Википедия

Гимн Татарстана

Государственный гимн Республики Татарстан (тат. Татарстан Республикасының Дәүләт гимны, Tatarstan Respublikasınıñ däwlät gimnı)

Гимн Татарстана
image
Автор слов Рамазан Байтимеров, русский текст: Филипп Пираев
Композитор Рустем Яхин
Республика image Татарстан
Утверждён 14 июля 1993

Текст

21 февраля 2013 года Парламент Татарстана единогласно утвердил текст Гимна Республики Татарстан. Окончательный текст гимна основан на стихотворении «Туган ягым» («Родной край») Рамазана Байтимерова, как известно из истории, написанного им в 1970-х годах. В доработке стихов принимали участие многие неизвестные авторы. Стихи Байтимерова вдохновили в своё время композитора Рустема Яхина на сочинение песни, мелодия которой стала в 1993 году государственным гимном Татарстана. Новый текст гимна состоит из 8 строк на татарском и из 8 ми строк на русском языке. На русский язык текст перевёл русский поэт Филипп Пираев (по происхождению ассириец).

Текст на русском Текст на татарском Перевод с татарского
Цвети, священная земля моя, Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз, Вечно живи, дорогая Родина
Да будет мирным твой небосвод! Халкым тели изге теләкләр! У моего народа самые святые пожелания!
Единый дом у нас, одна семья, Гомерлеккә якын туган булып Всю жизнь, как близкие родственники
Живёт в согласии наш народ. Яши бездә төрле милләтләр. Живут у нас разные национальности.
Богатый мудростью седых веков, Күп гасырлар кичкән чал тарихлы С седой историей, прошедшей многие века
Надеждой, верою ты нам стал, Данлы илем, үзең бер дастан! Славная страна, ты один эпос!
И пусть хранит тебя моя любовь, Синдә генә безнең язмышыбыз, Только в тебе наша судьба,
Моя Республика, мой Татарстан! Республикам минем, Татарстан! Республика моя, Татарстан!

Предыстория

Оркестровая запись гимна (без слов)

Государственный гимн Республики Татарстан исполнялся до 2013 года в точном соответствии с музыкальной редакцией гимна, утверждённой постановлением Верховного Совета Республики Татарстан от 14 июля 1994 года «О Государственном гимне Республики Татарстан». Текст песни Рамазана Байтимерова «Туган ягым» не применялся.

В настоящее время Государственный гимн РТ исполняется в соответствии с правилами, утверждёнными Законом «О государственных символах Республики Татарстан».

Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем,
Назлы җилләр йөзем сыйпады.
Сиңа кайткач кына, туган ягым,
Күкрәгемә шатлык сыймады.
Тик бер генә көнгә аерылсам да
Ямансулап сине юксынам.
Синнән башка миңа, туган ягым,
Бу дөньяда тормыш юк сыман.
Тик бер генә көнгә аерылсам да
Ятим калган кебек буламын!
Тик син генә яшәү матурлыгы,
Гүзәллеге якты дөньяның!


Küpme yullar yördem, dönya kürdem,
Nazlı cillär yözem sıypadı.
Siña qaytqaç qına, tuğan yağım,
Kükrägemä şatlıq sıymadı.
Tik ber genä köngä ayırılsam da
Yamansulap sine yuqsınam.
Sinnän başqa miña, tuğan yağım,
Bu dönyada tormış yuq sıman.
Tik ber genä köngä ayırılsam da
Yätim qalğan kebeq bulamın!
Tik sin genä yäşäw maturlığı,
Güzällege yaqtı dönyanıñ!


Автор неофициального перевода — поэт Марсель Сабиров
Сколько дорог я прошел, весь мир обойдя,
Нежный ветер ласкал мое лицо любя,
Но только придя к тебе Родная земля,
Грудь сжалась, место радости не найдя…
В один день даже если будет разлука,
Грусть по тебе это сплошная мука,
Без тебя, о Родная земля,
Нет жизни, без тебя — нет меня…
В один день даже если будет разлука,
Я как будто словно сирота!
Лишь ты мой смысл жизни,
Лишь ты яркий свет отчизны

Конкурс на лучший текст гимна Татарстана

Музыка Гимна Республики Татарстан была утверждена Постановлением Верховного Совета Республики Татарстан 14 июля 1993 года «О государственном гимне Республики Татарстан». Тогда текст Гимна не был утверждён. В 2012 году был объявлен конкурс на лучший текст гимна Татарстана с анонимным представлением конкурсных работ. На конкурс было представлено 182 работы, в том числе и трансформированный текст Рамазана Байтимерова, что широко обсуждалось в средствах массовой информации и привело к нарушению анонимности. Дочь Рамазана Байтимерова обратилась к поэтам и писателям, чтобы они не подавали свои работы на конкурс, стала оспаривать правомерность проведения конкурса, в результате чего конкурсные работы 181 автора были проигнорированы, но при написании окончательного текста гимна учтены предложения конкурсантов и некоторых активных участников обсуждения в Интернете. Комиссия была вынуждена вывести на первое место изменённый текст Рамазана Байтимерова. Доработка текста была поручена 72-летнему поэту Гараю Рахиму, который в корне изменил стихотворение Байтимерова до неузнаваемости (в 50 вариантах), сохранив лишь несколько слов из его текста и поэтически обобщив предложения общественности. По сути, 16-строчный текст стал плодом коллективного творчества многих энтузиастов.

На вопрос Интертат.ру, можно ли ознакомиться с проектом гимна на татарском языке и вариантами его перевода на русский, в пресс-службе Госсовета РТ ответили отказом, дескать процесс работы над гимном закрытый. Неизвестно из каких соображений перевод текста был поручен поэту Филиппу Пираеву. Ещё до представления материалов на конкурс дочь Рамазана Байтимерова попросила Гарая Рахима доработать материалы, найденные в архиве отца. Новый текст полностью отличается от текста Байтимерова к песне «Туган ягым».

Первые исполнители гимна Республики Татарстан

Гимн Республики Татарстан был впервые исполнен 21 февраля 2013 года в ходе прослушивания Президентом Республики Татарстан Р. Н. Миннихановым, государственным советником Республики Татарстан М. Ш. Шаймиевым, председателем Государственного совета Республики Татарстан Ф. Х. Мухаметшиным и депутатами Государственного совета РТ, деятелями культуры и науки. Первыми исполнителями стали:

  • Владимир Васильев
  • Рустем Асаев
  • Регина Валиева
  • Гульнара Гатина
  • Хор Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М. Джалиля
  • Государственный симфонический оркестр РТ (дирижёр А. Сладковский)

Ссылки

  • Закон Республики Татарстан от 14 июля 1999 № 2284 «О государственных символах Республики Татарстан»
  • 2-й этап конкурса на лучший текст гимна Татарстана

Примечания

  1. Символикасы, бүләкләре, бәйрәмнәре Архивная копия от 10 июня 2020 на Wayback Machine (татар.)
  2. Конкурсы. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  3. Творческий апгрейд. Новый гимн Татарстана оказался хорошо забытым старым - Казань - Регионы - SmartNews.ru. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 26 июня 2013 года.
  4. Электронная газета Республики Татарстан Intertat.ru. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  5. Депутаты выбрали текст будущего гимна Татарстана (5 октября 2012). Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 21 августа 2016 года.
  6. Начался 2-й этап конкурса на лучший текст гимна Татарстана. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 28 мая 2015 года.
  7. Гимн Татарстана осталось перевести на русский. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  8. Названы победители конкурса на лучший текст гимна Татарстана | N-kama.com. Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  9. «Еще прекрасней ты ныне стал». Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  10. «Моя твоя не понимает?» Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Гимн Татарстана, Что такое Гимн Татарстана? Что означает Гимн Татарстана?

Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tatarstan tat Tatarstan Respublikasynyn Dәүlәt gimny Tatarstan Respublikasinin dawlat gimni Gimn TatarstanaAvtor slov Ramazan Bajtimerov russkij tekst Filipp PiraevKompozitor Rustem YahinRespublika TatarstanUtverzhdyon 14 iyulya 1993 track track track track track track track track track source source Tekst21 fevralya 2013 goda Parlament Tatarstana edinoglasno utverdil tekst Gimna Respubliki Tatarstan Okonchatelnyj tekst gimna osnovan na stihotvorenii Tugan yagym Rodnoj kraj Ramazana Bajtimerova kak izvestno iz istorii napisannogo im v 1970 h godah V dorabotke stihov prinimali uchastie mnogie neizvestnye avtory Stihi Bajtimerova vdohnovili v svoyo vremya kompozitora Rustema Yahina na sochinenie pesni melodiya kotoroj stala v 1993 godu gosudarstvennym gimnom Tatarstana Novyj tekst gimna sostoit iz 8 strok na tatarskom i iz 8 mi strok na russkom yazyke Na russkij yazyk tekst perevyol russkij poet Filipp Piraev po proishozhdeniyu assiriec Tekst na russkom Tekst na tatarskom Perevod s tatarskogoCveti svyashennaya zemlya moya Mәnge yashә gaziz Vatanybyz Vechno zhivi dorogaya RodinaDa budet mirnym tvoj nebosvod Halkym teli izge telәklәr U moego naroda samye svyatye pozhelaniya Edinyj dom u nas odna semya Gomerlekkә yakyn tugan bulyp Vsyu zhizn kak blizkie rodstvennikiZhivyot v soglasii nash narod Yashi bezdә torle millәtlәr Zhivut u nas raznye nacionalnosti Bogatyj mudrostyu sedyh vekov Kүp gasyrlar kichkәn chal tarihly S sedoj istoriej proshedshej mnogie vekaNadezhdoj veroyu ty nam stal Danly ilem үzen ber dastan Slavnaya strana ty odin epos I pust hranit tebya moya lyubov Sindә genә beznen yazmyshybyz Tolko v tebe nasha sudba Moya Respublika moj Tatarstan Respublikam minem Tatarstan Respublika moya Tatarstan Predystoriya source source Orkestrovaya zapis gimna bez slov Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tatarstan ispolnyalsya do 2013 goda v tochnom sootvetstvii s muzykalnoj redakciej gimna utverzhdyonnoj postanovleniem Verhovnogo Soveta Respubliki Tatarstan ot 14 iyulya 1994 goda O Gosudarstvennom gimne Respubliki Tatarstan Tekst pesni Ramazana Bajtimerova Tugan yagym ne primenyalsya V nastoyashee vremya Gosudarstvennyj gimn RT ispolnyaetsya v sootvetstvii s pravilami utverzhdyonnymi Zakonom O gosudarstvennyh simvolah Respubliki Tatarstan Kүpme yullar jordem donya kүrdem Nazly җillәr jozem syjpady Sina kajtkach kyna tugan yagym Kүkrәgemә shatlyk syjmady Tik ber genә kongә aerylsam da Yamansulap sine yuksynam Sinnәn bashka mina tugan yagym Bu donyada tormysh yuk syman Tik ber genә kongә aerylsam da Yatim kalgan kebek bulamyn Tik sin genә yashәү maturlygy Gүzәllege yakty donyanyn Kupme yullar yordem donya kurdem Nazli cillar yozem siypadi Sina qaytqac qina tugan yagim Kukragema satliq siymadi Tik ber gena konga ayirilsam da Yamansulap sine yuqsinam Sinnan basqa mina tugan yagim Bu donyada tormis yuq siman Tik ber gena konga ayirilsam da Yatim qalgan kebeq bulamin Tik sin gena yasaw maturligi Guzallege yaqti donyanin Avtor neoficialnogo perevoda poet Marsel Sabirov Skolko dorog ya proshel ves mir obojdya Nezhnyj veter laskal moe lico lyubya No tolko pridya k tebe Rodnaya zemlya Grud szhalas mesto radosti ne najdya V odin den dazhe esli budet razluka Grust po tebe eto sploshnaya muka Bez tebya o Rodnaya zemlya Net zhizni bez tebya net menya V odin den dazhe esli budet razluka Ya kak budto slovno sirota Lish ty moj smysl zhizni Lish ty yarkij svet otchiznyKonkurs na luchshij tekst gimna TatarstanaMuzyka Gimna Respubliki Tatarstan byla utverzhdena Postanovleniem Verhovnogo Soveta Respubliki Tatarstan 14 iyulya 1993 goda O gosudarstvennom gimne Respubliki Tatarstan Togda tekst Gimna ne byl utverzhdyon V 2012 godu byl obyavlen konkurs na luchshij tekst gimna Tatarstana s anonimnym predstavleniem konkursnyh rabot Na konkurs bylo predstavleno 182 raboty v tom chisle i transformirovannyj tekst Ramazana Bajtimerova chto shiroko obsuzhdalos v sredstvah massovoj informacii i privelo k narusheniyu anonimnosti Doch Ramazana Bajtimerova obratilas k poetam i pisatelyam chtoby oni ne podavali svoi raboty na konkurs stala osparivat pravomernost provedeniya konkursa v rezultate chego konkursnye raboty 181 avtora byli proignorirovany no pri napisanii okonchatelnogo teksta gimna uchteny predlozheniya konkursantov i nekotoryh aktivnyh uchastnikov obsuzhdeniya v Internete Komissiya byla vynuzhdena vyvesti na pervoe mesto izmenyonnyj tekst Ramazana Bajtimerova Dorabotka teksta byla poruchena 72 letnemu poetu Garayu Rahimu kotoryj v korne izmenil stihotvorenie Bajtimerova do neuznavaemosti v 50 variantah sohraniv lish neskolko slov iz ego teksta i poeticheski obobshiv predlozheniya obshestvennosti Po suti 16 strochnyj tekst stal plodom kollektivnogo tvorchestva mnogih entuziastov Na vopros Intertat ru mozhno li oznakomitsya s proektom gimna na tatarskom yazyke i variantami ego perevoda na russkij v press sluzhbe Gossoveta RT otvetili otkazom deskat process raboty nad gimnom zakrytyj Neizvestno iz kakih soobrazhenij perevod teksta byl poruchen poetu Filippu Piraevu Eshyo do predstavleniya materialov na konkurs doch Ramazana Bajtimerova poprosila Garaya Rahima dorabotat materialy najdennye v arhive otca Novyj tekst polnostyu otlichaetsya ot teksta Bajtimerova k pesne Tugan yagym Pervye ispolniteli gimna Respubliki TatarstanGimn Respubliki Tatarstan byl vpervye ispolnen 21 fevralya 2013 goda v hode proslushivaniya Prezidentom Respubliki Tatarstan R N Minnihanovym gosudarstvennym sovetnikom Respubliki Tatarstan M Sh Shajmievym predsedatelem Gosudarstvennogo soveta Respubliki Tatarstan F H Muhametshinym i deputatami Gosudarstvennogo soveta RT deyatelyami kultury i nauki Pervymi ispolnitelyami stali Vladimir Vasilev Rustem Asaev Regina Valieva Gulnara Gatina Hor Tatarskogo akademicheskogo gosudarstvennogo teatra opery i baleta im M Dzhalilya Gosudarstvennyj simfonicheskij orkestr RT dirizhyor A Sladkovskij SsylkiZakon Respubliki Tatarstan ot 14 iyulya 1999 2284 O gosudarstvennyh simvolah Respubliki Tatarstan 2 j etap konkursa na luchshij tekst gimna TatarstanaPrimechaniyaSimvolikasy bүlәklәre bәjrәmnәre Arhivnaya kopiya ot 10 iyunya 2020 na Wayback Machine tatar Konkursy neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda Tvorcheskij apgrejd Novyj gimn Tatarstana okazalsya horosho zabytym starym Kazan Regiony SmartNews ru neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 26 iyunya 2013 goda Elektronnaya gazeta Respubliki Tatarstan Intertat ru neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda Deputaty vybrali tekst budushego gimna Tatarstana neopr 5 oktyabrya 2012 Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 21 avgusta 2016 goda Nachalsya 2 j etap konkursa na luchshij tekst gimna Tatarstana neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 28 maya 2015 goda Gimn Tatarstana ostalos perevesti na russkij neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda Nazvany pobediteli konkursa na luchshij tekst gimna Tatarstana N kama com neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda Eshe prekrasnej ty nyne stal neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda Moya tvoya ne ponimaet neopr Data obrasheniya 7 fevralya 2013 Arhivirovano 10 fevralya 2013 goda

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто