Википедия

Гимн Бразилии

Национальный гимн Бразилии (порт. Hino Nacional Brasileiro) в первоначальном варианте был создан 7 апреля 1832, однако не был признан официально до провозглашения республики в 1889. Декрет об утверждении гимна был подписан 29 января 1890. Современный текст гимна был утверждён 6 сентября 1922, накануне сотой годовщины провозглашения независимости Бразилии. Автор слов — Осорио Дуке Эстрада, композитор — Франсиско Мануэл да Силва.

Национальный гимн Бразилии
Hino Nacional Brasileiro
image
Автор слов Осорио Дуке Эстрада
Композитор Франсиско Мануэл да Силва, 1831
Страна image Бразилия
Утверждён 29 января 1890

Гимн Бразилии

Текст

Hino Nacional Brasileiro
Национальный Гимн Бразилии
(перевод Константина Асарьяца)
часть I


Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Услышали Ипиранги-реки тихие берега
Громоподобный клич героического народа,
И солнце свободы, в сверкающих лучах
Засияло в тот момент на небе Родины.

Если залог этого равенства
Мы могли завоевать сильной рукой,
В твоем лоне, о Свобода
То пусть сама смерть нам бросит вызов!

О, Родина любимая,
Боготворимая,
Славься, славься!

Бразилия, великая мечта, сверкающий луч
Любви и надежды нисходит на землю,
Когда в твоем прекрасном небе, радостном и ясном,
Сияет образ Южного Креста.

Гигант, созданный самой природой,
Ты прекрасен и силен — бесстрашный колосс.
И твое будущее отражает это величие!

Земля боготворимая,
Средь тысяч других,
Это ты, Бразилия,
О, Родина любимая!

Детей этой земли — ты, благородная мать,
Любимая Родина,
Бразилия!

часть II


Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
«Nossos bosques têm mais vida»,
«Nossa vida» no teu seio «mais amores».

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
— Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Возлежа вечно в роскошной колыбели,
Под рокот моря и в свете глубокого неба,
Ты сверкаешь, о Бразилия, украшение Америки,
Озарённая солнцем нового Мира!

Чем в самой прекрасной из земель,
В твоих красивых и радостных полях, больше цветов.
«В наших рощах больше жизни»,
а «в нашей жизни», в твоем лоне, «больше любви».

О, Родина любимая,
Боготворимая,
Славься, славься!

Бразилия, пусть будет символом вечной любви,
Звёздный штандарт, что ты несешь,
И пусть золото и изумруд этого стяга скажут:
«Мир в будущем и слава в прошлом».

Но, если ты поднимешь, во имя справедливости, могучую булаву,
Увидишь, что ни один из твоих сынов не уйдет от борьбы,
Что тот, кто тебя боготворит, не боится самой смерти.

Земля боготворимая,
Средь тысяч других,
Это ты, Бразилия,
О, Родина любимая!

Детей этой земли — ты, благородная мать,
Любимая Родина,
Бразилия!

Мелодия: Francisco Manoel da Silva [Франсиско Мануэл да Силва] (1795—1865)
Текст: Joaquim Osório Duque Estrada [Жоаким Озорию Дуке Эстрада] (1879—1927)



Первоначальный текст (коронационный гимн)

Negar de Pedro as virtudes
Seu talento escurecer
É negar como é sublime
Da bela aurora, o romper

É negar como é sublime
Da bela aurora, o romper (x2)

Da Pátria o grito
Eis que se desata
Do Amazonas
Até o Prata

Da Pátria o grito
Eis que se desata (x2)

Do Amazonas
Até o Prata
Do Amazonas
Até o Prata

Перевод

Отрицать достоинства Педру,
Его талант омрачать,
Значит — отрицать, насколько возвышенна
Прекрасная заря.

Значит — отрицать, насколько возвышенна
Прекрасная заря.(х2)

Отечество ликует,
Ведь оно свободно
От Амазонки
До Ла-Платы

Отечество ликует,
Ведь оно свободно (х2)

От Амазонки
До Ла-Платы
От Амазонки
До Ла-Платы

Примечания

  1. Hino Nacional Brasileiro (порт.). Дата обращения: 15 ноября 2013. Архивировано 14 ноября 2013 года.

Ссылки

  • Гимн Бразилии.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Гимн Бразилии, Что такое Гимн Бразилии? Что означает Гимн Бразилии?

Nacionalnyj gimn Brazilii port Hino Nacional Brasileiro v pervonachalnom variante byl sozdan 7 aprelya 1832 odnako ne byl priznan oficialno do provozglasheniya respubliki v 1889 Dekret ob utverzhdenii gimna byl podpisan 29 yanvarya 1890 Sovremennyj tekst gimna byl utverzhdyon 6 sentyabrya 1922 nakanune sotoj godovshiny provozglasheniya nezavisimosti Brazilii Avtor slov Osorio Duke Estrada kompozitor Fransisko Manuel da Silva Nacionalnyj gimn BraziliiHino Nacional BrasileiroAvtor slov Osorio Duke EstradaKompozitor Fransisko Manuel da Silva 1831Strana BraziliyaUtverzhdyon 29 yanvarya 1890 track track track track track track track track track track track track track source source Gimn BraziliiTekstHino Nacional Brasileiro Nacionalnyj Gimn Brazilii perevod Konstantina Asaryaca chast IOuviram do Ipiranga as margens placidas De um povo heroico o brado retumbante E o sol da Liberdade em raios fulgidos Brilhou no ceu da Patria nesse instante Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braco forte Em teu seio o Liberdade Desafia o nosso peito a propria morte o Patria amada Idolatrada Salve Salve Brasil um sonho intenso um raio vivido De amor e de esperanca a terra desce Se em teu formoso ceu risonho e limpido A imagem do Cruzeiro resplandece Gigante pela propria natureza Es belo es forte impavido colosso E o teu futuro espelha essa grandeza Terra adorada Entre outras mil Es tu Brasil o Patria amada Dos filhos deste solo Es mae gentil Patria amada Brasil Uslyshali Ipirangi reki tihie berega Gromopodobnyj klich geroicheskogo naroda I solnce svobody v sverkayushih luchah Zasiyalo v tot moment na nebe Rodiny Esli zalog etogo ravenstva My mogli zavoevat silnoj rukoj V tvoem lone o Svoboda To pust sama smert nam brosit vyzov O Rodina lyubimaya Bogotvorimaya Slavsya slavsya Braziliya velikaya mechta sverkayushij luch Lyubvi i nadezhdy nishodit na zemlyu Kogda v tvoem prekrasnom nebe radostnom i yasnom Siyaet obraz Yuzhnogo Kresta Gigant sozdannyj samoj prirodoj Ty prekrasen i silen besstrashnyj koloss I tvoe budushee otrazhaet eto velichie Zemlya bogotvorimaya Sred tysyach drugih Eto ty Braziliya O Rodina lyubimaya Detej etoj zemli ty blagorodnaya mat Lyubimaya Rodina Braziliya chast IIDeitado eternamente em berco esplendido Ao som do mar e a luz do ceu profundo Fulguras o Brasil florao da America Iluminado ao sol do Novo Mundo Do que a terra mais garrida Teus risonhos lindos campos tem mais flores Nossos bosques tem mais vida Nossa vida no teu seio mais amores o Patria amada Idolatrada Salve Salve Brasil de amor eterno seja simbolo O labaro que ostentas estrelado E diga o verde louro dessa flamula Paz no futuro e gloria no passado Mas se ergues da justica a clava forte Veras que um filho teu nao foge a luta Nem teme quem te adora a propria morte Terra adorada Entre outras mil Es tu Brasil o Patria amada Dos filhos deste solo Es mae gentil Patria amada Brasil Vozlezha vechno v roskoshnoj kolybeli Pod rokot morya i v svete glubokogo neba Ty sverkaesh o Braziliya ukrashenie Ameriki Ozaryonnaya solncem novogo Mira Chem v samoj prekrasnoj iz zemel V tvoih krasivyh i radostnyh polyah bolshe cvetov V nashih roshah bolshe zhizni a v nashej zhizni v tvoem lone bolshe lyubvi O Rodina lyubimaya Bogotvorimaya Slavsya slavsya Braziliya pust budet simvolom vechnoj lyubvi Zvyozdnyj shtandart chto ty nesesh I pust zoloto i izumrud etogo styaga skazhut Mir v budushem i slava v proshlom No esli ty podnimesh vo imya spravedlivosti moguchuyu bulavu Uvidish chto ni odin iz tvoih synov ne ujdet ot borby Chto tot kto tebya bogotvorit ne boitsya samoj smerti Zemlya bogotvorimaya Sred tysyach drugih Eto ty Braziliya O Rodina lyubimaya Detej etoj zemli ty blagorodnaya mat Lyubimaya Rodina Braziliya Melodiya Francisco Manoel da Silva Fransisko Manuel da Silva 1795 1865 Tekst Joaquim Osorio Duque Estrada Zhoakim Ozoriyu Duke Estrada 1879 1927 Pervonachalnyj tekst koronacionnyj gimn Negar de Pedro as virtudes Seu talento escurecer E negar como e sublime Da bela aurora o romper E negar como e sublime Da bela aurora o romper x2 Da Patria o grito Eis que se desata Do Amazonas Ate o Prata Da Patria o grito Eis que se desata x2 Do Amazonas Ate o Prata Do Amazonas Ate o Prata Perevod Otricat dostoinstva Pedru Ego talant omrachat Znachit otricat naskolko vozvyshenna Prekrasnaya zarya Znachit otricat naskolko vozvyshenna Prekrasnaya zarya h2 Otechestvo likuet Ved ono svobodno Ot Amazonki Do La Platy Otechestvo likuet Ved ono svobodno h2 Ot Amazonki Do La Platy Ot Amazonki Do La PlatyPrimechaniyaHino Nacional Brasileiro port Data obrasheniya 15 noyabrya 2013 Arhivirovano 14 noyabrya 2013 goda SsylkiGimn Brazilii Mediafajly na Vikisklade

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто