Относительные местоимения
Относи́тельное местоиме́ние (лат. pronomina relativa) — местоимение, образующее относительное придаточное предложение.
Относительные местоимения выполняют анафорическую функцию и имеют тот же референт в главном предложении, что и в придаточном. Также относительное местоимение способно выражать дополнительную информацию об обозначаемом объекте: его одушевлённость, пол и др. В предложении оно может быть подлежащим, дополнением.
Грамматические признаки относительных местоимений
В некоторых языках, как например, в немецком, сербо-хорватском, латинском, где в склонении существительных есть категории рода, числа и падежа, относительное местоимение согласуется в роде и числе с антецедентом, тогда как падеж показывает его отношение к глаголу в придаточном или главном предложении. В некоторых языках релятив является неизменяемым словом (ср. англ. that).
Слова, используемые в качестве относительных местоимений, часто изначально имели другие функции. Так, например, в английском языке which является также вопросительным словом. Это говорит о том, что относительные предложения, возможно, являются сравнительно поздним развитием во многих языках. В некоторых языках (например, в валлийском) нет относительных местоимений.
Относительные местоимения в языках мира
Относительные местоимения в русском языке
Относительными местоимениями в русском языке являются слова который, какой, кой, кто, что, сколько, чей, каков и т. д. Таким образом, относительные местоимения совпадают с вопросительными местоимениями.
- Местоимение кто указывает на одушевлённые существительные. Местоимение кто может сочетаться со словами в единственном и во множественном числе: Не знаю, кто тебе сказал. Но те, кто это сделали, ответят за свои слова. Слова, связанные с местоимением кто, употребляются в мужском роде.
- Местоимение что указывает на неодушевлённые существительные. Местоимение что употребляются в единственном числе: Не слышно, что шумит. Слова, связанные с местоимением что, употребляются в среднем роде: Что бы ни случилось, люди помогут.
- Кто, что, сколько — не имеют числа и рода, изменяются по падежам.
- Какой, чей, который — изменяются по родам, числам и падежам по типу прилагательных.
По грамматическим и семантическим особенностям относительные местоимения в целом не отличаются от вопросительных, но некоторые различия всё же обнаруживаются. Например, местоимение кой не будет иметь формы именительного падежа единственного числа женского рода, а когда выступает в роли подлежащего, склоняется как притяжательное прилагательное.
Относительные местоимения в английском языке
В английском языке примером релятива является слово that в предложении this is the house that Jack built («Это дом, который построил Джек»). Здесь относительное местоимение that маркирует придаточное предложение that Jack built («который построил Джек»), которое определяет существительное house (дом) в главном предложении. That относится к слову house (дом) в главном предложении и соединяет 2 предложения: this is a house («это дом») и Jack built the house («Джек построил дом»), где объект «дом» — один и тот же для обоих предложений.
Соединяя придаточное и главное предложение, относительное местоимение похоже по функциям на подчинительный союз. Однако, в отличие от подчинительного союза, относительное местоимение не просто маркирует придаточное предложение, но также играет роль существительного в придаточной клаузе. Например, в предложении that Jack built местоимение «that» играет роль объекта глагола built.
Отсутствие относительного местоимения
Не во всех относительных придаточных есть относительные местоимения. В некоторых языках, как, например, в китайском, вовсе нет относительных местоимений, и в этом языке для создания придаточных относительных предложений (или их эквивалентов) используются другие способы. Так, относительное придаточное обычно является сложным определением к вершинному существительному; в таком случае относительное придаточное ставится перед определяемым существительным и оформляется с помощью частицы de. Другим методом является выражение относительного придаточного через сказуемое. Общая формула для такого предложения выглядит следующим образом:
- «Подлежащее + shi („есть, является“) + сказуемое (относительное придаточное + частица de)».
В английском языке тоже можно создавать придаточные относительные предложения без релятивов: The man you saw yesterday was my uncle («Человек, которого ты вчера видел, — мой дядя»), где в придаточном предложении you saw yesterday нет относительного местоимения (можно сказать, что для глагола saw существует нулевая позиция объекта).
Относительные местоимения и их антецеденты
Элемент главного предложения, к которому относится релятив в придаточном предложении, называется антецедентом этого местоимения. Во многих случаях антецедентом является существительное или именная группа, однако возможны случаи, когда местоимение относится ко всей пропозиции:
- The train was late, which annoyed him greatly
- «Поезд опаздывал, что его сильно раздражало»
В свободном относительном предложении у релятива нет антецедента; придаточное предложение играет роль кореферентного элемента в главном предложении. Относительное местоимение, используемое таким образом, часто называется фузионным относительным местоимением, так как антецедент сливается с местоимением:
- I like what you did
- «Мне нравится, что ты сделал»
Относительные местоимения и релятивизация
Конструкция считается относительной клаузой, если это клауза, которая либо сама, либо в комбинации с существительным обозначает какой-то объект и если у этого обозначенного объекта есть семантическая роль внутри относительной клаузы. Если за пределами относительной клаузы есть существительное, которое определяет объект и также определяется клаузой, то это существительное будет считаться вершиной относительной клаузы.
Существуют классы языков с различными стратегиями релятивизации.
2 основных типа относительных предложений — это
- 1) языки, в которых относительное предложение следует за существительным:
- a. английский
the book [that I am reading] N Rel «Книга, которую я читаю»
- b.
Aof [ro ana m-fat] sago [REL3PL3 OBJ-fell] ‘the sago tree that they felled’ «Дерево саго, которое они срубили»
- 2) языки, в которых относительное предложение предшествует существительному:
- аламблак
[ni hik-r-fë] yima-r [2SG follow-IRREAL-IMMED.PST]person-3SG.M ‘a man who would have followed you’ «Человек, который последовал бы за тобой»
Особый тип — корреляционные относительные придаточные предложения, как в языке бамана:
- бамбара
[muso min taara], o ye fini san [woman REL leave] 3SGPST cloth buy ‘The woman who left bought the cloth.’ «Женщина, которая ушла, купила ткань»
Корреляционные предложения являются, строго говоря, подтипом относительных придаточных с внутренней вершиной, поскольку вершинное существительное также находится внутри относительного предложения, но отличаются тем, что придаточное предложение находится за пределами главного предложения и анафорически связано с именной группой в главном предложении.
Релятивизация подлежащих
Для подлежащих первой стратегией является так называемая стратегия относительного местоимения: релятивизированная позиция отмечается внутри относительного придаточного с помощью местоименного элемента, и это местоимение падёжно маркировано, чтобы показать роль вершинного существительного внутри относительного придаточного.
Der Mann,[der mich begrüßt hat],war einDeutscher. man.NOMREL.NOM me greet.PTCPhasbe.3SG.PST oneGerman ‘The man who greeted me was a German.’ «Человек, который меня поприветствовал, — немец»
Однако нужно отметить, что наличия относительного местоимения недостаточно для того, чтобы считать случай стратегией относительного местоимения, так как это относительное местоимение может, например, быть падёжно маркированным не для того, чтобы показать его роль в относительном придаточном, а чтобы согласоваться с падежом вершинного существительного в главном предложении.
Ещё одной важной стратегией релятивизации подлежащих является стратегия сохранения местоимения. В языках с такой стратегией релятивизированная позиция эксплицитно обозначена с помощью обобщающего личного местоимения.
mǝ̀ yè wǝ́ ntɨ́ǝ ƒáŋ ŋwǝ́ sɨ́ sàŋ ghɔ̂ I see.pfv person that who he pst2 beat.pfv you ‘I have seen the man who has beaten you.’ «Я видел человека, который тебя побил»
Релятивизация косвенных дополнений
Первая группа языков — языки со стратегией относительного местоимения. Одним из таких языков является русский язык:
- русский язык:
- Я потерял нож, которым я нарезал хлеб.
Другой важной стратегией релятивизации косвенных дополнений является стратегия сохранения местоимения:
mardhâi [ke ketâbhâ-râ be ânhâ dâde bud-id] men that books-acc to them given were-2sg ‘the men that you had given the books to’ «Мужчины, которым ты дал книги»
Релятивизация других синтаксических позиций
С помощью относительных местоимений могут быть релятивизованы и другие аргументы, а именно:
- Придаточное: Hunter is the boy who kissed Jessica. Хантер — тот мальчик, который поцеловал Джессику.
- Косвенное дополнение: Hunter is the boy to whom Jessica gave a gift. Хантер — тот мальчик, которому Джессика подарила подарок.
- Предложное дополнение: Jack built the house in which I now live. Джек построил дом, в котором я сейчас живу.
- : Jack is the boy whose friend built my house. Джек — тот мальчик, чей друг построил мой дом.
Примечания
- Dol, 1999, p. 137.
- Bruce, 1984, p. 109.
- Bird and Kante, 1976, p. 9.
- Schaub, 1985, p. 34.
- Comrie, 1998, p. 151.
