Википедия

Люксембургский язык

Люксембу́ргский язы́к (самоназвание — Lëtzebuergesch МФА: ) — один из языков повседневного общения населения Люксембурга (наряду с французским и немецким), получивший статус официального в 1984 году.

Люксембургский язык
image
Самоназвание Lëtzebuergesch ['lətsəbuəjəʃ]
Страны image Люксембург,
image Бельгия,
image Франция,
image Германия
Официальный статус image Люксембург
Регулирующая организация Постоянный совет по люксембургскому языку[вд]
Общее число говорящих около 400 000 человек
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Верхненемецкая подгруппа
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 люк 409
ISO 639-1 lb
ISO 639-2 ltz
ISO 639-3 ltz
WALS lux
Ethnologue ltz
Linguasphere 52-ACB-db
ABS ASCL 1302
IETF lb
Glottolog luxe1244
image Википедия на этом языке
Люксембургский язык в речи — Wikitongues

Классификация

Относится к индоевропейской семье языков (германские языки). По немецкой диалектологии, язык классифицируется как западногерманский, средненемецкий культурный диалект, относящийся к мозельско-франкским (средненемецкая группа является подгруппой верхненемецкой).

За классификацию люксембургского как отдельного языка говорит то, что носители стандартного немецкого (верхненемецкого — Hochdeutsch) как родного испытывают большие затруднения в понимании люксембургской речи. Против — то, что нет чёткой языковой границы люксембургского с соседними немецкими диалектами.

Диалекты

Существуют различные диалектные формы люксембургского языка: Areler, Eechternoocher, Kliärrwer, Miseler, Veiner, Weelzer и т. д. С запада на восток люксембургский постепенно переходит в другие мозельско-франкские диалекты.

Особенности люксембургского языка

К особенностям люксембургского языка, отличающим его от стандартного немецкого, можно отнести следующее:

  • Непоследовательное осуществление «второго передвижения (перебоя) согласных», характерное для многих средненемецких диалектов. Так, глухим щелевым и аффрикатам в литературном немецком языке могут соответствовать глухие смычные в люксембургском (то есть более древние формы): ср. нем. was — люкс. waat «что», нем. Apfel — люкс. Appel «яблоко»; но, с другой стороны, нем. Fuß — люкс. Fouss «нога».
  • Большое количество заимствований из французского языка: ср. нем. vorschlagen «предлагать», но люкс. proposéieren — от фр. proposer.
  • Ряд слов отличается от соответствующих в стандартном немецком, но имеет эквиваленты в диалектах, например, люкс. Gromper «картофель», но нем. Kartoffel, фр. pomme de terre.

Письменность

Письменность люксембургского языка — на основе латинского алфавита. Единые и обязательные правила правописания утверждены указом от 10 октября 1976 года, небольшие изменения внесены 30 июля 1999 года.

Географическое положение

Число говорящих в мире — около 400 тыс. человек, большая часть из них — в Великом Герцогстве Люксембург, остальные — в Бельгии (т. н. Арлонские земли в провинции Люксембург), в Германии (пограничные области на юго-западе гор Айфель под Битбургом и в долине Мозеля в окрестностях Трира), во Франции (часть департамента Мозель под Тионвилем), в Румынии (Трансильвания), в США (штаты Иллинойс и Висконсин)[источник не указан 246 дней].

Использование языка

Закон о языке, утверждённый 24 февраля 1984 года (оригинал — на французском языке):

Статья 1. Национальный язык Люксембурга — люксембургский.
Статья 2. Тексты законов публикуются на французском языке.
Статья 3. Языки администрации — по выбору люксембургский, немецкий и французский.
Статья 4. Запросы в административные органы: если запрос будет осуществлён на люксембургском, французском или немецком языке, администрация по возможности должна ответить на языке просителя.

Люксембургский является основным языком повседневного общения. На нём также указываются названия населённых пунктов на дорожных щитах после французской формы (в том числе и в люксембургоязычных коммунах провинции Люксембург Бельгии). Личные письма, приглашения, листовки пишутся, в основном, на люксембургском языке, а официальные уведомления — преимущественно на французском. Продавцы в традиционных магазинах говорят по-люксембургски, в то время как в более крупных торговых центрах, как правило, работают французы или бельгийцы, которые говорят по-французски; доля люксембургоговорящего персонала, однако, составляет примерно 30 %, в зависимости от места работы.

image
Вывеска на французском и люксембургском языках (дан курсивом) в супермаркете в Люксембурге. Отображаются товары, помеченные на стандартном немецком и французском языках.
image
Вывеска на люксембургском языке, указывающая, как пройти через магазин во время пандемии COVID-19

Из-за относительно ограниченного словарного состава люксембургского языка говорящие на нём в различных ситуациях используют слова из более распространённых языков — в основном, из французского, а также и из литературного немецкого.

Люксембургские диалектизмы употребляются и в немецкой литературной речи в Люксембурге. К ним относятся лексические диалектизмы, например, Schmier «хлеб с маслом» (нем. Butterbrot), Kanickel «кролик» (нем. Kanninchen); и семантические, например, Tracht «костюм» и «ноша» (в нем. — только «костюм»).

В начальной школе Люксембурга занятия проводятся на люксембургском или немецком языке. Французский изучается со 2-го класса. С 10-го класса все предметы (за исключением языковых) преподаются на французском языке.

В парламенте до Второй мировой войны говорили по-немецки и по-французски. После войны место немецкого языка занял люксембургский. В настоящее время французский язык употребляется депутатами редко — в основном, при цитировании текстов законов и в протокольных случаях.

Художественная литература в Люксембурге издаётся на немецком, французском и люксембургском языках.

На люксембургском языке выходят теле- и радиопрограммы компании «RTL Lëtzebuerg», которые принимаются на территории Люксембурга, а также доступны через спутники Астра в Европе и в потоковом вещании в интернете. Они вносят свой вклад в стандартизацию и дальнейшее развитие языка.

Люксембургская пресса — напр., ежедневные газеты «Luxemburger Wort», «Tageblatt» или «Lëtzebuerger Journal» в основном, печатается на немецком языке, но также содержит и статьи на французском. Кроме того, есть две исключительно франкоязычные газеты — «La Voix du Luxembourg» и «Le Quotidien» которые рассчитаны, прежде всего, на иностранцев. Напротив, информационный портал RTL Lëtzebuerg доступен полностью на люксембургском языке.

Существует раздел Википедии на люксембургском языке (c 21 июня 2004 года).

Литература

  • Берков В. П. Современные германские языки. — М.: ООО «Издательство АСТ»; ООО «Издательство Астрель», 2001.

Примечания

  1. Атлас языков ЮНЕСКО
  2. Le nombre de locuteurs du luxembourgeois revu à la hausse. Дата обращения: 7 ноября 2015. Архивировано 30 апреля 2014 года.
  3. Люксембургскую литературную библиографию Архивная копия от 7 ноября 2004 на Wayback Machine (фр.)
  4. RTL Lëtzebuerg. Дата обращения: 9 октября 2004. Архивировано 13 сентября 2011 года.

Ссылки

  • image На Викискладе есть медиафайлы по теме Люксембургский язык

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Люксембургский язык, Что такое Люксембургский язык? Что означает Люксембургский язык?

Lyuksembu rgskij yazy k samonazvanie Letzebuergesch MFA odin iz yazykov povsednevnogo obsheniya naseleniya Lyuksemburga naryadu s francuzskim i nemeckim poluchivshij status oficialnogo v 1984 godu Lyuksemburgskij yazykSamonazvanie Letzebuergesch letsebuejeʃ Strany Lyuksemburg Belgiya Franciya GermaniyaOficialnyj status LyuksemburgReguliruyushaya organizaciya Postoyannyj sovet po lyuksemburgskomu yazyku vd Obshee chislo govoryashih okolo 400 000 chelovekStatus v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Germanskaya vetvZapadnogermanskaya gruppaVerhnenemeckaya podgruppa dd dd Pismennost latinicaYazykovye kodyGOST 7 75 97 lyuk 409ISO 639 1 lbISO 639 2 ltzISO 639 3 ltzWALS luxEthnologue ltzLinguasphere 52 ACB dbABS ASCL 1302IETF lbGlottolog luxe1244Vikipediya na etom yazyke source source source source source source Lyuksemburgskij yazyk v rechi WikitonguesKlassifikaciyaOtnositsya k indoevropejskoj seme yazykov germanskie yazyki Po nemeckoj dialektologii yazyk klassificiruetsya kak zapadnogermanskij srednenemeckij kulturnyj dialekt otnosyashijsya k mozelsko frankskim srednenemeckaya gruppa yavlyaetsya podgruppoj verhnenemeckoj Za klassifikaciyu lyuksemburgskogo kak otdelnogo yazyka govorit to chto nositeli standartnogo nemeckogo verhnenemeckogo Hochdeutsch kak rodnogo ispytyvayut bolshie zatrudneniya v ponimanii lyuksemburgskoj rechi Protiv to chto net chyotkoj yazykovoj granicy lyuksemburgskogo s sosednimi nemeckimi dialektami DialektySushestvuyut razlichnye dialektnye formy lyuksemburgskogo yazyka Areler Eechternoocher Kliarrwer Miseler Veiner Weelzer i t d S zapada na vostok lyuksemburgskij postepenno perehodit v drugie mozelsko frankskie dialekty Osobennosti lyuksemburgskogo yazykaK osobennostyam lyuksemburgskogo yazyka otlichayushim ego ot standartnogo nemeckogo mozhno otnesti sleduyushee Neposledovatelnoe osushestvlenie vtorogo peredvizheniya pereboya soglasnyh harakternoe dlya mnogih srednenemeckih dialektov Tak gluhim shelevym i affrikatam v literaturnom nemeckom yazyke mogut sootvetstvovat gluhie smychnye v lyuksemburgskom to est bolee drevnie formy sr nem was lyuks waat chto nem Apfel lyuks Appel yabloko no s drugoj storony nem Fuss lyuks Fouss noga Bolshoe kolichestvo zaimstvovanij iz francuzskogo yazyka sr nem vorschlagen predlagat no lyuks proposeieren ot fr proposer Ryad slov otlichaetsya ot sootvetstvuyushih v standartnom nemeckom no imeet ekvivalenty v dialektah naprimer lyuks Gromper kartofel no nem Kartoffel fr pomme de terre PismennostPismennost lyuksemburgskogo yazyka na osnove latinskogo alfavita Edinye i obyazatelnye pravila pravopisaniya utverzhdeny ukazom ot 10 oktyabrya 1976 goda nebolshie izmeneniya vneseny 30 iyulya 1999 goda Geograficheskoe polozhenieChislo govoryashih v mire okolo 400 tys chelovek bolshaya chast iz nih v Velikom Gercogstve Lyuksemburg ostalnye v Belgii t n Arlonskie zemli v provincii Lyuksemburg v Germanii pogranichnye oblasti na yugo zapade gor Ajfel pod Bitburgom i v doline Mozelya v okrestnostyah Trira vo Francii chast departamenta Mozel pod Tionvilem v Rumynii Transilvaniya v SShA shtaty Illinojs i Viskonsin istochnik ne ukazan 246 dnej Ispolzovanie yazykaZakon o yazyke utverzhdyonnyj 24 fevralya 1984 goda original na francuzskom yazyke Statya 1 Nacionalnyj yazyk Lyuksemburga lyuksemburgskij Statya 2 Teksty zakonov publikuyutsya na francuzskom yazyke Statya 3 Yazyki administracii po vyboru lyuksemburgskij nemeckij i francuzskij Statya 4 Zaprosy v administrativnye organy esli zapros budet osushestvlyon na lyuksemburgskom francuzskom ili nemeckom yazyke administraciya po vozmozhnosti dolzhna otvetit na yazyke prositelya Lyuksemburgskij yavlyaetsya osnovnym yazykom povsednevnogo obsheniya Na nyom takzhe ukazyvayutsya nazvaniya naselyonnyh punktov na dorozhnyh shitah posle francuzskoj formy v tom chisle i v lyuksemburgoyazychnyh kommunah provincii Lyuksemburg Belgii Lichnye pisma priglasheniya listovki pishutsya v osnovnom na lyuksemburgskom yazyke a oficialnye uvedomleniya preimushestvenno na francuzskom Prodavcy v tradicionnyh magazinah govoryat po lyuksemburgski v to vremya kak v bolee krupnyh torgovyh centrah kak pravilo rabotayut francuzy ili belgijcy kotorye govoryat po francuzski dolya lyuksemburgogovoryashego personala odnako sostavlyaet primerno 30 v zavisimosti ot mesta raboty Vyveska na francuzskom i lyuksemburgskom yazykah dan kursivom v supermarkete v Lyuksemburge Otobrazhayutsya tovary pomechennye na standartnom nemeckom i francuzskom yazykah Vyveska na lyuksemburgskom yazyke ukazyvayushaya kak projti cherez magazin vo vremya pandemii COVID 19 Iz za otnositelno ogranichennogo slovarnogo sostava lyuksemburgskogo yazyka govoryashie na nyom v razlichnyh situaciyah ispolzuyut slova iz bolee rasprostranyonnyh yazykov v osnovnom iz francuzskogo a takzhe i iz literaturnogo nemeckogo Lyuksemburgskie dialektizmy upotreblyayutsya i v nemeckoj literaturnoj rechi v Lyuksemburge K nim otnosyatsya leksicheskie dialektizmy naprimer Schmier hleb s maslom nem Butterbrot Kanickel krolik nem Kanninchen i semanticheskie naprimer Tracht kostyum i nosha v nem tolko kostyum V nachalnoj shkole Lyuksemburga zanyatiya provodyatsya na lyuksemburgskom ili nemeckom yazyke Francuzskij izuchaetsya so 2 go klassa S 10 go klassa vse predmety za isklyucheniem yazykovyh prepodayutsya na francuzskom yazyke V parlamente do Vtoroj mirovoj vojny govorili po nemecki i po francuzski Posle vojny mesto nemeckogo yazyka zanyal lyuksemburgskij V nastoyashee vremya francuzskij yazyk upotreblyaetsya deputatami redko v osnovnom pri citirovanii tekstov zakonov i v protokolnyh sluchayah Hudozhestvennaya literatura v Lyuksemburge izdayotsya na nemeckom francuzskom i lyuksemburgskom yazykah Na lyuksemburgskom yazyke vyhodyat tele i radioprogrammy kompanii RTL Letzebuerg kotorye prinimayutsya na territorii Lyuksemburga a takzhe dostupny cherez sputniki Astra v Evrope i v potokovom veshanii v internete Oni vnosyat svoj vklad v standartizaciyu i dalnejshee razvitie yazyka Lyuksemburgskaya pressa napr ezhednevnye gazety Luxemburger Wort Tageblatt ili Letzebuerger Journal v osnovnom pechataetsya na nemeckom yazyke no takzhe soderzhit i stati na francuzskom Krome togo est dve isklyuchitelno frankoyazychnye gazety La Voix du Luxembourg i Le Quotidien kotorye rasschitany prezhde vsego na inostrancev Naprotiv informacionnyj portal RTL Letzebuerg dostupen polnostyu na lyuksemburgskom yazyke Sushestvuet razdel Vikipedii na lyuksemburgskom yazyke c 21 iyunya 2004 goda LiteraturaRazdel Vikipedii na lyuksemburgskom yazykeV Vikislovare spisok slov lyuksemburgskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Lyuksemburgskij yazyk Berkov V P Sovremennye germanskie yazyki M OOO Izdatelstvo AST OOO Izdatelstvo Astrel 2001 PrimechaniyaAtlas yazykov YuNESKO Le nombre de locuteurs du luxembourgeois revu a la hausse neopr Data obrasheniya 7 noyabrya 2015 Arhivirovano 30 aprelya 2014 goda Lyuksemburgskuyu literaturnuyu bibliografiyu Arhivnaya kopiya ot 7 noyabrya 2004 na Wayback Machine fr RTL Letzebuerg neopr Data obrasheniya 9 oktyabrya 2004 Arhivirovano 13 sentyabrya 2011 goda SsylkiNa Vikisklade est mediafajly po teme Lyuksemburgskij yazyk

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто