Википедия

Литовская литература

Лито́вская литерату́ралитература на литовском языке.

История

Религиозная литература (XVI век)

image
Катехизис Мажвидаса

Письменность на литовском языке началась с книг религиозного содержания. Первая литовская книга — «Катехизис» (1547) Мартинаса Мажвидаса (ок. 15101563), пастора в Рагните (ныне Неман в Калининградской области). Изданная в Кёнигсберге книга содержала, помимо катехизиса, стихотворное предисловие на литовском языке, одиннадцать церковных песнопений с нотами и первый литовский букварь. Мажвидас издал переводы духовных песен и молитв. Подготовленный Мажвидасом первый литовский сборник церковных песен «Песни христианские» (I ч. — 1566, II ч. — 1570) издал после его смерти Балтрамеюс Вилентас, кёнигсбергский пастор. Сборник содержал 130 духовных песнопений и псалмов, переведённых с польского, латинского и немецкого языков. Первый полный литовский перевод Библии выполнил между 1579 и 1590 Йонас Бреткунас (15361602).

В ответ на протестантские книги на литовском языке появились католические. Иезуит Микалоюс Даукша (ок. 15271613) перевёл с польского языка «Катехизис» испанского иезуита Якова Ледесмы и издал в Вильне в 1595. В 1599 в Вильне вышел сборник проповедей «Постилла» ректора виленской иезуитской коллегии Якуба Вуека (15411597), переведённый М. Даукшой с польского. Кальвинисты издали «Постиллу литовскую» (Вильна, 1600) — перевод с польского «Постиллы» Миколая Рея.

Важную роль в становлении литовской письменности играли Константинас Сирвидас (Ширвидас; ок. 15791631), Даниелюс Клейнас (16091666) и другие священники соревнующихся конфессий.

Светская литература (XVIII век)

Литовская художественная литература начинается с Кристионаса Донелайтиса (17141780) и его поэмы «Времена года» (издана 1818).

XIX век

Один из самых ярких литовских лириков Йонас Мачюлис-Майронис (18621932) в 1895 издал этапную для литовской литературы и общественных умонастроений книгу стихов «Весенние голоса», поэмы «Сквозь муки к чести» (1895), «Молодая Литва», «Магда из Расейняй» (1909).

XX век

image
Винцас Миколайтис-Путинас

Среди наиболее заметных фигур начала XX века — прозаики Юозас Тумас-Вайжгантас (18691933), Йонас Билюнас (18791907), Юлия Жемайте (18451921), поэт Людас Гира (18841946).

Накануне Первой мировой войны в литовскую литературу с запозданием пришел символизм. Один из его зачинателей — Мотеюс Густайтис (18701927). Символистскую поэзию представляют Миколас Вайткус (18831973), Фаустас Кирша (18911964), Балис Сруога (18961947), Винцас Миколайтис-Путинас (18931967), Стасис Сантварас (19021991). Особое место занимает Юргис Балтрушайтис (18731944), который писал стихи на русском языке (сборники стихов «Земные ступени», 1911, и «Горная тропа», 1912). Первые его стихи на литовском языке были опубликованы лишь в 1926. Однако его русскоязычная поэзия становилась фактором развития литовской литературы в переводах (первый перевод 1907) и влияниях на литовских поэтов В. Миколайтиса-Путинаса, Б. Сруогу и др. в начале века.

В 1920-е гг. в литовской литературе сформировались авангардистские течения футуристической и экспрессионистской ориентаций. Их представляют «литовский Маяковский» Юозас Тислява (19021961) и группировка «Четыре ветра» во главе с Казисом Бинкисом (18931942). К группе «» относятся Юозас Жлабис-Жянге (18991992), (18981981), Пятрас Тарулис (18961980).

К 1930 сложилась другая авангардистская группа «третьефронтовцев», противопоставившая себя литовским символистам и «». Третьефронтовцы пропагандировали активизм (понимаемый как активное участие художника в общественной жизни) и новый творческий метод неореализм (понимаемый как синтез реализма, экспрессионизма и футуризма), затем перешли к радикальной идеологизации, ориентации на марксистскую идеологию, к политической агитации. В группу третьефронтовцев входили Казис Борута (19051965), Антанас Венцлова (19061971), Костас Корсакас (19091986), Йонас Шимкус (19061965), Бронис Райла (19091997), Пятрас Цвирка (19091947). К третьефронтовцам примкнула талантливая и популярная поэтесса Саломея Нерис (19041945) и некоторые другие писатели.

Советская эпоха

Литовская литература ещё во время Второй мировой войны раскололась на советскую литовскую литературу (Антанас Венцлова, Эдуардас Межелайтис, Юстинас Марцинкявичюс и другие) и литовскую литературу, оказавшуюся впоследствии за рубежом (или во «внутренней эмиграции»), главным образом в США. Литовская советская литература отличалась от литовской зарубежной литературы повышенной идеологизированностью и устаревшей стилистикой, особенно ярко в 1950-е1960-е годы.