Литература
- Bird, Charles; Kante, Mamadou. . An Kan Bamanakan Kalan: Intermediate Bambara. — Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1976.
- Bruce, Les. . The Alamblak Language of Papua New Guinea (East Sepik). — Canberra: Australian National University, 1984.
- Comrie, Bernard. . Rethinking the typology of relative clauses. — Language Design, 1998.
- Comrie, Bernard; Kuteva, Tania. . The World Atlas of Language Structures Online. — Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013.
- Dol, Philomena. . A Grammar of Maybrat: A Language of the Bird's Head, Irian Jaya, Indonesia. — University of Leiden, 1999.
- Dryer, Matthew S. . The World Atlas of Language Structures Online. — Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013.
- Schaub, Willi. . Babungo. — London: Croom Helm, 1985.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Относительные местоимения, Что такое Относительные местоимения? Что означает Относительные местоимения?
Otnosi telnoe mestoime nie lat pronomina relativa mestoimenie obrazuyushee otnositelnoe pridatochnoe predlozhenie Otnositelnye mestoimeniya vypolnyayut anaforicheskuyu funkciyu i imeyut tot zhe referent v glavnom predlozhenii chto i v pridatochnom Takzhe otnositelnoe mestoimenie sposobno vyrazhat dopolnitelnuyu informaciyu ob oboznachaemom obekte ego odushevlyonnost pol i dr V predlozhenii ono mozhet byt podlezhashim dopolneniem Grammaticheskie priznaki otnositelnyh mestoimenijV nekotoryh yazykah kak naprimer v nemeckom serbo horvatskom latinskom gde v sklonenii sushestvitelnyh est kategorii roda chisla i padezha otnositelnoe mestoimenie soglasuetsya v rode i chisle s antecedentom togda kak padezh pokazyvaet ego otnoshenie k glagolu v pridatochnom ili glavnom predlozhenii V nekotoryh yazykah relyativ yavlyaetsya neizmenyaemym slovom sr angl that Slova ispolzuemye v kachestve otnositelnyh mestoimenij chasto iznachalno imeli drugie funkcii Tak naprimer v anglijskom yazyke which yavlyaetsya takzhe voprositelnym slovom Eto govorit o tom chto otnositelnye predlozheniya vozmozhno yavlyayutsya sravnitelno pozdnim razvitiem vo mnogih yazykah V nekotoryh yazykah naprimer v vallijskom net otnositelnyh mestoimenij Otnositelnye mestoimeniya v yazykah miraOtnositelnye mestoimeniya v russkom yazyke Otnositelnymi mestoimeniyami v russkom yazyke yavlyayutsya slova kotoryj kakoj koj kto chto skolko chej kakov i t d Takim obrazom otnositelnye mestoimeniya sovpadayut s voprositelnymi mestoimeniyami Mestoimenie kto ukazyvaet na odushevlyonnye sushestvitelnye Mestoimenie kto mozhet sochetatsya so slovami v edinstvennom i vo mnozhestvennom chisle Ne znayu kto tebe skazal No te kto eto sdelali otvetyat za svoi slova Slova svyazannye s mestoimeniem kto upotreblyayutsya v muzhskom rode Mestoimenie chto ukazyvaet na neodushevlyonnye sushestvitelnye Mestoimenie chto upotreblyayutsya v edinstvennom chisle Ne slyshno chto shumit Slova svyazannye s mestoimeniem chto upotreblyayutsya v srednem rode Chto by ni sluchilos lyudi pomogut Kto chto skolko ne imeyut chisla i roda izmenyayutsya po padezham Kakoj chej kotoryj izmenyayutsya po rodam chislam i padezham po tipu prilagatelnyh Po grammaticheskim i semanticheskim osobennostyam otnositelnye mestoimeniya v celom ne otlichayutsya ot voprositelnyh no nekotorye razlichiya vsyo zhe obnaruzhivayutsya Naprimer mestoimenie koj ne budet imet formy imenitelnogo padezha edinstvennogo chisla zhenskogo roda a kogda vystupaet v roli podlezhashego sklonyaetsya kak prityazhatelnoe prilagatelnoe Otnositelnye mestoimeniya v anglijskom yazyke V anglijskom yazyke primerom relyativa yavlyaetsya slovo that v predlozhenii this is the house that Jack built Eto dom kotoryj postroil Dzhek Zdes otnositelnoe mestoimenie that markiruet pridatochnoe predlozhenie that Jack built kotoryj postroil Dzhek kotoroe opredelyaet sushestvitelnoe house dom v glavnom predlozhenii That otnositsya k slovu house dom v glavnom predlozhenii i soedinyaet 2 predlozheniya this is a house eto dom i Jack built the house Dzhek postroil dom gde obekt dom odin i tot zhe dlya oboih predlozhenij Soedinyaya pridatochnoe i glavnoe predlozhenie otnositelnoe mestoimenie pohozhe po funkciyam na podchinitelnyj soyuz Odnako v otlichie ot podchinitelnogo soyuza otnositelnoe mestoimenie ne prosto markiruet pridatochnoe predlozhenie no takzhe igraet rol sushestvitelnogo v pridatochnoj klauze Naprimer v predlozhenii that Jack built mestoimenie that igraet rol obekta glagola built Otsutstvie otnositelnogo mestoimeniya Ne vo vseh otnositelnyh pridatochnyh est otnositelnye mestoimeniya V nekotoryh yazykah kak naprimer v kitajskom vovse net otnositelnyh mestoimenij i v etom yazyke dlya sozdaniya pridatochnyh otnositelnyh predlozhenij ili ih ekvivalentov ispolzuyutsya drugie sposoby Tak otnositelnoe pridatochnoe obychno yavlyaetsya slozhnym opredeleniem k vershinnomu sushestvitelnomu v takom sluchae otnositelnoe pridatochnoe stavitsya pered opredelyaemym sushestvitelnym i oformlyaetsya s pomoshyu chasticy de Drugim metodom yavlyaetsya vyrazhenie otnositelnogo pridatochnogo cherez skazuemoe Obshaya formula dlya takogo predlozheniya vyglyadit sleduyushim obrazom Podlezhashee shi est yavlyaetsya skazuemoe otnositelnoe pridatochnoe chastica de V anglijskom yazyke tozhe mozhno sozdavat pridatochnye otnositelnye predlozheniya bez relyativov The man you saw yesterday was my uncle Chelovek kotorogo ty vchera videl moj dyadya gde v pridatochnom predlozhenii you saw yesterday net otnositelnogo mestoimeniya mozhno skazat chto dlya glagola saw sushestvuet nulevaya poziciya obekta Otnositelnye mestoimeniya i ih antecedentyElement glavnogo predlozheniya k kotoromu otnositsya relyativ v pridatochnom predlozhenii nazyvaetsya antecedentom etogo mestoimeniya Vo mnogih sluchayah antecedentom yavlyaetsya sushestvitelnoe ili imennaya gruppa odnako vozmozhny sluchai kogda mestoimenie otnositsya ko vsej propozicii The train was late which annoyed him greatly Poezd opazdyval chto ego silno razdrazhalo V svobodnom otnositelnom predlozhenii u relyativa net antecedenta pridatochnoe predlozhenie igraet rol koreferentnogo elementa v glavnom predlozhenii Otnositelnoe mestoimenie ispolzuemoe takim obrazom chasto nazyvaetsya fuzionnym otnositelnym mestoimeniem tak kak antecedent slivaetsya s mestoimeniem I like what you did Mne nravitsya chto ty sdelal Otnositelnye mestoimeniya i relyativizaciyaKonstrukciya schitaetsya otnositelnoj klauzoj esli eto klauza kotoraya libo sama libo v kombinacii s sushestvitelnym oboznachaet kakoj to obekt i esli u etogo oboznachennogo obekta est semanticheskaya rol vnutri otnositelnoj klauzy Esli za predelami otnositelnoj klauzy est sushestvitelnoe kotoroe opredelyaet obekt i takzhe opredelyaetsya klauzoj to eto sushestvitelnoe budet schitatsya vershinoj otnositelnoj klauzy Sushestvuyut klassy yazykov s razlichnymi strategiyami relyativizacii 2 osnovnyh tipa otnositelnyh predlozhenij eto 1 yazyki v kotoryh otnositelnoe predlozhenie sleduet za sushestvitelnym a anglijskijthe book that I am reading N Rel Kniga kotoruyu ya chitayu b Aof ro ana m fat sago REL3PL3 OBJ fell the sago tree that they felled Derevo sago kotoroe oni srubili 2 yazyki v kotoryh otnositelnoe predlozhenie predshestvuet sushestvitelnomu alamblak ni hik r fe yima r 2SG follow IRREAL IMMED PST person 3SG M a man who would have followed you Chelovek kotoryj posledoval by za toboj Osobyj tip korrelyacionnye otnositelnye pridatochnye predlozheniya kak v yazyke bamana bambara