN 9789004168299
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Киданьский язык, Что такое Киданьский язык? Что означает Киданьский язык?
Kidanskij yazyk yazyk kidanej kit cidan naroda mongolskoj gruppy V nachale X v kidani zahvatili Severo Vostochnyj Kitaj i osnovali v 916 g imperiyu Lyao Kidanskoe gosudarstvo sushestvovalo do 1127 g i bylo razgromleno chzhurchzhenyami Kidanskij yazykStrany Mongoliya KitajRegiony Yuzhnaya Mongoliya severnyj Kitaj Manchzhuriya i Vnutrennyaya MongoliyaStatus myortvyjKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Mongolskaya semya dd Pismennost Kidanskoe pismo bolshoe i maloe Yazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 zktLINGUIST List zktIETF zktGlottolog kita1247 Sovremennye daury schitayut sebya pryamymi potomkami kidanej Grammaticheskaya harakteristikaDostovernyh svedenij o yazyke kidanej nemnogo Sushestvuet ryad istochnikov zapiski a takzhe pamyatniki i predmety obihoda s nadpisami kidanskogo yazyka kotorye ukazyvayut na chto kidanskij yazyk luchshe vsego klassificiruetsya kak proto mongolskij V letopisi Istorii Lyao 1344 soderzhatsya kidanskie slova v kitajskoj transkripcii kotorye pozvolyayut ustanovit prinadlezhnost kidanskogo yazyka k mongolskoj gruppe nair pism mong naran sr mong Sokrovennoe Skazanie naran dag nar solnce sair pism mong saran sr mong sara dag saru l luna tauli pism mong taulai sr mong taulai dag taul e zayac tau pism mong tabun sr mong tabun dag tau pyat jau pism mong jayun sr mong jaun dag jau sto i nekotorye drugie Privedyonnye slova pokazyvayut chto kidanskij yazyk byl blizok sovremennomu dagurskomu odnako mnogie iz kidanskih slov v kitajskih letopisyah ne imeyut udovletvoritelnyh tolkovanij na mongolskoj pochve Primer iz Istorii gosudarstva knyazej E Lunli 24 glava Dyao Yao ezdivshij poslom k kidanyam sostavil sleduyushee stihotvorenie na kidanskom yazyke v kotorom govorilos Vedayushij pirami ilibi Smotryashij za domami hebachzhi Na proshanie dali tri pile Tajno pozhalovali desyat bili Perevod V S Taskina Iz chetyryoh kidanskih slov lish odno mozhet byt sblizheno so slovom yazykov altajskoj semi s mongolskim i tyurkskim Eto slovo hebachzhi qapuqchi privratnik dr mong qabalgaci privratnik sr mong qagalgaci privratnik sr tyurk qapuq vorota Transliteraciya i perevod nekotoryh rasprostranyonnyh kategorij kidanskih slov Chisla Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodomc onca onts neobyknovennyj edinstvennyjj ur er jirin jiremsen dvojstvennyj beremennyj aya hu ur er gurba three gurav gurvan tri tretijdurer duren dorben dorov dorvon chetyretau tabun tav tavan pyatt ad o ho tabu daki tav dahi pyatyjnil jirgugan zurgaa to est jir h gur ili 2x3 shestda lo er dologa doloo semnyo i nayim naim vosemyis onyo yesu yus yuson devyatjau jagun zuu zuun sto sotniming minggan myanga myangan tysyacha tysyachi Vremena goda Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodheu ur qabur havar vesnaju un jun zun leton am ur namur namar oseno ul ebul ovol zima Vremya Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodsuni soni shono nochun n un e ono onoo nyneshnij segodnyashnij Prirodnye obekty Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodsair sara sar lunanair nara nar solnceeu ul egule uul oblakos eu ka siguderi shuuder rosam em m ng monggo mongo serebro Lichnye otnosheniya Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodmo ku eme em zhenshinadeu degu duu mladshij bratn ai ci nayija naiz drugna ha an nagaca nagats dyadyas ia s en sayin sain horosho horoshijg en un genu sozhalet v pisme Argun han genen gem naivnyj sozhaletku kumun hun humun chelovekc i is cisu tsus krov Zhivotnye Kidanskij Transliteraciya mongolskogo Sovremennoe proiznoshenie na mongolskom Perevodni qo noqai nohoi sobakamo ri mori mori loshads au a sibuga shuvuu pticauni uniye unee korovaem a imaga yamaa kozatau li a taulai tuulai zayacte qo a taqiya tahia kuricamu ho o mogoi mogoi zmeyaPismennostV 925 g bylo izobreteno maloe kidanskoe pismo sostoyashee iz primerno 370 znakov Bolshoe pismo bylo izobreteno na 5 let ranshe i skoree vsego bylo ideograficheskim IssledovaniyaS serediny 1980 h godov rasshirilas issledovatelskaya baza dlya deshifrovki pamyatnikov malogo kidanskogo pisma blagodarya chemu udalos opredelit grammaticheskie funkcii nekotoryh grafem ustanovit foneticheskie znacheniya bolshogo chisla znakov i na etoj osnove predstavit ubeditelnye versii prochteniya otdelnyh fragmentov ranee obnaruzhennyh pamyatnikov V 1982 g poyavilis dve krupnye raboty po foneticheskoj rasshifrovke slovar i graficheskij analiz okolo 400 iz 700 naibolee upotrebitelnyh znakov kidanskogo pisma V S Starikova i rabota po distributivnomu analizu grafem M V Arapova V 1985 vyshel trud Issledovanie malogo kidanskogo pisma Chingelteya Chen Najsyuna i drugih uchyonyh iz Huh Hoto KNR Na dannyj moment issledovateli vsyo eshyo vesma daleki ot polnoj rasshifrovki kidanskih pamyatnikov Sm takzheKidanskaya pismennostPrimechaniyaKane Daniel The Kitan language and script Kidanskij yazyk i pismennost 2009 Leiden Netherlands Juha Janhunen ed 2003 The Mongolic languages London Routledge LiteraturaWittfogel N A Feng Chia Sheng History of the Chinese Society Liao 907 1125 Philadelphia 1949 Perlee H Kyatan nar tednij mongolchuudtaj holbogdson n Ulaanbaatar 1959 Arapov M V Leksika i morfologiya tekstov malogo kidanskogo pisma Zabytye sistemy pisma M 1982 E Lunli Istoriya gosudarstva kidanej Cidan go chzhi Per s kitajskogo kommentarij i prilozheniya V S Taskina M 1979 Materialy po istorii drevnih kochevyh narodov gruppy dunhu Vvedenie perevod i kommentarii V S Taskina M 1984 Starikov V S Prozaicheskie i stihotvornye teksty malogo kidanskogo pisma XI XII vv Zabytye sistemy pisma M 1982 Pyurbeev G C Kidanskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar M Sovetskaya enciklopediya 1990 辽史 Lyao shi Istoriya Lyao Pekin 1987 v 5 ti tomah 清格尔泰 于宝林 陈乃雄 刘凤翥 邢复礼 契丹小子研究 Chingeltej Yuj Baolin Chen Najsyun Lyu Fenchzhu Sin Fuli Cidan syao czy yanczyu Issledovaniya malogo kidanskogo pisma Pekin 1985 Juha Janhunen ed 2003 The Mongolic languages London Routledge Kane Daniel The Kitan Language and Script Handbook of Oriental Studies Handbuch der Orientalistik SECTION EIGHT Central Asia Vol 19 Leiden Boston 2009 ISSN 01698524 ISBN 9789004168299
