Миякоское наречие
Миякоское наречие (мияко; самоназвание: mjaːku-futsy) — одно из двух наречий , одного из рюкюских языков. Распространено на островах Мияко, к югу от Окинавы. Ближе всего к мияко стоит яэямское наречие. По данным Этнолога коренное население островов Мияко составляет 67 653 чел., однако на наречии говорит лишь старшее поколение. Чем младше люди, тем лучше они говорят по-японски, а те, кто младше 20 лет, говорят только по-японски
| Миякоское наречие | |
|---|---|
| Самоназвание | мья:ку-фуцю |
| Страна | Япония |
| Регионы | острова Мияко (префектура Окинава) |
| Общее число говорящих | 67 653 чел. |
| Статус | есть угроза исчезновения |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | Японо-рюкюская семья
|
| Письменность | японская |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | mvi |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1973 |
| Ethnologue | mvi |
| Linguasphere | 45-CAC-ba |
| ELCat | 4730 |
| IETF | mvi |
| Glottolog | miya1259 |
Среди прочих японо-рюкюских языков мияко выделяется тем, что в нём слог может оканчивать не только носовой согласный.
Диалекты
Выделяются следующие диалекты:
- собственно миякоский диалект (мияко) — острова Курима, Мияко и Огами
- ирабуский диалект (ирабу) — острова Ирабу и
- минна-тарамские диалекты:
- тарамский диалект (тарама) — остров Тарама
- миннадзимский диалект (минна) — остров Минна
Фонетика
Гласные
В мияко имеются следующие гласные: i, ï, u, e, o, a (японские и миякоские гласные связаны соответствиями: обычно на месте долгого /o:/ в мияко стоит /u/; /e/ соответствует /i/; /i/ — /i:/.
Согласные
В мияко возможны сочетания, непроизосимые в японском языке: нмя:ти (яп. んみゃーち, добро пожаловать).
Грамматика
Глагол
Спряжение глагола в мияко отличается от такового в рюкюских языках. В таблице ниже «долгий и:» выделен красным для облегчения восприятия.
| изъяви- тельное наклонение | несовер- шенный вид | 1-е условное наклонение | повели- тельное наклонение | инфинитив | 1-я преди- кативная форма | 2-я преди- кативная форма | причастная форма | условное накло- нение | 2-е условное наклонение | сослага- тельное наклонение | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Писа́ть (яп. 書く каку) | кака | кака | каки | каки | каки: | каки: | каки:m | каки: | каки: | каки: | каки |
| Вставать, просыпаться (яп. 起きる окиру) | уку* | уку* | уки | укиру | уки | укии: | уким | укии | укии: | укии: | уки |
| Основные аффиксы; в скобках приведены соответствующие японские | ди (ね) | н (ない) дзя:н (ない) си: (せる) рии: (れる) ба (усл. накл.) | ба (усл. накл.) | буси:и:ну (~したい) гаци:на: (~しながら) ду (ぞ) таи: (пр. вр.) | на (запрет) | ци:каа (в условиях) | тти (て) |
Примечание: У глагола «окиру» изъявительное наклонение несовершенного вида может звучать и как «уки».
| Изъявительное наклонение | Несовершенный вид | Императив | Инфинитив | Предикативная форма | Причастная форма | Запретительная форма | Условная форма | Сослагательное наклонение | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Писа́ть (яп. 書く каку) | кака | кака | каки | каки | каки | каки | каки | каки | каки: |
| Вставать, просыпаться (яп. 起きる окиру) | уки | уки | укиру | уки: | уки: | уки: | уки: | уки: | уки: |
| Основные аффиксы | н (ない) ман (ない) си: (せる) ри: (れる) ба | падзи:ми (~し始める) бушшаал (~したい) ду (ぞ) тай | на | ба така: (~したら) | тти: (て) |
Предикативные прилагательные
В рюкюских языках часто сохраняется архаичная основа предикативных прилагательных «типа „-са ари“» и «типа „-ку ари“». В мияко большинство предикативных прилагательных относится к «типу „-ку ари“», а на Тараме и более распространён «тип „-са ари“». Например, на Йонагуни заключительная форма слова «быть высоким» (яп. 高くあり такаку ари) — такакаи:. На же заключительная форма произошла от «быть высотой» (яп. 高さあり такаса ари): такаша:и (яп. takaʃaːi).