muso min taara o ye fini san woman REL leave 3SGPST cloth buy The woman who left bought the cloth Zhenshina kotoraya ushla kupila tkan Korrelyacionnye predlozheniya yavlyayutsya strogo govorya podtipom otnositelnyh pridatochnyh s vnutrennej vershinoj poskolku vershinnoe sushestvitelnoe takzhe nahoditsya vnutri otnositelnogo predlozheniya no otlichayutsya tem chto pridatochnoe predlozhenie nahoditsya za predelami glavnogo predlozheniya i anaforicheski svyazano s imennoj gruppoj v glavnom predlozhenii Relyativizaciya podlezhashih Dlya podlezhashih pervoj strategiej yavlyaetsya tak nazyvaemaya strategiya otnositelnogo mestoimeniya relyativizirovannaya poziciya otmechaetsya vnutri otnositelnogo pridatochnogo s pomoshyu mestoimennogo elementa i eto mestoimenie padyozhno markirovano chtoby pokazat rol vershinnogo sushestvitelnogo vnutri otnositelnogo pridatochnogo nemeckij yazyk Der Mann der mich begrusst hat war einDeutscher man NOMREL NOM me greet PTCPhasbe 3SG PST oneGerman The man who greeted me was a German Chelovek kotoryj menya poprivetstvoval nemec Odnako nuzhno otmetit chto nalichiya otnositelnogo mestoimeniya nedostatochno dlya togo chtoby schitat sluchaj strategiej otnositelnogo mestoimeniya tak kak eto otnositelnoe mestoimenie mozhet naprimer byt padyozhno markirovannym ne dlya togo chtoby pokazat ego rol v otnositelnom pridatochnom a chtoby soglasovatsya s padezhom vershinnogo sushestvitelnogo v glavnom predlozhenii Eshyo odnoj vazhnoj strategiej relyativizacii podlezhashih yavlyaetsya strategiya sohraneniya mestoimeniya V yazykah s takoj strategiej relyativizirovannaya poziciya eksplicitno oboznachena s pomoshyu obobshayushego lichnogo mestoimeniya mǝ ye wǝ ntɨ ǝ ƒaŋ ŋwǝ sɨ saŋ ghɔ I see pfv person that who he pst2 beat pfv you I have seen the man who has beaten you Ya videl cheloveka kotoryj tebya pobil Relyativizaciya kosvennyh dopolnenij Pervaya gruppa yazykov yazyki so strategiej otnositelnogo mestoimeniya Odnim iz takih yazykov yavlyaetsya russkij yazyk russkij yazyk Ya poteryal nozh kotorym ya narezal hleb Drugoj vazhnoj strategiej relyativizacii kosvennyh dopolnenij yavlyaetsya strategiya sohraneniya mestoimeniya persidskij yazykmardhai ke ketabha ra be anha dade bud id men that books acc to them given were 2sg the men that you had given the books to Muzhchiny kotorym ty dal knigi Relyativizaciya drugih sintaksicheskih pozicij S pomoshyu otnositelnyh mestoimenij mogut byt relyativizovany i drugie argumenty a imenno Pridatochnoe Hunter is the boy who kissed Jessica Hanter tot malchik kotoryj poceloval Dzhessiku Kosvennoe dopolnenie Hunter is the boy to whom Jessica gave a gift Hanter tot malchik kotoromu Dzhessika podarila podarok Predlozhnoe dopolnenie Jack built the house in which I now live Dzhek postroil dom v kotorom ya sejchas zhivu Jack is the boy whose friend built my house Dzhek tot malchik chej drug postroil moj dom PrimechaniyaDol 1999 p 137 Bruce 1984 p 109 Bird and Kante 1976 p 9 Schaub 1985 p 34 Comrie 1998 p 151 LiteraturaBird Charles Kante Mamadou An Kan Bamanakan Kalan Intermediate Bambara Bloomington Indiana University Linguistics Club 1976 Bruce Les The Alamblak Language of Papua New Guinea East Sepik Canberra Australian National University 1984 Comrie Bernard Rethinking the typology of relative clauses Language Design 1998 Comrie Bernard Kuteva Tania The World Atlas of Language Structures Online Leipzig Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 2013 Dol Philomena A Grammar of Maybrat A Language of the Bird s Head Irian Jaya Indonesia University of Leiden 1999 Dryer Matthew S The World Atlas of Language Structures Online Leipzig Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 2013 Schaub Willi Babungo London Croom Helm 1985
