Парафраз Феофила
Парафраз Феофила — толкования входящих в Corpus iuris civilis Институций на основе записей лекций византийского юриста [итал.], одного из создателей этого свода права.
Создание и использование
Исходя из того, что противоречия в юридической практике возникают не из законов, а их толкований, Юстиниан 16 декабря 533 издал особую [итал.], в которой под страхом наказания запретил писать какие бы то ни было комментарии на Дигесты, а так как это запрещение мотивировалось тем, чтобы право не впало в прежнюю неопределённость, то этот запрет распространялся и на остальные части свода. Дозволялось только выполнять буквальные переводы на греческий язык и составлять , то есть примечания к отдельным разделам, состоящие в отсылках к другим источникам. Также допускалось создание кратких пересказов.
Однако потребности юридического образования вызвали необходимость искать пути к обходу этого запрета. Запрещение Юстиниана касалось только письменной обработки его законодательства и не препятствовало профессорам в ходе лекций пояснять отдельные места законодательства выдуманными примерами, указывать на недоразумения и пути их устранения. Студенты производили записи лекций, которые потом переписывались. Одним из самых известных таких конспектов стали парафразы Феофила. Этот сборник появился вскоре после обнародования Институций и быстро приобрёл исключительное значение, став наиболее популярным произведением подобного рода. В период упадка права на Востоке этот парафраз применялся вместо собственно Институций. Текст парафраз послужил источником об юстиниановых Институциях в законодательном своде конца IX века «Василики».
Издания и изучение
«Парафраз» дошёл до нашего времени в полном объёме. Его первое издание было выполнено в 1534 году Виглиусом. Следующие издания подготовили [англ.](1638) и В. О. Рейтц (1751). Значительный вклад в исследование парафразы Феофила внёс блаженный Контардо Феррини (1884—1897). Однако ни одно из этих изданий не использовало всех известных рукописей. Современное научное издание вышло в 2010 году, являясь результатом более чем тридцатилетних усилий (с июня 1978 по январь 2010 года) Гронингенской школы византийского права, основанной [нидерл.]. Коллектив исследователей под руководством профессора [нидерл.] использовал 18 рукописей, 12 из которых содержат полный текст юридического памятника.
Перевод «Парафраз» на английский язык выполнил [англ.].
Примечания
- Азаревич, 1876, с. 68-69.
- Азаревич, 1876, с. 70.
- Азаревич, 1876, с. 80.
- Е. В. Сильвестрова. «ВАСИЛИКИ». Православная энциклопедия (30 ноября 2009). Дата обращения: 27 января 2011. Архивировано 26 мая 2012 года.
- Азаревич, 1876, с. 81.
- Failler, 2011.
- Corcoran, 2011.
Издания
- Theophili Antecessoris Paraphrasis Institutionum / ediderunt J. H. A Lokin, Roos Meijering, B. H. Stolte, N. van der Wal, with a translation by A. F. Murison. — Chimaira, 2010.
Литература
- Corcoran S. Rewiew: HEOPHILI ANTECESSORIS PARAPHRASIS INSTITUTIONUM by J. H. A. LOKIN, R. MEIJERING, B. H. STOLTE, N. VAN DER WAL; ANALECTA GRONINGANA AD IUS GRAECO-ROMANUM PERTINENTIA by J. H. A. LOKIN // The Journal of Roman Studies. — 2011. — Vol. 101. — P. 338-340. — .
- Failler A. J. H. A. Lokin et alii (éd.), Theophili Antecessoris Paraphrasis Institutionum, ediderunt J. H. A Lokin, Roos Meijering, B. H. Stolte, N. van der Wal, with a translation by A. F. Murison [compte rendu] // Revue des études byzantines. — 2011. — Vol. 69, № 1. — P. 302-304.
- Азаревич Д. И. История византийского права. — Ярославль: Тип. Г. В. Фалька, 1876. — Т. 1. — 118 с.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Парафраз Феофила, Что такое Парафраз Феофила? Что означает Парафраз Феофила?
Parafraz Feofila tolkovaniya vhodyashih v Corpus iuris civilis Institucij na osnove zapisej lekcij vizantijskogo yurista ital odnogo iz sozdatelej etogo svoda prava Sozdanie i ispolzovanieIshodya iz togo chto protivorechiya v yuridicheskoj praktike voznikayut ne iz zakonov a ih tolkovanij Yustinian 16 dekabrya 533 izdal osobuyu ital v kotoroj pod strahom nakazaniya zapretil pisat kakie by to ni bylo kommentarii na Digesty a tak kak eto zapreshenie motivirovalos tem chtoby pravo ne vpalo v prezhnyuyu neopredelyonnost to etot zapret rasprostranyalsya i na ostalnye chasti svoda Dozvolyalos tolko vypolnyat bukvalnye perevody na grecheskij yazyk i sostavlyat to est primechaniya k otdelnym razdelam sostoyashie v otsylkah k drugim istochnikam Takzhe dopuskalos sozdanie kratkih pereskazov Odnako potrebnosti yuridicheskogo obrazovaniya vyzvali neobhodimost iskat puti k obhodu etogo zapreta Zapreshenie Yustiniana kasalos tolko pismennoj obrabotki ego zakonodatelstva i ne prepyatstvovalo professoram v hode lekcij poyasnyat otdelnye mesta zakonodatelstva vydumannymi primerami ukazyvat na nedorazumeniya i puti ih ustraneniya Studenty proizvodili zapisi lekcij kotorye potom perepisyvalis Odnim iz samyh izvestnyh takih konspektov stali parafrazy Feofila Etot sbornik poyavilsya vskore posle obnarodovaniya Institucij i bystro priobryol isklyuchitelnoe znachenie stav naibolee populyarnym proizvedeniem podobnogo roda V period upadka prava na Vostoke etot parafraz primenyalsya vmesto sobstvenno Institucij Tekst parafraz posluzhil istochnikom ob yustinianovyh Instituciyah v zakonodatelnom svode konca IX veka Vasiliki Izdaniya i izuchenie Parafraz doshyol do nashego vremeni v polnom obyome Ego pervoe izdanie bylo vypolneno v 1534 godu Vigliusom Sleduyushie izdaniya podgotovili angl 1638 i V O Rejtc 1751 Znachitelnyj vklad v issledovanie parafrazy Feofila vnyos blazhennyj Kontardo Ferrini 1884 1897 Odnako ni odno iz etih izdanij ne ispolzovalo vseh izvestnyh rukopisej Sovremennoe nauchnoe izdanie vyshlo v 2010 godu yavlyayas rezultatom bolee chem tridcatiletnih usilij s iyunya 1978 po yanvar 2010 goda Groningenskoj shkoly vizantijskogo prava osnovannoj niderl Kollektiv issledovatelej pod rukovodstvom professora niderl ispolzoval 18 rukopisej 12 iz kotoryh soderzhat polnyj tekst yuridicheskogo pamyatnika Perevod Parafraz na anglijskij yazyk vypolnil angl PrimechaniyaAzarevich 1876 s 68 69 Azarevich 1876 s 70 Azarevich 1876 s 80 E V Silvestrova VASILIKI neopr Pravoslavnaya enciklopediya 30 noyabrya 2009 Data obrasheniya 27 yanvarya 2011 Arhivirovano 26 maya 2012 goda Azarevich 1876 s 81 Failler 2011 Corcoran 2011 IzdaniyaTheophili Antecessoris Paraphrasis Institutionum ediderunt J H A Lokin Roos Meijering B H Stolte N van der Wal with a translation by A F Murison Chimaira 2010 LiteraturaCorcoran S Rewiew HEOPHILI ANTECESSORIS PARAPHRASIS INSTITUTIONUM by J H A LOKIN R MEIJERING B H STOLTE N VAN DER WAL ANALECTA GRONINGANA AD IUS GRAECO ROMANUM PERTINENTIA by J H A LOKIN The Journal of Roman Studies 2011 Vol 101 P 338 340 JSTOR 41724959 Failler A J H A Lokin et alii ed Theophili Antecessoris Paraphrasis Institutionum ediderunt J H A Lokin Roos Meijering B H Stolte N van der Wal with a translation by A F Murison compte rendu Revue des etudes byzantines 2011 Vol 69 1 P 302 304 Azarevich D I Istoriya vizantijskogo prava Yaroslavl Tip G V Falka 1876 T 1 118 s
