Новгородский кодекс
Новгоро́дский ко́декс (также «Новгородская псалтирь», по наиболее надёжному читаемому тексту) — древнейшая известная книга Руси (полиптих), обнаруженная в 2000 году. Содержит полный текст псалмов и и часть псалма 67, записанных на старославянском языке.
| Новгородский кодекс | |
|---|---|
![]() Первая страница | |
| Авторы | неизвестны |
| Дата написания | 1015 год ± 35 лет |
| Язык оригинала | старославянский |
| Жанр | различные |
| Содержание | псалмы и др. |
| Текст на стороннем сайте Текст на стороннем сайте | |
Кодекс несёт в себе и скрытые, затёртые тексты, датируемые 999 годом, в которых упомянут Суздаль: «Въ лѣто ҂ѕ҃ф҃з҃ азъ мънихъ исаакии поставленъ попомъ въ сѹжъдали въ цръкъве свѧтаго александра арменина…».
Состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью писа́ла. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше Остромирова Евангелия, считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания — 1056—1057 года.
Более ранними славянскими датированными документами являются только некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории «книги». Новгородская псалтырь — самый ранний из сохранившихся в оригинале письменных памятников Киевской Руси.
История открытия

С 1973 года работы Новгородской археологической экспедиции, проводимые под руководством академика В. Л. Янина, были сосредоточены на раскопе, получившем название «Троицкого» (по расположенной рядом средневековой церкви). 13 июля 2000 года там в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19×15×1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15×11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль обложек кодекса.
Цера сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около 1000 лет. Дощечки насквозь пропитались влагой, в силу чего к ним не было доступа кислорода и, следовательно, отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.
Первичную реставрацию книги выполнил В. И. Поветкин. Экспонируется в Музее письменности, входящем в состав Новгородского государственного объединённого музея-заповедника.
Датировка
Датировка Новгородского кодекса (Псалтири) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса считается крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведён радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью 84 % указывает 1015 год ± 35 лет. В самом теле документа (в «скрытой» части) стоит авторская датировка записи, гласящая о 6507 году от сотворения мира, то есть 999 году.
Язык
В статье 2001 года А. А. Зализняк и В. Л. Янин отнесли Новгородский кодекс к русскому изводу церковнославянского языка. Однако в более позднем докладе на XIII международном съезде славистов в 2003 году А. А. Зализняк отнёс его к старославянскому тексту, подчеркнув, что на момент создания памятника русского извода церковнославянского языка ещё не существовало:
Как и использование одноеровой графической системы, этот факт свидетельствует о том, что памятник принадлежит к более древнему и качественно иному периоду развития русской письменности, чем памятники 2-й половины XI века. Русского извода славянской письменности как системы на данном этапе ещё нет. В сущности перед нами ещё просто старославянский текст с некоторым числом ошибок.
Содержание
Псалмы

На самом воске кодекса остались псалмы 75 и 76, а также маленькая часть псалма 67; это так называемый «основной текст» Новгородского кодекса, по которому памятник часто называется Новгородской Псалтирью. Этот текст читается легко и без особенных затруднений и сразу стал доступен для исследования. В своей основе язык перевода псалмов — правильный старославянский, однако с небольшим количеством ошибок в передаче юсов, выдающих восточнославянское происхождение писца. По мнению А. Н. Соболева, в палеографическом и орфографическом отношении текст близок к надписям на свинцовых амулетах X—XI вв. с территории северо-восточной Болгарии и Румынии, в то время как текстологически перевод отражает несколько иную традицию, чем дошедшая до нас древнейшая старославянская Синайская псалтырь. Вопрос о происхождении этой традиции дискуссионен, но, по-видимому, именно она дала начало тексту Псалтыри, отражённому в более поздних памятниках собственно восточнославянского происхождения. Текст псалмов (как и скрытые тексты, о которых ниже) написан по так называемой одноеровой системе, при которой вместо буквы ь используется ъ.