Часть писателей эвакуировалась и эмигрировала первоначально в Германию и Австрию с приближением советских войск к Литве в 1944. За рубежом оказались прозаик, поэт, критик, драматург, классик литовской литературы Винцас Креве-Мицкявичюс, поэты Пятрас Бабицкас (19031991) и Бернардас Бразджионис (19072002), также Бронис Райла (19091997) и многие другие.

image
«Декада литовской литературы в Москве». 1948. Обложка

В буржуазное время в Литве книги печатались тиражами в 2—3 тысячи экземпляров, а сборники стихотворений издавались в количестве 500—800 экземпляров. Сейчас тиражи книг возросли до 10—15 тысяч экземпляров, а общее количество издаваемых в течение года книг намного превышает даже самые богатые, в смысле изданий книг, годы буржуазной Литвы.

Определяющую роль в литературной жизни, в издательской политике, в отборе материала для переводов играли политические и идеологические мотивы: Венцлова, Цвирка, Нерис, Корсакас ещё до войны были известны левыми прокоммунистическими взглядами, некоторые из них состояли агентами советских спецслужб. Писатели принимали активное участие в советизации Литвы: Корсакас был директором Литовского телеграфного агентства, Цвирка, Нерис, Венцлова, Гира входили в состав делегации Народного сейма, которая доставила в Москву декларацию о вступлении Литвы в состав СССР, поэт и журналист Палецкис был председателем Народного правительства, Венцлова и Александрас Гудайтис-Гузявичюс были наркомами. Во время войны Венцлова, Гира, Нерис, Ю. Балтушис, Корсакас, Э. Межелайтис и другие были эвакуированы вглубь СССР и принимали участие в советских пропагандистских кампаниях, целью которых была мобилизация советских народов на борьбу с немецко-фашистскими захватчиками и насаждение коммунистической идеологии.

Современная литература

К наиболее популярным писателям молодого поколения относят Юргу Иванаускайте.

Переводы литовской литературы на русский язык

Во время Второй мировой войны, начиная с 1940 года, в советской периодике на русском языке публиковалось большое количество переводов Л. Гиры, П. Цвирки, С. Нерис и других литовских поэтов и писателей. На русском языке выходили сборники «Живая Литва» (проза, 1942), «Вечная ненависть» (1943), «За Советскую Прибалтику» (проза, 1943), «Над синим Неманом» (1944), «Дорога в Литву» (1944), сборники поэзии Л. Гиры «Стихи» (1940) и «Слово борьбы» (1943), С. Нерис «Сквозь посвист пуль» (1943), А. Венцловы «Родное небо» (1944), К. Корсакаса «В разлуке» (1944).

Перевод Д. Бродского «Времён года» К. Донелайтиса в отрывках публиковался в переводах ещё во время войны, затем вышел отдельным изданием (Москва, 1946). На русском языке издавались сборники Антанаса Страздаса, поэма Антанаса Баранаускаса «Аникшчяйский бор», сборники произведений Лаздину Пеледы, сборник рассказов Йонас Билюнаса, сборники Майрониса, Юлюса Янониса, К. Вайраса-Рачкаускаса и многих других писателей.

В Москве и других городах СССР проходили декады, недели, дни литовской литературы и искусства. При Союзе писателей СССР действовала постоянная комиссия по литовской литературе, главной задачей которой была пропаганда её достижений. Институт мировой литературы в Москве в сотрудничестве с Институтом литовского языка и литературы в Вильнюсе подготовил «Очерк истории литовской советской литературы» (Москва, 1955). Статьи о литовской литературе и рецензии на произведения литовских писателей и поэтов писали П. Г. Антокольский, К. Федин, А. Макаров, П. Ф. Нилин, В. Огнев, Л. Озеров, Н. С. Тихонов, К. Зелинский и другие советские писатели и литературные критики. Произведения в русских переводах и статьи о литовской литературе печатались в советских периодических изданиях («Вопросы литературы»; «Дружба народов»; «Литва литературная» — первоначально ежегодный альманах, затем журнал, впоследствии переименованный в «Вильнюс»).

На русском языке были выпущены роман П. Цвирки «Земля кормилица» (1949, 1968), сборник «Рассказы» (1950), сборник избранной прозы (1954), собрание сочинений в трёх томах (1967). Тенденциозный роман «Правда кузнеца Игнотаса» Александраса Гудайтиса-Гузявичюса в 19501963 на русском языке вышел в семи изданиях, роман «Братья» в 19531968 — в четырёх. Роман А. Венуолиса «Усадьба Пуоджюнасов» (другое название «Пуоджюнкемис») в 19521954 вышел тремя изданиями на русском языке. Роман Йонаса Довидайтиса «Большие события в Науяместисе» усиленно пропагандировался как первое крупное произведение в литовской литературе о рабочем классе и в 19511952 вышел на русском языке в трёх изданиях. Советской литературной политике отвечало изображение тяжелой жизни трудового народа в буржуазной Литве и социальных противоречий в творчестве Юозаса Балтушиса и Йонаса Авижюса. Пропагандировалась реалистическая проза Евы Симонайтите. В русских переводах выходили романы Путинаса, Т. Тильвитиса, А. Венцловы, Йонаса Марцинкявичюса, пьесы и рассказы заслуженного деятеля искусств Литовской ССР А. Грицюса, автобиографическая повесть «Ступайте, месса окончена» (1961) о переходе профессора духовной семинарии к атеизму.

