Среднекитайский язык
Среднекитайский язык (кит. трад. 中古漢語, упр. 中古汉语, пиньинь zhōnggǔ hànyǔ, палл. чжунгу ханьюй), средневековый китайский язык — название языка Южных и Северных династий, династии Суй, династии Тан и династии Сун, имевшего распространение с VI по X века. Название «среднекитайский язык» используется по аналогии с «древнекитайский язык» и «современный китайский язык».
| среднекитайский | |
|---|---|
| Самоназвание | 中古漢語 |
| Страна | Средневековый Китай |
| Регионы | Южные и Северные Династии династия Суй, династия Тан, династия Сун |
| Общее число говорящих | письменный язык |
| Статус | классический |
| Вымер | из него произошёл гуаньхуа и другие диалекты, но не миньские языки |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | Сино-тибетская семья |
| Ранняя форма |
|
| Письменность | китайское письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | zh |
| ISO 639-2 | chi (B); zho (T) |
| ISO 639-3 | ltc |
| LINGUIST List | ltc |
| IETF | ltc |
| Glottolog | midd1344 |
У среднекитайского языка выделяют ранний и поздний периоды, переход между которыми осуществлялся во время династии Тан. Переход спровоцирован фонетическими изменениями. К примеру, в словаре Цеюнь имеются слова со слогами, в которых есть губные инициали [p pʰ b m], но губно-зубных инициалией f и v в нём уже нет, хотя они имеются в более раннем (?) Цзиюне. Это означает, что за время, прошедшее между изданием этих двух книг, у среднекитайского изменилась фонетика.
Современный северокитайский язык очень сильно отличается от среднекитайского, однако южнокитайские идиомы сохраняют с ним значительное сходство.
Реконструкции
Современные реконструкции среднекитайского несколько отличаются у разных учёных, хотя отличия незначительны и затрагивают, в основном, гласные звуки. Фонетика среднекитайского хорошо изучена. Так как среднекитайская письменность не связана со звуками речи, напрямую из иероглифов чтение слов понять невозможно. Звучание среднекитайского восстановлено из следующих источников.
- Современные языки. Так же как праиндоевропейский язык можно реконструировать из современных индоевропейских языков, среднекитайский можно восстановить из современных китайских языков: севернокитайского, у, южноминьского и юэского).
- Языки, заимствовавшие из китайского: древнее произношение некоторых иероглифов сохраняется в других языках: японском, корейском и вьетнамском.
- Классическая поэзия китайского средневековья.
- Передача иностранных слов китайскими иероглифами. Например, слово дравиды на севернокитайском записывают как 達羅毗荼, современное чтение этих иероглифов — /tā˥ luō pʰī˥ tʰū/ (далуопиту). Отсюда можно предположить, что современная рифма /uo/ появилась из древней рифмы, в которой была медиаль /a/.
- Рифмовники (китайские рифмованные словари). Китайские лингвисты проделали огромную работу, систематизируя лексику китайского в словарях. Китайская поэзия династии Тан была строго кодифицирована и основывалась на рифмовании слогов, оканчивающих строку. Словари составлялись в помощь поэтам. Словарь 601 года выпуска — первый источник сведений о фонетике китайского, однако в нём нет фонетических знаков. В Цеюнь слова расположены по рифме, тону и инициалям. Долгое время были известны лишь разрозненные неполные копии Цеюнь, пока в пещерах Дуньхуана не обнаружили экземпляр времён династии Тан. Более поздние словари, например, и XI века, также сохранились до нашего времени. Имеются и дополненные версии Цеюнь, а пока в Дуньхуане не нашли хорошо сохранившуюся копию Цеюнь, среднекитайский язык реконструировали исходя из материала Гуанъюнь.
Фонетика
В среднекитайском противопоставлялись три серии взрывных согласных: звонкие, глухие и придыхательные. Слог мог оканчиваться на взрывной согласный. В среднекитайском была более развитая система гласных, чем в современном, например, присутствовал звук /æ/. Аффрикаты и фрикативы имели трёхуровневую градацию, как в современном севернокитайском. Синологи считают, что в среднекитайском были стечения согласных, например, *tr, позже превратившиеся в ретрофлексные согласные в большинстве севернокитайских диалектов.
Инициали
Нижеприведённая таблица содержит восстановленные инициали времён Цеюнь.
Примечания:
- Колонка «Стимсон» приведена не в МФА.
- Колонка «Бекстер» включает как его собственные обозначения, так и, в случае различий, МФА.
- Символы ȶ и ȡ не входят в МФА; они означают либо нёбные взрывы (/c/ и /ɟ/), либо смягчённые альвеолярные или зубные взрывы (/tʲ/ и /dʲ/).
- Система Карлгрена основана на вэньяне. В ней имеется несколько ошибок, появившихся из-за произошедших в раннем среднекитайском фонетических изменений. Часть таких изменений была открыта уже после опубликования работы Карлгрена.
| Инициаль | Карлгрен, Бернхард | Ван Ли | Вхождений в Гуанюнь | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 幫 | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | b | 861 |
| 滂 | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | pʰ | ph /pʰ/ | p | 654 |
| 並 | bʱ | bʱ | bʱ | b | b | b | b | b | b | b | bh | 1118 |
| 明 | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | 1109 |
| 端 | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | d | 614 |
| 透 | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | tʰ | th /tʰ/ | t | 540 |
| 定 | dʱ | dʱ | dʱ | d | d | d | d | d | d | d | dh | 1022 |
| 泥 | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | 303 |
| 知 | ȶ | ȶ | ȶ | ȶ | ȶ | ʈ | ʈ | ʈ | ʈ | tr /ʈ/ | dj | 403 |
| 徹 | ȶʰ | ȶʰ | ȶʰ | ȶʰ | ȶʰ | ʈʰ | ʈʰ | ʈʰ | ʈʰ | trh /ʈʰ/ | tj | 309 |
| 澄 | ȡʱ | ȡʱ | ȡʱ | ȡ | ȡ | ɖ | ɖ | ɖ | ɖ | dr /ɖ/ | djh | 482 |
| 娘 | n | n | n | n | ȵ | ɳ | ɳ | ɳ | ɳ | nr /ɳ/ | n | 221 |
| 精 | ts | ts | ts | ts | ts | ts | ts | ts | ts | ts | tz | 775 |
| 清 | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsʰ | tsh /tsʰ/ | ts | 582 |
| 從 | dzʱ | dzʱ | dzʱ | dz | dz | dz | dz | dz | dz | dz | dz | 547 |
| 心 | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | 930 |
| 邪 | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | 224 |
| 莊 | tʂ | tʃ | tʃ | tʃ | tʃ | tʂ | tʂ | tʂ | tʂ | tsr /tʂ/ | jr | 233 |
| 初 | tʂʰ | tʃʰ | tʃʰ | tʃʰ | tʃʰ | tʂʰ | tʂʰ | tʂʰ | tʂʰ | tsrh /tʂʰ/ | chr | 246 |
| 崇 | dʐʱ | dʒʱ | dʒʱ | dʒ | dʒ | dʐ | dʐ | dʐ | dʐ | dzr /dʐ/ | jrh | 238 |
| 生 | ʂ | ʃ | ʃ | ʃ | ʃ | ʂ | ʂ | ʂ | ʂ | sr /ʂ/ | sr | 446 |
| 俟 | dʐʱ | dʒʱ | ʒ | ʒ | ʒ | dʐ | ʐ | ʐ | ʐ | zr /ʐ/ | zr | 8 |
| 章 | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tɕ | tsy /tɕ/ | j | 590 |
| 昌 | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tɕʰ | tsyh /tɕʰ/ | ch | 240 |
| 常 | ʑ | ʑ | ʑ | ʑ | dʑ | ʑ | dʑ | dʑ | dʑ | dzy /dʑ/ | zh | 354 |
| 書 | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | ɕ | sy /ɕ/ | sh | 324 |
| 船 | dʑʱ | dʑʱ | dʑʱ | dʑ | ʑ | dʑ | ʑ | ʑ | ʑ | zy /ʑ/ | jh | 78 |
| 日 | ȵʑ | ȵʑ | ȵ | ȵ | ȵʑ | ȵʑ | ȵ | ȵ | ȵ | ny /ȵ/ | nj | 403 |
| 見 | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | g | 2029 |
| 溪 | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kʰ | kh /kʰ/ | k | 1071 |
| 羣 | ɡʱ | ɡʱ | ɡʱ | ɡ | ɡ | ɡ | ɡ | ɡ | ɡ | ɡ | gh | 716 |
| 疑 | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ng /ŋ/ | ng | 830 |
| 影 | ʔ | — | ʔ | ʔ | ʔ | ʔ | ʔ | ʔ | ʔ | ʔ | q | 1365 |
| 曉 | x | x | x | x | x | x | x | h | h | x /x,h/ | x | 1112 |
| 匣 | ɣ | ɣ | ɣ | ɣ | ɣ | ɣ | ɣ | ɦ | ɦ | h /ɣ,ɦ/ | h | 1312 |
| 云 | — | ɣ | ɣ | ɣ | ɣ | — | j | ɦ | ɦ | h /ɣ,ɦ/ | h | 335 |
| 以 | — | j | — | — | — | j | — | j | j | y /j/ | — | 966 |
| 來 | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | 1735 |
Финали
Структура китайского слога

Финаль в среднекитайском может содержать необязательные части (полугласный вроде /j/ или /w/ и конечный согласный, например /j/, /w/, /m/, /n/, /ŋ/, /p/, /t/ или /k/). Термины «финаль» и «рифма» строго не определены, разные исследователи определяют их по-разному.
В Цеюне, словаре рифм, содержится основная масса сведений о среднекитайском. В нём сгруппированы знаки с одинаковым произношением, каждая группа описывается двумя иероглифами: один указывает на чтение инициали, а другой подсказывает как читать рифму (т. н. метод 反切). В Цеюне для каждой инициали и финали используется несколько омонимичных иероглифов. Цеюнь делит инициали на 95 таблиц, одна таблица на рифму. Описанная система содержит 167 финалей. Сгруппированные финали обычно отличаются только медиалью, или являются чунню (см. ниже).
В словаре 1150 года выпуска содержатся самые ранние известные таблицы рифм, помогающие точнее, чем Цеюнь, понять произношение неизвестного иероглифа. Юньцзин был создан намного позже Цеюня, его авторы попытались реконструировать фонетику времён Цеюня на основе анализа закономерностей отношений инициалей и финалей.
Юньцзин имеет четыре раздела по четырём тонам. В секции каждого тона имеется 43 таблицы по 4 ряда и 23 колонки. В каждой ячейке находится ханьцзы, омонимичный к использованному в Цеюне (если он существует). Каждый класс омонимов возможно разделить по следующим категориям.
- Тон; финали с /p/, /t/ и /k/ считались слогами с «входящим тоном», вариантами слогов, оканчивавшихся на /m/, /n/ и /ŋ/, а не отдельными финалями.
- Номер таблицы (1—43). Каждая таблица имеет отношение к одному или более классу рифм из 95 классов Цеюня. Классы не делятся на две таблицы. 34 из 95 рифм Цеюня оканчиваются на /p/, /t/ или /k/ и считаются вариантами, отличающимися от прочих финалей лишь тоном. Распределение остальных 64 классов рифм организовано по-другому: объединением слогов, отличающихся лишь медиалями и объединением слогов с одинаковыми инициалями (например, /ɑ/, /a/, /ɛ/) — они не встречаются с одной и той же инициалью и объединяются). Рифмы, отличающиеся только огубленностью, никогда не группировались.
- Класс (děng 等 дэн «класс», «уровень») — I, II, III или IV, по номеру строки. Здесь категоризация осуществлялась по признаку палатализации инициали (ретрофлексные противопоставляются мягким и альвеолярным) или медиали (/i/, /j/, /ji/ или пропуск, согласно .
- Инициаль (shēngmǔ 聲母 шэнму «мать звука»), по номеру столбца. В Юньцзине различается 36 инициалей, но в каждой таблице лишь 23 колонки: палатальные, ретрофлексные и зубные согласные сгруппированы.
Каждая инициаль располагается в соответствии с:
- Местом артикуляции:
- губные согласные (chún 脣 «губа»),
- альвеолярные согласные (shé 舌 «язык»),
- заднеязычные согласные (yá 牙 «клык»),
- аффрикаты и сибилянты (chǐ 齒 «передние зубы»), и горловые (hóu 喉 «горло»)
- Фонация: глухие (qīng 清 «чистый»), глухие придыхательные (cìqīng 次清 «вторичные чистые»), звонкие (zhuó 濁 грязные) или носовые или плавные согласные (qīngzhuó 清濁 «чистые грязные»)
Внутри каждой из 43 таблиц имеется следующая классификация:
- По «шэ» (攝) — аналогично классам рифм в Цеюнь.
- По признаку «внутренний/наружный» (nèiwài, 內外). Значение этого термина спорно, либо имеется в виду высота медиали (наружные финали имеют гласную нижнего подъёма, (/ɑ/ или /a,æ/), а «наружные» финали — гласную высокого или среднего подъёма.
- "Открытый рот (kāikǒu 開口) или «закрытый рот» (hékǒu 合口), огубленность.
Деление
Когда два или больше класса рифм Цеюня оказываются в одной таблице, они обычно занимают разные строки. В трёх случаях один класс разделён более чем на одну строку.
- Пять классов рифм разделены по признаку наличия/отсутствия медиали /j/: 戈 -wa -jwa (столбцы 1 и 3); 麻 -æ, -jæ (строки 2 и 3); 庚 -æng, -jæng (строки 2 и 3); 东 -uwng, -juwng (строки 1 и 3); 屋 -uwk, juwk (строки 1 и 3). Помещая их в разные строки, авторы указывали на отличия в финалях во времена Цеюня.
- Некоторые «чунню» 重纽 «повторные узлы» — класс рифм, содержащий слившиеся позже финали раннесредневекового языка. Одна из них помещается в третью строку, а другая в четвёртую. Во всех этих случаях парные финали одинаково звучат во всех современных диалектах китайского, а также в других языках: японских и корейских китаизмах. Во вьетнамских заимствованиях они звучат по-разному. Обычно в современных языках такие финали палатализированы, хотя во вьетнамском палатализированы только финали четвёртой строки. Карлгрен игнорировал эти отличия, но все современные исследователи считают их значимыми. Современные реконструкции обычно включают большее количество палатализированных финалей в четвёртой строке, чем в третьей. Например, /j/ — 4-я строка, /i/ — 3-я; /ji/ — 4-я строка, /j/ — 3-я, /ji/ — 4-я строка, /i/ — 3-я.
- Выше отмечалось, что палатализованные, ретрофлексные и альвеолярные аффрикаты находились в одной колонке. Если финаль встречается более чем после одной такой инициали, её делят по строкам: слоги с ретрофлексной инициалью идут во вторую строку, палатальные — в третью, альвеолярные — в четвёртую.
Приведённая таблица иллюстрирует появление финалей из соответствующих столбцов при каждой инициали.
| Строка | P | T | Tr | K | TS | TSr | TSy | l | y |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I | + | + | − | + | + (кроме /z/) | − | − | + | − |
| II | + | − | + | + | − | − | + | иногда | − |
| III-я независимая | + | − | − | + | − | − | − | − | − |
| III смешанная, III чунню | + | − | + | + | + (4 класс рифм) | + (2 класс) | + (3класс) | + | − |
| III/4-чунню | + | − | − | + | − | − | − | − | − |
| IV | + | + | − | + | + | − | − | + | + |
Инициали среднекитайского
| Ранний среднекитайский | Поздний среднекитайский | Севернокитайский |
|---|---|---|
| /ʔ/ | /ʔ/ | — |
| /ŋ/ = ng | /ŋ/ | — |
| /ɲ/ = ny | /r/ | /r/ = r |
| /ɳ/ = nr | /ɳ/ | /n/ = n |
| /l/ = l | /l/ | /l/ = l |
| губные = p, ph, b, m | губные, губно-зубные | губные, губно-зубные = b, p, m; f |
| велярный взрыв или фрикатив = k, kh, g, x, h | велярные | палатальные сибилянты + i, палательные сибилянты + y, велярные = j, q, x; k, g, h |
| альвеолярные сибилянты = ts, tsh, dz, s, z | альвеолярные сибилянты | палатальные сибилянты + i, палатальные сибилянты + y, альвеолярные сибилянты = j, q, x; z, c, s |
| альвеолярные взрывы = t, th, d | альвеолярные взрывы | альвеолярные взрывы = t, d |
| палатальные сибилянты = tsy, tsyh, dy, sy, zy | ретрофлексные сибилянты | ретрофлексные сибилянты = zh, ch, sh |
| ретрофлексные сибилянты = tsr, tsrh, dr, sr, zr | ||
| ретрофлексные взрывы = tr, trh, dr | ретрофлексный взрыв |
Финали среднекитайского
Реконструированные финали китайского. В таблице не указаны слоги с финалями «входящего тона» (кончающимися на /p/, /t/ и /k/), но их легко образовать, заменив /m/ на /p/, /n/ на /t/, а /ŋ/ на /k/. Также следует учитывать, что не вся таблица выполнена в МФА.
Легенда:
- L, M, N, R = одиночные l, m, n, r
- K = велярные (k, g, h)
- P = губные (p, b)
- T = альвеолярные (t, d)
- S = альвеолярные сибилянты (c, z, s)
- Š = ретрофлексные сибилянты (ch, zh, sh)
- J = палатальные сибилянты (q, j, x)
Например: надпись «Jie, PMŠai» означает, что имеется финаль типа Jie (qie, jie, xie) с любым палатализованным велярным или альвеолярным сибилянтом, иначе после губных (P), ретрофлексных сибилянтов (Š) и /m/ идёт -ai.
- Кроме того, разделение косой чертой означает, что возможны оба варианта.
- Вариант в скобках используется намного реже, чем без скобок.
- Запись yao < /ŋ-/, ao < /ʔ-/ означает, что финаль yao используется, если раннесредневековая форма начинается на /ŋ-/, а ao — если на /ʔ-/.
- Запись Ši, Še/Se < SR- означает, что обычная финаль — Ši, но если раннесредневековая форма начиналась на ретрофлексный сибилянт, используется либо Še, либо Se.
