Гимн Нидерландов
Хет Вилхелмюс (нидерл. Het Wilhelmus, песня Вильгельма) — государственный гимн Королевства Нидерланды и один из старейших гимнов в мире. Это песня о Вильгельме I Молчаливом, принце Оранском и лидере нидерландской революции XVI века. Потомки Вильгельма I Оранского — Оранская династия — с 1815 являются королевской династией Нидерландов. Слова были написаны между 1568 и 1572 во время нидерландского восстания против Испании. Авторство приписывается Филиппу ван Марниксу, ван де Сент-Альдегонду. Он не был признан как официальный национальный гимн до 1932 года. Однако, всегда был популярен в народе и изменялся несколько раз в ходе истории становления государства до обретения своего нынешнего статуса и вида. Также был гимном Нидерландских Антильских островов в 1954—1964 годах.
| песня Вильгельма | |
|---|---|
| Het Wilhelmus | |
| Хет Вилхелмюс | |
| |
| Автор слов | неизвестно, 1568 |
| Композитор | Адриан Валериус, 1568 |
| Страна | |
| Утверждён | 1932 |
| Инструментальная версия гимна Нидерландов | |
История

Как и большинство гимнов в мире, «Het Wilhelmus» возник в стране, где шла борьба за достижение независимости. В ней раскрывается образ Вильгельма I Молчаливого (Вильгельма Оранского), его жизнь, причины, почему он воюет против короля Испании. Особенностью является то, что гимн написан от первого лица, как будто бы цитируя Вильгельма Оранского. Гимн написан Филиппом ван Марниксом ван де Сент-Альдегондом — верным другом и ярым сторонником принца Вильгельма Оранского. Выступив в начале 1560-х во главе оппозиции нидерландской знати испанскому режиму, Вильгельм после ввода испанской армии в Нидерланды (1567 год), укрывался в Германии и с помощью немецких протестантских князей и французских гугенотов организовал несколько походов в Нидерланды во главе армий наёмников (1568, 1572 годы). В 1568 году после битвы при Гейлигерлее предпринял попытку установить контроль над страной, но совершенно без успеха и вскоре был разбит. В «Wilhelmus» поэт изображает принца обращающегося к угнетенному народу Нидерландов в этой страшной и драматической ситуации. Начиная с XVI века, «Wilhelmus» стал часто звучать на официальных мероприятиях и важных событиях. Он был назван официальным Нидерландским национальным гимном Королевским Указом от 10 мая 1932 г.
Структура
Своим мотивом «Wilhelmus» основан на французской солдатской песне популярной в 1560-е года и получившей дальнейшее развитие благодаря [нидерл.], (прибл. 1575—1625). Официальная версия была проработана с помощью Вальтера Бура (Walther Boer) и одобрена в 1932 году. Песня по стилю напоминает Rederijkers («риторов»), XVI века, компаний поэтов. Например, первые буквы 15 стихов образуют название «Вильгельм Ван Нассау» (в оригинале — «Willem van Nassov»). Текст также тематически симметричный, в том, что стихи 1-й и 15-й похожи друг на друга по смыслу, по такой же схеме — стихи 2-й и 14-й, 3-й и 13-й, и т. д., пока все они не сходятся в восьмом стихе, так называемом «сердце песни» где и сравнивают Вильгельма с Библейским Давидом: «Подобно Давиду, вынужденному бежать от Саула, тирана». Строка «..den Koning van Hispanje heb ik altijd geëerd…» (с нидер. Так знай, король испанский: тебе лишь я служу.) говорит о верности Королю Испании. Следует пояснить, дабы избежать двусмысленности восприятия. Это относится к первоначальной лояльности ключевых фигур нидерландского восстания, графа Горн и графа Эгмонт, (которые вскоре, оба, были казнены) и уцелевшего принца Оранского (Вильгельма) к испанскому королю Фелипе II. Как утверждается, изначально, они всего лишь отвергали некоторые тяготы испанского владычества над Нидерландами, особенно в отношении налогообложения, политического гнета и религиозных преследований. Текст и мелодия песни на удивление мирные, как для национально-освободительно гимна. Het Wilhelmus получил своё название от первого слова песни. Полный оригинальный текст очень длинен (15 строф). Первая строфа, как правило, обычно поется в официальной обстановке:
Wilhelmus van Nassauwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
Стихотворный перевод[источник не указан 413 дней]:
Я, Вильгельм из Нассау,
Немецких, принц, кровей,
Отчизне присягаю
Быть верной только ей.
Как истинный Оранский,
Я честью дорожу,
Так знай, король испанский:
Тебе лишь я служу.
См. также
- Музыка гимна (без слов)
- Гимн в формате mp3
- Оригинальный текст гимна
Источники
- national-anthems.org - Sheet music. www.national-anthems.org. Дата обращения: 22 января 2016. Архивировано 29 января 2016 года.
- Ministerie van Buitenlandse Zaken (BUZA). The Dutch National Anthem | MinBuZa.nl (англ.). www.minbuza.nl. Дата обращения: 22 января 2016. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Гимн Нидерландов, Что такое Гимн Нидерландов? Что означает Гимн Нидерландов?
Het Vilhelmyus niderl Het Wilhelmus pesnya Vilgelma gosudarstvennyj gimn Korolevstva Niderlandy i odin iz starejshih gimnov v mire Eto pesnya o Vilgelme I Molchalivom prince Oranskom i lidere niderlandskoj revolyucii XVI veka Potomki Vilgelma I Oranskogo Oranskaya dinastiya s 1815 yavlyayutsya korolevskoj dinastiej Niderlandov Slova byli napisany mezhdu 1568 i 1572 vo vremya niderlandskogo vosstaniya protiv Ispanii Avtorstvo pripisyvaetsya Filippu van Marniksu van de Sent Aldegondu On ne byl priznan kak oficialnyj nacionalnyj gimn do 1932 goda Odnako vsegda byl populyaren v narode i izmenyalsya neskolko raz v hode istorii stanovleniya gosudarstva do obreteniya svoego nyneshnego statusa i vida Takzhe byl gimnom Niderlandskih Antilskih ostrovov v 1954 1964 godah pesnya VilgelmaHet WilhelmusHet VilhelmyusAvtor slov neizvestno 1568Kompozitor Adrian Valerius 1568Strana NiderlandyUtverzhdyon 1932 track track track track track track track track track track track track source source Instrumentalnaya versiya gimna NiderlandovIstoriyaGimn Vilgelmus 1626 g Kak i bolshinstvo gimnov v mire Het Wilhelmus voznik v strane gde shla borba za dostizhenie nezavisimosti V nej raskryvaetsya obraz Vilgelma I Molchalivogo Vilgelma Oranskogo ego zhizn prichiny pochemu on voyuet protiv korolya Ispanii Osobennostyu yavlyaetsya to chto gimn napisan ot pervogo lica kak budto by citiruya Vilgelma Oranskogo Gimn napisan Filippom van Marniksom van de Sent Aldegondom vernym drugom i yarym storonnikom princa Vilgelma Oranskogo Vystupiv v nachale 1560 h vo glave oppozicii niderlandskoj znati ispanskomu rezhimu Vilgelm posle vvoda ispanskoj armii v Niderlandy 1567 god ukryvalsya v Germanii i s pomoshyu nemeckih protestantskih knyazej i francuzskih gugenotov organizoval neskolko pohodov v Niderlandy vo glave armij nayomnikov 1568 1572 gody V 1568 godu posle bitvy pri Gejligerlee predprinyal popytku ustanovit kontrol nad stranoj no sovershenno bez uspeha i vskore byl razbit V Wilhelmus poet izobrazhaet princa obrashayushegosya k ugnetennomu narodu Niderlandov v etoj strashnoj i dramaticheskoj situacii Nachinaya s XVI veka Wilhelmus stal chasto zvuchat na oficialnyh meropriyatiyah i vazhnyh sobytiyah On byl nazvan oficialnym Niderlandskim nacionalnym gimnom Korolevskim Ukazom ot 10 maya 1932 g StrukturaSvoim motivom Wilhelmus osnovan na francuzskoj soldatskoj pesne populyarnoj v 1560 e goda i poluchivshej dalnejshee razvitie blagodarya niderl pribl 1575 1625 Oficialnaya versiya byla prorabotana s pomoshyu Valtera Bura Walther Boer i odobrena v 1932 godu Pesnya po stilyu napominaet Rederijkers ritorov XVI veka kompanij poetov Naprimer pervye bukvy 15 stihov obrazuyut nazvanie Vilgelm Van Nassau v originale Willem van Nassov Tekst takzhe tematicheski simmetrichnyj v tom chto stihi 1 j i 15 j pohozhi drug na druga po smyslu po takoj zhe sheme stihi 2 j i 14 j 3 j i 13 j i t d poka vse oni ne shodyatsya v vosmom stihe tak nazyvaemom serdce pesni gde i sravnivayut Vilgelma s Biblejskim Davidom Podobno Davidu vynuzhdennomu bezhat ot Saula tirana Stroka den Koning van Hispanje heb ik altijd geeerd s nider Tak znaj korol ispanskij tebe lish ya sluzhu govorit o vernosti Korolyu Ispanii Sleduet poyasnit daby izbezhat dvusmyslennosti vospriyatiya Eto otnositsya k pervonachalnoj loyalnosti klyuchevyh figur niderlandskogo vosstaniya grafa Gorn i grafa Egmont kotorye vskore oba byli kazneny i ucelevshego princa Oranskogo Vilgelma k ispanskomu korolyu Felipe II Kak utverzhdaetsya iznachalno oni vsego lish otvergali nekotorye tyagoty ispanskogo vladychestva nad Niderlandami osobenno v otnoshenii nalogooblozheniya politicheskogo gneta i religioznyh presledovanij Tekst i melodiya pesni na udivlenie mirnye kak dlya nacionalno osvoboditelno gimna Het Wilhelmus poluchil svoyo nazvanie ot pervogo slova pesni Polnyj originalnyj tekst ochen dlinen 15 strof Pervaya strofa kak pravilo obychno poetsya v oficialnoj obstanovke Wilhelmus van Nassauwe ben ik van Duitsen bloed den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood Een Prinse van Oranje ben ik vrij onverveerd den Koning van Hispanje heb ik altijd geeerd Stihotvornyj perevod istochnik ne ukazan 413 dnej Ya Vilgelm iz Nassau Nemeckih princ krovej Otchizne prisyagayu Byt vernoj tolko ej Kak istinnyj Oranskij Ya chestyu dorozhu Tak znaj korol ispanskij Tebe lish ya sluzhu Sm takzheMuzyka gimna bez slov Gimn v formate mp3 Originalnyj tekst gimnaIstochnikinational anthems org Sheet music neopr www national anthems org Data obrasheniya 22 yanvarya 2016 Arhivirovano 29 yanvarya 2016 goda Ministerie van Buitenlandse Zaken BUZA The Dutch National Anthem MinBuZa nl angl www minbuza nl Data obrasheniya 22 yanvarya 2016 Arhivirovano iz originala 5 marta 2016 goda

