Киевские листки
Киевские глаголические листки (Киевский миссал) — самая древняя из дошедших до нас старославянских глаголических рукописей. Именно по ней обычно даются типовые начертания глаголических букв.



Содержит отрывок из литургии по римскому обряду, считается переводом с латинского оригинала. Написана чернилами на семи листах хорошо выделанного пергамента, датируемых в основном X веком или даже концом IX века (лишь первая страница более позднего письма и содержит другой текст).
Происхождение признается западнославянским (моравско-чешским), на что указывает ряд особенностей языка (славянское богослужение там было запрещено в середине XI века). Чешский учёный Й. Вашица показал родство «Закона судного людем» и «Номоканона Мефодия» с древнейшими славянскими текстами моравского происхождения — «Киевскими листками», «Паннонским житием Мефодия», «Анонимной гомилией Клоцова глаголического сборника» и «Фрейзингенскими отрывками».
Киевский Миссал лучше всех памятников X—XI веков передаёт особенности того книжного языка, который с 60-х годов IX века стал органом славянского богослужения в Моравии.
История и издания
Рукопись обнаружена, вероятно, начальником Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандритом Антонином (Капустиным) во время пребывания его в монастыре Св. Екатерины на горе Синай в 1870 году; в 1872 году он подарил листки Киевской духовной академии, чьим выпускником являлся. (Дата «1869», приведенная в «Старославянском словаре» под ред. Цейтлин, Вечерки и Благовой, 1994, ошибочна.) Ныне рукопись хранится в Национальной библиотеке Украины в Киеве, шифр Да/П. 328.
В научный оборот текст попал в 1874 году, когда о нём на 3-м археологическом съезде в Киеве сделал доклад И. И. Срезневский. Ему же принадлежит и первое издание (1875). Последующие издания: И. В. Ягич, 1890; G. Mohlberg, 1928 (с латинским текстом). Цветное факсимильное издание: В. В. Німчук, Київські глаголичні листки, К.: Наукова думка, 1983 — комплект из двух книжечек: факсимиле рукописи (не очень резкое и контрастное) и исследование, к которому приложены кириллическая транслитерация текста (взятая из хрестоматии Вейнгарта и Курца, 1949), параллельный латинский текст-оригинал и словарь.
В 1980-е [англ.] оспаривал подлинность «листков», приписывал их авторство известному фальсификатору Вацлаву Ганке, однако оптическое обследование документа подтвердило его подлинность.
Язык
Язык памятника хорошо исследован. Здесь зафиксирована одна древнейшая славянская фонетическая особенность, сохранявшаяся в славянских языках до X в.: отражено правильное употребление редуцированных гласных, которые позже в одних случаях исчезли из произношения, в других — совпали с гласными звуками о, е:
- дьнь — день
- сънъ — сон
- дъва — два
- вьсь — весь и т. д.
Все остальные письменные памятники, датируемые XI—XII вв., уже отражают период изменения редуцированных в славянских языках и, следовательно, характеризуются неправильным употреблением букв ъ и ь, то есть смешением их, пропуском и заменой буквами о, е.
В языке памятника отразилась также одна фонетическая западнославянская особенность — з, ц, вместо старославянских жд, шт:
- подазь вместо подаждь
- розьство вместо рождьство
- просѧце вместо просѧще
- обѣцѣниѣ вместо обѣштаниѥ и др.
Примечания
- Хабургаев Г. А. Глаголические памятники // Старославянский язык. — 2-е издание, переработанное и дополненное. — М.: Просвещение, 1986. — С. 32. — 288 с. — 60 000 экз.
- Древнейший памятник славянского права «Закон судный людем»: композиция, переводческая техника, проблема авторства // Византийский Временник. Т. 61 (86). 2002. С. 24—37.
- Бернштейн С. Б. Об одном чехо-моравизме в памятниках старославянского языка // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1951, том 3. С. 324.
Ссылки
- Киевские глаголические листки Архивная копия от 15 июля 2019 на Wayback Machine в Мировой цифровой библиотеке
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Киевские листки, Что такое Киевские листки? Что означает Киевские листки?
Kievskie glagolicheskie listki Kievskij missal samaya drevnyaya iz doshedshih do nas staroslavyanskih glagolicheskih rukopisej Imenno po nej obychno dayutsya tipovye nachertaniya glagolicheskih bukv Kievskie glagolicheskie listki kopiya i pisa la Muzej istorii Kieva Kievskie glagolicheskie listki list 3 Sedmoj list Soderzhit otryvok iz liturgii po rimskomu obryadu schitaetsya perevodom s latinskogo originala Napisana chernilami na semi listah horosho vydelannogo pergamenta datiruemyh v osnovnom X vekom ili dazhe koncom IX veka lish pervaya stranica bolee pozdnego pisma i soderzhit drugoj tekst Proishozhdenie priznaetsya zapadnoslavyanskim moravsko cheshskim na chto ukazyvaet ryad osobennostej yazyka slavyanskoe bogosluzhenie tam bylo zapresheno v seredine XI veka Cheshskij uchyonyj J Vashica pokazal rodstvo Zakona sudnogo lyudem i Nomokanona Mefodiya s drevnejshimi slavyanskimi tekstami moravskogo proishozhdeniya Kievskimi listkami Pannonskim zhitiem Mefodiya Anonimnoj gomiliej Klocova glagolicheskogo sbornika i Frejzingenskimi otryvkami Kievskij Missal luchshe vseh pamyatnikov X XI vekov peredayot osobennosti togo knizhnogo yazyka kotoryj s 60 h godov IX veka stal organom slavyanskogo bogosluzheniya v Moravii Istoriya i izdaniyaRukopis obnaruzhena veroyatno nachalnikom Russkoj duhovnoj missii v Ierusalime arhimandritom Antoninom Kapustinym vo vremya prebyvaniya ego v monastyre Sv Ekateriny na gore Sinaj v 1870 godu v 1872 godu on podaril listki Kievskoj duhovnoj akademii chim vypusknikom yavlyalsya Data 1869 privedennaya v Staroslavyanskom slovare pod red Cejtlin Vecherki i Blagovoj 1994 oshibochna Nyne rukopis hranitsya v Nacionalnoj biblioteke Ukrainy v Kieve shifr Da P 328 V nauchnyj oborot tekst popal v 1874 godu kogda o nyom na 3 m arheologicheskom sezde v Kieve sdelal doklad I I Sreznevskij Emu zhe prinadlezhit i pervoe izdanie 1875 Posleduyushie izdaniya I V Yagich 1890 G Mohlberg 1928 s latinskim tekstom Cvetnoe faksimilnoe izdanie V V Nimchuk Kiyivski glagolichni listki K Naukova dumka 1983 komplekt iz dvuh knizhechek faksimile rukopisi ne ochen rezkoe i kontrastnoe i issledovanie k kotoromu prilozheny kirillicheskaya transliteraciya teksta vzyataya iz hrestomatii Vejngarta i Kurca 1949 parallelnyj latinskij tekst original i slovar V 1980 e angl osparival podlinnost listkov pripisyval ih avtorstvo izvestnomu falsifikatoru Vaclavu Ganke odnako opticheskoe obsledovanie dokumenta podtverdilo ego podlinnost YazykYazyk pamyatnika horosho issledovan Zdes zafiksirovana odna drevnejshaya slavyanskaya foneticheskaya osobennost sohranyavshayasya v slavyanskih yazykah do X v otrazheno pravilnoe upotreblenie reducirovannyh glasnyh kotorye pozzhe v odnih sluchayah ischezli iz proiznosheniya v drugih sovpali s glasnymi zvukami o e dn den sn son dva dva vs ves i t d Vse ostalnye pismennye pamyatniki datiruemye XI XII vv uzhe otrazhayut period izmeneniya reducirovannyh v slavyanskih yazykah i sledovatelno harakterizuyutsya nepravilnym upotrebleniem bukv i to est smesheniem ih propuskom i zamenoj bukvami o e V yazyke pamyatnika otrazilas takzhe odna foneticheskaya zapadnoslavyanskaya osobennost z c vmesto staroslavyanskih zhd sht podaz vmesto podazhd rozstvo vmesto rozhdstvo prosѧce vmesto prosѧshe obѣcѣniѣ vmesto obѣshtaniѥ i dr PrimechaniyaHaburgaev G A Glagolicheskie pamyatniki Staroslavyanskij yazyk 2 e izdanie pererabotannoe i dopolnennoe M Prosveshenie 1986 S 32 288 s 60 000 ekz Drevnejshij pamyatnik slavyanskogo prava Zakon sudnyj lyudem kompoziciya perevodcheskaya tehnika problema avtorstva Vizantijskij Vremennik T 61 86 2002 S 24 37 Bernshtejn S B Ob odnom cheho moravizme v pamyatnikah staroslavyanskogo yazyka Uchyonye zapiski Instituta slavyanovedeniya AN SSSR 1951 tom 3 S 324 SsylkiKievskie glagolicheskie listki Arhivnaya kopiya ot 15 iyulya 2019 na Wayback Machine v Mirovoj cifrovoj biblioteke
