Башчанская плита
Башчанская плита (хорв. Bašćanska ploča) — один из старейших памятников хорватской письменности, и один из старейших и наиболее значительных из сохранившихся глаголических памятников. Датируется рубежом XI и XII веков.

Плита была найдена в 1851 году при раскопках в романской церкви святой Луции в деревне Юрандвор рядом с посёлком Башка в южной части острова Крк. С 1934 года плита хранится в Хорватской Академии науки и культуры в Загребе, в церкви святой Луции помещена точная копия.
Описание

Каменная плита содержит надпись, текст которой гласит о пожертвовании королём Дмитаром Звонимиром участка земли бенедиктинскому аббатству под управлением аббата Држихи. Надпись содержит 13 строк, хорошо сохранилась. Два фрагмента плиты в правой части были найдены отколотыми от основной плиты, но также сохранили выбитый текст. Башчанская надпись выполнена глаголицей, содержит ряд характерных особенностей хорватского извода церковнославянского языка. Башчанская плита — единственный сохранившийся образец переходного типа глаголического алфавита от «круглого» (болгарско-македонского) к «угловатому» (хорватскому).
Башчанская надпись — старейший из сохранившихся письменных источников, где упомянуто прилагательное «хорватский» на хорватском языке. Существует несколько более древних хорватско-глаголических надписей (Пломинская плита, Валунская плита и Кркская надпись датируются XI веком), но они уступают Башчанской плите объёмом и сохранностью. Надпись выполнена хорватским изводом церковнославянского языка и считается одним из древнейших свидетельств периода зарождения собственно хорватского языка.
Текст башчанской надписи изображён на аверсе банкноты в 100 кун вместе с портретом Ивана Мажуранича.
Текст
Оригинальный текст
ⰰⰸⱏ–––––ⱌⰰⰻⱄⱀⰰ––ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰⰰⰸⱏ
ⱁⱂⰰⱅ–ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻⱑⱓⰶⰵ
ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄⰽⱏ–––
ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓⰾⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ––
ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ–ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ–––ⱏⰲ––
ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ–ⱏⱂⱁⱄⰾ–ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ––ⰲⰰⰲⱁ
ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ–ⰰⱀⰾⰰⰻⰳⰵ
ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ҃ⰻⰻⱄⱅ҃ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄⰴⱑⰶⰻⰲⰵ
ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ҃ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱀⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉⰲⱜⱅⱏⰸⱏ
ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ꙯ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝⰰⱜⱓⱄⱏⰴⰵⰲ
ⰵⱅⰻⱓⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏⱅⱝⱉⰱⰾⰰⰾ
ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅⱏⰾNⱜⱞ
ⱜⰽⱆⰾⱝⰲⱏⱉтⱉⱒⱍ–––ⰲⰵт꙯ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓⰲⱏⰵⰾⰻNⱉ
Транслитерация на латиницу
- A[ZЪ VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S](VE)TAGO DUHA AZЪ
- OPAT[Ъ] DRŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ě JuŽE
- DA ZЪVЪNIM[I]RЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪÏ [VЪ]
- DNI SVOJĘ VЪ SVETUJu LUCIJu I S[VEDO]-
- MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VĚ MRA[TIN]Ъ VЪ L(I)-
- CĚ PR(I)BЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[OD](O)LĚ [ĚK](O)VЪ V(Ъ) O-
- TOCĚ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I BÏ(=12) AP(OSTO)LA I G(=4) E-
- VA(N)J(E)LISTI I S(VE)TAĚ LUCIĚ AM(E)NЪ DA IŽE SDĚ ŽIVE-
- TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ D(O)BROVITЪ ZЪ-
- DAH CRĚKЪVЪ SIJu I SVOEJu BRATIJu SЪ DEV-
- ETIJu VЪ DNI KЪNEZA KOSЪМЪTA OBLAD-
- AJuĆAGO VЪSU KЪRAINU I BĚŠE VЪ TЪ DNI M-
- IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJu LUCIJu VЪ EDINO
Текст на современном хорватском
- Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja
- opat Držiha pisah ovo o ledini koju
- dade Zvonimir, kralj hrvatski u
- dane svoje svetoj Luciji. Svjedoče
- mi župan Desimir u Krbavi, Martin u Li-
- ci, Piribineg u Vinodolu i Jakov na o-
- toku. Da tko poreče, nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 e-
- vanđelista i sveta Lucija. Amen. Neka onaj tko ovdje živi,
- moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zi-
- dah crkvu ovu sa svoje dev-
- etero braće u dane kneza Kosmata koji je vl-
- adao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane Mi-
- kula u Otočcu sa svetom Lucijom zajedno.
Перевод на русский
- Во имя Отца и Сына и Святого Духа, я
- аббат Држиха, написал это о земле, которую
- дал Звонимир, хорватский король, в
- его дни Святой Луции. И свидете-
- ли [были] жупан Десимир в Крбаве, Мартин в Ли-
- ке, Пирибинег в Винодоле и Яков на о-
- строве. Кто будет отрицать это, да проклянёт его и Бог и 12 апостолов и 4 е-
- вангелиста и Святая Луция. Аминь. Кто бы ни жил здесь
- моли за них Бога. Я, аббат Добровит, пос-
- троил эту церковь с девя-
- тью братьями в дни князя Космата, который вла-
- дел всем краем. И в те дни Ни-
- колай из Оточаца соединился со Святой Луцией.
Ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Башчанская плита- Darko Zubrinic. The Baska tablet — precious stone of Croatian literacy (англ.)
- Dr. sc. Mateo Zagar. Baska tablet (англ.)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Башчанская плита, Что такое Башчанская плита? Что означает Башчанская плита?
Bashchanskaya plita horv Bascanska ploca odin iz starejshih pamyatnikov horvatskoj pismennosti i odin iz starejshih i naibolee znachitelnyh iz sohranivshihsya glagolicheskih pamyatnikov Datiruetsya rubezhom XI i XII vekov Bashchanskaya plita Plita byla najdena v 1851 godu pri raskopkah v romanskoj cerkvi svyatoj Lucii v derevne Yurandvor ryadom s posyolkom Bashka v yuzhnoj chasti ostrova Krk S 1934 goda plita hranitsya v Horvatskoj Akademii nauki i kultury v Zagrebe v cerkvi svyatoj Lucii pomeshena tochnaya kopiya OpisanieBashchanskaya plita vystavlennaya v Horvatskoj Akademii nauki i kultury Kamennaya plita soderzhit nadpis tekst kotoroj glasit o pozhertvovanii korolyom Dmitarom Zvonimirom uchastka zemli benediktinskomu abbatstvu pod upravleniem abbata Drzhihi Nadpis soderzhit 13 strok horosho sohranilas Dva fragmenta plity v pravoj chasti byli najdeny otkolotymi ot osnovnoj plity no takzhe sohranili vybityj tekst Bashchanskaya nadpis vypolnena glagolicej soderzhit ryad harakternyh osobennostej horvatskogo izvoda cerkovnoslavyanskogo yazyka Bashchanskaya plita edinstvennyj sohranivshijsya obrazec perehodnogo tipa glagolicheskogo alfavita ot kruglogo bolgarsko makedonskogo k uglovatomu horvatskomu Bashchanskaya nadpis starejshij iz sohranivshihsya pismennyh istochnikov gde upomyanuto prilagatelnoe horvatskij na horvatskom yazyke Sushestvuet neskolko bolee drevnih horvatsko glagolicheskih nadpisej Plominskaya plita Valunskaya plita i Krkskaya nadpis datiruyutsya XI vekom no oni ustupayut Bashchanskoj plite obyomom i sohrannostyu Nadpis vypolnena horvatskim izvodom cerkovnoslavyanskogo yazyka i schitaetsya odnim iz drevnejshih svidetelstv perioda zarozhdeniya sobstvenno horvatskogo yazyka Tekst bashchanskoj nadpisi izobrazhyon na averse banknoty v 100 kun vmeste s portretom Ivana Mazhuranicha TekstOriginalnyj tekst ⰰⰸⱏ ⱌⰰⰻⱄⱀⰰ ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰⰰⰸ ⱏ ⱁⱂⰰⱅ ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻⱑⱓ ⰶⰵ ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄⰽ ⱏ ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓⰾ ⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ⱏⰲ ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ ⱏⱂⱁⱄⰾ ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ ⰲⰰⰲⱁ ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ ⰰⱀ ⰾⰰⰻⰳⰵ ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ ⰻⰻⱄⱅ ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄⰴ ⱑⰶⰻⰲⰵ ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱀⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉⰲ ⱜⱅⱏⰸⱏ ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝⰰ ⱜⱓ ⱄⱏⰴⰵⰲ ⰵⱅⰻⱓ ⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏⱅ ⱝⱉⰱⰾⰰⰾ ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅⱏ ⰾN ⱜⱞ ⱜⰽⱆⰾⱝⰲⱏ ⱉt ⱉⱒⱍ ⰲ ⰵt ⱆⱓⰾⱆⱌ ⱜⱓⰲ ⱏ ⰵⰾⰻN ⱉ Transliteraciya na latinicu A Z V IME O TCA I S I NA I S VE TAGO DUHA AZ OPAT DRZIHA PISAH SE O LEDI N E JuZE DA ZVNIM I R KRAL HRVATSKI V DNI SVOJe V SVETUJu LUCIJu I S VEDO MI ZUPAN DESIMRA KR BA VE MRA TIN V L I CE PR I BNEBZA S POSL VIN OD O LE EK O V V O TOCE DA IZE TO PORECE KLNI I BO G I BI 12 AP OSTO LA I G 4 E VA N J E LISTI I S VE TAE LUCIE AM E N DA IZE SDE ZIVE T MOLI ZA NE BOGA AZ OPAT D O BROVIT Z DAH CREKV SIJu I SVOEJu BRATIJu S DEV ETIJu V DNI KNEZA KOSMTA OBLAD AJuCAGO VSU KRAINU I BESE V T DNI M IKULA V OTOCCI S S VETUJu LUCIJu V EDINOTekst na sovremennom horvatskom Ja u ime Oca i Sina i Svetoga Duha Ja opat Drziha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji Svjedoce mi zupan Desimir u Krbavi Martin u Li ci Piribineg u Vinodolu i Jakov na o toku Da tko porece nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 e vanđelista i sveta Lucija Amen Neka onaj tko ovdje zivi moli za njih Boga Ja opat Dobrovit zi dah crkvu ovu sa svoje dev etero brace u dane kneza Kosmata koji je vl adao cijelom Krajinom I bijase u te dane Mi kula u Otoccu sa svetom Lucijom zajedno Perevod na russkij Vo imya Otca i Syna i Svyatogo Duha ya abbat Drzhiha napisal eto o zemle kotoruyu dal Zvonimir horvatskij korol v ego dni Svyatoj Lucii I svidete li byli zhupan Desimir v Krbave Martin v Li ke Piribineg v Vinodole i Yakov na o strove Kto budet otricat eto da proklyanyot ego i Bog i 12 apostolov i 4 e vangelista i Svyataya Luciya Amin Kto by ni zhil zdes moli za nih Boga Ya abbat Dobrovit pos troil etu cerkov s devya tyu bratyami v dni knyazya Kosmata kotoryj vla del vsem kraem I v te dni Ni kolaj iz Otochaca soedinilsya so Svyatoj Luciej SsylkiNa Vikisklade est mediafajly po teme Bashchanskaya plita Darko Zubrinic The Baska tablet precious stone of Croatian literacy angl Dr sc Mateo Zagar Baska tablet angl