Диалект одного из городов на Мияко, Симодзи-тё (яп. 下地町 симодзитё:, в 2005 году Симодзи влился в Миякодзиму), очень похож на , особенно это видно на примере спряжения слов «высокий» (яп. 高い такай) и «необычный» (яп. 珍しい мэдзурасий).。
| Инфинитив | 1-я условная форма | 2-я условная форма | 1-я заключительная форма | 2-я заключительная форма | Причастная форма | Сослагательное наклонение | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| «Высокий» (яп. 高い такай) | такафу | такакари | такака | такакаи: | такакам | такакаи: | такакари |
| «Странный» (яп. 珍しい мэдзурасий) | мидзи:рафу | мидзи:раси:кари | мидзи:раси:ка | мидзи:раси:каи: | мидзираси:кам | мидзи:раси:каи: | мидзи:раси:кари |
| Основные аффиксы | ба | ци:ка: |
В чаще используется 1-я заключительная форма «высокий» (яп. така:ну). Добавив к основе суффикс -муну, можно получить форму «такамуну», также использующуюся в качестве заключительной. Кроме того, форма прошедшего времени может образовываться не только как в литературном японском (был высоким (яп. 高かった такакатта)), но и особым образом: «был высоким» (яп. такакатаи).
В говоре Миннадзимы слово «высокий» (такай) спрягается следующим образом:
| Несовершенный вид | инфинитив | 1-я условная форма | 2-я условная форма | Заключительная форма | Причастная форма | Сослагательное наклонение | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| «Высокий» (яп. 高い такай) | такаша:ра | такаша: | такаша:й | такаша:й | такаша:й | такаша:й | такаша: |
| Основные аффиксы | ба | тай (пр. вр. | ба | така: |
Примеры
Взято из книги «琉球方言文法の研究», стр. 466—476, 604—606.
- дзи: кака — давайте напишем этот знак (яп. 字を書こう дзи о како:)
- аца: пья:ши уки ди — лучше завтра проснуться пораньше (яп. 明日早く起きよう асита хаяку окиё:)
- нндзя кака дзя:н — больше не пишите (яп. もう書かない мо: каканай)
- пья:пья:ти каки ба ду дзо:катай — хорошо бы написать побыстрее (яп. 早く書けばよかった хаяку какэба ёкатта)
- на: дзю каки: — писать своё имя (яп. 名前を書く намаэ о каку)
- уну мци: ики: ци:ка: имбата ŋкай ду иди раии: — если пойти по этой дороге, выйдешь к побережью (яп. この道を行くと海岸に出られる коно мити о ику то кайгай ни дэрарэру)
- бану: са:ри ики фи:ру — возьмите меня с собой! (яп. 私をつれていってくれ ватаси о цурэтэ иттэ курэ)
- такафу наши ми:и: — попытаться сделать высоким (яп. 高くしてみる такаку ситэ миру)
- куну дзяма:такакаи: / такакам / така:ну / такамуну — эта гора высокая (яп. この山は高い коно яма ва такай)
Примечания
- Данные из Миякоское наречие в Ethnologue. Languages of the World. .
- Красная книга языков ЮНЕСКО
- Wurm and Hattori 1981.
- Fukuda T. 1989.
- 内間(1984)「形容詞活用の通時的考察」
- 内間(1984)「形容詞活用の記述的研究」
Ссылки
- Миякоское наречие в Ethnologue. Languages of the World.
- Словарь языка мияко, Окинавский лингвистический центр
- Видео Симодзи Исаму, исполняющего песни на мияко
- Язык мияко на YouTube
- Обаа на YouTube
- Минсю но якудо на YouTube
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Миякоское наречие, Что такое Миякоское наречие? Что означает Миякоское наречие?
Miyakoskoe narechie miyako samonazvanie mjaːku futsy odno iz dvuh narechij odnogo iz ryukyuskih yazykov Rasprostraneno na ostrovah Miyako k yugu ot Okinavy Blizhe vsego k miyako stoit yaeyamskoe narechie Po dannym Etnologa korennoe naselenie ostrovov Miyako sostavlyaet 67 653 chel odnako na narechii govorit lish starshee pokolenie Chem mladshe lyudi tem luchshe oni govoryat po yaponski a te kto mladshe 20 let govoryat tolko po yaponskiMiyakoskoe narechieSamonazvanie mya ku fucyuStrana YaponiyaRegiony ostrova Miyako prefektura Okinava Obshee chislo govoryashih 67 653 chel Status est ugroza ischeznoveniyaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Yapono ryukyuskaya semya Ryukyuskaya vetvYuzhno ryukyuskaya gruppa dd Pismennost yaponskayaYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 mviAtlas of the World s Languages in Danger 1973Ethnologue mviLinguasphere 45 CAC baELCat 4730IETF mviGlottolog miya1259 Sredi prochih yapono ryukyuskih yazykov miyako vydelyaetsya tem chto v nyom slog mozhet okanchivat ne tolko nosovoj soglasnyj DialektyVydelyayutsya sleduyushie dialekty sobstvenno miyakoskij dialekt miyako ostrova Kurima Miyako i Ogami irabuskij dialekt irabu ostrova Irabu i minna taramskie dialekty taramskij dialekt tarama ostrov Tarama minnadzimskij dialekt minna ostrov MinnaFonetikaGlasnye V miyako imeyutsya sleduyushie glasnye i i u e o a yaponskie i miyakoskie glasnye svyazany sootvetstviyami obychno na meste dolgogo o v miyako stoit u e sootvetstvuet i i i Soglasnye V miyako vozmozhny sochetaniya neproizosimye v yaponskom yazyke nmya ti yap んみゃーち dobro pozhalovat GrammatikaGlagol Spryazhenie glagola v miyako otlichaetsya ot takovogo v ryukyuskih yazykah V tablice nizhe dolgij i vydelen krasnym dlya oblegcheniya vospriyatiya Jonaguni izyavi telnoe naklonenie nesover shennyj vid 1 e uslovnoe naklonenie poveli telnoe naklonenie infinitiv 1 ya predi kativnaya forma 2 ya predi kativnaya forma prichastnaya forma uslovnoe naklo nenie 2 e uslovnoe naklonenie soslaga telnoe nakloneniePisa t yap 書く kaku kaka kaka kaki kaki kaki kaki kaki m kaki kaki kaki kakiVstavat prosypatsya yap 起きる okiru uku uku uki ukiru uki ukii ukim ukii ukii ukii ukiOsnovnye affiksy v skobkah privedeny sootvetstvuyushie yaponskie di ね n ない dzya n ない si せる rii れる ba usl nakl ba usl nakl busi i nu したい gaci na しながら du ぞ tai pr vr na zapret ci kaa v usloviyah tti て Primechanie U glagola okiru izyavitelnoe naklonenie nesovershennogo vida mozhet zvuchat i kak uki Dialekt Izyavitelnoe naklonenie Nesovershennyj vid Imperativ Infinitiv Predikativnaya forma Prichastnaya forma Zapretitelnaya forma Uslovnaya forma Soslagatelnoe nakloneniePisa t yap 書く kaku kaka kaka kaki kaki kaki kaki kaki kaki kaki Vstavat prosypatsya yap 起きる okiru uki uki ukiru uki uki uki uki uki uki Osnovnye affiksy n ない man ない si せる ri れる ba padzi mi し始める bushshaal したい du ぞ taj na ba taka したら tti て Predikativnye prilagatelnye V ryukyuskih yazykah chasto sohranyaetsya arhaichnaya osnova predikativnyh prilagatelnyh tipa sa ari i tipa ku ari V miyako bolshinstvo predikativnyh prilagatelnyh otnositsya k tipu ku ari a na Tarame i bolee rasprostranyon tip sa ari Naprimer na Jonaguni zaklyuchitelnaya forma slova byt vysokim yap 高くあり takaku ari takakai Na zhe zaklyuchitelnaya forma proizoshla ot byt vysotoj yap 高さあり takasa ari takasha i yap takaʃaːi Dialekt odnogo iz gorodov na Miyako Simodzi tyo yap 下地町 simodzityo v 2005 godu Simodzi vlilsya v Miyakodzimu ochen pohozh na osobenno eto vidno na primere spryazheniya slov vysokij yap 高い takaj i neobychnyj yap 珍しい medzurasij Jonaguni Infinitiv 1 ya uslovnaya forma 2 ya uslovnaya forma 1 ya zaklyuchitelnaya forma 2 ya zaklyuchitelnaya forma Prichastnaya forma Soslagatelnoe naklonenie Vysokij yap 高い takaj takafu takakari takaka takakai takakam takakai takakari Strannyj yap 珍しい medzurasij midzi rafu midzi rasi kari midzi rasi ka midzi rasi kai midzi rasi kam midzi rasi kai midzi rasi kariOsnovnye affiksy ba ci ka V chashe ispolzuetsya 1 ya zaklyuchitelnaya forma vysokij yap taka nu Dobaviv k osnove suffiks munu mozhno poluchit formu takamunu takzhe ispolzuyushuyusya v kachestve zaklyuchitelnoj Krome togo forma proshedshego vremeni mozhet obrazovyvatsya ne tolko kak v literaturnom yaponskom byl vysokim yap 高かった takakatta no i osobym obrazom byl vysokim yap takakatai V govore Minnadzimy slovo vysokij takaj spryagaetsya sleduyushim obrazom Minnadzima Nesovershennyj vid infinitiv 1 ya uslovnaya forma 2 ya uslovnaya forma Zaklyuchitelnaya forma Prichastnaya forma Soslagatelnoe naklonenie Vysokij yap 高い takaj takasha ra takasha takasha j takasha j takasha j takasha j takasha Osnovnye affiksy ba taj pr vr ba taka PrimeryVzyato iz knigi 琉球方言文法の研究 str 466 476 604 606 dzi kaka davajte napishem etot znak yap 字を書こう dzi o kako aca pya shi uki di luchshe zavtra prosnutsya poranshe yap 明日早く起きよう asita hayaku okiyo nndzya kaka dzya n bolshe ne pishite yap もう書かない mo kakanaj pya pya ti kaki ba du dzo kataj horosho by napisat pobystree yap 早く書けばよかった hayaku kakeba yokatta na dzyu kaki pisat svoyo imya yap 名前を書く namae o kaku unu mci iki ci ka imbata ŋkaj du idi raii esli pojti po etoj doroge vyjdesh k poberezhyu yap この道を行くと海岸に出られる kono miti o iku to kajgaj ni derareru banu sa ri iki fi ru vozmite menya s soboj yap 私をつれていってくれ vatasi o curete itte kure takafu nashi mi i popytatsya sdelat vysokim yap 高くしてみる takaku site miru kunu dzyama takakai takakam taka nu takamunu eta gora vysokaya yap この山は高い kono yama va takaj PrimechaniyaDannye iz Miyakoskoe narechie v Ethnologue Languages of the World Krasnaya kniga yazykov YuNESKO Wurm and Hattori 1981 Fukuda T 1989 内間 1984 形容詞活用の通時的考察 内間 1984 形容詞活用の記述的研究 SsylkiMiyakoskoe narechie v Ethnologue Languages of the World Slovar yazyka miyako Okinavskij lingvisticheskij centr Video Simodzi Isamu ispolnyayushego pesni na miyako Yazyk miyako na YouTube Obaa na YouTube Minsyu no yakudo na YouTube
