Википедия

Виндзорские насмешницы

Об опере Николаи см. Виндзорские проказницы (опера)

«Ви́ндзорские насме́шницы» (англ. The Merry Wives of Windsor, вариант перевода — «Виндзорские проказницы») — комедия Уильяма Шекспира в пяти действиях. Написана в , опубликована в 1602 году. Действие происходит в местечке Виндзор и его окрестностях.

Виндзорские насмешницы
The Merry Wives of Windsor
image
титульный лист издания 1602 года
Жанр комедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания 1597
Дата первой публикации 1602
image Текст произведения в Викитеке
image Медиафайлы на Викискладе

Это единственная пьеса Шекспира, где действие разворачивается в эпоху королевы Елизаветы и большинство персонажей являются представителями среднего класса английского общества.

История создания и публикации

Пьеса была внесена в «Регистр Гильдии книгопечатников и издателей» 18 января 1602 г.; впервые опубликована в 1602 году со значительными искажениями текста и под названием «Чрезвычайно занятная и весьма остроумная комедия о сэре Джоне Фальстафе и виндзорских насмешницах. Содержащая разные забавные выходки уэльского рыцаря сэра Хью, судьи Шеллоу и его премудрого племянника мистера Слендера. С пустым хвастовством прапорщика Пистоля и капрала Нима. Сочинение Уильяма Шекспира. Как она не раз исполнялась слугами достопочтенного лорда-камергера и в присутствии её величества, и в других местах». Вторая публикация (также кварто) относится к , это издание воспроизводит все ошибки первого. Текст пьесы без искажений и пропусков был напечатан только в (фолио).

Краткое содержание

В этой пьесе снова появляются толстый рыцарь сэр Джон Фальстаф и некоторые другие комедийные персонажи «Генриха IV»: судья Шеллоу, Пистоль, паж Фальстафа пьяница Бардольф.

Фальстаф прибывает в Виндзор, у него очень мало денег, и он решает подзаработать, познакомившись с двумя богатыми замужними женщинами — миссис Форд и миссис Пейдж. Фальстаф решает написать женщинам любовные письма, назначив им свидание и просит своих слуг — Пистоля и Нима — отнести письма женщинам. Однако они отказываются и Фальстаф, прогоняя их, вынужден передать письма со своим пажом. Обиженные Ним и Пистоль решают выдать Фальстафа мужьям миссис Форд и миссис Пейдж.

Тем временем, руки дочери миссис Пейдж — Анны Пейдж пытаются добиться трое мужчин: Каюс, Слендер и Фентон. Миссис Пейдж хочет выдать дочь за доктора Каюса, а мистер Пейдж — за Слендера. Сама же Анна влюблена в молодого Фентона, но родители девушки выступают против этого брака, так как Фентон жил не по средствам и растратил все своё состояние. Пастор Хью Эванс пытается заручиться поддержкой миссис Куикли (служанки доктора Каюса) в вопросе ухаживания Слендера за Анной, но доктор Каюс узнает об этом и вызывает пастора на дуэль.

Тем временем Пистоль и Ним рассказывают мужьям миссис Форд и миссис Пейдж о замыслах сэра Джона относительно их жен и кошельков. Появляется хозяин гостиницы «Подвязка» в сопровождении судьи Шеллоу, который приглашает мистера Пейджа и мистера Форда пойти посмотреть дуэль между доктором Каюсом и сэром Хью. Секундантом этой дуэли выступает хозяин гостиницы и он уже даже назначил место для проведения дуэли — каждому из противников своё. Для того, чтобы выведать у Фальстафа планы на свою жену, Форд просит хозяина гостиницы представить его Фальстафу как мистера Брука.

Когда миссис Форд и миссис Пейдж получают письма Фальстафа, они рассказывают друг другу о них и очень быстро приходят к выводу, что письма абсолютно одинаковые. Женщины решают проучить сэра Фальстафа, для этого сделав вид, что они согласны встретиться с ним.

image
Ф. Ф. Степанофф. Фальстаф и миссис Куикли. Ок. 1840.

Всё это вылилось для Фальстафа в большие неприятности. «Брук» говорит Фальстафу о том, что он влюблен в миссис Форд, однако не может ей в этом признаться, так как она слишком добродетельна. И он уговаривает Фальстафа назначить свидание миссис Форд, чтобы уличить жену в неверности. Фальстаф хвастается ему, что свидание уже назначено, и как только мистер Форд уйдет из дому, он, Фальстаф, встретится с миссис Форд. Мистер Форд в ярости и задумывает проучить свою жену, придя домой во время свидания миссис Форд и Фальстафа.

Ничего не подозревающий Фальстаф приходит к миссис Форд в назначенный час. Однако долго любезничать ему не приходится, так как появляется миссис Пейдж и, по договоренности, предупреждает миссис Форд о том, что в дом возвращается мистер Форд. Чтобы Фальстаф не попался ему на глаза женщины решают спрятать его в бельевую корзину, прикрыв сверху грязным бельем. Пока мистер Форд устраивает в доме обыск, слуги выносят корзину и вываливают её содержимое в канаву. Однако Фальстаф думает, что женщины просто играют с ним и не собирается отступать. Находясь у себя в гостинице Фальстаф получает записку от миссис Форд с приглашением явиться к ней в дом, когда муж будет отсутствовать. Как только Фальстаф вновь пришёл к миссис Форд миссис Пейдж сообщает, что возвращается мистер Форд. Женщины хотят спрятать Фальстафа в ту же бельевую корзину, однако сэр Джон уже не соглашается и его переодевают в одежду тетки одной из служанок, которую терпеть не может мистер Форд.

Тем временем мистер Форд действительно вернулся в дом и сразу же бросился к бельевой корзине. Однако кроме белья там ничего не было. Обыскав весь дом мистер Форд наткнулся на ту самую тетку служанки, которая пыталась выйти из дома и в сердцах колотит мнимую старуху палкой так, что старушка вынуждена бежать из дома прочь.

