Нагиб Махфуз
Наги́б Махфу́з Абде́ль Ази́з Ибраги́м Ахме́д аль-Ба́ша (араб. نجيب محفوظ عبد العزيز إبراهيم أحمد الباشا;11 декабря 1911, Каир — 30 августа 2006, Эль-Гиза) — египетский писатель-романист, драматург, сценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1988 года.
| Нагиб Махфуз | |
|---|---|
| араб. نجيب محفوظ | |
| |
| Имя при рождении | араб. نجيب محفوظ عبد العزيز إبراهيم أحمد الباشا |
| Дата рождения | 11 декабря 1911[…] |
| Место рождения | Каир, Египет |
| Дата смерти | 30 августа 2006[…](94 года) |
| Место смерти |
|
| Гражданство (подданство) |
|
| Образование | |
| Род деятельности | писатель, сценарист, драматург |
| Годы творчества | 1932–2005 |
| Направление | романтизм, реализм, экзистенциализм |
| Жанр | роман, рассказ |
| Премии | |
| Награды | |
Биография
Родился в Каире в 11 декабря 1911 года в семье чиновника. Ему дали имя в честь (англ. Naguib Pasha Mahfouz), известнейшего египетского доктора, основателя египетского акушерства и гинекологии, который принял роды у матери, когда родился будущий писатель. Был седьмым ребёнком в семье, у него были четверо старших братьев и две старшие сестры. Однако братья и сёстры были намного старше его, и по-настоящему тёплых и доверительных отношений между ними в детстве не сложилось. О родителях всегда рассказывал очень мало. Известно, что его отец служил на гражданской службе, счетоводом или бухгалтером, однако довольно рано уволился для ведения дел одного своего друга-торговца. Сам Махфуз характеризовал своего отца как старомодного человека. При этом один из друзей его детства описывал отца Махфуза как очень жёсткого человека.
Родился в самом центре старого Каира, квартале Эль-Гамалийя, где семья жила до 1924 года, после чего переехала в новый пригород Каира аль-Аббасийя. Детство, проведённое в Эль-Гамалийи, навсегда останется для Махфуза неисчерпаемым источником вдохновения, там происходит действие многих его романов, например, (англ. Midaq Alley) (адаптирована для сценария мексиканского фильма «Аллея чудес») и (англ. Cairo Trilogy), где он воссоздаёт образ тех мест со скрупулёзной тщательностью. И в более поздних произведениях ( (англ. Children of Gebelawi), «» (Fountain and Tomb), (англ. The Harafish) и др.) атмосфера Эль-Гамалийи насыщает прозу писателя деталями, образами, характерами, что врезались в его память в детстве.
Мне кажется, что писатель должен быть связан с определённым местом или определённым предметом, чтобы иметь опору, от которой будут отталкиваться его чувства.Махфуз Нагиб.
Особенностью тех мест во времена детства Махфуза было то, что в одном районе в тесной близости проживали разнообразнейшие категории жителей, от самых наибеднейших до богачей, блочные дома, где в больших комнатах ютились целыми семействами, соседствовали с особняками богачей. Благодаря этому писатель мог видеть, мог общаться и познавать мир в своеобразной модели египетского общества в целом, что, безусловно, не могло не повлиять на него и прошло красной нитью через всё его творчество.
Там же, в Эль-Гамалийи, лежат истоки национализма Махфуза (впоследствии на него серьёзное политическое влияние оказал также социализм Саламы Мусы). Ещё будучи ребёнком он оказался свидетелем массовых выступлений своих соотечественников против английского протектората в 1919 году. Страна была воодушевлена национальным подъёмом, и ярким воспоминанием детства стал для Махфуза его отец, ярый приверженец происходящих изменений. Имена Мустафы Камиля, (англ. Mohammad Farid), Саада Заглула считались в доме Махфуза священными, а враги страны — личными врагами отца.
В аль-Аббасийи пережил свою первую любовь, что явилось для него одним из ярчайших переживаний в жизни и также нашло отражение в творчестве. Девушка была старше него и принадлежала к другому кругу общества, поэтому развития чувства не получили.
В Каирском университете (в те времена Университет Короля Фуада I) Махфуз изучал философию и литературу. Получая среднее образование, Махфуз показывал большие успехи в математике и точных науках и поначалу думал, что станет либо медиком, либо инженером. Однако потом его увлекла философия и поэтому он поступил на философский факультет, хотя это и вызвало сильное неудовольствие его отца. В 1934 году он окончил философский факультет. После окончания университета начинает подготовку на степень магистра искусств, при этом активно печатается в периодических изданиях, публикуя статьи на философские и психологические темы.
До 1972 года работал госслужащим, вначале в министерстве вакуфов (Ministry of Mortmain Endowments), затем директором по цензуре Бюро искусств, директором Фонда поддержки кино, и наконец — консультантом по делам культуры Министерства культуры.
По египетским меркам Нагиб Махфуз был либеральным автором, и его книги вызывали недовольство исламистов. В 1994 году на писателя напал с ножом фанатик и серьёзно ранил его. После этого происшествия здоровье Махфуза пошатнулось, но он продолжил писать.
Смерть и похороны
В июле 2006 года Махфуз был госпитализирован и до дня смерти уже не покидал больницу. К моменту своей смерти в 2006 году Махфуз был самым старым живущим лауреатом Нобелевской премии по литературе и третьим по возрасту за всё время присуждения премии, уступая только Бертрану Расселу и Халлдору Лакснессу. На момент своей смерти он был единственным писателем, пишущим на арабском языке, получившим Нобелевскую премию. В июле 2006 года Махфуз получил травму головы в результате падения. Он оставался в больнице Каира до самой своей смерти 30 августа 2006 года. В своём преклонном возрасте он почти ослеп, и, хотя он продолжал писать, ему было трудно держать ручку или карандаш. Перед своей смертью он страдал от кровоточащей язвы, проблем с почками и сердечной недостаточности. 31 августа 2006 года состоялись государственные похороны с воинскими почестями в мечети Аль-Рашдан в районе Каира (Nasr City).
Творчество
Первые произведения Нагиба Махфуза, в которых реалистически изображаются традиционные национальные ценности, публикует в журнале «Аль-маджалла аль-джадида» его редактор, известный египетский журналист Салама Муса. Муса оказал влияние на молодого Махфуза, и когда тот начал писать, говорил: «У тебя есть потенциал, но ты ещё не развил его».
Первый сборник новелл («Шёпот безумия») был опубликован в 1938 году. За ним последовал ряд исторических романов, написанных в романтической манере и посвященных временам правления фараонов («Мудрость Хеопса», «Родопис Нубийская», «Борьба Фив»).
Европейское признание проза Махфуза получила в конце 1950-х годов после того, как была опубликована его «каирская трилогия» («Бейн ал-Касрейн», «Каср аш-Шоук» и «ас-Суккарийа»). Описывая жизнь трёх поколений каирской семьи, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.
В 1960-е годы происходят изменения в творчестве Махфуза. Он тяготеет к малым формам (рассказ) и оставляет больше места символу. Чувство постоянной тревоги и страдания, вызванное эволюцией общества, где человек чувствует себя все более одиноким и покинутым, звучит в таких произведениях: «Вор и собаки» (1961), «Божий мир» (1963), «Перепела и осень» (1964), «Путь» (1964), «Нищий» (1965), «Болтовня над Нилом» (1966), «Таверна чёрной кошки» (1968), «Медовый месяц» (1971).
В общей сложности Махфуз написал около пяти десятков романов и повестей, более сотни рассказов.
Последняя книга писателя была опубликована в 2005 году: им стал сборник рассказов о жизни после смерти «Седьмое небо». Избранные произведения Махфуза, в частности, «Родопис», «Пансионат Мирамар», «Уважаемый господин», выходили на русском языке в серии «Мастера современной прозы» в переводе Валерии Кирпиченко. После смерти писателя на русском языке также вышли романы «Торжество возвышенного» (2008) и «Путешествие Ибн Фаттумы» (2009). С английского был переведен ранний роман «Мудрость Хеопса» (2007).
В 1988 году присуждена Нобелевская премия по литературе «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, который имеет значение для всего человечества». Более половины его романов было экранизировано. Фильмы пользуются популярностью в арабском мире. В каирском районе Мухандисин ему установлен прижизненный бронзовый памятник.
Критикой принято делить творчество Махфуза на четыре большие периода. Первый — это период исторической, романтической прозы, второй — период реализма и натурализма, к третьему периоду критики относят работы Махфуза в жанрах модернизма и экспериментальной литературы, а в четвёртом отмечают тенденции к использованию писателем традиционных форм, в этот же период им создаются так называемые «эпизодические романы» (англ. episodic novel). Однако это деление весьма условно, так как произведения Махфуза всегда стремились преодолеть какие-либо рамки, эстетика его творчества слишком непредсказуема, чтобы иметь возможность к созданию однозначной хронологии творческого пути писателя. Как пример можно привести (англ. Cairo Trilogy), которая традиционно считается вершиной периода реализма в творчестве автора. Однако, более пристальный взгляд позволяет разглядеть в ней и признаки модернизма: обращение внутрь себя, способность сопереживать, часто доведённая до экстремума, и всё это выраженное в яркой, насыщенной прозе, — говорит о том, что в применении каких-либо однозначных художественных оценок к творчеству Махфуза надо всегда быть очень осторожным.
Ключевые образы
Понимание творчества писателя невозможно без знания ключевых образов, которые могут входить в его произведения непосредственно, могут быть описаны с детальной точностью, но могут и звучать опосредованно, придавая более глубокий смысл написанному, если знать, что служило отправной точкой тех или иных характеров, деталей сюжета и атмосферы. Большинство подобных базовых образов восходят к детству Махфуза в квартале Эль-Гамалийя. Прежде всего само это место имеет важнейшее значение для анализа творчества автора. Так называемая «ха́ра» (араб. حارة), квартал или улица, где живут бедняки, во времена детства Махфуза представляла уникальное явление смешения сословий и социальных статусов. В кварталах процветала деятельность криминальных банд, и ещё один образ из детства писателя — это уличный бандит (футувва). Мистикой и тайной веяло от приютов дервишей (такийя), уличный пейзаж колоритно наполняли и тёмная арка (кабв) над древними городскими воротами, и старинный фонтан для питья (сабиль), и городское кладбище (карафа). Сам писатель знал и признавал то особое влияние, которое оказывал на него «мир хары».
Что действительно волнует и заставляет меня творить, это «мир хары». Это мой самый любимый мир.Махфуз Нагиб.
Наиболее ярко влияние этого образа отразилось на ранних произведений писателя и на его позднем творчестве (с середины семидесятых). Если поначалу образ «хары» был тем материалом, из которого он строил свои произведения, то в позднее время этим материалом стала ностальгия автора по временам молодости.