На русском языке издавались книги литовских критиков и историков литературы о литовской литературе и отдельных писателях: очерк «Саломея Нерис — поэтесса литовского народа» (Москва, 1956) поэтессы, критика, переводчицы , «Теофилис Тильвитис» (Москва, 1958) и «Современная литовская поэзия» (Москва, 1969) Витаутаса Кубилюса, «“Человек” Э. Межелайтиса» (Москва, 1965), «В. Миколайтис-Путинас» (Москва, 1967), «Панорама литовской советской литературы» (Вильнюс, 1975) Йонаса Ланкутиса, «Кристионас Донелайтис» (Вильнюс, 1963) , «Литовская литература» (Москва, 1975; Вильнюс, 1977) Л. Липскиса, «Начало всех начал. Статьи. Литературные портреты» (Москва, 1975) Миколаса Слуцкиса, монография «Роман и современность. «Развитие литовского советского романа до 1970 г.» (1977) поэта, критика, литературоведа Альгимантаса Бучиса и другие.

Издания литовской литературы на русском языке многократно увеличивали аудиторию литовских писателей. Язык-посредник делал их творчество доступным многонациональной читательской массе в СССР и включал их в советский литературный процесс, в развитие советской многонациональной литературы.

Литовская советская литература теперь уже не сиротка, не золушка, а любимая сестра в великой семье братских литератур народов СССР. Её окружает забота и внимание всех советских народов. Кто из литовских писателей мог раньше мечтать о том, что его творения станут достоянием такого народа, как великий русский народ, что они будут переводиться на языки многих других народов и, как произведения советской литературы, станут известны во всем мире?

Литературные премии

В межвоенной Литовской Республике присуждались Национальная премия, премия издательства «Сакалас» и др.

В Литовской ССР с 1956 ежегодно присуждалась Государственная премия. Кроме того, с 1965 за лучшие рассказы о сельских тружениках присуждалась премия колхоза им. Юлии Жемайте, а с 1966 — премия литературного конкурса ЦК ЛКСМ и Союза писателей Литвы за лучшие книги для детей и юношества.

В 1990 взамен Государственной премии была установлена Национальная премия за достижения в области культуры и искусства. Среди её лауреатов:

  • 1990 — за сборник стихотворений «Anapus gaiso» (1987)
  • 1991 Витаутас П. Бложе — за сборник поэм «Noktiurnai» (1990); (посмертно) за роман «Большаки на рассвете» (1985)
  • 1992 Казис Брадунас — за сборник избранных стихотворений «Prie vieno stalo» (1990) и сборник стихотворений «Duona ir druska» (1992); философ Арвидас Шлёгерис — за книги «Daiktas ir menas» (1988) и «Būtis ir pasaulis» (1990)
  • 1993 литературовед Виктория Дауётите
  • 1994 поэт Сигитас Гяда
  • 1995 переводчик Антанас Рубшис
  • 1996 Йонас Стрелкунас — за сборник стихотворений «Trečias brolis» (1993) и «Žirgo maudymas» (1995)
  • 1997 — за сборник прозы, поэзии и драматургии «Knyga»; — за сборник статей и рецензий «Temos ir variacijos: Literatūra. Kritika. Polemika» (1996)
  • 1998 Марцелиюс Мартинайтис — за сборник стихотворений «Atrakinta» (1996) и сборник избранных стихотворений «Sugrįžimas» (1998); — за монографию «Fausto amžiaus epilogas» (1998)
  • 1999 — за сборник избранных стихотворений «Meditacijos» (1997) и книгу эссе «Dykinėjimai» (1999); — за книгу критики, эссе и интервью «Literatūra ir laisvė» (1998)
  • 2000 Ромуальдас Гранаускас — за сборник новелл «Raudoni miškai» (1997, сост. Альбертас Залаторюс), сборник «Gyvulėlių dainavimas» (1998) и книгу очерков «Raudonas ant balto» (2000); Томас Венцлова — за сборники стихотворений «Reginys iš alėjos» (1998), «Rinktinę» (1999), книгу интервью «Manau, kad…» (2000), выпущенные на других языках (английский, шведский, немецкий) книги стихов, а также вышедшие на английском, польском и русском языках сборники статей и монографии; — за сборник избранных стихотворений «Sielos labirintas» (1999)
  • 2001 Юстинас Марцинкявичюс — за сборник стихотворений «Žingsnis» (1998), поэму «Carmina minora» (2000) и сборник избранных стихотворений «Poezija» (2000); — за романы «Vilko dantų karoliai» (т. 1—3, 1990, 1994, 1997), «Laiškai iš Viešvilės» (2001), «Šešėliai» (2001) и сборник стихотворений «Popierinė dėžutė» (1998)
  • 2002 Йонас Микелинскас — за книги «Ave, libertas!» (2001), «Žmogaus esmė» (2001), «Žmogus ir jo legenda» (2002); Корнелиюс Платялис — за сборники стихотворений «Atoslūgio juosta» (2000), «Snare for the Wind» (1999) и переводы поэзии (Эзра Паунд, Шеймас Хини, 2002)
  • 2003 Антанас А. Йонинас — за сборник стихотворений «Lapkričio atkrytis» (2003), сборники избранного на двух языках «Aguonų pelenai = Mohnasche» (2002), «Laiko inkliuzai = Inclusions in Time» (2003) и перевод «Фауста» Иоганна Вольфганга Гёте (1999, 2003); — за цикл романов «Karalystė» («Benamių knygos», 1997; «Ceremonijų knygos», 2002; «Vilties pilnųjų knygos», 2003); — за своеобразную модель короткой новеллы в сборнике избранного «Papartynų saulė» (2002)
  • 2004 поэтесса Оне Балюконе (Балюконите) — за поэтический идеализм и последовательность творческой программы; — за новаторское литературное творчество.
  • писатель Юозас Апутис за своеобразное соединение прошлого и настоящего, гуманистическую позицию в книге „Vieškelyje džipai“ (2005), писательница Юрга Иванаускайте за открытость миру и его культурному разнообразию (книга „Tibeto mandala“, 2004) и ощущение меняющихся ценностей в романах, поэт Айдас Марченас за соединение классических ценностей и современности в поэтических книгах „Dėvėti“ (2001), „Žmogaus žvaigždė“ (2004), „Pasauliai“ (2005)
  • 2006 писатель Кястутис Навакас за элегантную выразительность современных состояний в лирике и эссеистике (сборники стихотворений „Žaidimas gražiais paviršiais“, 2003; „Atspėtos fleitos“, 2006; книга эссе „Gero gyvenimo kronikos“, 2005)
  • 2007 поэтесса (Люне Сутяма) за духовность поэзии (сборник „Tebūnie“, 2006)
  • 2008 поэт и переводчик Антанас Гайлюс за переводы литературной классики, профессионализм литовского языка; писательница Ванда Юкнайте за сдержанный гуманизм и расширение литературного поля.
  • 2009 поэтесса Рамуте Скучайте — за единство мира маленьких и взрослых людей, за прозрачность слова.
  • 2010 писатель Ицхокас Мерас — за раскрытие трагических опытов человека XX века в современной литовской прозе, писатель — за игривую и ироничную эссеистику и элегантность предложения