В конце концов дамы рассказывают своим мужьям о том, как они подшутили над сэром Джоном и все вместе они решают сыграть над ним такую шутку, чтобы смеялся весь город. Женщины вновь приглашают Фальстафа на свидание ночью в Виндзорский лес. Фальстаф должен одеться привидением охотника Герна, а переодетые эльфами и феями молодые люди во главе с пастором напугают его и вытянут признание в недостойном рыцаря поведении. Роль царицы фей поручена Анне. Мистер Пейдж просит Анну надеть белое платье, ведь именно по нему Слендер узнает её, сможет украсть и тайно от миссис Пейдж обвенчаться. Однако миссис Пейдж и доктор Каюс хотят сделать то же самое, для чего просят Анну надеть зелёное платье. Анна же имеет на эту ночь свои планы, о которых знает только Фентон.

И вот Фальстаф в костюме охотника с рогами на голове приходит ночью в лес. Появляются и обе дамы. Но завязать разговор не удается, так как после краткого обмена любезностями повсюду начинают звучать охотничьи рога. Дамы делают испуганный вид и убегают. Лешие, феи, эльфы окружают испуганного Фальстафа и начинают потешаться над ним. Тем временем Слендер хватает фею в белом, Каюс в зелёном, полагая, что это Анна и, пользуясь всеобщим весельем и неразберихой, убегают с ними в лес.

Мистер и миссис Форд, а также мистер и миссис Пейдж снимают маски перед Фальстафом и открывают ему правду о себе. Хотя Фальстаф и смущен, но он держится довольно хорошо, так как считает, что заслуживает такого публичного порицания.

В это время из леса возвращаются Слендер и Каюс, их феи оказались переодетыми мальчишками. В то же время появляются Анна и Фентон — они успели обвенчаться и теперь муж и жена. Родителям Анны ничего не остается, как благословить молодых. Все приглашаются на свадьбу, в том числе и Фальстаф.

Постановки

Премьеру комедии датируют 27 апреля : сохранилось документальное свидетельство, что пьесу играли в Гринвиче в день святого Георгия на празднестве в честь ордена Подвязки.

  • 1851 — Театр Её Величества. Реж. Ч. Кин
  • 1902 — Фальстаф — Г. Бирбом Три, миссис Форд — Мэдж Кендал, миссис Пейдж — Э. Терри
  • 1911 — Реж. О. Эш
  • 1922 — Театр «Одеон», Париж
  • 1929 — «Deutsches Theater», Берлин
  • 1941 — Театр «Стрэнд», Лондон
  • 1937 — Шекспировский фестиваль в Бохуме
  • 1945 — Олд Вик. В ролях: Фальстаф — Р. Ричардсон, Шеллоу — Л. Оливье
  • 1950 — Театр на Виноградах, Прага
  • 1956 — Мемориальный театр, Стратфорд-на-Эйвоне
  • 1956 — Страдфорд (Онтарио). Реж. Майкл Лэнем; в роли Фальстафа — Дуглас Кэмпбелл
  • 1959 — «Олд Вик», Лондон
  • 1958 — Новый театр, Милан (труппа Дж. Черви)
  • 1985 — Стратфорд. Реж. Билл Александер
  • 1993 — «Насмешницы». Труппа «Северные сквернословы» (?)

Постановки в России и СССР

  • Первая постановка состоялась в конце 1830-х гг. в Москве (Фальстаф — М. М. Щепкин).
  • 1866 — Малый театр. Бенефис суфлёров Ермолова и Витнебена; перев. Н. Х. Кетчера. В ролях: Фальстаф — И. В. Самарин, мистер Форд — С. В. Шумский, мистер Пейдж — П. М. Садовский, миссис Форд — А. И. Колосова, миссис Пейдж — Е. Н. Васильева, Куикли — А. И. Шуберт, Каюс — Петров и Федоров, Эванс — Дмитревский, хозяин гостиницы «Подвязка» — Н. М. Никифоров, Шеллоу — Степанов, Слендер — П. Я. Рябов.
  • 1890 — Малый театр (возобновление). Бенефис Н. Музиля, перев. Соколовского. В ролях: Фальстаф — А. Ленский, мистер Форд — Музиль, мистер Пейдж — К. Рыбаков, миссис Форд — Ермолова, миссис Пейдж — Федотова, Куикли — Никулина, Фэнтон — Южин, хозяин гостиницы — Правдин, Эванс — Максимов.
  • 1887 — Александринский театр. В роли Фальстафа — К. А. Варламов.
  • 1904 — Александринский театр. В роли Фальстафа — В. Н. Давыдов.
  • 1902 — Новый театр (Москва)
  • 1916 — Московский Камерный театр. Реж. А. П. Зонов, худ. А. В. Лентулов.
  • 1920 — Театр народной комедии (Петроград). Реж. С. Э. Радлов.
  • 1939 — Театр им. Г. М. Сундукяна (Ереван). Перев. Т. С. Ахумяна, реж. Габриэлян, худ. . В ролях: Фальстаф — Р. Н. Нерсесян и А.Хачанян, миссис Форд — А. Т. Восканян, миссис Пейдж — .
  • 1947 — Театр драмы Латвийской ССР (Рига). Реж. , худ. Грасман. В ролях: Фальстаф — Осис, Эванс — Бар, Слендер — Себрис, миссис Форд — Леяскалн, миссис Пейдж — Клинт, Куикли — Шмитхен.
  • 1948 — Горьковский театр. Реж. Марголин, худ. Герасименко, муз. Раухвергера. В ролях: Фальстаф — М. А. Буйный, мистер Форд — Левкоев, Каюс — Соколовский, миссис Форд — Горянская, миссис Пейдж — Самарина, Куикли — Рождественская.
  • 1924 — Театр им. Ш. Руставели (Тбилиси). Перев. Орбелиани, режиссёры К. А. Марджанишвили и А. В. Ахметели, худ. М. Ф. Домрачёв.
  • 1932 — «Виндзорские граждане». Сибирский государственный театр (Новосибирск). Реж. В. Фёдоров.
  • 1933 — Харьковский театр Революции. Реж. А. Л. Грипич, худ. В. Г. Меллер.
  • 1935 — Польский театр (Киев). Реж. В. Васильев, худ. Звоницкий.
  • 1939 — Сталинградский театр. Реж. Фатин, худ. Новиков.
  • 1941 — Одесский театр Революции. Реж. В. С. Василько, худ. Б. Р. Эрдман.
  • 1941 — Марийский драматический театр (Йошкар-Ола).
  • 1941 — Сталинабадский русский театр
  • 1946 — Костромской театр им. А. Н. Островского
  • 1947 — «Проказы Виндзора». Ленинградский театр кукол под рук. Е. С. Деммени
  • 1948 — Театр Ванемуйна (Тарту)
  • 1939 — Краснодарский колхозно-совхозный театр
  • 1940 — Владивостокский театр
  • 1946 — Кемеровский театр
  • 1957 — «Весёлые насмешницы». Театр им. Моссовета. Перевод С. Я. Маршака и М. М. Морозова. Реж.-пост. Ю. А. Завадский, реж. , худ. Н. А. Шифрин, эскизы костюмов — Закаржевская, муз. К. С. Хачатуряна. В ролях: миссис Пейдж — Ткачева, Фальстаф — Алексеев и Г. А. Слабиняк, миссис Форд — Холина, Робин — Чернова, миссис Куикли — Т. С. Оганезова, судья Шеллоу — Калинцев, Слендер — А. М. Адоскин, пастор Эванс — Бродский, мистер Пейдж — Щелоков, доктор Каюс — С. С. Цейц, Анна Пейдж — Соколова, Пистоль — Сидорчук, от театра — А. А. Консовский.
  • 2002 — «Виндзорские проказницы». Санкт-Петербургский академический театр комедии имени Н. П. Акимова.
  • 2011 — Владимирский академический театр драмы.
  • 2016 — «Веселые жены Виндзора». Театр для детей и молодежи «Свободное пространство» (г. Орел). Режиссёр — Александр Михайлов.
  • 2017 — Хабаровский театр драмы и комедии.

Исполнители роли Фальстафа

Не упомянутые в списке постановок: Джеймс Куин (с 1720 г.), Джон Хендерсон (с 1771 г.), Сэмюэл Фелпс (1874), Иэн Ричардсон (Стратфорд; реж. Терри Хэндс), Брюстер Мэйсон (1968), Джеймс Хэкет (1832 г. — Лондон; 1838 г. — Нью-Йорк).

Музыкальный театр

На сюжет «Виндзорских насмешниц» разными композиторами было создано несколько опер:

  • 1799 — «Фальстаф», композитор А.Сальери
  • 1849 — «Виндзорские проказницы», композитор О.Николаи
  • 1856 — «», композитор А. Адан
  • 1893 — «Фальстаф», композитор Дж. Верди
  • 1924 — «», композитор Р. Воан-Уильямс

Экранизации

  • 1910 — [итал.] (США), режиссёр [англ.] В ролях: Кэтлин Уильямс — миссис Форд, [англ.] — миссис Пейдж
  • 1918 — [англ.] / Die lustigen Weiber von Windsor, Германия, режиссёр [англ.]
  • 1936 — / Die lustigen Weiber, Германия, режиссёр [англ.]. В ролях: Лео Слезак — Фальстаф, [англ.] — миссис Форд, [англ.] — миссис Пейдж
  • 1950 — [англ.] (ГДР), режиссёр [англ.] В ролях: [англ.] — Фальстаф, Соня Циман — миссис Форд, [англ.] — миссис Пейдж
  • 1952 — , Великобритания (эпизод телесериала [англ.]), режиссёр Джулиан Эмис, В ролях: Роберт Аткинс — Фальстаф, [англ.] — миссис Пейдж, [англ.] — миссис Форд
  • 1955 — , Великобритания (ТВ), режиссёры [англ.], [англ.] В ролях: Энтони Куэйл — Фальстаф, [англ.] — миссис Пейдж, Джойс Редман — миссис Форд
  • 1956 — / Falstaff Италия (ТВ) (фильм-опера, музыка Джузеппе Верди. В роли Фальстафа — Джузеппе Таддеи
  • 1957 — , Великобритания (ТВ). В роли Фальстафа Хауэлл Глинн
  • 1959 — / Vesele zene vindzorske Югославия (ТВ), режиссёр Дэниэл Марусич
  • 1959 — / The Life and Death of Sir John Falstaff Великобритания (сериал). В роли Фальстафа — Роджер Ливси
  • 1964 — / Joyeuses commères de Windsor, Франция (ТВ), режиссёр [фр.]. В ролях: [фр.] — Фальстаф, [фр.] — миссис Форд, [фр.] — миссис Квикли
  • 1965 — [англ.] / Die lustigen Weiber von Windsor, Австрия, Великобритания, (1965) режиссёр [англ.]. В ролях: Норман Фостер — Фальстаф, [англ.] — миссис Форд
  • 1965 — Фальстаф (Полуночные колокола) / Campanadas a medianoche, Франция, Испания, Швейцария, режиссёр Орсон Уэллс. В роли Фальстафа — Орсон Уэллс
  • 1970 — / Las alegres comadres de Windsor , Аргентина, 1970, эпизод телесериала Большой универсальный театр / Gran teatro universal, режиссёр Хуан Мануэль Фонтанальс
  • 1970 — / Les joyeuses commères de Windsor (Франция) (ТВ), режиссёр [фр.]. В ролях: [фр.] — Фальстаф (эпизод сериала [фр.]
  • 1971 — / Las alegres comadres de Windsor (ТВ) Испания (эпизод телесериала [исп.]), режиссёр [исп.]
  • 1972 — / Falstaff Великобритания (ТВ) (фильм-опера, музыка Джузеппе Верди), режиссёр Бейзил Коулмэн, в роли Фальстафа — [англ.], в роли Миссис Квикли — Регина Резник
  • 1974 — (ТВ) (СССР) (по пьесе Шекспира и опере Джузеппе Верди Фальстаф, режиссёр Наталья Баранцева. В ролях: Фальстаф — Михаил Жаров, миссис Форд — Алла Будницкая, миссис Пейдж — Микаэла Дроздовская
  • 1976 — , Великобритания, (ТВ) (фильм-опера), режиссёр Дэйв Хезер. В роли Фальстафа[англ.]
  • 1979 — , Австрия, (ТВ), (фильм-опера), режиссёр [нем.]. В роли Фальстафа — Габриэль Бакье
  • 1980 — / Veselé panie z Windsoru (ТВ) (Чехословакия, словацкий язык), режиссёр [словац.]. В роли Фальстафа — [словац.], в роли миссис Форд — [словац.]
  • 1980 — / The Merry Wives of Windsor (видео) США, режиссёр Ричард Е. Т. Уайт
  • 1981 — / The Merry Wives of Windsor США, режиссёры Хью Ричмонд, [англ.]
  • 1982 — / The Merry Wives of Windsor, Великобритания, (ТВ), режиссёр [англ.]. В ролях: Фальстаф — Ричард Гриффитс, миссис Форд — Джуди Дэвис, миссис Пейдж — Прунелла Скейлс (часть цикла [англ.])
  • 1982 — / Giuseppe Verdi: Falstaff (ТВ) Австрия, (фильм-опера)режиссёр Герберт фон Кароян. В роли Фальстафа — Джузеппе Таддеи, Форд — Роландо Панераи. Фентон — Франсиско Арайса, доктор Каюс — Пьеро де Пальма, миссис Форд — Райна Кабаиванска, миссис Пейдж — Криста Людвиг
  • 1982 — / Falstaff, (ТВ), Великобритания, (фильм-опера), режиссёр [англ.]. В роли Фальстафа — Ренато Брузон, Форд — Лео Нуччи, миссис Форд — Катя Риччарелли, Нанетта — Барбара Хендрикс