Образ уличного криминального авторитета (футувва) нашёл наиболее яркое отражение в романах (англ. Children of Gebelawi) и (англ. The Harafish). Автор идеализирует образ бандита, каким он ему виделся в детстве. Для него это был не просто преступник, а сильная личность, целью которого была защита своей территории от других бандитов. Подобное деление районов «хары» на зоны влияния приводило к частым стычкам между противоборствующими преступными группировками, но даже такие разборки подаются Махфузом с налётом романтической привлекательности. Криминальные лидеры приняли в дальнейшем активное участие в акциях против английского протектората, они являлись сторонниками партии Вафд, что также не мог не отметить писатель, покорённый этим противоречивым образом.
Ещё одним важным образом в творческой системе египетского писателя является район аль-Аббасийя, куда его семья переехала жить в 1924 году. В отличие от шумной и многолюдной Эль-Гамалийи, новый район представляет собой бескрайние поля, покрытые растительностью, где каждый дом имел свой сад, где царила тишина. Наряду с «харой» аль-Аббасийя стала вторым ключевым местом для Махфуза, которому он дал имя «хала́» (араб. خلاء), что означает «пустоту», «пустошь». По большому счёту, главные события в романах писателя происходит лишь в двух типах мест — «харе» и «хале». Все остальные места лишь служат задаче придать объёмность сюжету, захватить и отследить все нити, что неминуемо ведут к главным местам, где разворачиваются определяющие события.
В творческой интерпретации Махфуза мир «халы» стал миром жестокости. Убийства, преступные войны, кровавые разборки, — «хала» явилась местом, где вырываются наружу человеческие страсти, но, кажется, лишь для того, чтобы подчеркнуть внутреннее одиночество человека на фоне пустынных пейзажей. Однако именно в сотворении мира «халы» Махфуз проявил свою примечательную нестандартность в раскрытии образов. Трудным для понимания способом он одновременно сделал этот мир и убежищем, пристанищем для человека в его стремлении избежать всех жестокостей мира и попыток осознать себя. Возможно, это явилось следствием той интенсивности чувств, свойственной Махфузу, когда работа мысли и сердца не менее впечатляюща для души человека, чем жестокая реальность, полная трагедий. И мир «халы» лишь служит местом, где силы могут быть спущены с поводка, где им дана воля осуществлять себя, и если окружающий мир, почувствовав свободу, срывается в насилие, то автор, позволив себе быть собой, устремляется на путь осознания себя и поиска своего предназначения в этой вселенной.
Примечательно, что если мир «хары» на исходе лет стал для Махфуза источником ностальгии, то мир «халы», опять же как пространство, где отпущены все поводья, стал являться мучительным чувством потери, когда осознаёшь, что ничего вернуть нельзя, что жизнь прошла, и в прошлом остались все твои друзья и всё, что ты любил. Особенно ярко это выразилось в его романе «Qushtumur» (1988) и рассказе «Half a Day».
Роман «Пансионат „Мирамар“»
Роман (англ. Miramar) был написан Махфузом в 1967 году, а в 1978 году переведён на английский язык. Действие романа происходит в Александрии, которая не раз становилась местом действия и, обобщая, персонажем литературных произведений. Город-космополит, Александрия всегда привлекала внимание авторов богатством возможных здесь сюжетов и действующих лиц. Однако, пожалуй, только коренным египтянам удавалось отобразить город неискажённым шаблонами европейского мышления. И Лоренс Даррелл, английский писатель, автор тетралогии (англ. The Alexandria Quartet), и, например, греческий поэт Константинос Кавафис, проживший в городе большую часть своей жизни, не смогли проникнуть в мир Востока с достаточной глубиной. Их произведения рисуют арабский мир с точки зрения европейца-наблюдателя, способного, пусть тонко, но лишь использовать образы и атмосферу жизни арабского мира, и использовать с позиций человека Запада, а не отобразить их изнутри, таким, как видит их коренной житель.
Махфуз, используя, казалось бы, те же приёмы, что и Даррелл, создаёт отлично другой образ Александрии. Не привязанный к шаблонам европейской культуры, он погружает Александрию в арабскую историю. Для него город — словно арабская принцесса Катр-эль-Нада, дочка султана Ахмед ибн Тулуна. Действие романа происходит в пансионате «Мирамар», основную коллизию сюжета составляют отношения между постояльцами, ключевую роль в которых играет молоденькая служанка Зухра, за благосклонность которой и разворачиваются главные битвы. Зухра, родом из бедной Бухейры, это ещё один образ города наравне с принцессой, города полного молодости и энергии. В конечном счёте Александрия в романе Махфуза — это сам Египет в период его постколониальной жизни. Им движет оптимизм, в отличие, например, от мадам Марианы, владелицы пансионата. Её персонаж является связующим звеном с творчеством европейцев. Мариана слишком погружена в прошлое, оно кажется ей прекрасным, она связывает его с теми временами, когда в городе было больше иностранцев.
По построению «Пансионат „Мирамар“» схож с «Расёмоном» Куросавы (1950). Махфуз показывает историю глазами четырёх различных людей. Ему удаётся создать объёмную картину жизни своих современников.
Список романов
- «Шёпот безумия» (1938)
- «Игра судьбы» (в русском переводе сохранено английское название — «Мудрость Хеопса») (1939)
- «Родопис» (1943)
- «Борьба Фив» (1944)
- «Новый Каир» (фильм по роману шёл под названием «Каир тридцатых годов»)(1945)
- «Хан аль-Халили» (1946)
- «Переулок Мидакк» (1947)
- «Начало и конец» (1949)
- «Между двумя дворцами» — первый роман трилогии, опубликованной в 1956—1957 гг.
- «Дворец мечты» — второй роман трилогии
- «Сахарный дом» — третий роман трилогии
- «Предания нашей улицы» (в другом переводе «Дети нашей улицы») (1959)
- «Осенние перепела» (1964), русский перевод В. Э. Шагаля и Н. Рабиновича. — М., 1965.
- «Болтовня над Нилом» (1966)
- «Пансион Мирамар» (1966)
- «Зеркала» (1972)
- «Уважаемый господин» (1975)
- «Эпопея харафишей» (1977)
- «Торжество возвышенного» (1981)
- «Ночи тысячи ночей» (1982)
- «Путешествие Ибн Фаттумы» (1983)
Список сборников новелл
- «Шёпот безумия» (1938)
- «Божий мир» (1963)
- «Дом с дурной славой» (1965)
- «Таверна чёрной кошки» (1968)
- «Под навесом» (1969)
Примечания
- Naguib Mahfouz // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- Nadjib (Nagib) Mahfus // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
- http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/5297470.stm
- Махфуз Нагиб / Н. К. Коцарев // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning. Rasheed El-Enany. Routledge, 17 дек. 2003 г. — Всего страниц: 288, стр.1-7
- Naguib Mahfouz on his English publisher’s website. Дата обращения: 16 апреля 2013. Архивировано из оригинала 25 августа 2007 года.
- President pays tribute to Mahfouz. BBC News. 30 августа 2006. Архивировано 4 июня 2017. Дата обращения: 16 апреля 2013.
- Robert D. McFadden (30 августа 2006). Naguib Mahfouz, Chronicler of Arab Lives, Dies at 94. New York Times. Архивировано 13 сентября 2014. Дата обращения: 25 сентября 2012.
- Лауреаты Нобелевской премии по литературе — Н. Махфуз. Интервью The Paris Review, № 123, 1992]
- Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning. Rasheed El-Enany. Routledge, 17 дек. 2003 г. — Всего страниц: 288, стр.xi-xii
- Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning. Rasheed El-Enany. Routledge, 17 дек. 2003 г. — Всего страниц: 288, стр.2
- Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning. Rasheed El-Enany. Routledge, 17 дек. 2003 г. — Всего страниц: 288, стр.3
- Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning. Rasheed El-Enany. Routledge, 17 дек. 2003 г. — Всего страниц: 288, стр.8-10
- Атлас литературы. 500 лет литературы: от Данте до Солженицына. — М.: Олма-Пресс, 2005. — 352 с. — С. 291. — ISBN 5-224-04844-3
Литература
- Кирпиченко В. Н. Нагиб Махфуз — эмир арабского романа. — М.: Наука; Восточная литература, 1992. — 301 с. — ISBN 5-02-017458-0
- Нагиб Махфуз. Шахразада (сборник рассказов) Москва «Наука» 1991
Ссылки
- Махфуз Нагиб / Н. К. Коцарев // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Биография Нагиба Махфуза Архивная копия от 6 марта 2009 на Wayback Machine
- Библиотека Мошкова о Махфузе
- Махфуз на сайте Нобелевского комитета — на англ. языке
- Энциклопедия «Кругосвет» о Махфузе (недоступная ссылка с 14-05-2013 [4447 дней] — история)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Нагиб Махфуз, Что такое Нагиб Махфуз? Что означает Нагиб Махфуз?
V Vikipedii est stati o drugih lyudyah s familiej Mahfuz Nagi b Mahfu z Abde l Azi z Ibragi m Ahme d al Ba sha arab نجيب محفوظ عبد العزيز إبراهيم أحمد الباشا 11 dekabrya 1911 Kair 30 avgusta 2006 El Giza egipetskij pisatel romanist dramaturg scenarist Laureat Nobelevskoj premii po literature 1988 goda Nagib Mahfuzarab نجيب محفوظ Imya pri rozhdenii arab نجيب محفوظ عبد العزيز إبراهيم أحمد الباشا Data rozhdeniya 11 dekabrya 1911 1911 12 11 Mesto rozhdeniya Kair EgipetData smerti 30 avgusta 2006 2006 08 30 94 goda Mesto smerti Aguza El Giza EgipetGrazhdanstvo poddanstvo Egipetskij hedivat Egipetskij sultanat Korolevstvo Egipet Respublika Egipet Obedinyonnaya Arabskaya Respublika EgipetObrazovanie Kairskij universitetRod deyatelnosti pisatel scenarist dramaturgGody tvorchestva 1932 2005Napravlenie romantizm realizm ekzistencializmZhanr roman rasskazPremii Nobelevskaya premiya po literature 1988 NagradyProizvedeniya v Vikiteke Mediafajly na VikiskladeCitaty v VikicitatnikeBiografiyaRodilsya v Kaire v 11 dekabrya 1911 goda v seme chinovnika Emu dali imya v chest angl Naguib Pasha Mahfouz izvestnejshego egipetskogo doktora osnovatelya egipetskogo akusherstva i ginekologii kotoryj prinyal rody u materi kogda rodilsya budushij pisatel Byl sedmym rebyonkom v seme u nego byli chetvero starshih bratev i dve starshie sestry Odnako bratya i syostry byli namnogo starshe ego i po nastoyashemu tyoplyh i doveritelnyh otnoshenij mezhdu nimi v detstve ne slozhilos O roditelyah vsegda rasskazyval ochen malo Izvestno chto ego otec sluzhil na grazhdanskoj sluzhbe schetovodom ili buhgalterom odnako dovolno rano uvolilsya dlya vedeniya del odnogo svoego druga torgovca Sam Mahfuz harakterizoval svoego otca kak staromodnogo cheloveka Pri etom odin iz druzej ego detstva opisyval otca Mahfuza kak ochen zhyostkogo cheloveka Rodilsya v samom centre starogo Kaira kvartale El Gamalijya gde semya zhila do 1924 goda posle chego pereehala v novyj prigorod Kaira al Abbasijya Detstvo provedyonnoe v El Gamaliji navsegda ostanetsya dlya Mahfuza neischerpaemym istochnikom vdohnoveniya tam proishodit dejstvie mnogih ego romanov naprimer angl Midaq Alley adaptirovana dlya scenariya meksikanskogo filma Alleya chudes i angl Cairo Trilogy gde on vossozdayot obraz teh mest so skrupulyoznoj tshatelnostyu I v bolee pozdnih proizvedeniyah angl Children of Gebelawi Fountain and Tomb angl The Harafish i dr atmosfera El Gamaliji nasyshaet prozu pisatelya detalyami obrazami harakterami chto vrezalis v ego pamyat v detstve Mne kazhetsya chto pisatel dolzhen byt svyazan s opredelyonnym mestom ili opredelyonnym predmetom chtoby imet oporu ot kotoroj budut ottalkivatsya ego chuvstva Mahfuz Nagib Osobennostyu teh mest vo vremena detstva Mahfuza bylo to chto v odnom rajone v tesnoj blizosti prozhivali raznoobraznejshie kategorii zhitelej ot samyh naibednejshih do bogachej blochnye doma gde v bolshih komnatah yutilis celymi semejstvami sosedstvovali s osobnyakami bogachej Blagodarya etomu pisatel mog videt mog obshatsya i poznavat mir v svoeobraznoj modeli egipetskogo obshestva v celom chto bezuslovno ne moglo ne povliyat na nego i proshlo krasnoj nityu cherez vsyo ego tvorchestvo Tam zhe v El Gamaliji lezhat istoki nacionalizma Mahfuza vposledstvii na nego seryoznoe politicheskoe vliyanie okazal takzhe socializm Salamy Musy Eshyo buduchi rebyonkom on okazalsya svidetelem massovyh vystuplenij svoih sootechestvennikov protiv anglijskogo protektorata v 1919 godu Strana byla voodushevlena nacionalnym podyomom i yarkim vospominaniem detstva stal dlya Mahfuza ego otec yaryj priverzhenec proishodyashih izmenenij Imena Mustafy Kamilya angl Mohammad Farid Saada Zaglula schitalis v dome Mahfuza svyashennymi a vragi strany lichnymi vragami otca V al Abbasiji perezhil svoyu pervuyu lyubov chto yavilos dlya nego odnim iz yarchajshih perezhivanij v zhizni i takzhe nashlo otrazhenie v tvorchestve Devushka byla starshe nego i prinadlezhala k drugomu krugu obshestva poetomu razvitiya chuvstva ne poluchili V Kairskom universitete v te vremena Universitet Korolya Fuada I Mahfuz izuchal filosofiyu i literaturu Poluchaya srednee obrazovanie Mahfuz pokazyval bolshie uspehi v matematike i tochnyh naukah i ponachalu dumal chto stanet libo medikom libo inzhenerom Odnako potom ego uvlekla filosofiya i poetomu on postupil na filosofskij fakultet hotya eto i vyzvalo silnoe neudovolstvie ego otca V 1934 godu on okonchil filosofskij fakultet Posle okonchaniya universiteta nachinaet podgotovku na stepen magistra iskusstv pri etom aktivno pechataetsya v periodicheskih izdaniyah publikuya stati na filosofskie i psihologicheskie temy Do 1972 goda rabotal gossluzhashim vnachale v ministerstve vakufov Ministry of Mortmain Endowments zatem direktorom po cenzure Byuro iskusstv direktorom Fonda podderzhki kino i nakonec konsultantom po delam kultury Ministerstva kultury Po egipetskim merkam Nagib Mahfuz byl liberalnym avtorom i ego knigi vyzyvali nedovolstvo islamistov V 1994 godu na pisatelya napal s nozhom fanatik i seryozno ranil ego Posle etogo proisshestviya zdorove Mahfuza poshatnulos no on prodolzhil pisat Smert i pohorony V iyule 2006 goda Mahfuz byl gospitalizirovan i do dnya smerti uzhe ne pokidal bolnicu K momentu svoej smerti v 2006 godu Mahfuz byl samym starym zhivushim laureatom Nobelevskoj premii po literature i tretim po vozrastu za vsyo vremya prisuzhdeniya premii ustupaya tolko Bertranu Rasselu i Halldoru Laksnessu Na moment svoej smerti on byl edinstvennym pisatelem pishushim na arabskom yazyke poluchivshim Nobelevskuyu premiyu V iyule 2006 goda Mahfuz poluchil travmu golovy v rezultate padeniya On ostavalsya v bolnice Kaira do samoj svoej smerti 30 avgusta 2006 goda V svoyom preklonnom vozraste on pochti oslep i hotya on prodolzhal pisat emu bylo trudno derzhat ruchku ili karandash Pered svoej smertyu on stradal ot krovotochashej yazvy problem s pochkami i serdechnoj nedostatochnosti 31 avgusta 2006 goda sostoyalis gosudarstvennye pohorony s voinskimi pochestyami v mecheti Al Rashdan v rajone Kaira Nasr City TvorchestvoPervye proizvedeniya Nagiba Mahfuza v kotoryh realisticheski izobrazhayutsya tradicionnye nacionalnye cennosti publikuet v zhurnale Al madzhalla al dzhadida ego redaktor izvestnyj egipetskij zhurnalist Salama Musa Musa okazal vliyanie na molodogo Mahfuza i kogda tot nachal pisat govoril U tebya est potencial no ty eshyo ne razvil ego Pervyj sbornik novell Shyopot bezumiya byl opublikovan v 1938 godu Za nim posledoval ryad istoricheskih romanov napisannyh v romanticheskoj manere i posvyashennyh vremenam pravleniya faraonov Mudrost Heopsa Rodopis Nubijskaya Borba Fiv Evropejskoe priznanie proza Mahfuza poluchila v konce 1950 h godov posle togo kak byla opublikovana ego kairskaya trilogiya Bejn al Kasrejn Kasr ash Shouk i as Sukkarija Opisyvaya zhizn tryoh pokolenij kairskoj semi avtor otobrazhaet socialnye i politicheskie sobytiya v istorii Egipta V 1960 e gody proishodyat izmeneniya v tvorchestve Mahfuza On tyagoteet k malym formam rasskaz i ostavlyaet bolshe mesta simvolu Chuvstvo postoyannoj trevogi i stradaniya vyzvannoe evolyuciej obshestva gde chelovek chuvstvuet sebya vse bolee odinokim i pokinutym zvuchit v takih proizvedeniyah Vor i sobaki 1961 Bozhij mir 1963 Perepela i osen 1964 Put 1964 Nishij 1965 Boltovnya nad Nilom 1966 Taverna chyornoj koshki 1968 Medovyj mesyac 1971 V obshej slozhnosti Mahfuz napisal okolo pyati desyatkov romanov i povestej bolee sotni rasskazov Poslednyaya kniga pisatelya byla opublikovana v 2005 godu im stal sbornik rasskazov o zhizni posle smerti Sedmoe nebo Izbrannye proizvedeniya Mahfuza v chastnosti Rodopis Pansionat Miramar Uvazhaemyj gospodin vyhodili na russkom yazyke v serii Mastera sovremennoj prozy v perevode Valerii Kirpichenko Posle smerti pisatelya na russkom yazyke takzhe vyshli romany Torzhestvo vozvyshennogo 2008 i Puteshestvie Ibn Fattumy 2009 S anglijskogo byl pereveden rannij roman Mudrost Heopsa 2007 V 1988 godu prisuzhdena Nobelevskaya premiya po literature za realizm i bogatstvo ottenkov arabskogo rasskaza kotoryj imeet znachenie dlya vsego chelovechestva Bolee poloviny ego romanov bylo ekranizirovano Filmy polzuyutsya populyarnostyu v arabskom mire V kairskom rajone Muhandisin emu ustanovlen prizhiznennyj bronzovyj pamyatnik Kritikoj prinyato delit tvorchestvo Mahfuza na chetyre bolshie perioda Pervyj eto period istoricheskoj romanticheskoj prozy vtoroj period realizma i naturalizma k tretemu periodu kritiki otnosyat raboty Mahfuza v zhanrah modernizma i eksperimentalnoj literatury a v chetvyortom otmechayut tendencii k ispolzovaniyu pisatelem tradicionnyh form v etot zhe period im sozdayutsya tak nazyvaemye epizodicheskie romany angl episodic novel Odnako eto delenie vesma uslovno tak kak proizvedeniya Mahfuza vsegda stremilis preodolet kakie libo ramki estetika ego tvorchestva slishkom nepredskazuema chtoby imet vozmozhnost k sozdaniyu odnoznachnoj hronologii tvorcheskogo puti pisatelya Kak primer mozhno privesti angl Cairo Trilogy kotoraya tradicionno schitaetsya vershinoj perioda realizma v tvorchestve avtora Odnako bolee pristalnyj vzglyad pozvolyaet razglyadet v nej i priznaki modernizma obrashenie vnutr sebya sposobnost soperezhivat chasto dovedyonnaya do ekstremuma i vsyo eto vyrazhennoe v yarkoj nasyshennoj proze govorit o tom chto v primenenii kakih libo odnoznachnyh hudozhestvennyh ocenok k tvorchestvu Mahfuza nado vsegda byt ochen ostorozhnym Klyuchevye obrazy Ponimanie tvorchestva pisatelya nevozmozhno bez znaniya klyuchevyh obrazov kotorye mogut vhodit v ego proizvedeniya neposredstvenno mogut byt opisany s detalnoj tochnostyu no mogut i zvuchat oposredovanno pridavaya bolee glubokij smysl napisannomu esli znat chto sluzhilo otpravnoj tochkoj teh ili inyh harakterov detalej syuzheta i atmosfery Bolshinstvo podobnyh bazovyh obrazov voshodyat k detstvu Mahfuza v kvartale El Gamalijya Prezhde vsego samo eto mesto imeet vazhnejshee znachenie dlya analiza tvorchestva avtora Tak nazyvaemaya ha ra arab حارة kvartal ili ulica gde zhivut bednyaki vo vremena detstva Mahfuza predstavlyala unikalnoe yavlenie smesheniya soslovij i socialnyh statusov V kvartalah procvetala deyatelnost kriminalnyh band i eshyo odin obraz iz detstva pisatelya eto ulichnyj bandit futuvva Mistikoj i tajnoj veyalo ot priyutov dervishej takijya ulichnyj pejzazh koloritno napolnyali i tyomnaya arka kabv nad drevnimi gorodskimi vorotami i starinnyj fontan dlya pitya sabil i gorodskoe kladbishe karafa Sam pisatel znal i priznaval to osoboe vliyanie kotoroe okazyval na nego mir hary Chto dejstvitelno volnuet i zastavlyaet menya tvorit eto mir hary Eto moj samyj lyubimyj mir Mahfuz Nagib Naibolee yarko vliyanie etogo obraza otrazilos na rannih proizvedenij pisatelya i na ego pozdnem tvorchestve s serediny semidesyatyh Esli ponachalu obraz hary byl tem materialom iz kotorogo on stroil svoi proizvedeniya to v pozdnee vremya etim materialom stala nostalgiya avtora po vremenam molodosti Obraz ulichnogo kriminalnogo avtoriteta futuvva nashyol naibolee yarkoe otrazhenie v romanah angl Children of Gebelawi i angl The Harafish Avtor idealiziruet obraz bandita kakim on emu videlsya v detstve Dlya nego eto byl ne prosto prestupnik a silnaya lichnost celyu kotorogo byla zashita svoej territorii ot drugih banditov Podobnoe delenie rajonov hary na zony vliyaniya privodilo k chastym stychkam mezhdu protivoborstvuyushimi prestupnymi gruppirovkami no dazhe takie razborki podayutsya Mahfuzom s nalyotom romanticheskoj privlekatelnosti Kriminalnye lidery prinyali v dalnejshem aktivnoe uchastie v akciyah protiv anglijskogo protektorata oni yavlyalis storonnikami partii Vafd chto takzhe ne mog ne otmetit pisatel pokoryonnyj etim protivorechivym obrazom Eshyo odnim vazhnym obrazom v tvorcheskoj sisteme egipetskogo pisatelya yavlyaetsya rajon al Abbasijya kuda ego semya pereehala zhit v 1924 godu V otlichie ot shumnoj i mnogolyudnoj El Gamaliji novyj rajon predstavlyaet soboj beskrajnie polya pokrytye rastitelnostyu gde kazhdyj dom imel svoj sad gde carila tishina Naryadu s haroj al Abbasijya stala vtorym klyuchevym mestom dlya Mahfuza kotoromu on dal imya hala arab خلاء chto oznachaet pustotu pustosh Po bolshomu schyotu glavnye sobytiya v romanah pisatelya proishodit lish v dvuh tipah mest hare i hale Vse ostalnye mesta lish sluzhat zadache pridat obyomnost syuzhetu zahvatit i otsledit vse niti chto neminuemo vedut k glavnym mestam gde razvorachivayutsya opredelyayushie sobytiya V tvorcheskoj interpretacii Mahfuza mir haly stal mirom zhestokosti Ubijstva prestupnye vojny krovavye razborki hala yavilas mestom gde vyryvayutsya naruzhu chelovecheskie strasti no kazhetsya lish dlya togo chtoby podcherknut vnutrennee odinochestvo cheloveka na fone pustynnyh pejzazhej Odnako imenno v sotvorenii mira haly Mahfuz proyavil svoyu primechatelnuyu nestandartnost v raskrytii obrazov Trudnym dlya ponimaniya sposobom on odnovremenno sdelal etot mir i ubezhishem pristanishem dlya cheloveka v ego stremlenii izbezhat vseh zhestokostej mira i popytok osoznat sebya Vozmozhno eto yavilos sledstviem toj intensivnosti chuvstv svojstvennoj Mahfuzu kogda rabota mysli i serdca ne menee vpechatlyayusha dlya dushi cheloveka chem zhestokaya realnost polnaya tragedij I mir haly lish sluzhit mestom gde sily mogut byt spusheny s povodka gde im dana volya osushestvlyat sebya i esli okruzhayushij mir pochuvstvovav svobodu sryvaetsya v nasilie to avtor pozvoliv sebe byt soboj ustremlyaetsya na put osoznaniya sebya i poiska svoego prednaznacheniya v etoj vselennoj Primechatelno chto esli mir hary na ishode let stal dlya Mahfuza istochnikom nostalgii to mir haly opyat zhe kak prostranstvo gde otpusheny vse povodya stal yavlyatsya muchitelnym chuvstvom poteri kogda osoznayosh chto nichego vernut nelzya chto zhizn proshla i v proshlom ostalis vse tvoi druzya i vsyo chto ty lyubil Osobenno yarko eto vyrazilos v ego romane Qushtumur 1988 i rasskaze Half a Day Roman Pansionat Miramar Roman angl Miramar byl napisan Mahfuzom v 1967 godu a v 1978 godu perevedyon na anglijskij yazyk Dejstvie romana proishodit v Aleksandrii kotoraya ne raz stanovilas mestom dejstviya i obobshaya personazhem literaturnyh proizvedenij Gorod kosmopolit Aleksandriya vsegda privlekala vnimanie avtorov bogatstvom vozmozhnyh zdes syuzhetov i dejstvuyushih lic Odnako pozhaluj tolko korennym egiptyanam udavalos otobrazit gorod neiskazhyonnym shablonami evropejskogo myshleniya I Lorens Darrell anglijskij pisatel avtor tetralogii angl The Alexandria Quartet i naprimer grecheskij poet Konstantinos Kavafis prozhivshij v gorode bolshuyu chast svoej zhizni ne smogli proniknut v mir Vostoka s dostatochnoj glubinoj Ih proizvedeniya risuyut arabskij mir s tochki zreniya evropejca nablyudatelya sposobnogo pust tonko no lish ispolzovat obrazy i atmosferu zhizni arabskogo mira i ispolzovat s pozicij cheloveka Zapada a ne otobrazit ih iznutri takim kak vidit ih korennoj zhitel Mahfuz ispolzuya kazalos by te zhe priyomy chto i Darrell sozdayot otlichno drugoj obraz Aleksandrii Ne privyazannyj k shablonam evropejskoj kultury on pogruzhaet Aleksandriyu v arabskuyu istoriyu Dlya nego gorod slovno arabskaya princessa Katr el Nada dochka sultana Ahmed ibn Tuluna Dejstvie romana proishodit v pansionate Miramar osnovnuyu kolliziyu syuzheta sostavlyayut otnosheniya mezhdu postoyalcami klyuchevuyu rol v kotoryh igraet molodenkaya sluzhanka Zuhra za blagosklonnost kotoroj i razvorachivayutsya glavnye bitvy Zuhra rodom iz bednoj Buhejry eto eshyo odin obraz goroda naravne s princessoj goroda polnogo molodosti i energii V konechnom schyote Aleksandriya v romane Mahfuza eto sam Egipet v period ego postkolonialnoj zhizni Im dvizhet optimizm v otlichie naprimer ot madam Mariany vladelicy pansionata Eyo personazh yavlyaetsya svyazuyushim zvenom s tvorchestvom evropejcev Mariana slishkom pogruzhena v proshloe ono kazhetsya ej prekrasnym ona svyazyvaet ego s temi vremenami kogda v gorode bylo bolshe inostrancev Po postroeniyu Pansionat Miramar shozh s Rasyomonom Kurosavy 1950 Mahfuz pokazyvaet istoriyu glazami chetyryoh razlichnyh lyudej Emu udayotsya sozdat obyomnuyu kartinu zhizni svoih sovremennikov Spisok romanov Shyopot bezumiya 1938 Igra sudby v russkom perevode sohraneno anglijskoe nazvanie Mudrost Heopsa 1939 Rodopis 1943 Borba Fiv 1944 Novyj Kair film po romanu shyol pod nazvaniem Kair tridcatyh godov 1945 Han al Halili 1946 Pereulok Midakk 1947 Nachalo i konec 1949 Mezhdu dvumya dvorcami pervyj roman trilogii opublikovannoj v 1956 1957 gg Dvorec mechty vtoroj roman trilogii Saharnyj dom tretij roman trilogii Predaniya nashej ulicy v drugom perevode Deti nashej ulicy 1959 Osennie perepela 1964 russkij perevod V E Shagalya i N Rabinovicha M 1965 Boltovnya nad Nilom 1966 Pansion Miramar 1966 Zerkala 1972 Uvazhaemyj gospodin 1975 Epopeya harafishej 1977 Torzhestvo vozvyshennogo 1981 Nochi tysyachi nochej 1982 Puteshestvie Ibn Fattumy 1983 Spisok sbornikov novell Shyopot bezumiya 1938 Bozhij mir 1963 Dom s durnoj slavoj 1965 Taverna chyornoj koshki 1968 Pod navesom 1969 PrimechaniyaNaguib Mahfouz Internet Speculative Fiction Database angl 1995 Nadjib Nagib Mahfus Brockhaus Enzyklopadie nem http news bbc co uk 1 hi world middle east 5297470 stm Mahfuz Nagib N K Kocarev Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t gl red A M Prohorov 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 1978 Naguib Mahfouz The Pursuit of Meaning Rasheed El Enany Routledge 17 dek 2003 g Vsego stranic 288 str 1 7 Naguib Mahfouz on his English publisher s website neopr Data obrasheniya 16 aprelya 2013 Arhivirovano iz originala 25 avgusta 2007 goda President pays tribute to Mahfouz BBC News 30 avgusta 2006 Arhivirovano 4 iyunya 2017 Data obrasheniya 16 aprelya 2013 Robert D McFadden 30 avgusta 2006 Naguib Mahfouz Chronicler of Arab Lives Dies at 94 New York Times Arhivirovano 13 sentyabrya 2014 Data obrasheniya 25 sentyabrya 2012 Laureaty Nobelevskoj premii po literature N Mahfuz Intervyu The Paris Review 123 1992 Naguib Mahfouz The Pursuit of Meaning Rasheed El Enany Routledge 17 dek 2003 g Vsego stranic 288 str xi xii Naguib Mahfouz The Pursuit of Meaning Rasheed El Enany Routledge 17 dek 2003 g Vsego stranic 288 str 2 Naguib Mahfouz The Pursuit of Meaning Rasheed El Enany Routledge 17 dek 2003 g Vsego stranic 288 str 3 Naguib Mahfouz The Pursuit of Meaning Rasheed El Enany Routledge 17 dek 2003 g Vsego stranic 288 str 8 10 Atlas literatury 500 let literatury ot Dante do Solzhenicyna M Olma Press 2005 352 s S 291 ISBN 5 224 04844 3LiteraturaKirpichenko V N Nagib Mahfuz emir arabskogo romana M Nauka Vostochnaya literatura 1992 301 s ISBN 5 02 017458 0 Nagib Mahfuz Shahrazada sbornik rasskazov Moskva Nauka 1991SsylkiMahfuz Nagib N K Kocarev Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t gl red A M Prohorov 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 1978 Biografiya Nagiba Mahfuza Arhivnaya kopiya ot 6 marta 2009 na Wayback Machine Biblioteka Moshkova o Mahfuze Mahfuz na sajte Nobelevskogo komiteta na angl yazyke Enciklopediya Krugosvet o Mahfuze nedostupnaya ssylka s 14 05 2013 4447 dnej istoriya

