Белорусский алфавит
Белорусский алфавит (бел. беларускі алфавіт) — письменность для белорусского языка. В настоящее время базируется на кириллице. В прошлом также использовался латинский алфавит. Исторически для белорусских мусульман (в основном белорусско-литовских татар) был создан и белорусский арабский алфавит.
Белорусская кириллица
Древнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской кириллической графикой. Начало славянского книгопечатания на белорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных полууставных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:
- шрифты Франциска Скорины;
- шрифт «Статута Литовского» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
Современный белорусский кириллический алфавит был составлен в начале XX века, и имеет на сегодня 32 буквы. В 1920-е Язеп Лёсик выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ǯ», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов (при этом сохраняя «я», «ё», «е», «ю» после согласных),[источник не указан 1116 дней] но предложение не было принято.
По сравнению с русским алфавитом не используются и, щ, ъ, но используются і, ў.
| А а | Б б | В в | Г г | Д д | (Дж дж) | (Дз дз) | Е е |
| Ё ё | Ж ж | З з | І і | Й й | К к | Л л | М м |
| Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў |
| Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э |
| Ю ю | Я я |
В белорусской кириллице аффрикаты Дж и Дз являются буквосочетаниями; иногда они считаются буквами и тогда букв 34.
В 2003 году в честь буквы ў («у краткое», «у неслоговое»; на белорусском «у нескладовае») в Полоцке был установлен памятник.
Не являющийся буквой знак апостроф (’) используется аналогично твёрдому знаку в русской письменности и разделительному мягкому между согласной (кроме буквы «л») и гласной буквой.
В «тарашкевице» допускается факультативное использование буквы ґ для обозначения взрывного звука [g] в некоторых белорусских и заимствованных словах.
Белорусо-латинский алфавит
| A a | B b | C c | Ć ć | Č č | D d | Dz dz | Dź dź |
| Dž dž | E e | F f | G g | H h | Ch ch | I i | J j |
| K k | L l | Ł ł | M m | N n | Ń ń | O o | P p |
| R r | S s | Ś ś | Š š | T t | U u | Ŭ ŭ | V v |
| Y y | Z z | Ź ź | Ž ž |
С XVII века иногда используется также письменность на латинской основе — «латинка», первоначально построенная по модели польской письменности. Существовало несколько вариантов этой письменности, последний вариант использует опыт чешского языка. В настоящее время «латинка» (как и «тарашкевица») имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в США и Канаде, и в политической среде.
Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской транслитерации белорусской кириллицы и от различных систем белорусского транслита.
Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.
Белорусо-арабский алфавит
| Кириллица | Латинский | Арабский |
| А, а | A, a | َ |
| Б, б | B, b | ب |
| Ц, ц | C, c | ࢯ ( ) |
| ЦЬ, ць | Ć, ć | س |
| Ч, ч | Č, č | چ |
| Х, х | CH, ch | خ |
| Д, д | D, d | د |
| Дз, дз | Dz, dz | ࢮ ( ) |
| Дзь, дзь | DŹ, dź | ࢮ ( ) |
| Дж, дж | DŽ, dž | ج |
| Э, э | E, e | َ |
| Ф, ф | F, f | ف |
| Ґ, ґ | G, g | غ |
| Г, г | H, h | ه |
| І, і | I, i | ِ |
| Я, я | Ia, ia | َ |
| Е, е | Ie, ie | َ |
| Ё, ё | Io, io | ُ |
| Ю, ю | Iu, iu | ُ |
| Й, й | J, j | ى |
| К, к | K, k | ق |
| Кь, кь | KJ, kj | ك |
| Ль, ль | L, l | ل |
| Л, л | Ł, ł | ل |
| М, м | M, m | م |
| Н, н | N, n | ن |
| Нь, нь | Ń, ń | ن |
| О, о | O, o | ُ |
| П, п | P, p | پ |
| Р, р | R, r | ر |
| С, с | S, s | ص |
| Сь, сь | Ś, ś | ث |
| Ш, ш | Š, š | ش |
| Т, т | T, t | ط |
| Ть, ть | TJ, tj | ت |
| У, у | U, u | ُ |
| Ў, ў | Ŭ, ŭ | و |
| В, в | V, v | و |
| Ы, ы | Y, y | ِ |
| З, з | Z, z | ض |
| Зь, зь | Ź, ź | ز |
| Ж, ж | Ž, ž | ژ |
| ' | - | ع |
| Ь, ь | - | - |
Белорусский арабский алфавит возник в XVI веке как средство записи белорусского языка с помощью арабской письменности. Он состоит из двадцати восьми графем, с некоторыми отличиями от обычного арабского алфавита.
Белорусский арабский алфавит использовался белорусско-литовскими татарами, которые жили на территории современной Беларуси, являвшейся частью Великого княжества Литовского. В течение XIV—XVI веков они перестали использовать собственный язык и перешли на белорусский, который записывали арабским алфавитом.
Примечания
- Саўка З., Вячорка В., Санько З. Ф., Бушлякоў Ю.: Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў: сучасная нармалізацыя. Вільня—Менск, 2005, с. 33
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Белорусский алфавит, Что такое Белорусский алфавит? Что означает Белорусский алфавит?
Belorusskij alfavit bel belaruski alfavit pismennost dlya belorusskogo yazyka V nastoyashee vremya baziruetsya na kirillice V proshlom takzhe ispolzovalsya latinskij alfavit Istoricheski dlya belorusskih musulman v osnovnom belorussko litovskih tatar byl sozdan i belorusskij arabskij alfavit Belorusskaya kirillicaDrevnebelorusskie teksty napisany preimushestvenno obsheslavyanskoj kirillicheskoj grafikoj Nachalo slavyanskogo knigopechataniya na belorussko litovskih zemlyah dalo naryadu s mnogochislennymi obrazcami primeneniya standartnyh poluustavnyh shriftov neskolko svoeobraznyh mestnyh stilej shrifty Franciska Skoriny shrift Statuta Litovskogo edinstvennyj primer slavyanskogo pechatnogo shrifta na osnove skoropisi Sovremennyj belorusskij kirillicheskij alfavit byl sostavlen v nachale XX veka i imeet na segodnya 32 bukvy V 1920 e Yazep Lyosik vystupal s iniciativoj vvedeniya bukv ye ј i ӡ ǯ a takzhe zameny ya yo e yu sochetaniyami јa јo јye јu v nachale slov pri etom sohranyaya ya yo e yu posle soglasnyh istochnik ne ukazan 1116 dnej no predlozhenie ne bylo prinyato Po sravneniyu s russkim alfavitom ne ispolzuyutsya i sh no ispolzuyutsya i y A a B b V v G g D d Dzh dzh Dz dz E eYo yo Zh zh Z z I i J j K k L l M mN n O o P p R r S s T t U u Ў yF f H h C c Ch ch Sh sh Y y E eYu yu Ya ya V belorusskoj kirillice affrikaty Dzh i Dz yavlyayutsya bukvosochetaniyami inogda oni schitayutsya bukvami i togda bukv 34 V 2003 godu v chest bukvy y u kratkoe u neslogovoe na belorusskom u neskladovae v Polocke byl ustanovlen pamyatnik Ne yavlyayushijsya bukvoj znak apostrof ispolzuetsya analogichno tvyordomu znaku v russkoj pismennosti i razdelitelnomu myagkomu mezhdu soglasnoj krome bukvy l i glasnoj bukvoj V tarashkevice dopuskaetsya fakultativnoe ispolzovanie bukvy g dlya oboznacheniya vzryvnogo zvuka g v nekotoryh belorusskih i zaimstvovannyh slovah Beloruso latinskij alfavitOsnovnaya statya Belorusskij latinskij alfavit A a B b C c C c C c D d Dz dz Dz dzDz dz E e F f G g H h Ch ch I i J jK k L l L l M m N n N n O o P pR r S s S s S s T t U u Ŭ ŭ V vY y Z z Z z Z z S XVII veka inogda ispolzuetsya takzhe pismennost na latinskoj osnove latinka pervonachalno postroennaya po modeli polskoj pismennosti Sushestvovalo neskolko variantov etoj pismennosti poslednij variant ispolzuet opyt cheshskogo yazyka V nastoyashee vremya latinka kak i tarashkevica imeet rasprostranenie sredi belorusskoj diaspory osobenno v SShA i Kanade i v politicheskoj srede Sleduet otlichat belorusskuyu latinicu kak orfograficheskuyu sistemu ot latinskoj transliteracii belorusskoj kirillicy i ot razlichnyh sistem belorusskogo translita Sovremennaya belorusskaya latinica predstavlyaet soboj tradicionnyj latinskij alfavit s dobavleniem bukv c s z c s z n ŭ l Beloruso arabskij alfavitOsnovnaya statya Belorusskij arabskij alfavit Kirillica Latinskij ArabskijA a A a B b B b ب C c C c ࢯ C c C c س Ch ch C c چ H h CH ch خ D d D d د Dz dz Dz dz ࢮ Dz dz DZ dz ࢮ Dzh dzh DZ dz ج E e E e F f F f ف G g G g غ G g H h ه I i I i Ya ya Ia ia E e Ie ie Yo yo Io io Yu yu Iu iu J j J j ى K k K k ق K k KJ kj ك L l L l ل L l L l ل M m M m م N n N n ن N n N n ن O o O o P p P p پ R r R r ر S s S s ص S s S s ث Sh sh S s ش T t T t ط T t TJ tj ت U u U u Ў y Ŭ ŭ و V v V v و Y y Y y Z z Z z ض Z z Z z ز Zh zh Z z ژ ع Belorusskij arabskij alfavit voznik v XVI veke kak sredstvo zapisi belorusskogo yazyka s pomoshyu arabskoj pismennosti On sostoit iz dvadcati vosmi grafem s nekotorymi otlichiyami ot obychnogo arabskogo alfavita Belorusskij arabskij alfavit ispolzovalsya belorussko litovskimi tatarami kotorye zhili na territorii sovremennoj Belarusi yavlyavshejsya chastyu Velikogo knyazhestva Litovskogo V techenie XIV XVI vekov oni perestali ispolzovat sobstvennyj yazyk i pereshli na belorusskij kotoryj zapisyvali arabskim alfavitom PrimechaniyaSayka Z Vyachorka V Sanko Z F Bushlyakoy Yu Belaruski klyasychny pravapis Zbor pravilay suchasnaya narmalizacyya Vilnya Mensk 2005 s 33