| Класс рифм в | Класс рифм в | Строка | Огубленность | Ван Ли | Севернокитайский | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ранне- средневековый | Поздне- средневековый | Обычно | С -p/t/k | ||||||||||
| 果 (внешний) | 歌 | I | − | ɑ | ɑ | ɑ | aă [ɑ] | aă [ɑ] | a | ɑ | ɐ | e, Ke, PMo, SLNuo, Tuo/Ta | |
| 戈 | I | + | uɑ | uɑ | uɑ | waă [wɑ] | uaă [uɑ] | wa | wɑ | wɐ | wo (e), Kuo/Ke, STLNuo | ||
| 戈 | III-mixed | − | i̯ɑ | ǐɑ | iɑ | ɨaă [ɨɑ] | iaă [iɑ] | ja | ɑ | œ | Jie | ||
| 戈 | III-mixed | + | i̯wɑ | ǐuɑ | iuɑ | uaă [uɑ] | yaă [yɑ] | jwa | wɑ | wœ | Jue | ||
| 假 (внешний) | 麻 | II | − | a | a | a | aɨ (ɛɨ) | aaă [ɑː], Gjaaă [Gjɑː] | æ | æ | ɛ | ya, Jia, ŠPMa | |
| 麻 | II | + | wa | ǐwa | ua | waɨ (wɛɨ) | waaă [wɑː] | wæ | wæ | wɛ | wa, KŠua | ||
| 麻 | III-mixed | − | i̯a | ǐa | ia | iaă [iɑ] | iaă [iɑ] | jæ | jæ | jɛ | ye, Jie, ŠRe | ||
| 遇 (внутренний) | 模 | I | + | uo | u | o | ɔ | uă [juɔ] | u | u | ə | wu, KSTLNPMu | |
| 魚 | III-mixed | + | i̯wo | ǐo | iɔ | ɨă | iă [iɛ], SRəă [SRɤ] (yă [yɛ], SRuă [SRjuɔ]) | jo | œ | ø | yu, Ju, LNü, ŠRu | ||
| 虞 | III-mixed | + | i̯u | ǐu | io | uă | yă [yɛ], SRuă [SRjuɔ] | ju | ø | ø | yu, Ju, fu, wu < /m-/, lü, ŠRu | ||
| 蟹 (внешний) | 咍 | I | − | ɑ̌i | ɒi | ɒi | əj | aj | oj | əj | əj | ai, KSTLNai, Pei | |
| 灰 | I | + | uɑ̌i | uɒi | uɒi | wəj | uaj | woj | ʏj | ʏj | wei, KSTui, LNPMei | ||
| 泰 | I | − | ɑi | ɑi | ɑi | aj | aj | aj | ɑj | ɐj | ai, KSTLNai, Pei | ||
| 泰 | I | + | wɑi | uɑi | uɑi | waj | uaj | waj | wɑj | wɐj | KSTui | ||
| 皆 | II | − | ăi | ɐi | ɛi | əɨj | aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] | ɛj | ɑj | ɛj | ai, Jie, Pai/Pei, MŠai | ||
| 皆 | II | + | wăi | wɐi | uɛi | wəɨj | waaj [waːj] | wɛj | wɑj | wɛj | Kuai | ||
| 佳 | II | − | ai | ai | ɛ | aɨj | aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] | ɛɨ | ɛ | ɛj | ai/ya, Jie, Pai/Pa, MŠai | ||
| 佳 | II | + | wai | wai | uɛ | waɨj | waaj [waːj] | wɛɨ | wɛ | wɛj | wa/wai, Kua | ||
| 夬 | II | − | ai | æi | ai | aɨj(s) | aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] | æjH | æj | ɛj | Jie, PMŠai | ||
| 夬 | II | + | wai | wæi | uai | waɨj(s) | waaj [waːj] | wæjH | wæj | wɛj | Kuai | ||
| 祭 | III-chongniu | − | i̯ɛi | ǐɛi | iɛi | iaj | iaj | jej | ej | ej | yi, JŠPLi | ||
| 祭 | III/4-chongniu | − | jɛi | jiaj | PGjiaj | jiej | jej | jej | |||||
| 祭 | III-chongniu | + | i̯wɛi | ǐwɛi | iuɛi | wiaj | yaj | jwej | wej | wej | wei, KSŠRui | ||
| 祭 | III/4-chongniu | + | juɛi | jwiaj | PGjyaj | jwiej | wjej | wjej | |||||
| 廢 | III-indep | − | i̯æi | ǐɐi | iɐi | ɨaj | iaj | joj | øj | øj | fei, yi | ||
| 廢 | III-indep | + | i̯wæi | ǐwɐi | iuɐi | uaj | yaj | jwoj | wøj | wøj | Kui | ||
| 齊 | IV | − | iei | iei | ei | ɛj | PGjiaj, Aiaj | ej | ɐj | ɪj | yi, JTPMLNi | ||
| 齊 | IV | + | iwei | iwei | uei | wɛj | Gjyaj | wej | wɐj | wɪj | Kui | ||
| 止 (внутренний) | 支 | III-chongniu | − | iě | ǐe | ie | iă | i, SRṛ, STẓ | je | e | i | yi, JŠSLNMi, Pi (Pei), er < nye | |
| 支 | III/4-chongniu | − | je | jiă | PGji | jie | je | ji | |||||
| 支 | III-chongniu | + | wiě | ǐwe | iue | wiă | yj, SRuj | jwe | we | wi | wei, KSŠRui, lei | ||
| 支 | III/4-chongniu | + | jue | jwiă | PGjyj | jwie | wje | wji | |||||
| 脂 | III-chongniu | − | i | i | i | i | i, SRṛ, STẓ | ij | i | i | yi, JSTŠLNi, PMi (PMei), er < nyij | ||
| 脂 | III/4-chongniu | − | ji | ji | PGji | jij | ji | ji | |||||
| 脂 | III-chongniu | + | wi | wi | ui | wi | yj, SRuj | wij | wi | wi | wei, KŠSui, lei, yi? | ||
| 脂 | III/4-chongniu | + | jui | jwi | PGjyj | jwij | wji | wji | |||||
| 之 | III-mixed | − | i | ǐə | iə | ɨ | i, SRṛ, STẓ | i | i | e | yi, JŠSLNi, er < nyi | ||
| 微 | III-indep | − | ěi | ǐəi | iəi | ɨj | i | jɨj | yj | yj | yi, Ji, fei, wei < /m-/ | ||
| 微 | III-indep | + | wěi | ǐwəi | iuəi | uj | yj | jwɨj | wyj | wyj | Kui, wei | ||
| 效 (внешний) | 豪 | I | − | ɑu | ɑu | ɑu | aw | (u)aw | aw | ɑw | ɐw | ao, KSTLNPMao | |
| 肴 | II | − | au | au | au | aɨw | aaw [aːw], Gjaaw [Gjaːw] | æw | ɛw | ɛw | yao < /ŋ-/, ao < /ʔ/, Jiao, PMŠNao | ||
| 宵 | III-chongniu | − | i̯ɛu | ǐɛu | iɛu | iaw | iaw | jew | ew | ew | yao, JTPMLNiao, ŠRao | ||
| 宵 | III/4-chongniu | − | jɛu | jiaw | PGjiaw | jiew | jew | jew | |||||
| 蕭 | IV | − | ieu | ieu | eu | ɛw | PGjiaw, Aiaw | ew | ɪw | ɪw | |||
| 流 (внутренний) | 侯 | I | − | ə̆u | əu | u | əw | əw | uw | ʉ | u | ou, KSTLNPou, mou/mu | |
| 尤 | III-mixed | − | iə̆u | ǐəu | iu | uw | iw, SRəw, Məw | juw | y | y | you, Jiu, fou, LNiu, MRou, Šou/Sou | ||
| 幽 | III/4-chongniu | − | i̯ĕu | iəu | iĕu | jiw | jiw | jiw | iw | iw | you, JMiu | ||
| 咸 (внутренний) | 覃 | I | − | ɑ̌m | ɒm | ɒm | əm | am | om | ɔm | ɔm | an, KSTLNan | Ke, STLNa |
| 談 | I | − | ɑm | ɑm | ɑm | am | am | am | ɑm | ɐm | |||
| 咸 | II | − | ăm | ɐm | ɐm | əɨm | aam [aːm], Gjaam [Gjaːm] | ɛm | ɛm | ɛm | yan, Jian, ŠLNan | ya, Jia, Ša | |
| 銜 | II | − | am | am | am | aɨm | aam [aːm], Gjaam [Gjaːm] | æm | æm | ɛm | |||
| 鹽 | III-chongniu | − | i̯ɛm | ǐɛm | iɛm | iam | iam | jem | øm | øm | yan, JPLNian, ŠRan | JLNie, Še | |
| 鹽 | III/4-chongniu | − | jɛm | jiam | PGjiam | jiem | jøm? | jøm? | |||||
| 嚴 | III-indep | − | i̯æm | ǐɐm | iɐm | ɨam | iam | jæm | em | em | yan, Jian, fan | ye, Jie, fa | |
| 凡 | III-indep | + | i̯wæm | ǐwɐm | iuɐm | uam | iam | jom/jwom? | œm | øm | |||
| 添 | IV | − | iem | iem | em | ɛm | PGjiam, Aiam | em | ɪm | ɪm | JTLNian | Jie | |
| 深 (внутренний) | 侵 | III-chongniu | − | i̯əm | ǐĕm | iəm | im | im, SRəm | im | im | im | yin, JLin, Šen/Sen, ren | yi, JLŠi, Še < SR- |
| 侵 | III/4-chongniu | − | jəm | jim | PGjim | jim | jim | jim | |||||
| 山 (внешний) | 寒 | I | − | ɑn | ɑn | ɑn | an | an | an | ɑn | ɐn | an, KSTPMLNan | e, Ke, STLNa, PMo |
| 桓 | I | + | uɑn | uɑn | uɑn | wan | uan | wan | wɑn | wɐn | Kuan, Suan, Tuan, LNuan | wo, KSTuo | |
| 刪 | II | − | an | an | an | aɨn | aan [aːn], Gjaan [Gjaːn] | æn | æn | æn | yan, Jian, PMNan | JPŠa | |
| 刪 | II | + | wan | wan | uan | waɨn | waan [waːn] | wæn | wæn | wæn | Kuan, Šuan | Kua | |
| 山 | II | − | ăn | æn | ɛn | əɨn | aan [aːn], Gjaan [Gjaːn] | ɛn | ɛn | ɛ | Jian, yan, Pan, Šan, LNan | ya, JPŠa | |
| 山 | II | + | wăn | wæn | uɛn | wəɨn | waan [waːn] | wɛn | wɛn | wɛn | Kuan | wa, Kua | |
| 仙 | III-chongniu | − | i̯ɛn | ǐɛn | iɛn | ian | ian | jen | en | en | yan, JPMLNian, ŠRan | ye, JPMLNie, ŠRe | |
| 仙 | III/4-chongniu | − | jɛn | jian | PGjian | jien | jen | jen | |||||
| 仙 | III-chongniu | + | i̯wɛn | ǐwɛn | iuɛn | wian | yan | jwen | wen | wen | yuan, Juan, luan/lian, ŠRuan | yue, Jue, lie, Šuo | |
| 仙 | III/4-chongniu | + | juɛn | jwian | PGjyan | jwien | wjen | wjen | |||||
| 元 | III-indep | − | i̯æn | ǐɐn | iɐn | ɨan | ian | jon | øn | øn | fan, wan < /m-/, Jian, yan | ye, Jie, fa | |
| 元 | III-indep | + | i̯wæn | ǐwɐn | iuɐn | uan | yan | jwon | wøn | wøn | fan, Juan, yuan | yue, Jue | |
| 先 | IV | − | ien | ien | en | ɛn | PGjian, Aian | en | ɪn | ɪn | Jian, yan, Tian, PMian, LNian | ye, JTPMLNie | |
| 先 | IV | + | iwen | iwen | uen | wɛn | jyan | wen | wɪn | wɪn | Juan, yuan | Jue | |
| 臻 (внутренний) | 痕 | I | − | ən | ən | ən | ən | ən | on | ən | ən | Ken, en | Ke |
| 魂 | I | + | u̯ən | uən | uən | wən | un | won | ʏn | ʏn | Kun, wen, Sun, Tun, LNun, PMen | wu, KSTu, PMo, ne | |
| 臻 | III-chongniu | − | i̯ɛn | ǐɛn | iɛn | in | SRən | in | in | in | yin, JPMLin, Šen/Sen, ren | yi, JPMLNi, Še < SR-, ŠRi | |
| 眞 | III-chongniu | − | i̯ēn | ǐēn | iēn | in | in, SRən | in | in | in | |||
| 眞 | III/4-chongniu | − | jēn | jin | PGjin | jin | jin | jin | |||||
| 眞 | III-chongniu | + | i̯wēn | ǐwēn | iuēn | win | yn | win | win | win | yun, Jun, SLŠRun | yu, Ju, lü | |
| 諄 | III-chongniu | + | i̯uēn | ǐuēn | iuēn | win | yn | win | win | win | |||
| 諄 | III/4-chongniu | + | juēn | jwin | PGjyn | jwin | jwin | jwin | |||||
| 欣(殷?) | III-indep | − | i̯ən | ǐən | iən | ɨn | in | jɨn | in | yn | Jin, yin | yi, Ji | |
| 文 | III-indep | + | i̯uən | ǐuən | iuən | un | yn, yt, SRut | jun | yn | yn | fen, wen < /m-/, Jun, yun | yu, Ju, fu, wu < /m-/ | |
| 宕 (внешний) | 唐 | I | − | ɑŋ | ɑŋ | ɑŋ | aăŋ [ɑŋ] | aăŋ [ɑŋ] | aŋ | ɑŋ | ɐŋ | ang, KPMSTLNang | e, Ke, PMo, Suo (Sao), luo/lao, NTuo |
| 唐 | I | + | wɑŋ | uɑŋ | uɑŋ | waăŋ [wɑŋ] | uaăŋ [uɑŋ] | waŋ | wɑŋ | wɐŋ | Kuang | Kuo | |
| 陽 | III-mixed | − | i̯aŋ | ǐaŋ | iaŋ | ɨaăŋ [ɨɑŋ] | iaăŋ [iɑŋ], SRaaăŋ [SRɑːŋ] | jaŋ | œŋ | œŋ | yang, Jiang, fang, wang < /m-/, LNiang, Šang/Šuang < SR-, ŠRang | yue/yao, Jue/Jiao, Šuo, ruo, LNüe | |
| 陽 | III-mixed | + | i̯waŋ | ǐwaŋ | iuaŋ | uaăŋ [uɑŋ] | yaăŋ [yɑŋ] | jwaŋ | wœŋ | wœŋ | Kuang | Jue | |
| 江 (внешний) | 江 | II | − | ɔŋ | ɔŋ | ɔŋ | aɨwŋ | aawŋ [aːwŋ], RXLʔwaawŋ [RXLʔwaːwŋ], Gjaawŋ [Gjaːwŋ] | æwŋ | ɔŋ | ɔŋ | Jiang, Pang, Šuang < TR- | yue/wo, Jue/Jiao, Pao/Po, LŠuo |
| 曾 (внутренний) | 登 | I | − | əŋ | əŋ | əŋ | əŋ | əăŋ [ɤŋ] | oŋ | oŋ | oŋ | Keng, Seng, Teng, LNeng, Peng | Ke, Se/Sei, Te, le/lei, PMo |
| 登 | I | + | wəŋ | uəŋ | uəŋ | wəŋ | uăŋ [juɔŋ] | woŋ | woŋ | woŋ | Kong | Kuo | |
| 蒸 | III-mixed | − | i̯əŋ | ǐəŋ | iəŋ | iŋ | iăŋ [iɛŋ], iăk [iɛk], SRəăk [SRɤk] | iŋ | iŋ | iŋ | ying, JPLNing, ŠReng | yi, Ji, PLNŠi, Še/Se < SR- | |
| 蒸 | III-mixed | + | i̯wəŋ | ǐwəŋ | iuəŋ | wiŋ | yăŋ [yɛŋ] | wiŋ | wiŋ | wiŋ | KNONE | yu, Ju | |
| 梗 (внешний) | 庚 | II | − | æŋ | ɐŋ | ɐŋ | aɨjŋ | aajŋ [aːjŋ], Gjaajŋ [Gjaːjŋ] | æŋ | æŋ | ɛŋ | ying, Keng/Jing, PMTŠLeng | Ke, e, Pai/PMo, Šai/Se |
| 庚 | II | + | wæŋ | wɐŋ | uɐŋ | waɨjŋ | waajŋ [waːjŋ] | wæŋ | wæŋ | wɛŋ | Keng | KNONE | |
| 耕 | II | − | ɛŋ | æŋ | ɛŋ | əɨjŋ | aajŋ [aːjŋ], Gjaajŋ [Gjaːjŋ] | ɛŋ | ɛŋ | ɛŋ | Keng/Jing, ying, PMeng, Šeng | e, Ke, Šai (Se), mai | |
| 耕 | II | + | wɛŋ | wæŋ | uɛŋ | wəɨjŋ | waajŋ [waːjŋ] | wɛŋ | wɛŋ | wɛŋ | Kong | Kuo | |
| 庚 | III-chongniu | − | i̯æŋ | ǐɐŋ | iɐŋ | iajŋ | iajŋ | jæŋ | eŋ | jɛŋ | Jing, ying, PMing, Šeng | JPNi | |
| 庚 | III-chongniu | + | i̯wæŋ | ǐwɐŋ | iuɐŋ | wiajŋ | yajŋ | jwæŋ | weŋ | wjɛŋ | Jiong, yong | KNONE | |
| 清 | III-chongniu | − | i̯ɛŋ | ǐɛŋ | iɛŋ | iajŋ | iajŋ | jeŋ | eŋ | eŋ | ying, JPMLing, Šeng | yi, JPMTŠi | |
| 清 | III/4-chongniu | − | iɛŋ | jiajŋ | PGjiajŋ | jieŋ | jeŋ | jeŋ | |||||
| 清 | III-chongniu | + | i̯wɛŋ | ǐwɛŋ | iuɛŋ | wiajŋ | yajŋ | jweŋ | weŋ | weŋ | Jiong, ying | yi, KNONE | |
| 清 | III/4-chongniu | + | iuɛŋ | jwiajŋ | jyajŋ | jwieŋ | wjeŋ | wjeŋ | |||||
| 青 | IV | − | ieŋ | ieŋ | eŋ | ɛjŋ | PGjiajŋ, Aiajŋ | eŋ | ɪŋ | ɪŋ | Jing, LNing | JPMLNi | |
| 青 | IV | + | iweŋ | iweŋ | ueŋ | Kwɛjŋ | jyajŋ | weŋ | wɪŋ | wɪŋ | Jiong | KNONE | |
| 通 (внутренний) | 東 | I | + | uŋ | uŋ | uŋ | əwŋ | əwŋ | uwŋ | ʉŋ | uwŋ | weng, Kong, PMeng, Song (Seng), TLNong | wu/wo, KSTLPMu |
| 冬 | I | + | uoŋ | uoŋ | oŋ | awŋ | əwŋ | owŋ | uŋ | uŋ | |||
| 東 | III-mixed | + | iuŋ | ǐuŋ | iuŋ | uwŋ | iwŋ, SRəwŋ, Məwŋ | juwŋ | yŋ | yŋ | [g]ong/[qx]iong, feng, SLŠRong | yu, Ju, fu, MSu, lu/liu, Šu/Šou, ru/rou | |
| 鍾 | III-mixed | + | i̯woŋ | ǐwoŋ | ioŋ | uawŋ | yawŋ | jowŋ | øŋ | øŋ | yong, [gk]ong/xiong, feng, SLNŠRong | yu, JSŠRu, lu/liu | |
Тоны
Относительно вида слога древнекитайского языка идут споры, однако обычно принимаются следующие постулаты.
- Слог состоял из инициали, необязательной медиали /r/ (но не /j/ или /w/), централи, необязательных терминали и пост-терминали (/s/ или /ʔ/).
- Тонов в понятии современного или средневекового китайского не было, однако различались слоги некого типа A и типа B. Лингвисты имеют отличные мнения насчёт того, в чём именно было отличие.
- В отличие от раннесреднекитайского, в древнекитайском не было палатальных и ретрофлексных согласных, зато имелись лабиовелярные (/kʷ/).
- Имелось шесть основных гласных (/a/, /i/, /e/, /o/, /u/, /ɨ/).
- Кроме финалей раннесреднекитайского имелась также финаль /r/.
Древнекитайский превратился в раннесреднекитайский после следующих изменений.
- Терминаль /r/ превращается в /n/; /j/ после /a/ опускается; /k/ исчезает после /s/; /t/ перед /s/ превращается в /j/.
- Из суффиксов-посттерминалей развиваются тоны: 2-й из /-s/, 3-й из /ʔ/. Суффиксация была частью древнекитайской морфологии.
- Гласные заднего ряда /o/ и /u/, если за ними следует корональный согласный (/j/, /n/, /r/, /t/), превращаются в /w/ + гласный переднего ряда.
- Лабиовелярные согласные превратились в пары «велярный + /w/», слившиеся с /w/ от разделения /o/ и /u/.
- Слоги типа B получили медиаль /j/. Она сливалась с предыдущим корональным согласным и образовывала палатальный согласный. Иногда у следующего гласного повышался подъём.
- Глайд /r/ исчез, однако перед этим он успел превратить предшествующий согласный в ретрофлексный и изменял гласный: его артикуляция перемещалась вперёд, сам он часто огублялся.
- Произошли значительные изменения в централях. В слогах типа A /ɨj/ становилось /-ɛj/ перед /r/; после корональных согласных — становилось /-ej/, после велярных — /-oj/. после губных — /-woj/. В слогах типа B /ɨj/ после /r/ или коронального превратились в /-ij/, иначе — в /-jɨj/.
См. также
- Таблица рифм
- Инициаль
- Деление слога в китайской фонетике
- Вэньянь
- Древнекитайский язык
Примечания
- Baxter, William H. III 1992. A Handbook of old Chinese phonology. Trends in Linguistics Studies and Monographs 64. Berlin: Mouton de Gruyter. Stimson, Hugh M. 1976. T’ang Poetic Vocabulary. Far Eastern Publications, Yale University.
- 據polyhedron, zgheng, blankego:《廣韻》全字表,2007年4月7日。
Литература
на русском языке
- Зограф И.Т. Методы изучения истории изолирующего языка с иероглифической письменностью. — М.: URSS, 2016. — 224 с. — ISBN 978-5-382-01642-9.
- Зограф И.Т. Среднекитайский язык. Опыт структурно-типологического описания. — М.: URSS, 2010. — 258 с. — ISBN 978-5-382-01250-6.
на других языках
- Chen, C.-Y. (2001). Tonal evolution from pre-Middle Chinese to modern Pekinese: three tiers of changes and their intricacies. Berkeley, CA: Project on Linguistic Analysis, University of California.
- Newman, J., & Raman, A. V. (1999). Chinese historical phonology: a compendium of Beijing and Cantonese pronunciations of characters and their derivations from Middle Chinese. LINCOM studies in Asian linguistics, 27. Muenchen: LINCOM Europa. ISBN 3-89586-543-5
- Ulving, T., & Karlgren, B. (1997). Dictionary of old and middle Chinese: Bernhard Karlgren’s Grammata serica recensa alphabetically arranged. Orientalia Gothoburgensia, 11. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. ISBN 9173462942
- Pulleyblank, E. G. (1991). Lexicon of reconstructed pronunciation in early Middle Chinese, late Middle Chinese, and early Mandarin. Vancouver: UBC Press. ISBN 0-7748-0366-5
- Pulleyblank, E. G. (1984). Middle Chinese: a study in historical phonology. Vancouver: University of British Columbia Press. ISBN 0-7748-0192-1
Ссылки
- An Etymological Dictionary of Common Chinese Characters, William H. Baxter
- Introduction to Chinese Historical Phonology, Guillaume Jacques
- Historical Chinese Phonology/Philology at Technical Notes on the Chinese Language Dialects Dylan W.H. Sung
- Русскоязычный сайт, реконструирующий древнекитайские и среднекитайские слова
- Словарь среднекитайских иероглифов
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Среднекитайский язык, Что такое Среднекитайский язык? Что означает Среднекитайский язык?
Srednekitajskij yazyk kit trad 中古漢語 upr 中古汉语 pinin zhōnggǔ hanyǔ pall chzhungu hanyuj srednevekovyj kitajskij yazyk nazvanie yazyka Yuzhnyh i Severnyh dinastij dinastii Suj dinastii Tan i dinastii Sun imevshego rasprostranenie s VI po X veka Nazvanie srednekitajskij yazyk ispolzuetsya po analogii s drevnekitajskij yazyk i sovremennyj kitajskij yazyk srednekitajskijSamonazvanie 中古漢語Strana Srednevekovyj KitajRegiony Yuzhnye i Severnye Dinastii dinastiya Suj dinastiya Tan dinastiya SunObshee chislo govoryashih pismennyj yazykStatus klassicheskijVymer iz nego proizoshyol guanhua i drugie dialekty no ne minskie yazykiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Sino tibetskaya semya Kitajskij yazykRannyaya forma Drevnekitajskij yazyk Pozdnij drevnekitajskijSrednekitajskij yazyk dd Pismennost kitajskoe pismoYazykovye kodyISO 639 1 zhISO 639 2 chi B zho T ISO 639 3 ltcLINGUIST List ltcIETF ltcGlottolog midd1344 U srednekitajskogo yazyka vydelyayut rannij i pozdnij periody perehod mezhdu kotorymi osushestvlyalsya vo vremya dinastii Tan Perehod sprovocirovan foneticheskimi izmeneniyami K primeru v slovare Ceyun imeyutsya slova so slogami v kotoryh est gubnye iniciali p pʰ b m no gubno zubnyh inicialiej f i v v nyom uzhe net hotya oni imeyutsya v bolee rannem Cziyune Eto oznachaet chto za vremya proshedshee mezhdu izdaniem etih dvuh knig u srednekitajskogo izmenilas fonetika Sovremennyj severokitajskij yazyk ochen silno otlichaetsya ot srednekitajskogo odnako yuzhnokitajskie idiomy sohranyayut s nim znachitelnoe shodstvo RekonstrukciiSovremennye rekonstrukcii srednekitajskogo neskolko otlichayutsya u raznyh uchyonyh hotya otlichiya neznachitelny i zatragivayut v osnovnom glasnye zvuki Fonetika srednekitajskogo horosho izuchena Tak kak srednekitajskaya pismennost ne svyazana so zvukami rechi napryamuyu iz ieroglifov chtenie slov ponyat nevozmozhno Zvuchanie srednekitajskogo vosstanovleno iz sleduyushih istochnikov Sovremennye yazyki Tak zhe kak praindoevropejskij yazyk mozhno rekonstruirovat iz sovremennyh indoevropejskih yazykov srednekitajskij mozhno vosstanovit iz sovremennyh kitajskih yazykov severnokitajskogo u yuzhnominskogo i yueskogo Yazyki zaimstvovavshie iz kitajskogo drevnee proiznoshenie nekotoryh ieroglifov sohranyaetsya v drugih yazykah yaponskom korejskom i vetnamskom Klassicheskaya poeziya kitajskogo srednevekovya Peredacha inostrannyh slov kitajskimi ieroglifami Naprimer slovo dravidy na severnokitajskom zapisyvayut kak 達羅毗荼 sovremennoe chtenie etih ieroglifov ta luō pʰi tʰu daluopitu Otsyuda mozhno predpolozhit chto sovremennaya rifma uo poyavilas iz drevnej rifmy v kotoroj byla medial a Rifmovniki kitajskie rifmovannye slovari Kitajskie lingvisty prodelali ogromnuyu rabotu sistematiziruya leksiku kitajskogo v slovaryah Kitajskaya poeziya dinastii Tan byla strogo kodificirovana i osnovyvalas na rifmovanii slogov okanchivayushih stroku Slovari sostavlyalis v pomosh poetam Slovar 601 goda vypuska pervyj istochnik svedenij o fonetike kitajskogo odnako v nyom net foneticheskih znakov V Ceyun slova raspolozheny po rifme tonu i inicialyam Dolgoe vremya byli izvestny lish razroznennye nepolnye kopii Ceyun poka v pesherah Dunhuana ne obnaruzhili ekzemplyar vremyon dinastii Tan Bolee pozdnie slovari naprimer i XI veka takzhe sohranilis do nashego vremeni Imeyutsya i dopolnennye versii Ceyun a poka v Dunhuane ne nashli horosho sohranivshuyusya kopiyu Ceyun srednekitajskij yazyk rekonstruirovali ishodya iz materiala Guanyun FonetikaV srednekitajskom protivopostavlyalis tri serii vzryvnyh soglasnyh zvonkie gluhie i pridyhatelnye Slog mog okanchivatsya na vzryvnoj soglasnyj V srednekitajskom byla bolee razvitaya sistema glasnyh chem v sovremennom naprimer prisutstvoval zvuk ae Affrikaty i frikativy imeli tryohurovnevuyu gradaciyu kak v sovremennom severnokitajskom Sinologi schitayut chto v srednekitajskom byli stecheniya soglasnyh naprimer tr pozzhe prevrativshiesya v retrofleksnye soglasnye v bolshinstve severnokitajskih dialektov Iniciali Nizheprivedyonnaya tablica soderzhit vosstanovlennye iniciali vremyon Ceyun Primechaniya Kolonka Stimson privedena ne v MFA Kolonka Bekster vklyuchaet kak ego sobstvennye oboznacheniya tak i v sluchae razlichij MFA Simvoly ȶ i ȡ ne vhodyat v MFA oni oznachayut libo nyobnye vzryvy c i ɟ libo smyagchyonnye alveolyarnye ili zubnye vzryvy tʲ i dʲ Sistema Karlgrena osnovana na venyane V nej imeetsya neskolko oshibok poyavivshihsya iz za proizoshedshih v rannem srednekitajskom foneticheskih izmenenij Chast takih izmenenij byla otkryta uzhe posle opublikovaniya raboty Karlgrena Inicial Karlgren Bernhard Van Li Vhozhdenij v Guanyun幫 p p p p p p p p p p b 861滂 pʰ pʰ pʰ pʰ pʰ pʰ pʰ pʰ pʰ ph pʰ p 654並 bʱ bʱ bʱ b b b b b b b bh 1118明 m m m m m m m m m m m 1109端 t t t t t t t t t t d 614透 tʰ tʰ tʰ tʰ tʰ tʰ tʰ tʰ tʰ th tʰ t 540定 dʱ dʱ dʱ d d d d d d d dh 1022泥 n n n n n n n n n n n 303知 ȶ ȶ ȶ ȶ ȶ ʈ ʈ ʈ ʈ tr ʈ dj 403徹 ȶʰ ȶʰ ȶʰ ȶʰ ȶʰ ʈʰ ʈʰ ʈʰ ʈʰ trh ʈʰ tj 309澄 ȡʱ ȡʱ ȡʱ ȡ ȡ ɖ ɖ ɖ ɖ dr ɖ djh 482娘 n n n n ȵ ɳ ɳ ɳ ɳ nr ɳ n 221精 ts ts ts ts ts ts ts ts ts ts tz 775清 tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsh tsʰ ts 582從 dzʱ dzʱ dzʱ dz dz dz dz dz dz dz dz 547心 s s s s s s s s s s s 930邪 z z z z z z z z z z z 224莊 tʂ tʃ tʃ tʃ tʃ tʂ tʂ tʂ tʂ tsr tʂ jr 233初 tʂʰ tʃʰ tʃʰ tʃʰ tʃʰ tʂʰ tʂʰ tʂʰ tʂʰ tsrh tʂʰ chr 246崇 dʐʱ dʒʱ dʒʱ dʒ dʒ dʐ dʐ dʐ dʐ dzr dʐ jrh 238生 ʂ ʃ ʃ ʃ ʃ ʂ ʂ ʂ ʂ sr ʂ sr 446俟 dʐʱ dʒʱ ʒ ʒ ʒ dʐ ʐ ʐ ʐ zr ʐ zr 8章 tɕ tɕ tɕ tɕ tɕ tɕ tɕ tɕ tɕ tsy tɕ j 590昌 tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tsyh tɕʰ ch 240常 ʑ ʑ ʑ ʑ dʑ ʑ dʑ dʑ dʑ dzy dʑ zh 354書 ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ sy ɕ sh 324船 dʑʱ dʑʱ dʑʱ dʑ ʑ dʑ ʑ ʑ ʑ zy ʑ jh 78日 ȵʑ ȵʑ ȵ ȵ ȵʑ ȵʑ ȵ ȵ ȵ ny ȵ nj 403見 k k k k k k k k k k g 2029溪 kʰ kʰ kʰ kʰ kʰ kʰ kʰ kʰ kʰ kh kʰ k 1071羣 ɡʱ ɡʱ ɡʱ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ gh 716疑 ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ng ŋ ng 830影 ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ q 1365曉 x x x x x x x h h x x h x 1112匣 ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɦ ɦ h ɣ ɦ h 1312云 ɣ ɣ ɣ ɣ j ɦ ɦ h ɣ ɦ h 335以 j j j j y j 966來 l l l l l l l l l l l 1735Finali Struktura kitajskogo sloga Sm takzhe Delenie sloga v kitajskoj fonetike Final v srednekitajskom mozhet soderzhat neobyazatelnye chasti poluglasnyj vrode j ili w i konechnyj soglasnyj naprimer j w m n ŋ p t ili k Terminy final i rifma strogo ne opredeleny raznye issledovateli opredelyayut ih po raznomu V Ceyune slovare rifm soderzhitsya osnovnaya massa svedenij o srednekitajskom V nyom sgruppirovany znaki s odinakovym proiznosheniem kazhdaya gruppa opisyvaetsya dvumya ieroglifami odin ukazyvaet na chtenie iniciali a drugoj podskazyvaet kak chitat rifmu t n metod 反切 V Ceyune dlya kazhdoj iniciali i finali ispolzuetsya neskolko omonimichnyh ieroglifov Ceyun delit iniciali na 95 tablic odna tablica na rifmu Opisannaya sistema soderzhit 167 finalej Sgruppirovannye finali obychno otlichayutsya tolko medialyu ili yavlyayutsya chunnyu sm nizhe V slovare 1150 goda vypuska soderzhatsya samye rannie izvestnye tablicy rifm pomogayushie tochnee chem Ceyun ponyat proiznoshenie neizvestnogo ieroglifa Yunczin byl sozdan namnogo pozzhe Ceyunya ego avtory popytalis rekonstruirovat fonetiku vremyon Ceyunya na osnove analiza zakonomernostej otnoshenij inicialej i finalej Yunczin imeet chetyre razdela po chetyryom tonam V sekcii kazhdogo tona imeetsya 43 tablicy po 4 ryada i 23 kolonki V kazhdoj yachejke nahoditsya hanczy omonimichnyj k ispolzovannomu v Ceyune esli on sushestvuet Kazhdyj klass omonimov vozmozhno razdelit po sleduyushim kategoriyam Ton finali s p t i k schitalis slogami s vhodyashim tonom variantami slogov okanchivavshihsya na m n i ŋ a ne otdelnymi finalyami Nomer tablicy 1 43 Kazhdaya tablica imeet otnoshenie k odnomu ili bolee klassu rifm iz 95 klassov Ceyunya Klassy ne delyatsya na dve tablicy 34 iz 95 rifm Ceyunya okanchivayutsya na p t ili k i schitayutsya variantami otlichayushimisya ot prochih finalej lish tonom Raspredelenie ostalnyh 64 klassov rifm organizovano po drugomu obedineniem slogov otlichayushihsya lish medialyami i obedineniem slogov s odinakovymi inicialyami naprimer ɑ a ɛ oni ne vstrechayutsya s odnoj i toj zhe inicialyu i obedinyayutsya Rifmy otlichayushiesya tolko ogublennostyu nikogda ne gruppirovalis Klass deng 等 den klass uroven I II III ili IV po nomeru stroki Zdes kategorizaciya osushestvlyalas po priznaku palatalizacii iniciali retrofleksnye protivopostavlyayutsya myagkim i alveolyarnym ili mediali i j ji ili propusk soglasno Inicial shengmǔ 聲母 shenmu mat zvuka po nomeru stolbca V Yunczine razlichaetsya 36 inicialej no v kazhdoj tablice lish 23 kolonki palatalnye retrofleksnye i zubnye soglasnye sgruppirovany Kazhdaya inicial raspolagaetsya v sootvetstvii s Mestom artikulyacii gubnye soglasnye chun 脣 guba alveolyarnye soglasnye she 舌 yazyk zadneyazychnye soglasnye ya 牙 klyk affrikaty i sibilyanty chǐ 齒 perednie zuby i gorlovye hou 喉 gorlo dd Fonaciya gluhie qing 清 chistyj gluhie pridyhatelnye ciqing 次清 vtorichnye chistye zvonkie zhuo 濁 gryaznye ili nosovye ili plavnye soglasnye qingzhuo 清濁 chistye gryaznye Vnutri kazhdoj iz 43 tablic imeetsya sleduyushaya klassifikaciya Po she 攝 analogichno klassam rifm v Ceyun Po priznaku vnutrennij naruzhnyj neiwai 內外 Znachenie etogo termina sporno libo imeetsya v vidu vysota mediali naruzhnye finali imeyut glasnuyu nizhnego podyoma ɑ ili a ae a naruzhnye finali glasnuyu vysokogo ili srednego podyoma Otkrytyj rot kaikǒu 開口 ili zakrytyj rot hekǒu 合口 ogublennost Delenie Kogda dva ili bolshe klassa rifm Ceyunya okazyvayutsya v odnoj tablice oni obychno zanimayut raznye stroki V tryoh sluchayah odin klass razdelyon bolee chem na odnu stroku Pyat klassov rifm razdeleny po priznaku nalichiya otsutstviya mediali j 戈 wa jwa stolbcy 1 i 3 麻 ae jae stroki 2 i 3 庚 aeng jaeng stroki 2 i 3 东 uwng juwng stroki 1 i 3 屋 uwk juwk stroki 1 i 3 Pomeshaya ih v raznye stroki avtory ukazyvali na otlichiya v finalyah vo vremena Ceyunya Nekotorye chunnyu 重纽 povtornye uzly klass rifm soderzhashij slivshiesya pozzhe finali rannesrednevekovogo yazyka Odna iz nih pomeshaetsya v tretyu stroku a drugaya v chetvyortuyu Vo vseh etih sluchayah parnye finali odinakovo zvuchat vo vseh sovremennyh dialektah kitajskogo a takzhe v drugih yazykah yaponskih i korejskih kitaizmah Vo vetnamskih zaimstvovaniyah