В отношении лингвистических особенностей памятника наиболее показательны именно тексты псалмов, потому что в скрытых текстах (см. ниже) многие буквы (от интерпретации которых зависит наличие того или иного языкового явления) читаются неоднозначно.
«Скрытые» тексты
А. А. Зализняк сообщил о реконструкции части предыдущих («скрытых») текстов по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. По его словам, проблема восстановления этих текстов заключается прежде всего в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве (Зализняк говорит о «гиперпалимпсесте»).
Некоторые учёные (К. Станчев, Д. М. Буланин) высказывали сомнения в возможности существования «скрытых» текстов и в возможности их прочтения.
Среди данных текстов прочтена затёртая надпись, в которой говорится, что в 999 году монах Исаакий был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. По мнению Зализняка, монах Исаакий был автором Новгородского кодекса и принадлежал к еретическому религиозному направлению.
Вплоть до 2004 года Зализняк восстановил следующие скрытые тексты:
- множество псалмов, написанных по многу раз;
- начало Апокалипсиса Иоанна Богослова;
- начало перевода трактата «О девстве» Иоанна Златоуста (ранее славянский перевод этого текста не был известен);
- множество написаний азбуки, в двух вариантах: кратком (а б в г д е ж ѕ з и ї к л м н о п р с т ѹ ф х ц ч ш щ ѿ) и полном (а б в г д е ж ѕ з и ї к л м н о п р с т ѹ ф х ц ч ш щ ѿ ъ ѣ ѫ ѭ ю ꙗ ѧ ѿ), а также с перечислением названий букв (азъ бѹкы вѣдѣ глаголи…);
- тетралогия «От язычества к Христу» (условное название Зализняка): неизвестные до сих пор тексты «Закон Моисеев», «Размаряющие и размиряющие», «Архангел Гавриил», «Закон Иисуса Христа»;
- фрагмент неизвестного текста «О скровенной церкви спасителя нашего Иисуса Христа в Лаодикии мирликийской и о Лаодикийской молитве господа нашего Иисуса Христа»;
- фрагмент неизвестного текста «Сказание апостола Павла о тайном патерике Моисеевом…»;
- фрагмент неизвестного текста «О прощении грехов наказание от Александра от рода лаодикийского…»;
- фрагмент неизвестного текста «Духовное наставление от отца и от матери к сыну»;
- запись «Въ лѣто ҂ѕ҃ф҃з҃ азъ мънихъ исаакии поставленъ попомъ въ сѹжъдали въ цръкъве свѧтаго александра арменина…» («В 6507 [то есть 999] году я, монах Исаакий, стал иеромонахом в Суздале, в церкви Св. Александра Армянина…»); сочетание ҂ѕ҃ф҃з҃ (число 6507) ещё много раз повторяется на бортиках кодекса, на основании чего предполагается, что писец и есть тот самый монах Исаакий, тем более, что в его языке не обнаруживается типично новгородских черт.
Наличие среди «скрытых» текстов Новгородского кодекса ранее неизвестных сочинений объясняется принадлежностью писца к христианской общине (возможно, дуалистической, близкой к богомильству), которую победившая христианская церковь провозгласила еретической, так что эти тексты после вытеснения секты больше не переписывались, и христианская церковь стёрла из исторической памяти почти все следы существования этой ереси. Особенно показателен фрагмент из «Духовного наставления от отца и от матери к сыну»:
…Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве еретикы.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы неразѹмъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непокоривы.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непорочъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы невиновъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непрѣломъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы недостоины такоѩ кары.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы недостойны такого отълѫчения.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы прѣчистыѩ вѣры.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы достоины хвалы.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы достоины прославления.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы неотъстѫпъны отъ правыѩ вѣры х҃совы.…
По мнению филолога А. А. Алексеева, скрытые тексты данной книги (или по крайней мере их часть) не связаны с серьёзной идеологией, а представляют собой особую литературную игру, известную как «[англ.]», образцы которой известны в западноевропейской монашеской письменной культуре (лат. [англ.]). В таком случае, по утверждению автора версии, речь должна идти об очень высоком уровне славянской книжной культуры, способной на такие игры.
Примечания
- Зализняк А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. Архивная копия от 22 января 2021 на Wayback Machine // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. М., 2003. С. 190—212 (PDF)
- Музей письменности. Новгородский музей-заповедник. Дата обращения: 3 августа 2021. Архивировано 2 августа 2021 года.
- Новгородская псалтырь начала XI века — древнейшая книга Руси. Дата обращения: 4 октября 2007. Архивировано 27 января 2020 года.
- Станчев К. По поводу Новгородской Псалтыри на воске, найденной в 2000 году // Russica Romana. № 11 (2004). Pisa, Roma, 2005. С. 185—198.
- Буланин Д. М. Примечания // Франклин С. Письменность, общество и культура в Древней Руси (около 950—1300 гг.). СПб.: Д. Буланин, 2010. С. 93, прим. 129.
- Зализняк А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. — М., 2003. — С. 190—212. Архивировано 10 ноября 2013 года.
- Алексеев А. А. О новгородских вощеных дощечках начала XI в. Архивная копия от 13 июня 2021 на Wayback Machine // Русский язык в научном освещении. — 2004. — № 2. — С. 207.
Литература
- Алексеев, А. А. О новгородских вощёных дощечках начала XI в. / А. А. Алексеев // Русский язык в научном освещении. — 2004. — № 2 (8). — С. 203—208.
- Бобрик, М. А. «Закон Моисеев» из Новгородского кодекса : материалы к комментарию / М. А. Бобрик // Russian Linguistics. International Journal for the Study of the Russian Language. Vol. 28. — Dordrecht, 2004. — Issue 1 (February). — P. 43—71.
- Зализняк, А. А. Азъ архангѣлъ Гавриилъ пишѭ молитвѫ / А. А. Зализняк // Русистика · Славистика · Лингвистика. Festschrift für Werner Lehfeldt zum 60. Geburtstag. — München, 2003. — С. 296—09.
- Зализняк, А. А. Древнейшая кириллическая азбука / А. А. Зализняк // Вопросы языкознания. — 2003. — № 2. — С. 3—31.
- Зализняк, А. А. Лексика «Тетралогии» из Новгородского кодекса / А. А. Зализняк // Russian Linguistics. International Journal for the Study of the Russian Language. Vol. 28. — Dordrecht, 2004. — Issue 1 (February). — P. 1—28.
- Зализняк, А. А. Новгородская псалтырь начала XI века — древнейшая книга Руси / А. А. Зализняк, В. Л. Янин // Вестник Российской академии наук. Т. 71. — 2001. — № 3. — С. 202—209.
- Зализняк, А. А. Новгородский кодекс первой четверти XI в. — древнейшая книга Руси / А. А. Зализняк, В. Л. Янин // Вопросы языкознания. — 2001. — № 5. — С. 3—25.
- Зализняк, А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. / А. А. Зализняк // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. — Москва, 2003. — С. 190—212.
- Зализняк, А. А. Тетралогия «От язычества к Христу» из Новгородского кодекса XI века / А. А. Зализняк // Русский язык в научном освещении. — № 2 (4), 2002. — С. 35—56.
- Соболев, А. Н. Новгородская псалтырь XI века и её антиграф / А. Н. Соболев // Вопросы языкознания. — 2003. — С. 113—143.
- Станчев, К. По поводу Новгородской Псалтыри на воске, найденной в 2000 году / К. Станчев // Russica Romana. — Pisa ; Roma, 2004. — Anno 11. — P. 185—198.
- Толстая, С. М. Структура текста «Тетралогии» из Новгородского кодекса // Russian Linguistics. International Journal for the Study of the Russian Language. Vol. 28. — Dordrecht, 2004. — Issue 1 (February). — P. 29—41.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Новгородский кодекс, Что такое Новгородский кодекс? Что означает Новгородский кодекс?
Novgoro dskij ko deks takzhe Novgorodskaya psaltir po naibolee nadyozhnomu chitaemomu tekstu drevnejshaya izvestnaya kniga Rusi poliptih obnaruzhennaya v 2000 godu Soderzhit polnyj tekst psalmov i i chast psalma 67 zapisannyh na staroslavyanskom yazyke Novgorodskij kodeksPervaya stranicaAvtory neizvestnyData napisaniya 1015 god 35 letYazyk originala staroslavyanskijZhanr razlichnyeSoderzhanie psalmy i dr Tekst na storonnem sajte Tekst na storonnem sajte Kodeks nesyot v sebe i skrytye zatyortye teksty datiruemye 999 godom v kotoryh upomyanut Suzdal V lѣto ѕ f z az mnih isaakii postavlen popom v sѹzhdali v crkve svѧtago aleksandra armenina Sostoit iz lipovyh doshechek s chetyrmya stranicami cerami pokrytymi voskom dlya napisaniya s pomoshyu pisa la Po stratigraficheskim radiouglerodnym i paleograficheskim dannym voskovoj kodeks ispolzovalsya v pervoj chetverti XI veka i vozmozhno nachinaya s poslednih let X veka tak chto on na neskolko desyatiletij starshe Ostromirova Evangeliya schitavshegosya samoj drevnej na Rusi knigoj s tochno ustanovlennoj datoj napisaniya 1056 1057 goda Bolee rannimi slavyanskimi datirovannymi dokumentami yavlyayutsya tolko nekotorye drevnebolgarskie i horvatskie nadpisi H stoletiya odnako ih nelzya otnesti k kategorii knigi Novgorodskaya psaltyr samyj rannij iz sohranivshihsya v originale pismennyh pamyatnikov Kievskoj Rusi Istoriya otkrytiyaNovgorodskaya psaltir v ekspozicii Muzeya pismennosti S 1973 goda raboty Novgorodskoj arheologicheskoj ekspedicii provodimye pod rukovodstvom akademika V L Yanina byli sosredotocheny na raskope poluchivshem nazvanie Troickogo po raspolozhennoj ryadom srednevekovoj cerkvi 13 iyulya 2000 goda tam v plastah pervoj chetverti XI veka byli obnaruzheny tri derevyannye lipovye doshechki razmerom 19 15 1 sm Kazhdaya doshechka imeet pryamougolnoe uglublenie 15 11 5 sm zalitoe voskom na srednej doshechke takie uglubleniya sdelany s dvuh storon U doshechek est na krayah otverstiya v kotorye vstavleny derevyannye shtyri dlya soedineniya ih v edinyj komplekt Takim obrazom derevyannaya kniga soderzhala chetyre voskovyh stranicy cery Vneshnie storony pervoj i poslednej doshechek igrayut rol oblozhek kodeksa Cera sohranilas blagodarya bolotistomu mestu v usloviyah kotorogo ona ostavalas okolo 1000 let Doshechki naskvoz propitalis vlagoj v silu chego k nim ne bylo dostupa kisloroda i sledovatelno otsutstvovali usloviya zhiznedeyatelnosti mikroorganizmov vyzyvayushih processy gnieniya Pervichnuyu restavraciyu knigi vypolnil V I Povetkin Eksponiruetsya v Muzee pismennosti vhodyashem v sostav Novgorodskogo gosudarstvennogo obedinyonnogo muzeya zapovednika DatirovkaDatirovka Novgorodskogo kodeksa Psaltiri opredelyaetsya v pervuyu ochered tem chto on lezhal v polumetre ot kraya i na 30 sm nizhe sruba poluchivshego nadyozhnuyu dendrohronologicheskuyu datu 1036 god Eto verhnyaya granica veroyatnogo vremeni popadaniya doshechek v zemlyu Nizhnej hronologicheskoj granicej sozdaniya kodeksa schitaetsya kreshenie Rusi v 988 godu V Uppsalskom universitete proizvedyon radiouglerodnyj analiz voska kotoryj s veroyatnostyu 84 ukazyvaet 1015 god 35 let V samom tele dokumenta v skrytoj chasti stoit avtorskaya datirovka zapisi glasyashaya o 6507 godu ot sotvoreniya mira to est 999 godu YazykV state 2001 goda A A Zaliznyak i V L Yanin otnesli Novgorodskij kodeks k russkomu izvodu cerkovnoslavyanskogo yazyka Odnako v bolee pozdnem doklade na XIII mezhdunarodnom sezde slavistov v 2003 godu A A Zaliznyak otnyos ego k staroslavyanskomu tekstu podcherknuv chto na moment sozdaniya pamyatnika russkogo izvoda cerkovnoslavyanskogo yazyka eshyo ne sushestvovalo Kak i ispolzovanie odnoerovoj graficheskoj sistemy etot fakt svidetelstvuet o tom chto pamyatnik prinadlezhit k bolee drevnemu i kachestvenno inomu periodu razvitiya russkoj pismennosti chem pamyatniki 2 j poloviny XI veka Russkogo izvoda slavyanskoj pismennosti kak sistemy na dannom etape eshyo net V sushnosti pered nami eshyo prosto staroslavyanskij tekst s nekotorym chislom oshibok SoderzhaniePsalmy Stranica 1 osnovnogo teksta Novgorodskogo kodeksa Nachalo psalma 75 Na samom voske kodeksa ostalis psalmy 75 i 76 a takzhe malenkaya chast psalma 67 eto tak nazyvaemyj osnovnoj tekst Novgorodskogo kodeksa po kotoromu pamyatnik chasto nazyvaetsya Novgorodskoj Psaltiryu Etot tekst chitaetsya legko i bez osobennyh zatrudnenij i srazu stal dostupen dlya issledovaniya V svoej osnove yazyk perevoda psalmov pravilnyj staroslavyanskij odnako s nebolshim kolichestvom oshibok v peredache yusov vydayushih vostochnoslavyanskoe proishozhdenie pisca Po mneniyu A N Soboleva v paleograficheskom i orfograficheskom otnoshenii tekst blizok k nadpisyam na svincovyh amuletah X XI vv s territorii severo vostochnoj Bolgarii i Rumynii v to vremya kak tekstologicheski perevod otrazhaet neskolko inuyu tradiciyu chem doshedshaya do nas drevnejshaya staroslavyanskaya Sinajskaya psaltyr Vopros o proishozhdenii etoj tradicii diskussionen no po vidimomu imenno ona dala nachalo tekstu Psaltyri otrazhyonnomu v bolee pozdnih pamyatnikah sobstvenno vostochnoslavyanskogo proishozhdeniya Tekst psalmov kak i skrytye teksty o kotoryh nizhe napisan po tak nazyvaemoj odnoerovoj sisteme pri kotoroj vmesto bukvy ispolzuetsya V otnoshenii lingvisticheskih osobennostej pamyatnika naibolee pokazatelny imenno teksty psalmov potomu chto v skrytyh tekstah sm nizhe mnogie bukvy ot interpretacii kotoryh zavisit nalichie togo ili inogo yazykovogo yavleniya chitayutsya neodnoznachno Skrytye teksty A A Zaliznyak soobshil o rekonstrukcii chasti predydushih skrytyh tekstov po otpechatkam i carapinam stilosa na derevyannyh doshechkah nahodyashihsya pod voskom Po ego slovam problema vosstanovleniya etih tekstov zaklyuchaetsya prezhde vsego v tom chto drug na druga nalozhilis ochen slabye otpechatki desyatkov tysyach bukv edva li otlichaemye ot sluchajnyh shtrihov i treshin na dereve Zaliznyak govorit o giperpalimpseste Nekotorye uchyonye K Stanchev D M Bulanin vyskazyvali somneniya v vozmozhnosti sushestvovaniya skrytyh tekstov i v vozmozhnosti ih prochteniya Sredi dannyh tekstov prochtena zatyortaya nadpis v kotoroj govoritsya chto v 999 godu monah Isaakij byl postavlen popom v Suzdale v cerkvi svyatogo Aleksandra armyanina Po mneniyu Zaliznyaka monah Isaakij byl avtorom Novgorodskogo kodeksa i prinadlezhal k ereticheskomu religioznomu napravleniyu Vplot do 2004 goda Zaliznyak vosstanovil sleduyushie skrytye teksty mnozhestvo psalmov napisannyh po mnogu raz nachalo Apokalipsisa Ioanna Bogoslova nachalo perevoda traktata O devstve Ioanna Zlatousta ranee slavyanskij perevod etogo teksta ne byl izvesten mnozhestvo napisanij azbuki v dvuh variantah kratkom a b v g d e zh ѕ z i yi k l m n o p r s t ѹ f h c ch sh sh ѿ i polnom a b v g d e zh ѕ z i yi k l m n o p r s t ѹ f h c ch sh sh ѿ ѣ ѫ ѭ yu ꙗ ѧ ѿ a takzhe s perechisleniem nazvanij bukv az bѹky vѣdѣ glagoli tetralogiya Ot yazychestva k Hristu uslovnoe nazvanie Zaliznyaka neizvestnye do sih por teksty Zakon Moiseev Razmaryayushie i razmiryayushie Arhangel Gavriil Zakon Iisusa Hrista fragment neizvestnogo teksta O skrovennoj cerkvi spasitelya nashego Iisusa Hrista v Laodikii mirlikijskoj i o Laodikijskoj molitve gospoda nashego Iisusa Hrista fragment neizvestnogo teksta Skazanie apostola Pavla o tajnom paterike Moiseevom fragment neizvestnogo teksta O proshenii grehov nakazanie ot Aleksandra ot roda laodikijskogo fragment neizvestnogo teksta Duhovnoe nastavlenie ot otca i ot materi k synu zapis V lѣto ѕ f z az mnih isaakii postavlen popom v sѹzhdali v crkve svѧtago aleksandra armenina V 6507 to est 999 godu ya monah Isaakij stal ieromonahom v Suzdale v cerkvi Sv Aleksandra Armyanina sochetanie ѕ f z chislo 6507 eshyo mnogo raz povtoryaetsya na bortikah kodeksa na osnovanii chego predpolagaetsya chto pisec i est tot samyj monah Isaakij tem bolee chto v ego yazyke ne obnaruzhivaetsya tipichno novgorodskih chert Nalichie sredi skrytyh tekstov Novgorodskogo kodeksa ranee neizvestnyh sochinenij obyasnyaetsya prinadlezhnostyu pisca k hristianskoj obshine vozmozhno dualisticheskoj blizkoj k bogomilstvu kotoruyu pobedivshaya hristianskaya cerkov provozglasila ereticheskoj tak chto eti teksty posle vytesneniya sekty bolshe ne perepisyvalis i hristianskaya cerkov styorla iz istoricheskoj pamyati pochti vse sledy sushestvovaniya etoj eresi Osobenno pokazatelen fragment iz Duhovnogo nastavleniya ot otca i ot materi k synu Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve eretiky Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky nerazѹmny Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky nepokorivy Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky neporochny Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky nevinovny Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky neprѣlomny Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky nedostoiny takoѩ kary Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky nedostojny takogo otlѫcheniya Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky prѣchistyѩ vѣry Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky dostoiny hvaly Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky dostoiny proslavleniya Mir est grad v nem zhe otlѫchaѭt ot crkve chlovѣky neotstѫpny ot pravyѩ vѣry h sovy Po mneniyu filologa A A Alekseeva skrytye teksty dannoj knigi ili po krajnej mere ih chast ne svyazany s seryoznoj ideologiej a predstavlyayut soboj osobuyu literaturnuyu igru izvestnuyu kak angl obrazcy kotoroj izvestny v zapadnoevropejskoj monasheskoj pismennoj kulture lat angl V takom sluchae po utverzhdeniyu avtora versii rech dolzhna idti ob ochen vysokom urovne slavyanskoj knizhnoj kultury sposobnoj na takie igry PrimechaniyaZaliznyak A A Problemy izucheniya Novgorodskogo kodeksa XI veka najdennogo v 2000 g Arhivnaya kopiya ot 22 yanvarya 2021 na Wayback Machine Slavyanskoe yazykoznanie XIII Mezhdunarodnyj sezd slavistov Lyublyana 2003 g Doklady rossijskoj delegacii M 2003 S 190 212 PDF Muzej pismennosti neopr Novgorodskij muzej zapovednik Data obrasheniya 3 avgusta 2021 Arhivirovano 2 avgusta 2021 goda Novgorodskaya psaltyr nachala XI veka drevnejshaya kniga Rusi neopr Data obrasheniya 4 oktyabrya 2007 Arhivirovano 27 yanvarya 2020 goda Stanchev K Po povodu Novgorodskoj Psaltyri na voske najdennoj v 2000 godu Russica Romana 11 2004 Pisa Roma 2005 S 185 198 Bulanin D M Primechaniya Franklin S Pismennost obshestvo i kultura v Drevnej Rusi okolo 950 1300 gg SPb D Bulanin 2010 S 93 prim 129 Zaliznyak A A Problemy izucheniya Novgorodskogo kodeksa XI veka najdennogo v 2000 g Slavyanskoe yazykoznanie XIII Mezhdunarodnyj sezd slavistov Lyublyana 2003 g Doklady rossijskoj delegacii M 2003 S 190 212 Arhivirovano 10 noyabrya 2013 goda Alekseev A A O novgorodskih voshenyh doshechkah nachala XI v Arhivnaya kopiya ot 13 iyunya 2021 na Wayback Machine Russkij yazyk v nauchnom osveshenii 2004 2 S 207 LiteraturaAlekseev A A O novgorodskih voshyonyh doshechkah nachala XI v A A Alekseev Russkij yazyk v nauchnom osveshenii 2004 2 8 S 203 208 Bobrik M A Zakon Moiseev iz Novgorodskogo kodeksa materialy k kommentariyu M A Bobrik Russian Linguistics International Journal for the Study of the Russian Language Vol 28 Dordrecht 2004 Issue 1 February P 43 71 Zaliznyak A A Az arhangѣl Gavriil pishѭ molitvѫ A A Zaliznyak Rusistika Slavistika Lingvistika Festschrift fur Werner Lehfeldt zum 60 Geburtstag Munchen 2003 S 296 09 Zaliznyak A A Drevnejshaya kirillicheskaya azbuka A A Zaliznyak Voprosy yazykoznaniya 2003 2 S 3 31 Zaliznyak A A Leksika Tetralogii iz Novgorodskogo kodeksa A A Zaliznyak Russian Linguistics International Journal for the Study of the Russian Language Vol 28 Dordrecht 2004 Issue 1 February P 1 28 Zaliznyak A A Novgorodskaya psaltyr nachala XI veka drevnejshaya kniga Rusi A A Zaliznyak V L Yanin Vestnik Rossijskoj akademii nauk T 71 2001 3 S 202 209 Zaliznyak A A Novgorodskij kodeks pervoj chetverti XI v drevnejshaya kniga Rusi A A Zaliznyak V L Yanin Voprosy yazykoznaniya 2001 5 S 3 25 Zaliznyak A A Problemy izucheniya Novgorodskogo kodeksa XI veka najdennogo v 2000 g A A Zaliznyak Slavyanskoe yazykoznanie XIII Mezhdunarodnyj sezd slavistov Lyublyana 2003 g Doklady rossijskoj delegacii Moskva 2003 S 190 212 Zaliznyak A A Tetralogiya Ot yazychestva k Hristu iz Novgorodskogo kodeksa XI veka A A Zaliznyak Russkij yazyk v nauchnom osveshenii 2 4 2002 S 35 56 Sobolev A N Novgorodskaya psaltyr XI veka i eyo antigraf A N Sobolev Voprosy yazykoznaniya 2003 S 113 143 Stanchev K Po povodu Novgorodskoj Psaltyri na voske najdennoj v 2000 godu K Stanchev Russica Romana Pisa Roma 2004 Anno 11 P 185 198 Tolstaya S M Struktura teksta Tetralogii iz Novgorodskogo kodeksa Russian Linguistics International Journal for the Study of the Russian Language Vol 28 Dordrecht 2004 Issue 1 February P 29 41

