Бежтинский язык
Бежти́нский язы́к, капучинский язык (бежт. бежкьалас миц) — язык бежтинцев. Распространён в Бежтинском участке Цунтинского района и в некоторых населенных пунктах Бабаюртовского, Кизлярского и Тарумовского районов Республики Дагестан, а также в Кварельском муниципалитете Грузии.
| Бежтинский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | бежт. бежкьалас миц |
| Страна | Россия |
| Регионы | Дагестан (Цунтинский район) |
| Общее число говорящих | 10 тыс. |
| Статус | есть угроза исчезновения |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | кириллица |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | kap |
| WALS | bez |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1042 |
| Ethnologue | kap |
| ELCat | 6025 |
| IETF | kap |
| Glottolog | bezh1248 |
Генеалогическая и ареальная информация
Бежтинский язык относится к цезской подветви аваро-андо-цезской ветви нахско-дагестанской семьи. Вместе с гунзибским образует особую группу — восточно-цезскую.
Социолингвистическая информация
Распространен в трех селах Цунтинского района — Бежита (Бежта), Тлядал и . По переписи населения 2010 года число носителей в России — 6072 человека, в Грузии по данным 2006 года — около 700 человек.
Выделяется 3 диалекта — бежитинский, тлядальский и хочархотинский.
Письменность
Как и остальные цезские, язык бесписьменный, преимущественно бытового общения. В качестве литературных используются русский и аварский. Вместе с тем филологами признается факт права каждого народа в РФ (в том числе бежтинского) на обучения родному языку в закрепленной в Законе о языках РФ.
Язык бесписьменный, однако в 1990 году был опубликован проект алфавита бежтинского языка на основе кириллицы: А а, Аь аь, АӀ аӀ, АьӀ аьӀ, Аа аа, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, ГӀ гӀ, Е е, Д д, Ё ё, Ж ж, З з, И и, ИӀ иӀ, Ии ии, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, Л л, Лъ лъ, ЛӀ лӀ, М м, Н н, О о, Оь оь, ОӀ оӀ, ОьӀ оьӀ, Оо оо, П п, ПӀ пӀ, Р р, С с, Т т, ТӀ тӀ, У у, Уь уь, УӀ уӀ, УьӀ уьӀ, Уу уу, Х х, Хъ хъ, ХӀ хӀ, Ц ц, ЦӀ цӀ, Ч ч, ЧӀ чӀ, Ш ш, Ъ ъ, Э э, ЭӀ эӀ, Ээ ээ.
В 1999 году Институтом перевода Библии на бежтинском языке было издано Евангелие от Луки, ставшее первой книгой на этом языке; в 2005 году — «Книга притчей Соломоновых». В начале XXI века на бежтинский язык был переведён ещё ряд библейских текстов. Алфавит этих изданий отличается от алфавита, предложенного в 1990 году и имеет следующий вид: А а, Аь аь, Ан ан, Аьн аьн, А̄ а̄, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, ГӀ гӀ, Д д, Е е, Ен ен, Ж ж, З з, И и, Ин ин, Ӣ ӣ, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, Л л, Лъ лъ, ЛӀ лӀ, М м, Н н, О о, Оь оь, Он он, Оьн оьн, О̄ о̄, П п, ПӀ пӀ, Р р, С с, Т т, ТӀ тӀ, У у, Уь уь, Ун ун, Уьн уьн, Ӯ ӯ, Х х, Хъ хъ, ХӀ хӀ, Ц ц, ЦӀ цӀ, Ч ч, ЧӀ чӀ, Ш ш, Э э, Эн эн, Ъ ъ.
В 2015 году был издан картинный бежтинско-аварско-грузинско-русский словарь, в котором использовался ещё один вариант алфавита: А а, АӀ аӀ, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, ГӀ гӀ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, Л л, Лъ лъ, ЛӀ лӀ, М м, Н н, О о, ОӀ оӀ, П п, ПӀ пӀ, Р р, С с, Т т, ТӀ тӀ, У у, УӀ уӀ, Х х, Хъ хъ, ХӀ хӀ, Ц ц, ЦӀ цӀ, Ч ч, ЧӀ чӀ, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Фонология
Согласные
| Губные | Зубные | Альвеолярные | Латеральные | Среднеязычне | Заднеязычные | Увулярные | Фарингальные | Ларингальные | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Смычные | Звонкие | б | д | г | ||||||
| Несмычно-гортанные | п | т | к | (гӀ) | ъ | |||||
| Смычно-гортанные | пӀ | тӀ | кӀ | |||||||
| Аффрикаты | Несмычно-гортанные | ц | ч | кь | хъ | |||||
| Смычно-гортанные | цӀ | чӀ | лӀ | къ | ||||||
| Спиранты | Звонкие | в | з | ж | й | гъ | ||||
| Глухие | с | ш | лъ | х | (хӀ) | гь | ||||
| Сонорные | м | н | р | л | ||||||
Гласные
| Передний ряд | Задний ряд | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Краткие | Долгие | Носовые | Краткие | Долгие | Носовые | |
| Верхний подъём | и уь | ии | иӀ уьІ | у | уу | уІ |
| Средний подъём | э оь | ээ | эӀ оьІ | о | оо | оІ |
| Нижний подъём | а аь | аа | аІ | а | аа | аІ |
Типологическая характеристика
Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
Бежтинский является языком синтетического типа. Имена изменяются по падежам и числам, глаголы по лицам и числам:
(1) кид й-эӀкьес алІаъ
«Дочь идет(едет) в село»
Характер границ между морфемами
Бежтинский — язык фузионного типа. Разные значения выражаются разными морфемами:
(2) гьем-∅\гьем-а
столб-Nom\столб-Pl-Nom
(3) гьем-ас\гьем-а-ас
столб-GenI\столб-Pl-GenI
Локус маркирования
Маркирование в поссесивной группе — зависимостное:
(4) Ийо-с (род. падеж) кунта
«Платье матери»
Маркирование в предикации — двойное (существительное согласуется с глаголом по падежу, глагол с существительным — по показателю класса):
(5) Лъи й-еІкьес алІаъ
«Вода пришла в село»
Тип ролевой кодировки
Для бежтинского характерен эргативный строй (при непереходных глаголах субъект — в именительном падеже, при переходных — в эргативном):
(6) Колхозлила ахбаъ цІуддо эІш б-икъойо
«В колхозном саду красные яблоки созрели»
(7) Кибба (эрг. падеж) б-икьена (III кл.) гей эІш
«Дочь бросила яблоко»
Базовый порядок слов
Базовый порядок слов для бежтинского — SVO:
(8) Мигьналис гьокІ тухъна гей дил
«Я услышал голос птицы»
Яркие языковые особенности
Система классов
Одной из ярких языковых особенностей является система грамматических классов. Грамматических классов в бежетинском диалекте 4, а в тлядальском — 6.
| I кл. | II кл. | III кл. | IV кл. | |
|---|---|---|---|---|
| Ед. ч. | - | й | б | й |
| Мн. ч. | б | б | й | й |
К I классу относят слова, обозначающих лиц мужского пола, таких как або "отец, ожо «сын», ис «брат», века «пастух», къебед «кузнец» и т. д.
К II классу относят слова, обозначающих лиц женского пола, таких как ийо «мать», кид «дочь», иси «сестра», ахъо «жена», къоролай «вдова» и т. д.
К III классу относят слова, обозначающих животных, таких как вая «корова», шугошова «лошадь», бацІо «волк» и т. д.; слова, обозначающие многие неодушевленные предметы: чала «камыш», миц «язык», кьамо «крыша» и т. д.
К IV классу относят названия многих неодушевленных предметов и абстрактных понятий: цІитІ «нож», кунта «платье», кил «железо», водо «дождь» и т. д.
Серии местных падежей
В бежтинском 8 серий местных падежей, в каждой из которой два падежа — покоя и удаления. Такая система хотя и распространена на Кавказе, в пределах Европейского макроареала эта особенность очень редка:
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Покой | -кьа | -хъа | -гъа | -лІ | -лъ | -ъ | -гъой | -дой |
| Удаления | -кьас | -хъас | -гъас | -лІцо | -льцо | -ъисъ, -ъас, -ъес | -гъойс | -дойс |
1-я серия: нахождение на поверхности;
2-я серия: обладание предметом;
3-я серия: нахождение при ком-чем;
4-я серия: нахождение под кем-чем;
5-я серия: нахождение на вертикальной поверхности;
6-я серия: нахождение внутри;
7-я серия: совместность;
8-я серия: нахождение вблизи кого-либо, чего-либо.
Список сокращений
Nom — именительный падеж
Pl — множественное число
GenI — родительный падеж1
род. падеж — родительный падеж
эрг. падеж — эргативный падеж
Примечания
- Ethnologue (англ.) — 25, 19 — Dallas: SIL International, 1951. — ISSN 1946-9675
- Красная книга языков ЮНЕСКО
- Халилов М.Ш. Бежтинско-русский словарь. — Махачкала, 1995. — С. 14. — 419 с.
- Бокарев Е. А. Цезские (дидойские) языки Дагестана.. — 1959.
- Бернард Комри, Маджид Халилов, Заира Халилова. Грамматика бежтинского языка (Фонетика. Морфология. Словообразование).. — 2015.
- М. Е. Алексеев. Закон о языках народов РФ и языки малочисленных народов (андо-цезский ареал). — Москва: Институт языкознания РАН, 2013.
- Закон "О языках народов Российской Федерации" // www.zakonrf.info. Архивировано 2 декабря 2024 года.
-
Комментарий: «Каждый народ России, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия» Закон РФ «О языках народов РФ» ст. 10, пункт 4 - Халилов М. Ш. Кин цӀалилеб ва хъвалеб бежтӀадерил мацӀалда? (аварский) // ЗахӀматалъе рецц : газета. — 1990. — № 29 августа. — С. 2.
- BEZHTA. Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- М. Ш. Халилов. Язык, фольклор и этнография бежтинцев. — М.: Институт перевода Библии, 2017. — С. 14. — 604 с. — ISBN 978-5-91431-157-2. Архивировано 12 марта 2018 года.
- Илош гьалIолас миц / Ш. Гаджиев, М.-Г. Мусаев. — Pathways, DLPI, 2015. — 52 p.
Литература
- Бокарев Е. А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М.: Изд-во АН СССР, 1959.
- Мадиева Г. И. Грамматический очерк бежтинского языка. Махачкала, 1965.
- Халилов М. Ш. Бежтинско-русский словарь. Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 1999.
- Комри Бернард, Халилов М. Ш., Халилова З. М. Грамматика бежтинского языка (Фонетика. Морфология. Словообразование). — Лейпциг-Махачкала: Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка, 2015.
- Халилов М.Ш. Словарь бежтинского языка. — Махачкала: ДНЦ РАН, Институт языка, литературы и искусства, 2015
- Халилов М. Ш. Язык, фольклор и этнография бежтинцев. — М.: Институт перевода Библии. 2017.
- Халилов М. Ш. На устах у бежтинцев: легенды, предания, сказки и рассказы. / Отв. ред. З. М. Халилова. — Москва: Институт языкознания РАН. — М., 2020. — 792 с. ISBN 978-5-00-128344-7
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Бежтинский язык, Что такое Бежтинский язык? Что означает Бежтинский язык?
Bezhti nskij yazy k kapuchinskij yazyk bezht bezhkalas mic yazyk bezhtincev Rasprostranyon v Bezhtinskom uchastke Cuntinskogo rajona i v nekotoryh naselennyh punktah Babayurtovskogo Kizlyarskogo i Tarumovskogo rajonov Respubliki Dagestan a takzhe v Kvarelskom municipalitete Gruzii Bezhtinskij yazykSamonazvanie bezht bezhkalas micStrana RossiyaRegiony Dagestan Cuntinskij rajon Obshee chislo govoryashih 10 tys Status est ugroza ischeznoveniyaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Nahsko dagestanskaya semyaAvaro ando cezskaya vetvCezskaya gruppa dd dd Pismennost kirillicaYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 kapWALS bezAtlas of the World s Languages in Danger 1042Ethnologue kapELCat 6025IETF kapGlottolog bezh1248Genealogicheskaya i arealnaya informaciyaBezhtinskij yazyk otnositsya k cezskoj podvetvi avaro ando cezskoj vetvi nahsko dagestanskoj semi Vmeste s gunzibskim obrazuet osobuyu gruppu vostochno cezskuyu Sociolingvisticheskaya informaciyaRasprostranen v treh selah Cuntinskogo rajona Bezhita Bezhta Tlyadal i Po perepisi naseleniya 2010 goda chislo nositelej v Rossii 6072 cheloveka v Gruzii po dannym 2006 goda okolo 700 chelovek Vydelyaetsya 3 dialekta bezhitinskij tlyadalskij i hocharhotinskij PismennostKak i ostalnye cezskie yazyk bespismennyj preimushestvenno bytovogo obsheniya V kachestve literaturnyh ispolzuyutsya russkij i avarskij Vmeste s tem filologami priznaetsya fakt prava kazhdogo naroda v RF v tom chisle bezhtinskogo na obucheniya rodnomu yazyku v zakreplennoj v Zakone o yazykah RF Yazyk bespismennyj odnako v 1990 godu byl opublikovan proekt alfavita bezhtinskogo yazyka na osnove kirillicy A a A a AӀ aӀ AӀ aӀ Aa aa B b V v G g G g G g GӀ gӀ E e D d Yo yo Zh zh Z z I i IӀ iӀ Ii ii J j K k K k K k KӀ kӀ L l L l LӀ lӀ M m N n O o O o OӀ oӀ OӀ oӀ Oo oo P p PӀ pӀ R r S s T t TӀ tӀ U u U u UӀ uӀ UӀ uӀ Uu uu H h H h HӀ hӀ C c CӀ cӀ Ch ch ChӀ chӀ Sh sh E e EӀ eӀ Ee ee V 1999 godu Institutom perevoda Biblii na bezhtinskom yazyke bylo izdano Evangelie ot Luki stavshee pervoj knigoj na etom yazyke v 2005 godu Kniga pritchej Solomonovyh V nachale XXI veka na bezhtinskij yazyk byl perevedyon eshyo ryad biblejskih tekstov Alfavit etih izdanij otlichaetsya ot alfavita predlozhennogo v 1990 godu i imeet sleduyushij vid A a A a An an An an A a B b V v G g G g G g GӀ gӀ D d E e En en Zh zh Z z I i In in Ӣ ӣ J j K k K k K k KӀ kӀ L l L l LӀ lӀ M m N n O o O o On on On on O o P p PӀ pӀ R r S s T t TӀ tӀ U u U u Un un Un un Ӯ ӯ H h H h HӀ hӀ C c CӀ cӀ Ch ch ChӀ chӀ Sh sh E e En en V 2015 godu byl izdan kartinnyj bezhtinsko avarsko gruzinsko russkij slovar v kotorom ispolzovalsya eshyo odin variant alfavita A a AӀ aӀ B b V v G g G g G g GӀ gӀ D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k K k K k KӀ kӀ L l L l LӀ lӀ M m N n O o OӀ oӀ P p PӀ pӀ R r S s T t TӀ tӀ U u UӀ uӀ H h H h HӀ hӀ C c CӀ cӀ Ch ch ChӀ chӀ Sh sh Sh sh E e Yu yu Ya ya FonologiyaSoglasnye Gubnye Zubnye Alveolyarnye Lateralnye Sredneyazychne Zadneyazychnye Uvulyarnye Faringalnye LaringalnyeSmychnye Zvonkie b d gNesmychno gortannye p t k gӀ Smychno gortannye pӀ tӀ kӀAffrikaty Nesmychno gortannye c ch k hSmychno gortannye cӀ chӀ lӀ kSpiranty Zvonkie v z zh j gGluhie s sh l h hӀ gSonornye m n r lGlasnye Perednij ryad Zadnij ryadKratkie Dolgie Nosovye Kratkie Dolgie NosovyeVerhnij podyom i u ii iӀ uI u uu uISrednij podyom e o ee eӀ oI o oo oINizhnij podyom a a aa aI a aa aITipologicheskaya harakteristikaTip stepen svobody vyrazheniya grammaticheskih znachenij Bezhtinskij yavlyaetsya yazykom sinteticheskogo tipa Imena izmenyayutsya po padezham i chislam glagoly po licam i chislam 1 kid j eӀkes alIa Doch idet edet v selo Harakter granic mezhdu morfemami Bezhtinskij yazyk fuzionnogo tipa Raznye znacheniya vyrazhayutsya raznymi morfemami 2 gem gem a stolb Nom stolb Pl Nom 3 gem as gem a as stolb GenI stolb Pl GenI Lokus markirovaniya Markirovanie v possesivnoj gruppe zavisimostnoe 4 Ijo s rod padezh kunta Plate materi Markirovanie v predikacii dvojnoe sushestvitelnoe soglasuetsya s glagolom po padezhu glagol s sushestvitelnym po pokazatelyu klassa 5 Li j eIkes alIa Voda prishla v selo Tip rolevoj kodirovki Dlya bezhtinskogo harakteren ergativnyj stroj pri neperehodnyh glagolah subekt v imenitelnom padezhe pri perehodnyh v ergativnom 6 Kolhozlila ahba cIuddo eIsh b ikojo V kolhoznom sadu krasnye yabloki sozreli 7 Kibba erg padezh b ikena III kl gej eIsh Doch brosila yabloko Bazovyj poryadok slov Bazovyj poryadok slov dlya bezhtinskogo SVO 8 Mignalis gokI tuhna gej dil Ya uslyshal golos pticy Yarkie yazykovye osobennostiSistema klassov Odnoj iz yarkih yazykovyh osobennostej yavlyaetsya sistema grammaticheskih klassov Grammaticheskih klassov v bezhetinskom dialekte 4 a v tlyadalskom 6 Sistema klassnyh pokazatelej I kl II kl III kl IV kl Ed ch j b jMn ch b b j j K I klassu otnosyat slova oboznachayushih lic muzhskogo pola takih kak abo otec ozho syn is brat veka pastuh kebed kuznec i t d K II klassu otnosyat slova oboznachayushih lic zhenskogo pola takih kak ijo mat kid doch isi sestra aho zhena korolaj vdova i t d K III klassu otnosyat slova oboznachayushih zhivotnyh takih kak vaya korova shugoshova loshad bacIo volk i t d slova oboznachayushie mnogie neodushevlennye predmety chala kamysh mic yazyk kamo krysha i t d K IV klassu otnosyat nazvaniya mnogih neodushevlennyh predmetov i abstraktnyh ponyatij cIitI nozh kunta plate kil zhelezo vodo dozhd i t d Serii mestnyh padezhej V bezhtinskom 8 serij mestnyh padezhej v kazhdoj iz kotoroj dva padezha pokoya i udaleniya Takaya sistema hotya i rasprostranena na Kavkaze v predelah Evropejskogo makroareala eta osobennost ochen redka 1 2 3 4 5 6 7 8Pokoj ka ha ga lI l goj dojUdaleniya kas has gas lIco lco is as es gojs dojs 1 ya seriya nahozhdenie na poverhnosti 2 ya seriya obladanie predmetom 3 ya seriya nahozhdenie pri kom chem 4 ya seriya nahozhdenie pod kem chem 5 ya seriya nahozhdenie na vertikalnoj poverhnosti 6 ya seriya nahozhdenie vnutri 7 ya seriya sovmestnost 8 ya seriya nahozhdenie vblizi kogo libo chego libo Spisok sokrashenijNom imenitelnyj padezh Pl mnozhestvennoe chislo GenI roditelnyj padezh1 rod padezh roditelnyj padezh erg padezh ergativnyj padezhPrimechaniyaEthnologue angl 25 19 Dallas SIL International 1951 ISSN 1946 9675 Krasnaya kniga yazykov YuNESKO Halilov M Sh Bezhtinsko russkij slovar Mahachkala 1995 S 14 419 s Bokarev E A Cezskie didojskie yazyki Dagestana 1959 Bernard Komri Madzhid Halilov Zaira Halilova Grammatika bezhtinskogo yazyka Fonetika Morfologiya Slovoobrazovanie 2015 M E Alekseev Zakon o yazykah narodov RF i yazyki malochislennyh narodov ando cezskij areal Moskva Institut yazykoznaniya RAN 2013 Zakon O yazykah narodov Rossijskoj Federacii www zakonrf info Arhivirovano 2 dekabrya 2024 goda Kommentarij Kazhdyj narod Rossii ne imeyushij svoej pismennosti obladaet pravom sozdavat pismennost na rodnom yazyke Gosudarstvo obespechivaet dlya etogo neobhodimye usloviya Zakon RF O yazykah narodov RF st 10 punkt 4 Halilov M Sh Kin cӀalileb va hvaleb bezhtӀaderil macӀalda avarskij ZahӀmatale recc gazeta 1990 29 avgusta S 2 BEZHTA neopr Data obrasheniya 2 marta 2010 Arhivirovano iz originala 4 marta 2016 goda M Sh Halilov Yazyk folklor i etnografiya bezhtincev M Institut perevoda Biblii 2017 S 14 604 s ISBN 978 5 91431 157 2 Arhivirovano 12 marta 2018 goda Ilosh galIolas mic Sh Gadzhiev M G Musaev Pathways DLPI 2015 52 p LiteraturaV Vikislovare spisok slov bezhtinskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Bezhtinskij yazyk Bokarev E A Cezskie didojskie yazyki Dagestana M Izd vo AN SSSR 1959 Madieva G I Grammaticheskij ocherk bezhtinskogo yazyka Mahachkala 1965 Halilov M Sh Bezhtinsko russkij slovar Mahachkala Institut YaLI DNC RAN 1999 Komri Bernard Halilov M Sh Halilova Z M Grammatika bezhtinskogo yazyka Fonetika Morfologiya Slovoobrazovanie Lejpcig Mahachkala Institut evolyucionnoj antropologii im Maksa Planka 2015 Halilov M Sh Slovar bezhtinskogo yazyka Mahachkala DNC RAN Institut yazyka literatury i iskusstva 2015 Halilov M Sh Yazyk folklor i etnografiya bezhtincev M Institut perevoda Biblii 2017 Halilov M Sh Na ustah u bezhtincev legendy predaniya skazki i rasskazy Otv red Z M Halilova Moskva Institut yazykoznaniya RAN M 2020 792 s ISBN 978 5 00 128344 7