  • 1986 — / Die lustigen Weiber von Windsor (ТВ) (ГДР), режиссёр [нем.]. В ролях: Фальстаф — [нем.], фрау Пейдж — [нем.], фрау Флут — [нем.], фрау Хуртиг — [нем.]
  • 1987 — / Falstaff (ТВ), Франция, (фильм-опера), музыка Джузеппе Верди, режиссёр Андре Фледерик. В роли Фальстафа — Жозе Ван Дам
  • 1992 — / Falstaff (ТВ), США (фильм-опера), режиссёр [англ.]. В роли Фальстафа — Пол Плишка, миссис Форд — Мирелла Френи
  • 1994 — / A windsori víg nök (ТВ), Венгрия, режиссёр Гергей Хорват
  • 1995 — / Falstaff (ТВ) (Германия) (фильм-опера). Музыка Антонио Сальери, режиссёры Агнем Мет, Клаус Виллер. В роли Фальстафа: [англ.]
  • 1998 — / Muntra fruarna i Windsor (ТВ), Швеция, режиссёр Стина Анкер. В роли Фальстафа — Бьёрн Гранат
  • 1999 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Великобритания, режиссёр [англ.]. в роли Фальстафа Брин Терфель
  • 2001 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Италия, режиссёр Пьер Кавассилас, в роли Фальстафа — Амброджо Маэстри
  • 2003 — / As Alegres Comadres, Бразилия, режиссёр Лейла Иполито. В роли Жоао Фауста (Фальстафа) — Гильерме Каран
  • 2003 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Франция, режиссёр Хлоя Перлемутер. В роли Фальстафа — [англ.]
  • 2006 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Италия, режиссёр Паола Лонгобардо, в роли Фальстафа — Руджеро Раймонди
  • 2009 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Германия, Франция, Великобритания, режиссёр Франсуа Рассиллон. В роли Фальстафа [нем.]
  • 2011 — / The Merry Wives of Windsor, Великобритания, (Глобус) режиссёр Кристофер Ласкомб. Фальстаф — [англ.], миссис Пейдж — Серена Эванс, миссис Форд — [англ.]
  • 2018 — / The Merry Wives of Windsor, Королевская шекспировская компания в прямом эфире Великобритания, режиссёр [англ.]. В роли Фальстафа — [англ.], миссис Пэйдж — Ребекка Лейси, миссис Форд — [англ.], Фентон — Люк Ньюберри
  • 2019 — / The Merry Wives of Windsor, Шекспировский «Глобус» в прямом эфире, Великобритания, режиссёр Элле Вайл. В ролях: Фальстаф — [англ.], миссис Форд — [англ.]
  • 2019 — / The Merry Wives of Windsor, Канада Страдфордский фестиваль. режиссёр [англ.]

Переводы на русский язык

Переводы:

  • 1796 — Вот каково иметь корзину и белье — Екатерина II — переложение пьесы на русские нравы
  • 1866 — Виндзорские проказницы — Н. X. Кетчер
  • 1868 — Виндзорские проказницы — П. И. Вейнберг
  • 1893 — Веселые уиндзорские жены —
  • 1897 — Виндзорские кумушки — А. Л. Соколовский
  • 1930 — Веселые виндзорские кумушки — М. А. Кузмин
  • 1937 — Веселые виндзорские кумушки — Татьяна Щепкина-Куперник
  • 1951 — Виндзорские насмешницы — С. Я. Маршак и М. М. Морозов

Примечания

  1. [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_windsor.txt Смирнов А. «Виндзорские насмешницы» и образ Фальстафа у Шекспира]. Дата обращения: 22 января 2010. Архивировано 28 сентября 2009 года.
  2. [1] Архивная копия от 21 мая 2011 на Wayback Machine Премьера во Владимирском драмтеатре
  3. DvHab.ru. Спектакль "Виндзорские насмешницы" (18+). www.dvhab.ru. Дата обращения: 11 марта 2017. Архивировано 16 января 2018 года.

Литература

  • Баженов А. Н. Сочинения и переводы, т. 1. М., 1869. С. 607—617.
  • Московский драматический театр им. Моссовета. Вильям Шекспир. Виндзорские насмешницы. М., 1957.
  • В творческом соревновании. Театральный фестиваль к 40-летию Октября. М., 1958.
  • В. О. Станевич. История интерпретации комедии «Виндзорские проказницы»

Ссылки

  • [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_windsor.txt Текст пьесы «Виндзорские насмешницы» на lib.ru]
  • Текст пьесы в русских переводах в БД «Русский Шекспир»
  • Виндзорские проказницы в Internet Broadway Database
  • Виндзорские проказницы в Internet Off-Broadway Database

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Виндзорские насмешницы, Что такое Виндзорские насмешницы? Что означает Виндзорские насмешницы?

Ob opere Nikolai sm Vindzorskie prokaznicy opera Vi ndzorskie nasme shnicy angl The Merry Wives of Windsor variant perevoda Vindzorskie prokaznicy komediya Uilyama Shekspira v pyati dejstviyah Napisana v opublikovana v 1602 godu Dejstvie proishodit v mestechke Vindzor i ego okrestnostyah Vindzorskie nasmeshnicyThe Merry Wives of Windsortitulnyj list izdaniya 1602 godaZhanr komediyaAvtor Uilyam ShekspirYazyk originala anglijskijData napisaniya 1597Data pervoj publikacii 1602Tekst proizvedeniya v Vikiteke Mediafajly na Vikisklade Eto edinstvennaya pesa Shekspira gde dejstvie razvorachivaetsya v epohu korolevy Elizavety i bolshinstvo personazhej yavlyayutsya predstavitelyami srednego klassa anglijskogo obshestva Istoriya sozdaniya i publikaciiPesa byla vnesena v Registr Gildii knigopechatnikov i izdatelej 18 yanvarya 1602 g vpervye opublikovana v 1602 godu so znachitelnymi iskazheniyami teksta i pod nazvaniem Chrezvychajno zanyatnaya i vesma ostroumnaya komediya o sere Dzhone Falstafe i vindzorskih nasmeshnicah Soderzhashaya raznye zabavnye vyhodki uelskogo rycarya sera Hyu sudi Shellou i ego premudrogo plemyannika mistera Slendera S pustym hvastovstvom praporshika Pistolya i kaprala Nima Sochinenie Uilyama Shekspira Kak ona ne raz ispolnyalas slugami dostopochtennogo lorda kamergera i v prisutstvii eyo velichestva i v drugih mestah Vtoraya publikaciya takzhe kvarto otnositsya k eto izdanie vosproizvodit vse oshibki pervogo Tekst pesy bez iskazhenij i propuskov byl napechatan tolko v folio Kratkoe soderzhanieEtot razdel nuzhno dopolnit Pozhalujsta uluchshite i dopolnite razdel 9 fevralya 2010 V etoj pese snova poyavlyayutsya tolstyj rycar ser Dzhon Falstaf i nekotorye drugie komedijnye personazhi Genriha IV sudya Shellou Pistol pazh Falstafa pyanica Bardolf Falstaf pribyvaet v Vindzor u nego ochen malo deneg i on reshaet podzarabotat poznakomivshis s dvumya bogatymi zamuzhnimi zhenshinami missis Ford i missis Pejdzh Falstaf reshaet napisat zhenshinam lyubovnye pisma naznachiv im svidanie i prosit svoih slug Pistolya i Nima otnesti pisma zhenshinam Odnako oni otkazyvayutsya i Falstaf progonyaya ih vynuzhden peredat pisma so svoim pazhom Obizhennye Nim i Pistol reshayut vydat Falstafa muzhyam missis Ford i missis Pejdzh Tem vremenem ruki docheri missis Pejdzh Anny Pejdzh pytayutsya dobitsya troe muzhchin Kayus Slender i Fenton Missis Pejdzh hochet vydat doch za doktora Kayusa a mister Pejdzh za Slendera Sama zhe Anna vlyublena v molodogo Fentona no roditeli devushki vystupayut protiv etogo braka tak kak Fenton zhil ne po sredstvam i rastratil vse svoyo sostoyanie Pastor Hyu Evans pytaetsya zaruchitsya podderzhkoj missis Kuikli sluzhanki doktora Kayusa v voprose uhazhivaniya Slendera za Annoj no doktor Kayus uznaet ob etom i vyzyvaet pastora na duel Tem vremenem Pistol i Nim rasskazyvayut muzhyam missis Ford i missis Pejdzh o zamyslah sera Dzhona otnositelno ih zhen i koshelkov Poyavlyaetsya hozyain gostinicy Podvyazka v soprovozhdenii sudi Shellou kotoryj priglashaet mistera Pejdzha i mistera Forda pojti posmotret duel mezhdu doktorom Kayusom i serom Hyu Sekundantom etoj dueli vystupaet hozyain gostinicy i on uzhe dazhe naznachil mesto dlya provedeniya dueli kazhdomu iz protivnikov svoyo Dlya togo chtoby vyvedat u Falstafa plany na svoyu zhenu Ford prosit hozyaina gostinicy predstavit ego Falstafu kak mistera Bruka Kogda missis Ford i missis Pejdzh poluchayut pisma Falstafa oni rasskazyvayut drug drugu o nih i ochen bystro prihodyat k vyvodu chto pisma absolyutno odinakovye Zhenshiny reshayut prouchit sera Falstafa dlya etogo sdelav vid chto oni soglasny vstretitsya s nim F F Stepanoff Falstaf i missis Kuikli Ok 1840 Vsyo eto vylilos dlya Falstafa v bolshie nepriyatnosti Bruk govorit Falstafu o tom chto on vlyublen v missis Ford odnako ne mozhet ej v etom priznatsya tak kak ona slishkom dobrodetelna I on ugovarivaet Falstafa naznachit svidanie missis Ford chtoby ulichit zhenu v nevernosti Falstaf hvastaetsya emu chto svidanie uzhe naznacheno i kak tolko mister Ford ujdet iz domu on Falstaf vstretitsya s missis Ford Mister Ford v yarosti i zadumyvaet prouchit svoyu zhenu pridya domoj vo vremya svidaniya missis Ford i Falstafa Nichego ne podozrevayushij Falstaf prihodit k missis Ford v naznachennyj chas Odnako dolgo lyubeznichat emu ne prihoditsya tak kak poyavlyaetsya missis Pejdzh i po dogovorennosti preduprezhdaet missis Ford o tom chto v dom vozvrashaetsya mister Ford Chtoby Falstaf ne popalsya emu na glaza zhenshiny reshayut spryatat ego v belevuyu korzinu prikryv sverhu gryaznym belem Poka mister Ford ustraivaet v dome obysk slugi vynosyat korzinu i vyvalivayut eyo soderzhimoe v kanavu Odnako Falstaf dumaet chto zhenshiny prosto igrayut s nim i ne sobiraetsya otstupat Nahodyas u sebya v gostinice Falstaf poluchaet zapisku ot missis Ford s priglasheniem yavitsya k nej v dom kogda muzh budet otsutstvovat Kak tolko Falstaf vnov prishyol k missis Ford missis Pejdzh soobshaet chto vozvrashaetsya mister Ford Zhenshiny hotyat spryatat Falstafa v tu zhe belevuyu korzinu odnako ser Dzhon uzhe ne soglashaetsya i ego pereodevayut v odezhdu tetki odnoj iz sluzhanok kotoruyu terpet ne mozhet mister Ford Tem vremenem mister Ford dejstvitelno vernulsya v dom i srazu zhe brosilsya k belevoj korzine Odnako krome belya tam nichego ne bylo Obyskav ves dom mister Ford natknulsya na tu samuyu tetku sluzhanki kotoraya pytalas vyjti iz doma i v serdcah kolotit mnimuyu staruhu palkoj tak chto starushka vynuzhdena bezhat iz doma proch V konce koncov damy rasskazyvayut svoim muzhyam o tom kak oni podshutili nad serom Dzhonom i vse vmeste oni reshayut sygrat nad nim takuyu shutku chtoby smeyalsya ves gorod Zhenshiny vnov priglashayut Falstafa na svidanie nochyu v Vindzorskij les Falstaf dolzhen odetsya privideniem ohotnika Gerna a pereodetye elfami i feyami molodye lyudi vo glave s pastorom napugayut ego i vytyanut priznanie v nedostojnom rycarya povedenii Rol caricy fej poruchena Anne Mister Pejdzh prosit Annu nadet beloe plate ved imenno po nemu Slender uznaet eyo smozhet ukrast i tajno ot missis Pejdzh obvenchatsya Odnako missis Pejdzh i doktor Kayus hotyat sdelat to zhe samoe dlya chego prosyat Annu nadet zelyonoe plate Anna zhe imeet na etu noch svoi plany o kotoryh znaet tolko Fenton I vot Falstaf v kostyume ohotnika s rogami na golove prihodit nochyu v les Poyavlyayutsya i obe damy No zavyazat razgovor ne udaetsya tak kak posle kratkogo obmena lyubeznostyami povsyudu nachinayut zvuchat ohotnichi roga Damy delayut ispugannyj vid i ubegayut Leshie fei elfy okruzhayut ispugannogo Falstafa i nachinayut poteshatsya nad nim Tem vremenem Slender hvataet feyu v belom Kayus v zelyonom polagaya chto eto Anna i polzuyas vseobshim veselem i nerazberihoj ubegayut s nimi v les Mister i missis Ford a takzhe mister i missis Pejdzh snimayut maski pered Falstafom i otkryvayut emu pravdu o sebe Hotya Falstaf i smushen no on derzhitsya dovolno horosho tak kak schitaet chto zasluzhivaet takogo publichnogo poricaniya V eto vremya iz lesa vozvrashayutsya Slender i Kayus ih fei okazalis pereodetymi malchishkami V to zhe vremya poyavlyayutsya Anna i Fenton oni uspeli obvenchatsya i teper muzh i zhena Roditelyam Anny nichego ne ostaetsya kak blagoslovit molodyh Vse priglashayutsya na svadbu v tom chisle i Falstaf PostanovkiPremeru komedii datiruyut 27 aprelya sohranilos dokumentalnoe svidetelstvo chto pesu igrali v Grinviche v den svyatogo Georgiya na prazdnestve v chest ordena Podvyazki 1851 Teatr Eyo Velichestva Rezh Ch Kin 1902 Falstaf G Birbom Tri missis Ford Medzh Kendal missis Pejdzh E Terri 1911 Rezh O Esh 1922 Teatr Odeon Parizh 1929 Deutsches Theater Berlin 1941 Teatr Strend London 1937 Shekspirovskij festival v Bohume 1945 Old Vik V rolyah Falstaf R Richardson Shellou L Olive 1950 Teatr na Vinogradah Praga 1956 Memorialnyj teatr Stratford na Ejvone 1956 Stradford Ontario Rezh Majkl Lenem v roli Falstafa Duglas Kempbell 1959 Old Vik London 1958 Novyj teatr Milan truppa Dzh Chervi 1985 Stratford Rezh Bill Aleksander 1993 Nasmeshnicy Truppa Severnye skvernoslovy Postanovki v Rossii i SSSR Pervaya postanovka sostoyalas v konce 1830 h gg v Moskve Falstaf M M Shepkin 1866 Malyj teatr Benefis suflyorov Ermolova i Vitnebena perev N H Ketchera V rolyah Falstaf I V Samarin mister Ford S V Shumskij mister Pejdzh P M Sadovskij missis Ford A I Kolosova missis Pejdzh E N Vasileva Kuikli A I Shubert Kayus Petrov i Fedorov Evans Dmitrevskij hozyain gostinicy Podvyazka N M Nikiforov Shellou Stepanov Slender P Ya Ryabov 1890 Malyj teatr vozobnovlenie Benefis N Muzilya perev Sokolovskogo V rolyah Falstaf A Lenskij mister Ford Muzil mister Pejdzh K Rybakov missis Ford Ermolova missis Pejdzh Fedotova Kuikli Nikulina Fenton Yuzhin hozyain gostinicy Pravdin Evans Maksimov 1887 Aleksandrinskij teatr V roli Falstafa K A Varlamov 1904 Aleksandrinskij teatr V roli Falstafa V N Davydov 1902 Novyj teatr Moskva 1916 Moskovskij Kamernyj teatr Rezh A P Zonov hud A V Lentulov 1920 Teatr narodnoj komedii Petrograd Rezh S E Radlov 1939 Teatr im G