oni zvuchat po raznomu Obychno v sovremennyh yazykah takie finali palatalizirovany hotya vo vetnamskom palatalizirovany tolko finali chetvyortoj stroki Karlgren ignoriroval eti otlichiya no vse sovremennye issledovateli schitayut ih znachimymi Sovremennye rekonstrukcii obychno vklyuchayut bolshee kolichestvo palatalizirovannyh finalej v chetvyortoj stroke chem v tretej Naprimer j 4 ya stroka i 3 ya ji 4 ya stroka j 3 ya ji 4 ya stroka i 3 ya Vyshe otmechalos chto palatalizovannye retrofleksnye i alveolyarnye affrikaty nahodilis v odnoj kolonke Esli final vstrechaetsya bolee chem posle odnoj takoj iniciali eyo delyat po strokam slogi s retrofleksnoj inicialyu idut vo vtoruyu stroku palatalnye v tretyu alveolyarnye v chetvyortuyu Privedyonnaya tablica illyustriruet poyavlenie finalej iz sootvetstvuyushih stolbcov pri kazhdoj iniciali Stroka P T Tr K TS TSr TSy l yI krome z II inogda III ya nezavisimaya III smeshannaya III chunnyu 4 klass rifm 2 klass 3klass III 4 chunnyu IV Iniciali srednekitajskogo Rannij srednekitajskij Pozdnij srednekitajskij Severnokitajskij ʔ ʔ ŋ ng ŋ ɲ ny r r r ɳ nr ɳ n n l l l l lgubnye p ph b m gubnye gubno zubnye gubnye gubno zubnye b p m fvelyarnyj vzryv ili frikativ k kh g x h velyarnye palatalnye sibilyanty i palatelnye sibilyanty y velyarnye j q x k g halveolyarnye sibilyanty ts tsh dz s z alveolyarnye sibilyanty palatalnye sibilyanty i palatalnye sibilyanty y alveolyarnye sibilyanty j q x z c salveolyarnye vzryvy t th d alveolyarnye vzryvy alveolyarnye vzryvy t dpalatalnye sibilyanty tsy tsyh dy sy zy retrofleksnye sibilyanty retrofleksnye sibilyanty zh ch shretrofleksnye sibilyanty tsr tsrh dr sr zrretrofleksnye vzryvy tr trh dr retrofleksnyj vzryvFinali srednekitajskogo Rekonstruirovannye finali kitajskogo V tablice ne ukazany slogi s finalyami vhodyashego tona konchayushimisya na p t i k no ih legko obrazovat zameniv m na p n na t a ŋ na k Takzhe sleduet uchityvat chto ne vsya tablica vypolnena v MFA Legenda L M N R odinochnye l m n r K velyarnye k g h P gubnye p b T alveolyarnye t d S alveolyarnye sibilyanty c z s S retrofleksnye sibilyanty ch zh sh J palatalnye sibilyanty q j x Naprimer nadpis Jie PMSai oznachaet chto imeetsya final tipa Jie qie jie xie s lyubym palatalizovannym velyarnym ili alveolyarnym sibilyantom inache posle gubnyh P retrofleksnyh sibilyantov S i m idyot ai Krome togo razdelenie kosoj chertoj oznachaet chto vozmozhny oba varianta Variant v skobkah ispolzuetsya namnogo rezhe chem bez skobok Zapis yao lt ŋ ao lt ʔ oznachaet chto final yao ispolzuetsya esli rannesrednevekovaya forma nachinaetsya na ŋ a ao esli na ʔ Zapis Si Se Se lt SR oznachaet chto obychnaya final Si no esli rannesrednevekovaya forma nachinalas na retrofleksnyj sibilyant ispolzuetsya libo Se libo Se Klass rifm v Klass rifm v Stroka Ogublennost Van Li SevernokitajskijRanne srednevekovyj Pozdne srednevekovyj Obychno S p t k果 vneshnij 歌 I ɑ ɑ ɑ aă ɑ aă ɑ a ɑ ɐ e Ke PMo SLNuo Tuo Ta戈 I uɑ uɑ uɑ waă wɑ uaă uɑ wa wɑ wɐ wo e Kuo Ke STLNuo戈 III mixed i ɑ ǐɑ iɑ ɨaă ɨɑ iaă iɑ ja ɑ œ Jie戈 III mixed i wɑ ǐuɑ iuɑ uaă uɑ yaă yɑ jwa wɑ wœ Jue假 vneshnij 麻 II a a a aɨ ɛɨ aaă ɑː Gjaaă Gjɑː ae ae ɛ ya Jia SPMa麻 II wa ǐwa ua waɨ wɛɨ waaă wɑː wae wae wɛ wa KSua麻 III mixed i a ǐa ia iaă iɑ iaă iɑ jae jae jɛ ye Jie SRe遇 vnutrennij 模 I uo u o ɔ uă juɔ u u e wu KSTLNPMu魚 III mixed i wo ǐo iɔ ɨă iă iɛ SReă SRɤ yă yɛ SRuă SRjuɔ jo œ o yu Ju LNu SRu虞 III mixed i u ǐu io uă yă yɛ SRuă SRjuɔ ju o o yu Ju fu wu lt m lu SRu蟹 vneshnij 咍 I ɑ i ɒi ɒi ej aj oj ej ej ai KSTLNai Pei灰 I uɑ i uɒi uɒi wej uaj woj ʏj ʏj wei KSTui LNPMei泰 I ɑi ɑi ɑi aj aj aj ɑj ɐj ai KSTLNai Pei泰 I wɑi uɑi uɑi waj uaj waj wɑj wɐj KSTui皆 II ăi ɐi ɛi eɨj aaj aːj Gjaaj Gjaːj ɛj ɑj ɛj ai Jie Pai Pei MSai皆 II wăi wɐi uɛi weɨj waaj waːj wɛj wɑj wɛj Kuai佳 II ai ai ɛ aɨj aaj aːj Gjaaj Gjaːj ɛɨ ɛ ɛj ai ya Jie Pai Pa MSai佳 II wai wai uɛ waɨj waaj waːj wɛɨ wɛ wɛj wa wai Kua夬 II ai aei ai aɨj s aaj aːj Gjaaj Gjaːj aejH aej ɛj Jie PMSai夬 II wai waei uai waɨj s waaj waːj waejH waej wɛj Kuai祭 III chongniu i ɛi ǐɛi iɛi iaj iaj jej ej ej yi JSPLi祭 III 4 chongniu jɛi jiaj PGjiaj jiej jej jej祭 III chongniu i wɛi ǐwɛi iuɛi wiaj yaj jwej wej wej wei KSSRui祭 III 4 chongniu juɛi jwiaj PGjyaj jwiej wjej wjej廢 III indep i aei ǐɐi iɐi ɨaj iaj joj oj oj fei yi廢 III indep i waei ǐwɐi iuɐi uaj yaj jwoj woj woj Kui齊 IV iei iei ei ɛj PGjiaj Aiaj ej ɐj ɪj yi JTPMLNi齊 IV iwei iwei uei wɛj Gjyaj wej wɐj wɪj Kui止 vnutrennij 支 III chongniu ie ǐe ie iă i SRṛ STẓ je e i yi JSSLNMi Pi Pei er lt nye支 III 4 chongniu je jiă PGji jie je ji支 III chongniu wie ǐwe iue wiă yj SRuj jwe we wi wei KSSRui lei支 III 4 chongniu jue jwiă PGjyj jwie wje wji脂 III chongniu i i i i i SRṛ STẓ ij i i yi JSTSLNi PMi PMei er lt nyij脂 III 4 chongniu ji ji PGji jij ji ji脂 III chongniu wi wi ui wi yj SRuj wij wi wi wei KSSui lei yi 脂 III 4 chongniu jui jwi PGjyj jwij wji wji之 III mixed i ǐe ie ɨ i SRṛ STẓ i i e yi JSSLNi er lt nyi微 III indep ei ǐei iei ɨj i jɨj yj yj yi Ji fei wei lt m 微 III indep wei ǐwei iuei uj yj jwɨj wyj wyj Kui wei效 vneshnij 豪 I ɑu ɑu ɑu aw u aw aw ɑw ɐw ao KSTLNPMao肴 II au au au aɨw aaw aːw Gjaaw Gjaːw aew ɛw ɛw yao lt ŋ ao lt ʔ Jiao PMSNao宵 III chongniu i ɛu ǐɛu iɛu iaw iaw jew ew ew yao JTPMLNiao SRao宵 III 4 chongniu jɛu jiaw PGjiaw jiew jew jew蕭 IV ieu ieu eu ɛw PGjiaw Aiaw ew ɪw ɪw流 vnutrennij 侯 I e u eu u ew ew uw ʉ u ou KSTLNPou mou mu尤 III mixed ie u ǐeu iu uw iw SRew Mew juw y y you Jiu fou LNiu MRou Sou Sou幽 III 4 chongniu i ĕu ieu iĕu jiw jiw jiw iw iw you JMiu咸 vnutrennij 覃 I ɑ m ɒm ɒm em am om ɔm ɔm an KSTLNan Ke STLNa談 I ɑm ɑm ɑm am am am ɑm ɐm咸 II ăm ɐm ɐm eɨm aam aːm Gjaam Gjaːm ɛm ɛm ɛm yan Jian SLNan ya Jia Sa銜 II am am am aɨm aam aːm Gjaam Gjaːm aem aem ɛm鹽 III chongniu i ɛm ǐɛm iɛm iam iam jem om om yan JPLNian SRan JLNie Se鹽 III 4 chongniu jɛm jiam PGjiam jiem jom jom 嚴 III indep i aem ǐɐm iɐm ɨam iam jaem em em yan Jian fan ye Jie fa凡 III indep i waem ǐwɐm iuɐm uam iam jom jwom œm om添 IV iem iem em ɛm PGjiam Aiam em ɪm ɪm JTLNian Jie深 vnutrennij 侵 III chongniu i em ǐĕm iem im im SRem im im im yin JLin Sen Sen ren yi JLSi Se lt SR 侵 III 4 chongniu jem jim PGjim jim jim jim山 vneshnij 寒 I ɑn ɑn ɑn an an an ɑn ɐn an KSTPMLNan e Ke STLNa PMo桓 I uɑn uɑn uɑn wan uan wan wɑn wɐn Kuan Suan Tuan LNuan wo KSTuo刪 II an an an aɨn aan aːn Gjaan Gjaːn aen aen aen yan Jian PMNan JPSa刪 II wan wan uan waɨn waan waːn waen waen waen Kuan Suan Kua山 II ăn aen ɛn eɨn aan aːn Gjaan Gjaːn ɛn ɛn ɛ Jian yan Pan San LNan ya JPSa山 II wăn waen uɛn weɨn waan waːn wɛn wɛn wɛn Kuan wa Kua仙 III chongniu i ɛn ǐɛn iɛn ian ian jen en en yan JPMLNian SRan ye JPMLNie SRe仙 III 4 chongniu jɛn jian PGjian jien jen jen仙 III chongniu i wɛn ǐwɛn iuɛn wian yan jwen wen wen yuan Juan luan lian SRuan yue Jue lie Suo仙 III 4 chongniu juɛn jwian PGjyan jwien wjen wjen元 III indep i aen ǐɐn iɐn ɨan ian jon on on fan wan lt m Jian yan ye Jie fa元 III indep i waen ǐwɐn iuɐn uan yan jwon won won fan Juan yuan yue Jue先 IV ien ien en ɛn PGjian Aian en ɪn ɪn Jian yan Tian PMian LNian ye JTPMLNie先 IV iwen iwen uen wɛn jyan wen wɪn wɪn Juan yuan Jue臻 vnutrennij 痕 I en en en en en on en en Ken en Ke魂 I u en uen uen wen un won ʏn ʏn Kun wen Sun Tun LNun PMen wu KSTu PMo ne臻 III chongniu i ɛn ǐɛn iɛn in SRen in in in yin JPMLin Sen Sen ren yi JPMLNi Se lt SR SRi眞 III chongniu i en ǐen ien in in SRen in in in眞 III 4 chongniu jen jin PGjin jin jin jin眞 III chongniu i wen ǐwen iuen win yn win win win yun Jun SLSRun yu Ju lu諄 III chongniu i uen ǐuen iuen win yn win win win諄 III 4 chongniu juen jwin PGjyn jwin jwin jwin欣 殷 III indep i en ǐen ien ɨn in jɨn in yn Jin yin yi Ji文 III indep i uen ǐuen iuen un yn yt SRut jun yn yn fen wen lt m Jun yun yu Ju fu wu lt m 宕 vneshnij 唐 I ɑŋ ɑŋ ɑŋ aăŋ ɑŋ aăŋ ɑŋ aŋ ɑŋ ɐŋ ang KPMSTLNang e Ke PMo Suo Sao luo lao NTuo唐 I wɑŋ uɑŋ uɑŋ waăŋ wɑŋ uaăŋ uɑŋ waŋ wɑŋ wɐŋ Kuang Kuo陽 III mixed i aŋ ǐaŋ iaŋ ɨaăŋ ɨɑŋ iaăŋ iɑŋ SRaaăŋ SRɑːŋ jaŋ œŋ œŋ yang Jiang fang wang lt m LNiang Sang Suang lt SR SRang yue yao Jue Jiao Suo ruo LNue陽 III mixed i waŋ ǐwaŋ iuaŋ uaăŋ uɑŋ yaăŋ yɑŋ jwaŋ wœŋ wœŋ Kuang Jue江 vneshnij 江 II ɔŋ ɔŋ ɔŋ aɨwŋ aawŋ aːwŋ RXLʔwaawŋ RXLʔwaːwŋ Gjaawŋ Gjaːwŋ aewŋ ɔŋ ɔŋ Jiang Pang Suang lt TR yue wo Jue Jiao Pao Po LSuo曾 vnutrennij 登 I eŋ eŋ eŋ eŋ eăŋ ɤŋ oŋ oŋ oŋ Keng Seng Teng LNeng Peng Ke Se Sei Te le lei PMo登 I weŋ ueŋ ueŋ weŋ uăŋ juɔŋ woŋ woŋ woŋ Kong Kuo蒸 III mixed i eŋ ǐeŋ ieŋ iŋ iăŋ iɛŋ iăk iɛk SReăk SRɤk iŋ iŋ iŋ ying JPLNing SReng yi Ji PLNSi Se Se lt SR 蒸 III mixed i weŋ ǐweŋ iueŋ wiŋ yăŋ yɛŋ wiŋ wiŋ wiŋ KNONE yu Ju梗 vneshnij 庚 II aeŋ ɐŋ ɐŋ aɨjŋ aajŋ aːjŋ Gjaajŋ Gjaːjŋ aeŋ aeŋ ɛŋ ying Keng Jing PMTSLeng Ke e Pai PMo Sai Se庚 II waeŋ wɐŋ uɐŋ waɨjŋ waajŋ waːjŋ waeŋ waeŋ wɛŋ Keng KNONE耕 II ɛŋ aeŋ ɛŋ eɨjŋ aajŋ aːjŋ Gjaajŋ Gjaːjŋ ɛŋ ɛŋ ɛŋ Keng Jing ying PMeng Seng e Ke Sai Se mai耕 II wɛŋ waeŋ uɛŋ weɨjŋ waajŋ waːjŋ wɛŋ wɛŋ wɛŋ Kong Kuo庚 III chongniu i aeŋ ǐɐŋ iɐŋ iajŋ iajŋ jaeŋ eŋ jɛŋ Jing ying PMing Seng JPNi庚 III chongniu i waeŋ ǐwɐŋ iuɐŋ wiajŋ yajŋ jwaeŋ weŋ wjɛŋ Jiong yong KNONE清 III chongniu i ɛŋ ǐɛŋ iɛŋ iajŋ iajŋ jeŋ eŋ eŋ ying JPMLing Seng yi JPMTSi清 III 4 chongniu iɛŋ jiajŋ PGjiajŋ jieŋ jeŋ jeŋ清 III chongniu i wɛŋ ǐwɛŋ iuɛŋ wiajŋ yajŋ jweŋ weŋ weŋ Jiong ying yi KNONE清 III 4 chongniu iuɛŋ jwiajŋ jyajŋ jwieŋ wjeŋ wjeŋ青 IV ieŋ ieŋ eŋ ɛjŋ PGjiajŋ Aiajŋ eŋ ɪŋ ɪŋ Jing LNing JPMLNi青 IV iweŋ iweŋ ueŋ Kwɛjŋ jyajŋ weŋ wɪŋ wɪŋ Jiong KNONE通 vnutrennij 東 I uŋ uŋ uŋ ewŋ ewŋ uwŋ ʉŋ uwŋ weng Kong PMeng Song Seng TLNong wu wo KSTLPMu冬 I uoŋ uoŋ oŋ awŋ ewŋ owŋ uŋ uŋ東 III mixed iuŋ ǐuŋ iuŋ uwŋ iwŋ SRewŋ Mewŋ juwŋ yŋ yŋ g ong qx iong feng SLSRong yu Ju fu MSu lu liu Su Sou ru rou鍾 III mixed i woŋ ǐwoŋ ioŋ uawŋ yawŋ jowŋ oŋ oŋ yong gk ong xiong feng SLNSRong yu JSSRu lu liuTony Otnositelno vida sloga drevnekitajskogo yazyka idut spory odnako obychno prinimayutsya sleduyushie postulaty Slog sostoyal iz iniciali neobyazatelnoj mediali r no ne j ili w centrali neobyazatelnyh terminali i post terminali s ili ʔ Tonov v ponyatii sovremennogo ili srednevekovogo kitajskogo ne bylo odnako razlichalis slogi nekogo tipa A i tipa B Lingvisty imeyut otlichnye mneniya naschyot togo v chyom imenno bylo otlichie V otlichie ot rannesrednekitajskogo v drevnekitajskom ne bylo palatalnyh i retrofleksnyh soglasnyh zato imelis labiovelyarnye kʷ Imelos shest osnovnyh glasnyh a i e o u ɨ Krome finalej rannesrednekitajskogo imelas takzhe final r Drevnekitajskij prevratilsya v rannesrednekitajskij posle sleduyushih izmenenij Terminal r prevrashaetsya v n j posle a opuskaetsya k ischezaet posle s t pered s prevrashaetsya v j Iz suffiksov postterminalej razvivayutsya tony 2 j iz s 3 j iz ʔ Suffiksaciya byla chastyu drevnekitajskoj morfologii Glasnye zadnego ryada o i u esli za nimi sleduet koronalnyj soglasnyj j n r t prevrashayutsya v w glasnyj perednego ryada Labiovelyarnye soglasnye prevratilis v pary velyarnyj w slivshiesya s w ot razdeleniya o i u Slogi tipa B poluchili medial j Ona slivalas s predydushim koronalnym soglasnym i obrazovyvala palatalnyj soglasnyj Inogda u sleduyushego glasnogo povyshalsya podyom Glajd r ischez odnako pered etim on uspel prevratit predshestvuyushij soglasnyj v retrofleksnyj i izmenyal glasnyj ego artikulyaciya peremeshalas vperyod sam on chasto ogublyalsya Proizoshli znachitelnye izmeneniya v centralyah V slogah tipa A ɨj stanovilos ɛj pered r posle koronalnyh soglasnyh stanovilos ej posle velyarnyh oj posle gubnyh woj V slogah tipa B ɨj posle r ili koronalnogo prevratilis v ij inache v jɨj Sm takzheTablica rifm Inicial Delenie sloga v kitajskoj fonetike Venyan Drevnekitajskij yazykPrimechaniyaBaxter William H III 1992 A Handbook of old Chinese phonology Trends in Linguistics Studies and Monographs 64 Berlin Mouton de Gruyter Stimson Hugh M 1976 T ang Poetic Vocabulary Far Eastern Publications Yale University 據polyhedron zgheng blankego 廣韻 全字表 2007年4月7日 Literaturana russkom yazyke Zograf I T Metody izucheniya istorii izoliruyushego yazyka s ieroglificheskoj pismennostyu rus M URSS 2016 224 s ISBN 978 5 382 01642 9 Zograf I T Srednekitajskij yazyk Opyt strukturno tipologicheskogo opisaniya rus M URSS 2010 258 s ISBN 978 5 382 01250 6 na drugih yazykah Chen C Y 2001 Tonal evolution from pre Middle Chinese to modern Pekinese three tiers of changes and their intricacies Berkeley CA Project on Linguistic Analysis University of California Newman J amp Raman A V 1999 Chinese historical phonology a compendium of Beijing and Cantonese pronunciations of characters and their derivations from Middle Chinese LINCOM studies in Asian linguistics 27 Muenchen LINCOM Europa ISBN 3 89586 543 5 Ulving T amp Karlgren B 1997 Dictionary of old and middle Chinese Bernhard Karlgren s Grammata serica recensa alphabetically arranged Orientalia Gothoburgensia 11 Goteborg Acta Universitatis Gothoburgensis ISBN 9173462942 Pulleyblank E G 1991 Lexicon of reconstructed pronunciation in early Middle Chinese late Middle Chinese and early Mandarin Vancouver UBC Press ISBN 0 7748 0366 5 Pulleyblank E G 1984 Middle Chinese a study in historical phonology Vancouver University of British Columbia Press ISBN 0 7748 0192 1SsylkiAn Etymological Dictionary of Common Chinese Characters William H Baxter Introduction to Chinese Historical Phonology Guillaume Jacques Historical Chinese Phonology Philology at Technical Notes on the Chinese Language Dialects Dylan W H Sung Russkoyazychnyj sajt rekonstruiruyushij drevnekitajskie i srednekitajskie slova Slovar srednekitajskih ieroglifov