Примечания

  1. Юстас Палецкис. Предисловие // Декада литовской литературы в Москве. Февраль — март 1948. Каунас: Государственное издательство художественной литературы Литовской ССР.. — 1948.
  2. 2005-ųjų Nacionalinės premijos laureatai (лит.). Nemunas (15 декабря 2005). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано 24 августа 2011 года.
  3. 2006-ųjų metų Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatai (лит.). Nemunas (14 декабря 2006). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано 24 августа 2011 года.
  4. Paskelbti 2007-ųjų Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatai (лит.). Septynios meno dienos (14 декабря 2007). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано 24 августа 2011 года.
  5. Paskelbti 2008-ųjų Lietuvos Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatai (лит.). Lietuvos Respublikos kultūros ministerija (8 декабря 2008). Дата обращения: 16 декабря 2010. (недоступная ссылка)
  6. 2009 metais Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatais tapo (лит.). Lietuvos Respublikos kultūros ministerija (21 декабря 2009). Дата обращения: 16 декабря 2010. (недоступная ссылка)
  7. Названы лауреаты Национальной премии. Дельфи (7 декабря 2010). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано 24 августа 2011 года.
  8. Paskelbti Lietuvos nacionalinių kultūros ir meno premijų laureatai (лит.). Lietuvos Respublikos kultūros ministerija (6 декабря 2010). Дата обращения: 16 декабря 2010. (недоступная ссылка)

См. также

  • Юргис Торнау

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Литовская литература, Что такое Литовская литература? Что означает Литовская литература?

Lito vskaya literatu ra literatura na litovskom yazyke IstoriyaReligioznaya literatura XVI vek Katehizis Mazhvidasa Pismennost na litovskom yazyke nachalas s knig religioznogo soderzhaniya Pervaya litovskaya kniga Katehizis 1547 Martinasa Mazhvidasa ok 1510 1563 pastora v Ragnite nyne Neman v Kaliningradskoj oblasti Izdannaya v Kyonigsberge kniga soderzhala pomimo katehizisa stihotvornoe predislovie na litovskom yazyke odinnadcat cerkovnyh pesnopenij s notami i pervyj litovskij bukvar Mazhvidas izdal perevody duhovnyh pesen i molitv Podgotovlennyj Mazhvidasom pervyj litovskij sbornik cerkovnyh pesen Pesni hristianskie I ch 1566 II ch 1570 izdal posle ego smerti Baltrameyus Vilentas kyonigsbergskij pastor Sbornik soderzhal 130 duhovnyh pesnopenij i psalmov perevedyonnyh s polskogo latinskogo i nemeckogo yazykov Pervyj polnyj litovskij perevod Biblii vypolnil mezhdu 1579 i 1590 Jonas Bretkunas 1536 1602 V otvet na protestantskie knigi na litovskom yazyke poyavilis katolicheskie Iezuit Mikaloyus Dauksha ok 1527 1613 perevyol s polskogo yazyka Katehizis ispanskogo iezuita Yakova Ledesmy i izdal v Vilne v 1595 V 1599 v Vilne vyshel sbornik propovedej Postilla rektora vilenskoj iezuitskoj kollegii Yakuba Vueka 1541 1597 perevedyonnyj M Daukshoj s polskogo Kalvinisty izdali Postillu litovskuyu Vilna 1600 perevod s polskogo Postilly Mikolaya Reya Vazhnuyu rol v stanovlenii litovskoj pismennosti igrali Konstantinas Sirvidas Shirvidas ok 1579 1631 Danielyus Klejnas 1609 1666 i drugie svyashenniki sorevnuyushihsya konfessij Svetskaya literatura XVIII vek Litovskaya hudozhestvennaya literatura nachinaetsya s Kristionasa Donelajtisa 1714 1780 i ego poemy Vremena goda izdana 1818 XIX vek Odin iz samyh yarkih litovskih lirikov Jonas Machyulis Majronis 1862 1932 v 1895 izdal etapnuyu dlya litovskoj literatury i obshestvennyh umonastroenij knigu stihov Vesennie golosa poemy Skvoz muki k chesti 1895 Molodaya Litva Magda iz Rasejnyaj 1909 XX vek Vincas Mikolajtis Putinas Sredi naibolee zametnyh figur nachala XX veka prozaiki Yuozas Tumas Vajzhgantas 1869 1933 Jonas Bilyunas 1879 1907 Yuliya Zhemajte 1845 1921 poet Lyudas Gira 1884 1946 Nakanune Pervoj mirovoj vojny v litovskuyu literaturu s zapozdaniem prishel simvolizm Odin iz ego zachinatelej Moteyus Gustajtis 1870 1927 Simvolistskuyu poeziyu predstavlyayut Mikolas Vajtkus 1883 1973 Faustas Kirsha 1891 1964 Balis Sruoga 1896 1947 Vincas Mikolajtis Putinas 1893 1967 Stasis Santvaras 1902 1991 Osoboe mesto zanimaet Yurgis Baltrushajtis 1873 1944 kotoryj pisal stihi na russkom yazyke sborniki stihov Zemnye stupeni 1911 i Gornaya tropa 1912 Pervye ego stihi na litovskom yazyke byli opublikovany lish v 1926 Odnako ego russkoyazychnaya poeziya stanovilas faktorom razvitiya litovskoj literatury v perevodah pervyj perevod 1907 i vliyaniyah na litovskih poetov V Mikolajtisa Putinasa B Sruogu i dr v nachale veka V 1920 e gg v litovskoj literature sformirovalis avangardistskie techeniya futuristicheskoj i ekspressionistskoj orientacij Ih predstavlyayut litovskij Mayakovskij Yuozas Tislyava 1902 1961 i gruppirovka Chetyre vetra vo glave s Kazisom Binkisom 1893 1942 K gruppe otnosyatsya Yuozas Zhlabis Zhyange 1899 1992 1898 1981 Pyatras Tarulis 1896 1980 K 1930 slozhilas drugaya avangardistskaya gruppa tretefrontovcev protivopostavivshaya sebya litovskim simvolistam i Tretefrontovcy propagandirovali aktivizm ponimaemyj kak aktivnoe uchastie hudozhnika v obshestvennoj zhizni i novyj tvorcheskij metod neorealizm ponimaemyj kak sintez realizma ekspressionizma i futurizma zatem pereshli k radikalnoj ideologizacii orientacii na marksistskuyu ideologiyu k politicheskoj agitacii V gruppu tretefrontovcev vhodili Kazis Boruta 1905 1965 Antanas Venclova 1906 1971 Kostas Korsakas 1909 1986 Jonas Shimkus 1906 1965 Bronis Rajla 1909 1997 Pyatras Cvirka 1909 1947 K tretefrontovcam primknula talantlivaya i populyarnaya poetessa Salomeya Neris 1904 1945 i nekotorye drugie pisateli Sovetskaya epoha Litovskaya literatura eshyo vo vremya Vtoroj mirovoj vojny raskololas na sovetskuyu litovskuyu literaturu Antanas Venclova Eduardas Mezhelajtis Yustinas Marcinkyavichyus i drugie i litovskuyu literaturu okazavshuyusya vposledstvii za rubezhom ili vo vnutrennej emigracii glavnym obrazom v SShA Litovskaya sovetskaya literatura otlichalas ot litovskoj zarubezhnoj literatury povyshennoj ideologizirovannostyu i ustarevshej stilistikoj osobenno yarko v 1950 e 1960 e gody Chast pisatelej evakuirovalas i emigrirovala pervonachalno v Germaniyu i Avstriyu s priblizheniem sovetskih vojsk k Litve v 1944 Za rubezhom okazalis prozaik poet kritik dramaturg klassik litovskoj literatury Vincas Kreve Mickyavichyus poety Pyatras Babickas 1903 1991 i Bernardas Brazdzhionis 1907 2002 takzhe Bronis Rajla 1909 1997 i mnogie drugie Dekada litovskoj literatury v Moskve 1948 OblozhkaV burzhuaznoe vremya v Litve knigi pechatalis tirazhami v 2 3 tysyachi ekzemplyarov a sborniki stihotvorenij izdavalis v kolichestve 500 800 ekzemplyarov Sejchas tirazhi knig vozrosli do 10 15 tysyach ekzemplyarov a obshee kolichestvo izdavaemyh v techenie goda knig namnogo prevyshaet dazhe samye bogatye v smysle izdanij knig gody burzhuaznoj Litvy Opredelyayushuyu rol v literaturnoj zhizni v izdatelskoj politike v otbore materiala dlya perevodov igrali politicheskie i ideologicheskie motivy Venclova Cvirka Neris Korsakas eshyo do vojny byli izvestny levymi prokommunisticheskimi vzglyadami nekotorye iz nih sostoyali agentami sovetskih specsluzhb Pisateli prinimali aktivnoe uchastie v sovetizacii Litvy Korsakas byl direktorom Litovskogo telegrafnogo agentstva Cvirka Neris Venclova Gira vhodili v sostav delegacii Narodnogo sejma kotoraya dostavila v Moskvu deklaraciyu o vstuplenii Litvy v sostav SSSR poet i zhurnalist Paleckis byl predsedatelem Narodnogo pravitelstva Venclova i Aleksandras Gudajtis Guzyavichyus byli narkomami Vo vremya vojny Venclova Gira Neris Yu Baltushis Korsakas E Mezhelajtis i drugie byli evakuirovany vglub SSSR i prinimali uchastie v sovetskih propagandistskih kampaniyah celyu kotoryh byla mobilizaciya sovetskih narodov na borbu s nemecko fashistskimi zahvatchikami i nasazhdenie kommunisticheskoj ideologii Sovremennaya literatura K naibolee populyarnym pisatelyam molodogo pokoleniya otnosyat Yurgu Ivanauskajte Perevody litovskoj literatury na russkij yazykVo vremya Vtoroj mirovoj vojny nachinaya s 1940 goda v sovetskoj periodike na russkom yazyke publikovalos bolshoe kolichestvo perevodov L Giry P Cvirki S Neris i drugih litovskih poetov i pisatelej Na russkom yazyke vyhodili sborniki Zhivaya Litva proza 1942 Vechnaya nenavist 1943 Za Sovetskuyu Pribaltiku proza 1943 Nad sinim Nemanom 1944 Doroga v Litvu 1944 sborniki poezii L Giry Stihi 1940 i Slovo borby 1943 S Neris Skvoz posvist pul 1943 A Venclovy Rodnoe nebo 1944 K Korsakasa V razluke 1944 Perevod D Brodskogo Vremyon goda K Donelajtisa v otryvkah publikovalsya v perevodah eshyo vo vremya vojny zatem vyshel otdelnym izdaniem Moskva 1946 Na russkom yazyke izdavalis sborniki Antanasa Strazdasa poema Antanasa Baranauskasa Anikshchyajskij bor sborniki proizvedenij Lazdinu Peledy sbornik rasskazov Jonas Bilyunasa sborniki Majronisa Yulyusa Yanonisa K Vajrasa Rachkauskasa i mnogih drugih pisatelej V Moskve i drugih gorodah SSSR prohodili dekady nedeli dni litovskoj literatury i iskusstva Pri Soyuze pisatelej SSSR dejstvovala postoyannaya komissiya po litovskoj literature glavnoj zadachej kotoroj byla propaganda eyo dostizhenij Institut mirovoj literatury v Moskve v sotrudnichestve s Institutom litovskogo yazyka i literatury v Vilnyuse podgotovil Ocherk istorii litovskoj sovetskoj literatury Moskva 1955 Stati o litovskoj literature i recenzii na proizvedeniya litovskih pisatelej i poetov pisali P G Antokolskij K Fedin A Makarov P F Nilin V Ognev L Ozerov N S Tihonov K Zelinskij i drugie sovetskie pisateli i literaturnye kritiki Proizvedeniya v russkih perevodah i stati o litovskoj literature pechatalis v sovetskih periodicheskih izdaniyah Voprosy literatury Druzhba narodov Litva literaturnaya pervonachalno ezhegodnyj almanah zatem zhurnal vposledstvii pereimenovannyj v Vilnyus Na russkom yazyke byli vypusheny roman P Cvirki Zemlya kormilica 1949 1968 sbornik Rasskazy 1950 sbornik izbrannoj prozy 1954 sobranie sochinenij v tryoh tomah 1967 Tendencioznyj roman Pravda kuzneca Ignotasa Aleksandrasa Gudajtisa Guzyavichyusa v 1950 1963 na russkom yazyke vyshel v semi izdaniyah roman Bratya v 1953 1968 v chetyryoh Roman A Venuolisa Usadba Puodzhyunasov drugoe nazvanie Puodzhyunkemis v 1952 1954 vyshel tremya izdaniyami na russkom yazyke Roman Jonasa Dovidajtisa Bolshie sobytiya v Nauyamestise usilenno propagandirovalsya kak pervoe krupnoe proizvedenie v litovskoj literature o rabochem klasse i v 1951 1952 vyshel na russkom yazyke v tryoh izdaniyah Sovetskoj literaturnoj politike otvechalo izobrazhenie tyazheloj zhizni trudovogo naroda v burzhuaznoj Litve i socialnyh protivorechij v tvorchestve Yuozasa Baltushisa i Jonasa Avizhyusa Propagandirovalas realisticheskaya proza Evy Simonajtite V russkih perevodah vyhodili romany Putinasa T Tilvitisa A Venclovy Jonasa Marcinkyavichyusa pesy i rasskazy zasluzhennogo deyatelya iskusstv Litovskoj SSR A Gricyusa avtobiograficheskaya povest Stupajte messa okonchena 1961 o perehode professora duhovnoj seminarii k ateizmu Na russkom yazyke izdavalis knigi litovskih kritikov i istorikov literatury o litovskoj literature i otdelnyh pisatelyah ocherk Salomeya Neris poetessa litovskogo naroda Moskva 1956 poetessy kritika perevodchicy Teofilis Tilvitis Moskva 1958 i Sovremennaya litovskaya poeziya Moskva 1969 Vitautasa Kubilyusa Chelovek E Mezhelajtisa Moskva 1965 V Mikolajtis Putinas Moskva 1967 Panorama litovskoj sovetskoj literatury Vilnyus 1975 Jonasa Lankutisa Kristionas Donelajtis Vilnyus 1963 Litovskaya literatura Moskva 1975 Vilnyus 1977 L Lipskisa Nachalo vseh nachal Stati Literaturnye portrety Moskva 1975 Mikolasa Sluckisa monografiya Roman i sovremennost Razvitie litovskogo sovetskogo romana do 1970 g 1977 poeta kritika literaturoveda Algimantasa Buchisa i drugie Izdaniya litovskoj literatury na russkom yazyke mnogokratno uvelichivali auditoriyu litovskih pisatelej Yazyk posrednik delal ih tvorchestvo dostupnym mnogonacionalnoj chitatelskoj masse v SSSR i vklyuchal ih v sovetskij literaturnyj process v razvitie sovetskoj mnogonacionalnoj literatury Litovskaya sovetskaya literatura teper uzhe ne sirotka ne zolushka a lyubimaya sestra v velikoj seme bratskih literatur narodov SSSR Eyo okruzhaet zabota i vnimanie vseh sovetskih narodov Kto iz litovskih pisatelej mog ranshe mechtat o tom chto ego tvoreniya stanut dostoyaniem takogo naroda kak velikij russkij narod chto oni budut perevoditsya na yazyki mnogih drugih narodov i kak proizvedeniya sovetskoj literatury stanut izvestny vo vsem mire Literaturnye premiiV mezhvoennoj Litovskoj Respublike prisuzhdalis Nacionalnaya premiya premiya izdatelstva Sakalas i dr V Litovskoj SSR s 1956 ezhegodno prisuzhdalas Gosudarstvennaya premiya Krome togo s 1965 za luchshie rasskazy o selskih truzhenikah prisuzhdalas premiya kolhoza im Yulii Zhemajte a s 1966 premiya literaturnogo konkursa CK LKSM i Soyuza pisatelej Litvy za luchshie knigi dlya detej i yunoshestva V 1990 vzamen Gosudarstvennoj premii byla ustanovlena Nacionalnaya premiya za dostizheniya v oblasti kultury i iskusstva Sredi eyo laureatov 1990 za sbornik stihotvorenij Anapus gaiso 1987 1991 Vitautas P Blozhe za sbornik poem Noktiurnai 1990 posmertno za roman Bolshaki na rassvete 1985 1992 Kazis Bradunas za sbornik izbrannyh stihotvorenij Prie vieno stalo 1990 i sbornik stihotvorenij Duona ir druska 1992 filosof Arvidas Shlyogeris za knigi Daiktas ir menas 1988 i Butis ir pasaulis 1990 1993 literaturoved Viktoriya Dauyotite 1994 poet Sigitas Gyada 1995 perevodchik Antanas Rubshis 1996 Jonas Strelkunas za sbornik stihotvorenij Trecias brolis 1993 i Zirgo maudymas 1995 1997 za sbornik prozy poezii i dramaturgii Knyga za sbornik statej i recenzij Temos ir variacijos Literatura Kritika Polemika 1996 1998 Marceliyus Martinajtis za sbornik stihotvorenij Atrakinta 1996 i sbornik izbrannyh stihotvorenij Sugrįzimas 1998 za monografiyu Fausto amziaus epilogas 1998 1999 za sbornik izbrannyh stihotvorenij Meditacijos 1997 i knigu esse Dykinejimai 1999 za knigu kritiki esse i intervyu Literatura ir laisve 1998 2000 Romualdas Granauskas za sbornik novell Raudoni miskai 1997 sost Albertas Zalatoryus sbornik Gyvuleliu dainavimas 1998 i knigu ocherkov Raudonas ant balto 2000 Tomas Venclova za sborniki stihotvorenij Reginys is alejos 1998 Rinktine 1999 knigu intervyu Manau kad 2000 vypushennye na drugih yazykah anglijskij shvedskij nemeckij knigi stihov a takzhe vyshedshie na anglijskom polskom i russkom yazykah sborniki statej i monografii za sbornik izbrannyh stihotvorenij Sielos labirintas 1999 2001 Yustinas Marcinkyavichyus za sbornik stihotvorenij Zingsnis 1998 poemu Carmina minora 2000 i sbornik izbrannyh stihotvorenij Poezija 2000 za romany Vilko dantu karoliai t 1 3 1990 1994 1997 Laiskai is Viesviles 2001 Seseliai 2001 i sbornik stihotvorenij Popierine dezute 1998 2002 Jonas Mikelinskas za knigi Ave libertas 2001 Zmogaus esme 2001 Zmogus ir jo legenda 2002 Korneliyus Platyalis za sborniki stihotvorenij Atoslugio juosta 2000 Snare for the Wind 1999 i perevody poezii Ezra Paund Shejmas Hini 2002 2003 Antanas A Joninas za sbornik stihotvorenij Lapkricio atkrytis 2003 sborniki izbrannogo na dvuh yazykah Aguonu pelenai Mohnasche 2002 Laiko inkliuzai Inclusions in Time 2003 i perevod Fausta Ioganna Volfganga Gyote 1999 2003 za cikl romanov Karalyste Benamiu knygos 1997 Ceremoniju knygos 2002 Vilties pilnuju knygos 2003 za svoeobraznuyu model korotkoj novelly v sbornike izbrannogo Papartynu saule 2002 2004 poetessa One Balyukone Balyukonite za poeticheskij idealizm i posledovatelnost tvorcheskoj programmy za novatorskoe literaturnoe tvorchestvo pisatel Yuozas Aputis za svoeobraznoe soedinenie proshlogo i nastoyashego gumanisticheskuyu poziciyu v knige Vieskelyje dzipai 2005 pisatelnica Yurga Ivanauskajte za otkrytost miru i ego kulturnomu raznoobraziyu kniga Tibeto mandala 2004 i oshushenie menyayushihsya cennostej v romanah poet Ajdas Marchenas za soedinenie klassicheskih cennostej i sovremennosti v poeticheskih knigah Deveti 2001 Zmogaus zvaigzde 2004 Pasauliai 2005 2006 pisatel Kyastutis Navakas za elegantnuyu vyrazitelnost sovremennyh sostoyanij v lirike i esseistike sborniki stihotvorenij Zaidimas graziais pavirsiais 2003 Atspetos fleitos 2006 kniga esse Gero gyvenimo kronikos 2005 2007 poetessa Lyune Sutyama za duhovnost poezii sbornik Tebunie 2006 2008 poet i perevodchik Antanas Gajlyus za perevody literaturnoj klassiki professionalizm litovskogo yazyka pisatelnica Vanda Yuknajte za sderzhannyj gumanizm i rasshirenie literaturnogo polya 2009 poetessa Ramute Skuchajte za edinstvo mira malenkih i vzroslyh lyudej za prozrachnost slova 2010 pisatel Ichokas Meras za raskrytie tragicheskih opytov cheloveka XX veka v sovremennoj litovskoj proze pisatel za igrivuyu i ironichnuyu esseistiku i elegantnost predlozheniyaPrimechaniyaYustas Paleckis Predislovie Dekada litovskoj literatury v Moskve Fevral mart 1948 Kaunas Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoj literatury Litovskoj SSR 1948 2005 uju Nacionalines premijos laureatai lit Nemunas 15 dekabrya 2005 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 Arhivirovano 24 avgusta 2011 goda 2006 uju metu Nacionalines kulturos ir meno premijos laureatai lit Nemunas 14 dekabrya 2006 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 Arhivirovano 24 avgusta 2011 goda Paskelbti 2007 uju Lietuvos nacionalines kulturos ir meno premijos laureatai lit Septynios meno dienos 14 dekabrya 2007 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 Arhivirovano 24 avgusta 2011 goda Paskelbti 2008 uju Lietuvos Nacionalines kulturos ir meno premijos laureatai lit Lietuvos Respublikos kulturos ministerija 8 dekabrya 2008 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 nedostupnaya ssylka 2009 metais Lietuvos nacionalines kulturos ir meno premijos laureatais tapo lit Lietuvos Respublikos kulturos ministerija 21 dekabrya 2009 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 nedostupnaya ssylka Nazvany laureaty Nacionalnoj premii neopr Delfi 7 dekabrya 2010 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 Arhivirovano 24 avgusta 2011 goda Paskelbti Lietuvos nacionaliniu kulturos ir meno premiju laureatai lit Lietuvos Respublikos kulturos ministerija 6 dekabrya 2010 Data obrasheniya 16 dekabrya 2010 nedostupnaya ssylka Sm takzheYurgis Tornau

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто