Литература майя
Литерату́ра ма́йя — письменные источники майя, включающие в себя собственно написанные на майяских языках тексты и тексты на испанском языке (также транслитерация надписей), переведённые с оригиналов первопроходцами из Европы. До нашего времени дошли немногие письменные источники древних юкатанских майя. Мифологические эпические произведения, лирика, военные гимны и песни существовали, но почти не сохранились. Поздний период истории майя отмечен обилием религиозной и эпической литературы, сюжеты которой также часто переплетаются с мифологией.
Религиозные тексты
Особое место среди всех памятников литературы занимают пророческие тексты, наиболее известными из которых являются книги «Чилам-Балам» (пророчества Балама). Кроме пророчеств в книгах (всего таких восемнадцать) присутствуют важные исторические хроники X—XI веков, в которых описываются странствия племени ица, сведения о медицине, календарные расчёты и многое другое. Такая «энциклопедия народа майя» была способом передачи всех накопленных знаний древних будущим поколениям. Современная псевдонаука часто использует тексты катунов «Чилам-Балама» как доказательство неизбежности конца света и грядущих катаклизмов.
Среди прочих несомненных источников, содержащих пророчества и заклинания майя, особо выделяется сборник «». Смешение лирики и религиозной литературы наблюдается в книге «», в котором, помимо текстов ритуальных песен, есть образцы лирических произведений юкатанских майя.
Драматургия и эпос
Драма
Драматические произведения майя представлены немногочисленными пересказами и упоминаниями, дошедшими до наших дней в изменённой версии, но некоторые с достаточно точным сюжетом. Один из наиболее ярких памятников позднего периода — «Рабиналь-ачи» — стал известен благодаря французскому исследователю Шарлю Этьену Брассеру де Бурбуру. В 1850 году со слов жителя селения он записал драматическую историю о противостоянии индейцев и киче.
Драма начинается с того, что сын Балам-ачи молодой Кече-ачи похищает нескольких человек из племени рабиналь, но отважный Рабиналь-ачи, сын Хобхота, возвращает их и в отместку устраивает амбициозному противнику, решившему подчинить себе племя, продовольственный бойкот: он отменил поставки какао к киче. Не желая мириться с таким положением дел, Кече-ачи похищает Хобхота, спровоцировав Рабиналь-ачи на войну, которая длилась двести шестьдесят дней. В результате войны рабинальцы вызволили старца и похитили Кече-ачи. Хобхот решил пойти на хитрость и усыновить пленника, чтобы склонить его на свою сторону, но Кече-ачи предпочитает умереть, чем предать своё племя. Так Кече-ачи приносят в жертву на алтаре. Во время театрального представления актёр, исполняющий роль Кече-ачи, всегда погибал по-настоящему.
Эпос

Самый известный и единственный дошедший до наших дней (не в оригинале) эпос поздних майя «Пополь-Вух» также стал известен благодаря Шарлю Этьену Брассеру де Бурбуру, который в 1855 году обнаружил и опубликовал на французском языке перевод 1734 года монаха-доминиканца Хименеса. Хименес обнаружил её в (Гватемала), где в 1701—1703 он был настоятелем монастыря. Сам оригинал, на который опирался Хименес, предположительно был написан по материалам сказаний в середине XVI века в .
Тексты «Пополь-Вуха» разделены по частям, в каждой из которых описывается или воспевается (?) народ киче. Первые исследователи, работавшие с эпосом, заостряли своё внимание на схожесть мифологии христианской с той, что представлена в «Пополь-Вухе». В частности, прослеживалась параллель первых частей эпоса и книги Бытия, где описывается изначальная Вселенная и сотворение мира. Поздние исследования опровергли теорию о связи христианской традиции с мифологией майя, опираясь на сравнительный анализ индейских мифологий.
Первая часть книги «Пополь-Вух» описывает убийство близнецами Хун-Ахпу и Шбаланке чудовища Вукуб-Какиша и его сыновей. Вукуб-Какиш избежал смерти в первый раз во время схватки около топаля, фруктового дерева чудовища, но хитростью братья смогли завершить начатое. Сына Сипакну близнецы убили, обрушив на него пещеру, а Кабаркана — отравили, лишив его силы. Начало второй части рассказывает о Хун-Хун-Ахпу и Вукхуб-Хун-Ахпу, отце и дяде близнецов. Их страсть к игре в мяч была замечена владыками Шибальбы (царства мёртвых), которые пригласили героев на поединок, но вместо игры они обрели смерть. Близнецы Хун-Ахпу и Шбаланке, узнали об этом. Когда владыки Шибальбы пригласили и их, Хун-Ахпу и Шбаланке отправились на приглашение, но прошли все козни, устроенные богами тьмы. После испытаний юноши сами прыгнули в огонь и погибли, но позднее возродились и хитростью убили владык. Те, кто выжил, подчинились близнецам.
Поэзия майя
См. также
- Майя
- Рабиналь-ачи
- Пополь-Вух
Литература
- , Америка первоначальная. Источники по истории майя, науа (астеков) и инков / Ред. В. Н. Талах, С. А. Куприенко. — Киев: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 370 с. — ISBN 978-617-7085-00-2.
- Нерсесов Я. Н. Тайны Нового Света: От древних цивилизаций до Колумба. — М.: Вече, 2006. — 320 с. — ISBN 5-9533-1458-2.
- Кинжалов Р. В. Орёл, кетцаль и крест. — СПб., 1991.
Ссылки
- Музыка, пение, театр и литература майя. Дата обращения: 10 июля 2011.
- Р. В. Кинжалов. Драма "Рабиналь-Ачи". Дата обращения: 10 июля 2011.
- Р. В. Кинжалов. Эпос Майя-Киче "Пополь-Вух". Дата обращения: 10 июля 2011.
- Талах В. М. (ред.). Хроника из Чик Шулуб Ч`ен (Юкатан, Мексика, XVI век). kuprienko.info (10 августа 2012). Дата обращения: 10 августа 2012.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Литература майя, Что такое Литература майя? Что означает Литература майя?
Literatu ra ma jya pismennye istochniki majya vklyuchayushie v sebya sobstvenno napisannye na majyaskih yazykah teksty i teksty na ispanskom yazyke takzhe transliteraciya nadpisej perevedyonnye s originalov pervoprohodcami iz Evropy Do nashego vremeni doshli nemnogie pismennye istochniki drevnih yukatanskih majya Mifologicheskie epicheskie proizvedeniya lirika voennye gimny i pesni sushestvovali no pochti ne sohranilis Pozdnij period istorii majya otmechen obiliem religioznoj i epicheskoj literatury syuzhety kotoroj takzhe chasto perepletayutsya s mifologiej Religioznye tekstyOsoboe mesto sredi vseh pamyatnikov literatury zanimayut prorocheskie teksty naibolee izvestnymi iz kotoryh yavlyayutsya knigi Chilam Balam prorochestva Balama Krome prorochestv v knigah vsego takih vosemnadcat prisutstvuyut vazhnye istoricheskie hroniki X XI vekov v kotoryh opisyvayutsya stranstviya plemeni ica svedeniya o medicine kalendarnye raschyoty i mnogoe drugoe Takaya enciklopediya naroda majya byla sposobom peredachi vseh nakoplennyh znanij drevnih budushim pokoleniyam Sovremennaya psevdonauka chasto ispolzuet teksty katunov Chilam Balama kak dokazatelstvo neizbezhnosti konca sveta i gryadushih kataklizmov Sredi prochih nesomnennyh istochnikov soderzhashih prorochestva i zaklinaniya majya osobo vydelyaetsya sbornik Smeshenie liriki i religioznoj literatury nablyudaetsya v knige v kotorom pomimo tekstov ritualnyh pesen est obrazcy liricheskih proizvedenij yukatanskih majya Dramaturgiya i eposDrama Dramaticheskie proizvedeniya majya predstavleny nemnogochislennymi pereskazami i upominaniyami doshedshimi do nashih dnej v izmenyonnoj versii no nekotorye s dostatochno tochnym syuzhetom Odin iz naibolee yarkih pamyatnikov pozdnego perioda Rabinal achi stal izvesten blagodarya francuzskomu issledovatelyu Sharlyu Etenu Brasseru de Burburu V 1850 godu so slov zhitelya seleniya on zapisal dramaticheskuyu istoriyu o protivostoyanii indejcev i kiche Drama nachinaetsya s togo chto syn Balam achi molodoj Keche achi pohishaet neskolkih chelovek iz plemeni rabinal no otvazhnyj Rabinal achi syn Hobhota vozvrashaet ih i v otmestku ustraivaet ambicioznomu protivniku reshivshemu podchinit sebe plemya prodovolstvennyj bojkot on otmenil postavki kakao k kiche Ne zhelaya miritsya s takim polozheniem del Keche achi pohishaet Hobhota sprovocirovav Rabinal achi na vojnu kotoraya dlilas dvesti shestdesyat dnej V rezultate vojny rabinalcy vyzvolili starca i pohitili Keche achi Hobhot reshil pojti na hitrost i usynovit plennika chtoby sklonit ego na svoyu storonu no Keche achi predpochitaet umeret chem predat svoyo plemya Tak Keche achi prinosyat v zhertvu na altare Vo vremya teatralnogo predstavleniya aktyor ispolnyayushij rol Keche achi vsegda pogibal po nastoyashemu Epos Pervaya stranica manuskripta Popol Vuh Samyj izvestnyj i edinstvennyj doshedshij do nashih dnej ne v originale epos pozdnih majya Popol Vuh takzhe stal izvesten blagodarya Sharlyu Etenu Brasseru de Burburu kotoryj v 1855 godu obnaruzhil i opublikoval na francuzskom yazyke perevod 1734 goda monaha dominikanca Himenesa Himenes obnaruzhil eyo v Gvatemala gde v 1701 1703 on byl nastoyatelem monastyrya Sam original na kotoryj opiralsya Himenes predpolozhitelno byl napisan po materialam skazanij v seredine XVI veka v Teksty Popol Vuha razdeleny po chastyam v kazhdoj iz kotoryh opisyvaetsya ili vospevaetsya narod kiche Pervye issledovateli rabotavshie s eposom zaostryali svoyo vnimanie na shozhest mifologii hristianskoj s toj chto predstavlena v Popol Vuhe V chastnosti proslezhivalas parallel pervyh chastej eposa i knigi Bytiya gde opisyvaetsya iznachalnaya Vselennaya i sotvorenie mira Pozdnie issledovaniya oprovergli teoriyu o svyazi hristianskoj tradicii s mifologiej majya opirayas na sravnitelnyj analiz indejskih mifologij Pervaya chast knigi Popol Vuh opisyvaet ubijstvo bliznecami Hun Ahpu i Shbalanke chudovisha Vukub Kakisha i ego synovej Vukub Kakish izbezhal smerti v pervyj raz vo vremya shvatki okolo topalya fruktovogo dereva chudovisha no hitrostyu bratya smogli zavershit nachatoe Syna Sipaknu bliznecy ubili obrushiv na nego pesheru a Kabarkana otravili lishiv ego sily Nachalo vtoroj chasti rasskazyvaet o Hun Hun Ahpu i Vukhub Hun Ahpu otce i dyade bliznecov Ih strast k igre v myach byla zamechena vladykami Shibalby carstva myortvyh kotorye priglasili geroev na poedinok no vmesto igry oni obreli smert Bliznecy Hun Ahpu i Shbalanke uznali ob etom Kogda vladyki Shibalby priglasili i ih Hun Ahpu i Shbalanke otpravilis na priglashenie no proshli vse kozni ustroennye bogami tmy Posle ispytanij yunoshi sami prygnuli v ogon i pogibli no pozdnee vozrodilis i hitrostyu ubili vladyk Te kto vyzhil podchinilis bliznecam Poeziya majyaOsnovnaya statya Poeziya majyaSm takzheMajya Rabinal achi Popol VuhLiteratura Amerika pervonachalnaya Istochniki po istorii majya naua astekov i inkov Red V N Talah S A Kuprienko Kiev Vidavec Kupriyenko S A 2013 370 s ISBN 978 617 7085 00 2 Nersesov Ya N Tajny Novogo Sveta Ot drevnih civilizacij do Kolumba M Veche 2006 320 s ISBN 5 9533 1458 2 Kinzhalov R V Oryol ketcal i krest SPb 1991 SsylkiMuzyka penie teatr i literatura majya neopr Data obrasheniya 10 iyulya 2011 R V Kinzhalov Drama Rabinal Achi neopr Data obrasheniya 10 iyulya 2011 R V Kinzhalov Epos Majya Kiche Popol Vuh neopr Data obrasheniya 10 iyulya 2011 Talah V M red Hronika iz Chik Shulub Ch en Yukatan Meksika XVI vek rus kuprienko info 10 avgusta 2012 Data obrasheniya 10 avgusta 2012