M Sundukyana Erevan Perev T S Ahumyana rezh Gabrielyan hud V rolyah Falstaf R N Nersesyan i A Hachanyan missis Ford A T Voskanyan missis Pejdzh 1947 Teatr dramy Latvijskoj SSR Riga Rezh hud Grasman V rolyah Falstaf Osis Evans Bar Slender Sebris missis Ford Leyaskaln missis Pejdzh Klint Kuikli Shmithen 1948 Gorkovskij teatr Rezh Margolin hud Gerasimenko muz Rauhvergera V rolyah Falstaf M A Bujnyj mister Ford Levkoev Kayus Sokolovskij missis Ford Goryanskaya missis Pejdzh Samarina Kuikli Rozhdestvenskaya 1924 Teatr im Sh Rustaveli Tbilisi Perev Orbeliani rezhissyory K A Mardzhanishvili i A V Ahmeteli hud M F Domrachyov 1932 Vindzorskie grazhdane Sibirskij gosudarstvennyj teatr Novosibirsk Rezh V Fyodorov 1933 Harkovskij teatr Revolyucii Rezh A L Gripich hud V G Meller 1935 Polskij teatr Kiev Rezh V Vasilev hud Zvonickij 1939 Stalingradskij teatr Rezh Fatin hud Novikov 1941 Odesskij teatr Revolyucii Rezh V S Vasilko hud B R Erdman 1941 Marijskij dramaticheskij teatr Joshkar Ola 1941 Stalinabadskij russkij teatr 1946 Kostromskoj teatr im A N Ostrovskogo 1947 Prokazy Vindzora Leningradskij teatr kukol pod ruk E S Demmeni 1948 Teatr Vanemujna Tartu 1939 Krasnodarskij kolhozno sovhoznyj teatr 1940 Vladivostokskij teatr 1946 Kemerovskij teatr 1957 Vesyolye nasmeshnicy Teatr im Mossoveta Perevod S Ya Marshaka i M M Morozova Rezh post Yu A Zavadskij rezh hud N A Shifrin eskizy kostyumov Zakarzhevskaya muz K S Hachaturyana V rolyah missis Pejdzh Tkacheva Falstaf Alekseev i G A Slabinyak missis Ford Holina Robin Chernova missis Kuikli T S Oganezova sudya Shellou Kalincev Slender A M Adoskin pastor Evans Brodskij mister Pejdzh Shelokov doktor Kayus S S Cejc Anna Pejdzh Sokolova Pistol Sidorchuk ot teatra A A Konsovskij 2002 Vindzorskie prokaznicy Sankt Peterburgskij akademicheskij teatr komedii imeni N P Akimova 2011 Vladimirskij akademicheskij teatr dramy 2016 Veselye zheny Vindzora Teatr dlya detej i molodezhi Svobodnoe prostranstvo g Orel Rezhissyor Aleksandr Mihajlov 2017 Habarovskij teatr dramy i komedii Ispolniteli roli Falstafa Ne upomyanutye v spiske postanovok Dzhejms Kuin s 1720 g Dzhon Henderson s 1771 g Semyuel Felps 1874 Ien Richardson Stratford rezh Terri Hends Bryuster Mejson 1968 Dzhejms Heket 1832 g London 1838 g Nyu Jork Muzykalnyj teatrNa syuzhet Vindzorskih nasmeshnic raznymi kompozitorami bylo sozdano neskolko oper 1799 Falstaf kompozitor A Saleri 1849 Vindzorskie prokaznicy kompozitor O Nikolai 1856 kompozitor A Adan 1893 Falstaf kompozitor Dzh Verdi 1924 kompozitor R Voan UilyamsEkranizacii1910 ital SShA rezhissyor angl V rolyah Ketlin Uilyams missis Ford angl missis Pejdzh 1918 angl Die lustigen Weiber von Windsor Germaniya rezhissyor angl 1936 Die lustigen Weiber Germaniya rezhissyor angl V rolyah Leo Slezak Falstaf angl missis Ford angl missis Pejdzh 1950 angl GDR rezhissyor angl V rolyah angl Falstaf Sonya Ciman missis Ford angl missis Pejdzh 1952 Velikobritaniya epizod teleseriala angl rezhissyor Dzhulian Emis V rolyah Robert Atkins Falstaf angl missis Pejdzh angl missis Ford 1955 Velikobritaniya TV rezhissyory angl angl V rolyah Entoni Kuejl Falstaf angl missis Pejdzh Dzhojs Redman missis Ford 1956 Falstaff Italiya TV film opera muzyka Dzhuzeppe Verdi V roli Falstafa Dzhuzeppe Taddei 1957 Velikobritaniya TV V roli Falstafa Hauell Glinn 1959 Vesele zene vindzorske Yugoslaviya TV rezhissyor Deniel Marusich 1959 The Life and Death of Sir John Falstaff Velikobritaniya serial V roli Falstafa Rodzher Livsi 1964 Joyeuses commeres de Windsor Franciya TV rezhissyor fr V rolyah fr Falstaf fr missis Ford fr missis Kvikli 1965 angl Die lustigen Weiber von Windsor Avstriya Velikobritaniya 1965 rezhissyor angl V rolyah Norman Foster Falstaf angl missis Ford 1965 Falstaf Polunochnye kolokola Campanadas a medianoche Franciya Ispaniya Shvejcariya rezhissyor Orson Uells V roli Falstafa Orson Uells 1970 Las alegres comadres de Windsor Argentina 1970 epizod teleseriala Bolshoj universalnyj teatr Gran teatro universal rezhissyor Huan Manuel Fontanals 1970 Les joyeuses commeres de Windsor Franciya TV rezhissyor fr V rolyah fr Falstaf epizod seriala fr 1971 Las alegres comadres de Windsor TV Ispaniya epizod teleseriala isp rezhissyor isp 1972 Falstaff Velikobritaniya TV film opera muzyka Dzhuzeppe Verdi rezhissyor Bejzil Koulmen v roli Falstafa angl v roli Missis Kvikli Regina Reznik 1974 TV SSSR po pese Shekspira i opere Dzhuzeppe Verdi Falstaf rezhissyor Natalya Baranceva V rolyah Falstaf Mihail Zharov missis Ford Alla Budnickaya missis Pejdzh Mikaela Drozdovskaya 1976 Velikobritaniya TV film opera rezhissyor Dejv Hezer V roli Falstafa angl 1979 Avstriya TV film opera rezhissyor nem V roli Falstafa Gabriel Bake 1980 Vesele panie z Windsoru TV Chehoslovakiya slovackij yazyk rezhissyor slovac V roli Falstafa slovac v roli missis Ford slovac 1980 The Merry Wives of Windsor video SShA rezhissyor Richard E T Uajt 1981 The Merry Wives of Windsor SShA rezhissyory Hyu Richmond angl 1982 The Merry Wives of Windsor Velikobritaniya TV rezhissyor angl V rolyah Falstaf Richard Griffits missis Ford Dzhudi Devis missis Pejdzh Prunella Skejls chast cikla angl 1982 Giuseppe Verdi Falstaff TV Avstriya film opera rezhissyor Gerbert fon Karoyan V roli Falstafa Dzhuzeppe Taddei Ford Rolando Panerai Fenton Fransisko Arajsa doktor Kayus Pero de Palma missis Ford Rajna Kabaivanska missis Pejdzh Krista Lyudvig 1982 Falstaff TV Velikobritaniya film opera rezhissyor angl V roli Falstafa Renato Bruzon Ford Leo Nuchchi missis Ford Katya Richcharelli Nanetta Barbara Hendriks 1986 Die lustigen Weiber von Windsor TV GDR rezhissyor nem V rolyah Falstaf nem frau Pejdzh nem frau Flut nem frau Hurtig nem 1987 Falstaff TV Franciya film opera muzyka Dzhuzeppe Verdi rezhissyor Andre Flederik V roli Falstafa Zhoze Van Dam 1992 Falstaff TV SShA film opera rezhissyor angl V roli Falstafa Pol Plishka missis Ford Mirella Freni 1994 A windsori vig nok TV Vengriya rezhissyor Gergej Horvat 1995 Falstaff TV Germaniya film opera Muzyka Antonio Saleri rezhissyory Agnem Met Klaus Viller V roli Falstafa angl 1998 Muntra fruarna i Windsor TV Shveciya rezhissyor Stina Anker V roli Falstafa Byorn Granat 1999 Falstaff TV film opera muzyka D Verdi Velikobritaniya rezhissyor angl v roli Falstafa Brin Terfel 2001 Falstaff TV film opera muzyka D Verdi Italiya rezhissyor Per Kavassilas v roli Falstafa Ambrodzho Maestri 2003 As Alegres Comadres Braziliya rezhissyor Lejla Ipolito V roli Zhoao Fausta Falstafa Gilerme Karan 2003 Falstaff TV film opera muzyka D Verdi Franciya rezhissyor Hloya Perlemuter V roli Falstafa angl 2006 Falstaff TV film opera muzyka D Verdi Italiya rezhissyor Paola Longobardo v roli Falstafa Rudzhero Rajmondi 2009 Falstaff TV film opera muzyka D Verdi Germaniya Franciya Velikobritaniya rezhissyor Fransua Rassillon V roli Falstafa nem 2011 The Merry Wives of Windsor Velikobritaniya Globus rezhissyor Kristofer Laskomb Falstaf angl missis Pejdzh Serena Evans missis Ford angl 2018 The Merry Wives of Windsor Korolevskaya shekspirovskaya kompaniya v pryamom efire Velikobritaniya rezhissyor angl V roli Falstafa angl missis Pejdzh Rebekka Lejsi missis Ford angl Fenton Lyuk Nyuberri 2019 The Merry Wives of Windsor Shekspirovskij Globus v pryamom efire Velikobritaniya rezhissyor Elle Vajl V rolyah Falstaf angl missis Ford angl 2019 The Merry Wives of Windsor Kanada Stradfordskij festival rezhissyor angl Perevody na russkij yazykV Vikiteke est teksty po teme Vindzorskie prokaznicy Perevody 1796 Vot kakovo imet korzinu i bele Ekaterina II perelozhenie pesy na russkie nravy 1866 Vindzorskie prokaznicy N X Ketcher 1868 Vindzorskie prokaznicy P I Vejnberg 1893 Veselye uindzorskie zheny 1897 Vindzorskie kumushki A L Sokolovskij 1930 Veselye vindzorskie kumushki M A Kuzmin 1937 Veselye vindzorskie kumushki Tatyana Shepkina Kupernik 1951 Vindzorskie nasmeshnicy S Ya Marshak i M M MorozovPrimechaniya lib ru SHAKESPEARE shks windsor txt Smirnov A Vindzorskie nasmeshnicy i obraz Falstafa u Shekspira neopr Data obrasheniya 22 yanvarya 2010 Arhivirovano 28 sentyabrya 2009 goda 1 Arhivnaya kopiya ot 21 maya 2011 na Wayback Machine Premera vo Vladimirskom dramteatre DvHab ru Spektakl Vindzorskie nasmeshnicy 18 rus www dvhab ru Data obrasheniya 11 marta 2017 Arhivirovano 16 yanvarya 2018 goda LiteraturaBazhenov A N Sochineniya i perevody t 1 M 1869 S 607 617 Moskovskij dramaticheskij teatr im Mossoveta Vilyam Shekspir Vindzorskie nasmeshnicy M 1957 V tvorcheskom sorevnovanii Teatralnyj festival k 40 letiyu Oktyabrya M 1958 V O Stanevich Istoriya interpretacii komedii Vindzorskie prokaznicy Ssylki lib ru SHAKESPEARE shks windsor txt Tekst pesy Vindzorskie nasmeshnicy na lib ru Tekst pesy v russkih perevodah v BD Russkij Shekspir Vindzorskie prokaznicy v Internet Broadway Database Vindzorskie prokaznicy v Internet Off Broadway DatabaseNekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam list Eti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssyloklib ru SHAKESPEARE shks windsor txt

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто