Сыбу цункань
«Собрание литературных произведений по четырём разделам» (кит. трад. 四部叢刊, упр. 四部丛刊, пиньинь Sìbù cóngkān, палл. Сыбу цункань; в транскрипции Джайлса-Уэйда Ssu pu ts’ung k’an; в синологических библиографиях аббревиатура SBCK) — библиотека-серия, объединяющая факсимильные издания редких рукописных и ксилографических произведений классической китайской культуры (традиционный жанр цуншу). Издание осуществлялось фирмой «[англ.]» в 1919—1936 годах, всего было выпущено три серии. Они включали совокупно 504 заглавия сочинений, из которых в первую вошли 350, во вторую — 81 и в третью — 72 книги, в сумме — 3134 тома. Главным редактором и вдохновителем издания выступил известный цинский учёный [кит.], который и был основателем издательства. Сочинения были аранжированы в соответствии с традиционной библиографической классификацией по четырём разделам — конфуцианские каноны, историография, трактаты мыслителей, высокая художественная литература (поэзия, эссеистика, бессюжетная проза). Значительная часть текстов относилась к династиям Сун (72 заглавия) и Юань (34), при воспроизведении отдавалось предпочтение редким ксилографам или авторским рукописям писателей Мин и Цин. Издание осуществлялось фотолитографическим методом и сыграло огромную роль в сохранении ранних печатных изданий важных текстов и распространении их для учёного мира. Параллельно выходила серия «Сыбу бэйяо».
| Собрание литературных произведений по четырём разделам | |
|---|---|
| Sìbù Cóngkān | |
![]() Тома издания 1929 года | |
| Редактор | [кит.] |
| Жанр | цуншу |
| Язык оригинала | вэньянь |
| Оригинал издан | 1919—1936 |
| Издатель | [англ.] |
Первая серия 1919 года была перепечатана в 1929 году, причём 21 текст был издан заново по рукописям и ксилографам лучшего качества, а в 1936 году её же перепечатали в уменьшенном формате. В 1934—1936 годах вышли вторая и третья серии библиотеки. Их полное факсимильное переиздание было опубликовано в 1984—1986 годах издательствами «Чжунхуа шуцзюй» и «Шанъу иншугуань». В Канзасском университете в 1965 году был издан каталог-путеводитель Карла Ло.
Жанр. История создания

Американский синолог [англ.] утверждал, что термин цуншу нелёгок для перевода; в английском языке как его эквивалент утвердилось collectanea. Термин появился в конце эпохи Тан, и был впервые использован для собрания сочинений поэта Лу Гуймэна. Однако в современном значении термин цуншу стал принадлежностью китайской культуры примерно в XII веке, в эпоху Сун, когда в Китае широко распространилось книгопечатание. Главной целью составления библиотек-серий жанра цуншу являлось сохранение редких и ценных текстов от уничтожения, а также возможность для библиофилов распространять в среде учёных принадлежащие им раритеты (ксилографическая печать позволяла полностью воспроизводить авторскую каллиграфию или особенности исходного печатного издания). Считается, что до 1912 года в Китае было издано 200 цуншу, включавших примерно 40 000 заглавий; многие из них именовались по библиотекам, откуда были взяты воспроизводимые экземпляры.
Инициатором издания «Сыбу цункань» выступил известный в Китае библиофил [кит.] (1867—1959). Уроженец Чжэцзяна, он в 1892 году удостоился высшей конфуцианской степени цзиньши, а с 1896 года служил в Цзунли ямэнь. Поскольку он примкнул к Движению за реформы 1898 года, это стоило ему карьеры государственного служащего. Когда спала волна репрессий, в 1902 году он обосновался в Шанхае и занялся издательской деятельностью, создав фирму «[англ.]». Печатание «Сыбу цункань» началось в конце 1919 года, и было завершено в последний лунный месяц 1922 года. Материалы были расположены по традиционной четверичной системе, то есть группировались по разделам: «конфуцианские каноны и комментарии к ним», «исторические труды», «неканонические мыслители», «художественная литература». Издание включало 323 заглавия разных сочинений, и 8548 цзюаней в 2100 печатных томах. В издательском проспекте перечислялись 26 лиц, которые принимали участие в составлении серии или пожертвовали свои редкие издания для репродуцирования. В числе консультантов и донаторов издания был известный коллекционер-библиограф [кит.], который сдавал государственные экзамены одновременно с Чжан Юаньцзи. Судя по сохранившейся переписке, Е Дэхуэй уже в 1916 году активно вёл переговоры с библиофилами и выстраивал концепцию издания. Он же готовил обоснование выбора того или иного издания. Даты выпуска томов первой серии не указывалась в самом издании, а лишь были упомянуты в рекламном проспекте и стали помещаться на титульных листах при перепечатке.
Особенности издания

Адресатами издания были, преимущественно, учёные, которые получали доступ к первоизданиям важнейших исторических источников. Существенной особенностью издания библиотеки-серии «Сыбу цункань» было желание её создателей избавиться от дополнительно привносимых при издании ошибок типографского набора и многовековой редакторской работы над рукописями. Японский синолог [яп.] утверждал, что к моменту выхода в свет «Сыбу цункань» был беспрецедентной по объёму и качеству текстов библиотекой-серией; она сильно отличалась от изданных до неё представителей жанра. В состав серии вошли репродукции сунского издания «Тринадцатиканония», словарь «[англ.]» с комментариями, и комментарии к трём канонам о ритуале («Ли цзи», «Чжоу ли», «И ли»), и полное собрание «24 династических историй». К. К. Флуг в своей рецензии обращал внимание на текст «Сюнь-цзы», снабжённый предисловием 818 года, и оглавлением ханьской эпохи; а также малодоступный китаеведам того времени древнейший словарь китайских диалектов «Фанъянь». Тексты, воспроизводившиеся в «Сыбу», преимущественно заимствовались из фондов библиотеки Переводческого департамента в Шанхае, именуемой «Ароматным теремом» (кит. трад. 涵芬樓, пиньинь Hánfēnlóu, палл. Ханьфэньлоу). Из её фондов поступили 38 ксилографов и 16 рукописей эпохи Сун, 2 — династии Цзинь, 5 — эпохи Юань; 8 корёских изданий; 18 репринтов эпохи Мин, точно воспроизводящих древние образцы, 4 редких сочинения из «Дао цзана»; прочие воспроизведённые издания относились к цинской эпохе. Использовались также материалы личной библиотеки Цзюй Юна «Терем бронзового меча Тециня» (кит. трад. 鐵琴銅劍樓, упр. 铁琴铜剑楼, пиньинь Tiěqín tóngjiàn lóu, палл. Тецинь тунцзянь лоу). Американский библиограф Карл Ло именовал «Сыбу цункань» своеобразным аналогом библиотеки-серии «Сыку цюаньшу», поскольку значительная часть их содержания пересекалась. Однако при выпуске второй и третьей серий антологии в 1935—1936 годах расхождений стало больше: из 70 заглавий третьей серии «Сыбу» только 43 содержалось в «Сыку».
Содержание «Сыбу цункань» было чрезвычайно пёстрым. Несмотря на традиционную четверичную классификацию, в рубриках представлены трактаты по медицине, и даже поваренная книга династии Юань, однако набор классических комментариев был не слишком богат, равным образом, плохо была представлена сюжетная литература и юаньская драма. Серия была лишена общего содержания и указателей, имеющееся оглавление было бессистемным, поскольку включало 465 заголовков, касающихся иногда объёмных текстов со своим внутренним делением. Титульные листы томов с указанием содержимого зачастую содержали ошибки, вдобавок, отличаясь в перепечатках разных лет.
Фотолитографическое воспроизведение рукописей и ксилографов должно было также сохранить облик этих изданий для будущих поколений. Тем не менее, даже при факсимильном воспроизведении текстов, они могли предстать перед читателем в «комбинированном варианте». Так, классическая антология биографий чаньских подвижников «[англ.]» представлена в «Сыбу цункань» в виде комбинации: 24 цзюаня воспроизведены по ксилографу 1134 года, а оставшиеся шесть — по более старому сунскому изданию, возможно, 1080 года. Подобного рода варианты, а также замены первоисточника в перепечатках разных лет никак не обозначались издателями.
В 1960-е годы предпринимались проекты переиздания «Сыбу цункань», в том числе и Гарвардским университетом, однако стоимость такого издания (90 000 тогдашних американских долларов) и ничтожное число подписчиков помешала его реализации. Аналогичные проекты на Тайване в те же годы также не увенчались успехом. Только в 1984 году тайбэйское издательство «Чжунхуа шуцзюй» опубликовало факсимиле второй серии, а в 1985 году издательство «Шанхай шудянь» (КНР) выпустило факсимильное воспроизведение всех трёх серий (504 заглавия, 3134 тома). В общем, в XXI веке серия «Сыбу цункань» (как и другие более ранние и поздние издания) широко используется специалистами ввиду распространённости изданий и большого диапазона текстов. За несколько десятилетий XX—XXI веков китайские учёные выпустили огромное число комментированных изданий древних текстов, в том числе в изданиях сокращёнными иероглифами, снабжённых пунктуацией и даже переводами на современный китайский язык. Это приводит к устареванию громоздких книжных серий.
Примечания
- Sibu congkan (chubian). CHINAKNOWLEDGE — a universal guide for China studies. Ulrich Theobald (1 мая 2012). Дата обращения: 3 марта 2020. Архивировано 16 февраля 2020 года.
- Hummel, 1931, p. 41—42.
- Wilkinson, 2000, p. 277.
- Шэнь Цзюньпин, 2002, p. 82.
- Шэнь Цзюньпин, 2002, p. 83—84.
- Шэнь Цзюньпин, 2002, p. 85.
- Wang, 1964, p. 436.
- Hummel, 1931, p. 42.
- Wilkinson, 2000, p. 280.
- Флуг, 1933, с. 164.
- Флуг, 1933, с. 164—165.
- Шэнь Цзюньпин, 2002, p. 83.
- Lo, 1965, p. vi—vii.
- Lo, 1965, p. vii.
- Eide, 1967, p. 270.
- Welter, 2006, p. 116—117.
- Eide, 1967, p. 266.
- Wilkinson, 2000, p. 280—281.
Литература
- Shěn Jùnpíng. Yè Déhuī yǔ «Sìbù cóngkān» = Ye Dehui and Sibu Congkan : [кит.] // Gǔjí zhěnglǐ yánjiū xuékān = Journal of Ancient Books Collation and Studies. — 2002年. — No. 2. — P. 82—87. — Ориг.: 沈俊平者 叶德辉与《 四部丛刊》古籍整理研究学刊, 2002, 号2, 页82—97. — ISSN 1009-1017.
- Eide E. O. Reviewed Work: A Guide to The Ssŭ pu ts'ung k'an: Being an Index to Authors, Titles and Subjects by Karl Lo // Harvard Journal of Asiatic Studies. — 1967. — Vol. 23. — P. 266—286. — .
- Hummel A. W. Ts'ung Shu // Journal of the American Oriental Society. — 1931. — Vol. 51, no. 1. — P. 40—46. — .
- Lo K. Guide to the Ssu Pu Ts'ung K'an: Being and Index to Authors, Titles and Subjects. — Lawrence : University of Kansas Press, 1965. — viii, 81 p. — (University of Kansas publications. Library series ; 23).
- Wang Chi-chen. Reviewed Work: A Guide to the Ssu Pu Ts'ung K'an by Karl Lo // Monumenta Serica. — 1964. — Vol. 23. — P. 436—439. — .
- Welter A. Monks, Rulers, and Literati : The Political Ascendancy of Chan Buddhism. — Oxford University Press, 2006. — P. 116—118. — 334 p. — ISBN 978-0-19-517521-9.
- [англ.]. [англ.]. — 2-nd ed. — Cambridge, Mass. : Published by the Harvard University Asia Center for the Harvard-Yenching Institute : Distributed by Harvard University Press, 2000. — xxiv, 1181 p. — (Harvard-Yenching Institute monograph series, 52). — ISBN 978-0-6740-0247-0.
- Флуг К. Рецензия: Сы бу цун кань // Библиография Востока. — 1933. — Вып. 2—4. — С. 163—166.
Ссылки
- Sibu congkan (chubian). CHINAKNOWLEDGE — a universal guide for China studies. Ulrich Theobald (1 мая 2012). Дата обращения: 3 марта 2020. Архивировано 16 февраля 2020 года.
- Sibu Congkan — Si Bu Cong Kan. Oriprobe Information Services. Дата обращения: 3 марта 2020. Архивировано 1 февраля 2020 года.
- 四部丛刊初编. Chinese Text Project. Дата обращения: 21 мая 2021. Архивировано 19 мая 2021 года.
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Сыбу цункань, Что такое Сыбу цункань? Что означает Сыбу цункань?
Sobranie literaturnyh proizvedenij po chetyryom razdelam kit trad 四部叢刊 upr 四部丛刊 pinin Sibu congkan pall Sybu cunkan v transkripcii Dzhajlsa Uejda Ssu pu ts ung k an v sinologicheskih bibliografiyah abbreviatura SBCK biblioteka seriya obedinyayushaya faksimilnye izdaniya redkih rukopisnyh i ksilograficheskih proizvedenij klassicheskoj kitajskoj kultury tradicionnyj zhanr cunshu Izdanie osushestvlyalos firmoj angl v 1919 1936 godah vsego bylo vypusheno tri serii Oni vklyuchali sovokupno 504 zaglaviya sochinenij iz kotoryh v pervuyu voshli 350 vo vtoruyu 81 i v tretyu 72 knigi v summe 3134 toma Glavnym redaktorom i vdohnovitelem izdaniya vystupil izvestnyj cinskij uchyonyj kit kotoryj i byl osnovatelem izdatelstva Sochineniya byli aranzhirovany v sootvetstvii s tradicionnoj bibliograficheskoj klassifikaciej po chetyryom razdelam konfucianskie kanony istoriografiya traktaty myslitelej vysokaya hudozhestvennaya literatura poeziya esseistika bessyuzhetnaya proza Znachitelnaya chast tekstov otnosilas k dinastiyam Sun 72 zaglaviya i Yuan 34 pri vosproizvedenii otdavalos predpochtenie redkim ksilografam ili avtorskim rukopisyam pisatelej Min i Cin Izdanie osushestvlyalos fotolitograficheskim metodom i sygralo ogromnuyu rol v sohranenii rannih pechatnyh izdanij vazhnyh tekstov i rasprostranenii ih dlya uchyonogo mira Parallelno vyhodila seriya Sybu bejyao Sobranie literaturnyh proizvedenij po chetyryom razdelamSibu CongkanToma izdaniya 1929 godaRedaktor kit Zhanr cunshuYazyk originala venyanOriginal izdan 1919 1936Izdatel angl Mediafajly na Vikisklade Pervaya seriya 1919 goda byla perepechatana v 1929 godu prichyom 21 tekst byl izdan zanovo po rukopisyam i ksilografam luchshego kachestva a v 1936 godu eyo zhe perepechatali v umenshennom formate V 1934 1936 godah vyshli vtoraya i tretya serii biblioteki Ih polnoe faksimilnoe pereizdanie bylo opublikovano v 1984 1986 godah izdatelstvami Chzhunhua shuczyuj i Shanu inshuguan V Kanzasskom universitete v 1965 godu byl izdan katalog putevoditel Karla Lo Zhanr Istoriya sozdaniyaReklamnaya listovka s prospektom Dvadcati chetyryoh istorij horosho vidny reprodukcii originalnogo teksta Amerikanskij sinolog angl utverzhdal chto termin cunshu nelyogok dlya perevoda v anglijskom yazyke kak ego ekvivalent utverdilos collectanea Termin poyavilsya v konce epohi Tan i byl vpervye ispolzovan dlya sobraniya sochinenij poeta Lu Gujmena Odnako v sovremennom znachenii termin cunshu stal prinadlezhnostyu kitajskoj kultury primerno v XII veke v epohu Sun kogda v Kitae shiroko rasprostranilos knigopechatanie Glavnoj celyu sostavleniya bibliotek serij zhanra cunshu yavlyalos sohranenie redkih i cennyh tekstov ot unichtozheniya a takzhe vozmozhnost dlya bibliofilov rasprostranyat v srede uchyonyh prinadlezhashie im raritety ksilograficheskaya pechat pozvolyala polnostyu vosproizvodit avtorskuyu kalligrafiyu ili osobennosti ishodnogo pechatnogo izdaniya Schitaetsya chto do 1912 goda v Kitae bylo izdano 200 cunshu vklyuchavshih primerno 40 000 zaglavij mnogie iz nih imenovalis po bibliotekam otkuda byli vzyaty vosproizvodimye ekzemplyary Iniciatorom izdaniya Sybu cunkan vystupil izvestnyj v Kitae bibliofil kit 1867 1959 Urozhenec Chzheczyana on v 1892 godu udostoilsya vysshej konfucianskoj stepeni czinshi a s 1896 goda sluzhil v Czunli yamen Poskolku on primknul k Dvizheniyu za reformy 1898 goda eto stoilo emu karery gosudarstvennogo sluzhashego Kogda spala volna repressij v 1902 godu on obosnovalsya v Shanhae i zanyalsya izdatelskoj deyatelnostyu sozdav firmu angl Pechatanie Sybu cunkan nachalos v konce 1919 goda i bylo zaversheno v poslednij lunnyj mesyac 1922 goda Materialy byli raspolozheny po tradicionnoj chetverichnoj sisteme to est gruppirovalis po razdelam konfucianskie kanony i kommentarii k nim istoricheskie trudy nekanonicheskie mysliteli hudozhestvennaya literatura Izdanie vklyuchalo 323 zaglaviya raznyh sochinenij i 8548 czyuanej v 2100 pechatnyh tomah V izdatelskom prospekte perechislyalis 26 lic kotorye prinimali uchastie v sostavlenii serii ili pozhertvovali svoi redkie izdaniya dlya reproducirovaniya V chisle konsultantov i donatorov izdaniya byl izvestnyj kollekcioner bibliograf kit kotoryj sdaval gosudarstvennye ekzameny odnovremenno s Chzhan Yuanczi Sudya po sohranivshejsya perepiske E Dehuej uzhe v 1916 godu aktivno vyol peregovory s bibliofilami i vystraival koncepciyu izdaniya On zhe gotovil obosnovanie vybora togo ili inogo izdaniya Daty vypuska tomov pervoj serii ne ukazyvalas v samom izdanii a lish byli upomyanuty v reklamnom prospekte i stali pomeshatsya na titulnyh listah pri perepechatke Osobennosti izdaniyaVid izdaniya Sybu cunkan tretya seriya tom 20 stranica 172 Predstavlen tekst vetnamskogo istoricheskogo sochineniya posvyashyonnogo knyazyu angl Adresatami izdaniya byli preimushestvenno uchyonye kotorye poluchali dostup k pervoizdaniyam vazhnejshih istoricheskih istochnikov Sushestvennoj osobennostyu izdaniya biblioteki serii Sybu cunkan bylo zhelanie eyo sozdatelej izbavitsya ot dopolnitelno privnosimyh pri izdanii oshibok tipografskogo nabora i mnogovekovoj redaktorskoj raboty nad rukopisyami Yaponskij sinolog yap utverzhdal chto k momentu vyhoda v svet Sybu cunkan byl besprecedentnoj po obyomu i kachestvu tekstov bibliotekoj seriej ona silno otlichalas ot izdannyh do neyo predstavitelej zhanra V sostav serii voshli reprodukcii sunskogo izdaniya Trinadcatikanoniya slovar angl s kommentariyami i kommentarii k tryom kanonam o rituale Li czi Chzhou li I li i polnoe sobranie 24 dinasticheskih istorij K K Flug v svoej recenzii obrashal vnimanie na tekst Syun czy snabzhyonnyj predisloviem 818 goda i oglavleniem hanskoj epohi a takzhe malodostupnyj kitaevedam togo vremeni drevnejshij slovar kitajskih dialektov Fanyan Teksty vosproizvodivshiesya v Sybu preimushestvenno zaimstvovalis iz fondov biblioteki Perevodcheskogo departamenta v Shanhae imenuemoj Aromatnym teremom kit trad 涵芬樓 pinin Hanfenlou pall Hanfenlou Iz eyo fondov postupili 38 ksilografov i 16 rukopisej epohi Sun 2 dinastii Czin 5 epohi Yuan 8 koryoskih izdanij 18 reprintov epohi Min tochno vosproizvodyashih drevnie obrazcy 4 redkih sochineniya iz Dao czana prochie vosproizvedyonnye izdaniya otnosilis k cinskoj epohe Ispolzovalis takzhe materialy lichnoj biblioteki Czyuj Yuna Terem bronzovogo mecha Tecinya kit trad 鐵琴銅劍樓 upr 铁琴铜剑楼 pinin Tieqin tongjian lou pall Tecin tunczyan lou Amerikanskij bibliograf Karl Lo imenoval Sybu cunkan svoeobraznym analogom biblioteki serii Syku cyuanshu poskolku znachitelnaya chast ih soderzhaniya peresekalas Odnako pri vypuske vtoroj i tretej serij antologii v 1935 1936 godah rashozhdenij stalo bolshe iz 70 zaglavij tretej serii Sybu tolko 43 soderzhalos v Syku Soderzhanie Sybu cunkan bylo chrezvychajno pyostrym Nesmotrya na tradicionnuyu chetverichnuyu klassifikaciyu v rubrikah predstavleny traktaty po medicine i dazhe povarennaya kniga dinastii Yuan odnako nabor klassicheskih kommentariev byl ne slishkom bogat ravnym obrazom ploho byla predstavlena syuzhetnaya literatura i yuanskaya drama Seriya byla lishena obshego soderzhaniya i ukazatelej imeyusheesya oglavlenie bylo bessistemnym poskolku vklyuchalo 465 zagolovkov kasayushihsya inogda obyomnyh tekstov so svoim vnutrennim deleniem Titulnye listy tomov s ukazaniem soderzhimogo zachastuyu soderzhali oshibki vdobavok otlichayas v perepechatkah raznyh let Fotolitograficheskoe vosproizvedenie rukopisej i ksilografov dolzhno bylo takzhe sohranit oblik etih izdanij dlya budushih pokolenij Tem ne menee dazhe pri faksimilnom vosproizvedenii tekstov oni mogli predstat pered chitatelem v kombinirovannom variante Tak klassicheskaya antologiya biografij chanskih podvizhnikov angl predstavlena v Sybu cunkan v vide kombinacii 24 czyuanya vosproizvedeny po ksilografu 1134 goda a ostavshiesya shest po bolee staromu sunskomu izdaniyu vozmozhno 1080 goda Podobnogo roda varianty a takzhe zameny pervoistochnika v perepechatkah raznyh let nikak ne oboznachalis izdatelyami V 1960 e gody predprinimalis proekty pereizdaniya Sybu cunkan v tom chisle i Garvardskim universitetom odnako stoimost takogo izdaniya 90 000 togdashnih amerikanskih dollarov i nichtozhnoe chislo podpischikov pomeshala ego realizacii Analogichnye proekty na Tajvane v te zhe gody takzhe ne uvenchalis uspehom Tolko v 1984 godu tajbejskoe izdatelstvo Chzhunhua shuczyuj opublikovalo faksimile vtoroj serii a v 1985 godu izdatelstvo Shanhaj shudyan KNR vypustilo faksimilnoe vosproizvedenie vseh tryoh serij 504 zaglaviya 3134 toma V obshem v XXI veke seriya Sybu cunkan kak i drugie bolee rannie i pozdnie izdaniya shiroko ispolzuetsya specialistami vvidu rasprostranyonnosti izdanij i bolshogo diapazona tekstov Za neskolko desyatiletij XX XXI vekov kitajskie uchyonye vypustili ogromnoe chislo kommentirovannyh izdanij drevnih tekstov v tom chisle v izdaniyah sokrashyonnymi ieroglifami snabzhyonnyh punktuaciej i dazhe perevodami na sovremennyj kitajskij yazyk Eto privodit k ustarevaniyu gromozdkih knizhnyh serij PrimechaniyaSibu congkan chubian neopr CHINAKNOWLEDGE a universal guide for China studies Ulrich Theobald 1 maya 2012 Data obrasheniya 3 marta 2020 Arhivirovano 16 fevralya 2020 goda Hummel 1931 p 41 42 Wilkinson 2000 p 277 Shen Czyunpin 2002 p 82 Shen Czyunpin 2002 p 83 84 Shen Czyunpin 2002 p 85 Wang 1964 p 436 Hummel 1931 p 42 Wilkinson 2000 p 280 Flug 1933 s 164 Flug 1933 s 164 165 Shen Czyunpin 2002 p 83 Lo 1965 p vi vii Lo 1965 p vii Eide 1967 p 270 Welter 2006 p 116 117 Eide 1967 p 266 Wilkinson 2000 p 280 281 LiteraturaShen Junping Ye Dehui yǔ Sibu congkan Ye Dehui and Sibu Congkan kit Gǔji zhenglǐ yanjiu xuekan Journal of Ancient Books Collation and Studies 2002年 No 2 P 82 87 Orig 沈俊平者 叶德辉与 四部丛刊 古籍整理研究学刊 2002 号2 页82 97 ISSN 1009 1017 Eide E O Reviewed Work A Guide to The Ssŭ pu ts ung k an Being an Index to Authors Titles and Subjects by Karl Lo Harvard Journal of Asiatic Studies 1967 Vol 23 P 266 286 JSTOR 2718392 Hummel A W Ts ung Shu Journal of the American Oriental Society 1931 Vol 51 no 1 P 40 46 JSTOR 593218 Lo K Guide to the Ssu Pu Ts ung K an Being and Index to Authors Titles and Subjects Lawrence University of Kansas Press 1965 viii 81 p University of Kansas publications Library series 23 Wang Chi chen Reviewed Work A Guide to the Ssu Pu Ts ung K an by Karl Lo Monumenta Serica 1964 Vol 23 P 436 439 JSTOR 40726132 Welter A Monks Rulers and Literati The Political Ascendancy of Chan Buddhism Oxford University Press 2006 P 116 118 334 p ISBN 978 0 19 517521 9 angl angl 2 nd ed Cambridge Mass Published by the Harvard University Asia Center for the Harvard Yenching Institute Distributed by Harvard University Press 2000 xxiv 1181 p Harvard Yenching Institute monograph series 52 ISBN 978 0 6740 0247 0 Flug K Recenziya Sy bu cun kan Bibliografiya Vostoka 1933 Vyp 2 4 S 163 166 SsylkiMediafajly na Vikisklade Sibu congkan chubian neopr CHINAKNOWLEDGE a universal guide for China studies Ulrich Theobald 1 maya 2012 Data obrasheniya 3 marta 2020 Arhivirovano 16 fevralya 2020 goda Sibu Congkan Si Bu Cong Kan neopr Oriprobe Information Services Data obrasheniya 3 marta 2020 Arhivirovano 1 fevralya 2020 goda 四部丛刊初编 neopr Chinese Text Project Data obrasheniya 21 maya 2021 Arhivirovano 19 maya 2021 goda Eta statya vhodit v chislo dobrotnyh statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii


