Википедия

Родной язык

Родно́й язы́к — одно из важнейших понятий социолингвистики и этнологии, которое в настоящее время приобрело междисциплинарный статус. Как и многие другие «естественные» понятия, представление о «родном языке» в науке формализуется по-разному, в зависимости от того, какой признак прототипического «родного языка» выдвигается на передний план. Среди критериев, определяющих язык как «родной», обычно называют:

  1. порядок и тип усвоения (родной язык — обычно первый и усвоенный естественным путём, без специального обучения, от родителей — носителей языка),
  2. качество усвоения, родной язык — тот, на котором индивид осуществляет мыслительную деятельность (обычно на родном языке индивид говорит, пишет, читает и думает гораздо лучше, чем на каких-либо других языках),
  3. широту употребления (родной язык самый употребляемый),
  4. наличие или отсутствие внутренней эмоциональной связи с языком (родной язык определяется как внутренне самый близкий, на нём лучше воспринимается поэзия и прочее),
  5. внешнюю идентификацию (как другие определяют родной язык индивида).
image
Памятник родному языку в г. Нахичевань, Азербайджан

Язык, усвоенный без обучения в детстве

Согласно достаточно распространённой концепции (В. И. Беликов и Л. П. Крысин, Д. Кристал), родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде («первый язык»). Ребёнок может усвоить с раннего детства в той или иной мере и несколько языков, в этом случае у него может быть два и более родных языков. Язык, усваиваемый в ходе специального обучения или в языковой среде в более старшем возрасте, называется «вторым языком» (их также может быть несколько). Однако ряд авторов проводит разграничение между родным и первым языком, имея в виду случаи, когда родной язык человека угасает, а на первый план выходит язык, усвоенный параллельно или позже. Н. Б. Вахтин и Е. В. Головко специально подчёркивают, что «материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый».

Функционально первый язык

По другой концепции, родной язык отождествляется с языком, на котором человек мыслит без дополнительного самоконтроля, с помощью которого легко и естественно выражает свои мысли в устной и письменной форме и которым человек «владеет с наибольшей глубиной и полнотой, на котором легче, быстрее и проще ему мыслится, который является для него наиболее привычной и удобной формой выражения мысли и языкового общения» (основной или функционально первый язык). Ряд авторов, напротив, считают, что понятия родного и функционально первого языка не равнозначны. В социолингвистических работах подчёркиваются недостатки идентификации понятия «родной язык» третьими лицами на основе той или иной компетенции, поскольку нередки случаи, когда двуязычные люди лучше знают один язык (например, если они получили на нём образование), однако ощущают более крепкую аффективную привязанность к другому, который считают родным.

Язык этнической самоидентификации

По третьей концепции, родным языком признаётся язык народа или этнической группы, к которой относится человек, язык, связывающий его с предыдущими поколениями, их духовными приобретениями, служащий фундаментом этнической и национальной самоидентификации. Этническая трактовка термина «родной язык» отвергается рядом российских авторов. Так, В. И. Беликов и Л. П. Крысин отличают понятие родного языка от этого понятия, обозначая последнее термином «этнический язык». Родной язык может соответствовать национальности, но может и не совпадать с ней (нередкое явление, особенно в условиях глобальных миграционных процессов, характерных для XX—XXI веков).

Для привлечения внимания к проблеме сохранения языкового многообразия ЮНЕСКО учредила Международный день родного языка.

См. также

Примечания

  1. Беларуская мова. Прафесійная лексіка: дапам. / аўт.-склад. В. В. Маршэўская, І. В. Піваварчык, А. С. Садоўская. — Гродна: ГрДУ, 2006. С. 7
  2. Skutnabb-Kangas T., Phillipson R. «Mother tongue»: The theoretical and sociopolitical construction of a concept. In: Ammon U. (ed.) Status and function of languages and language varietes. Berlin; New York, 1989.
  3. Дьячков М. В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. Пособие для университетов и педагогических институтов. — М.: ИЯНР и ИНПО, 2002. — С. 15.
  4. Снитко Е. С., Маймакова А. Понятие родного языка и его интерпретация в современной лингвистике. Дата обращения: 30 сентября 2009. Архивировано 6 октября 2009 года.
  5. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. — М., 2002.
  6. Crystal, David (1997). The Cambridge Encyclopedia of Language. Second edition. — Cambridge, Cambridge University Press. — P. 372.
  7. Susanne Romaine. Bilingualism. Second edition. — Blackwell Publishing, 1995. — P. 22
  8. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языков. — Санкт-Петербург, 2004. — С. 46
  9. А. С. Пушкин. Евгений Онегин. Архивировано 31 октября 2019 года.
  10. Мадьярова А.М. Фонетические особенности русской речи сибирских татар Тобольского района в русском диалектном окружении. — Тюмень, 2004. Архивировано 29 сентября 2019 года.
  11. Василь Іванишин, Ярослав Радевич-Винницький. Мова і нація. — Дрогобич: Видавнича фірма «Відродження», 1994. — С. 121
  12. Мікуліч Т. М. Мова i этнічная самасвядомасць. — Минск, 1996.
  13. Двуязычие: лингвометодический взгляд

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Родной язык, Что такое Родной язык? Что означает Родной язык?

Rodno j yazy k odno iz vazhnejshih ponyatij sociolingvistiki i etnologii kotoroe v nastoyashee vremya priobrelo mezhdisciplinarnyj status Kak i mnogie drugie estestvennye ponyatiya predstavlenie o rodnom yazyke v nauke formalizuetsya po raznomu v zavisimosti ot togo kakoj priznak prototipicheskogo rodnogo yazyka vydvigaetsya na perednij plan Sredi kriteriev opredelyayushih yazyk kak rodnoj obychno nazyvayut poryadok i tip usvoeniya rodnoj yazyk obychno pervyj i usvoennyj estestvennym putyom bez specialnogo obucheniya ot roditelej nositelej yazyka kachestvo usvoeniya rodnoj yazyk tot na kotorom individ osushestvlyaet myslitelnuyu deyatelnost obychno na rodnom yazyke individ govorit pishet chitaet i dumaet gorazdo luchshe chem na kakih libo drugih yazykah shirotu upotrebleniya rodnoj yazyk samyj upotreblyaemyj nalichie ili otsutstvie vnutrennej emocionalnoj svyazi s yazykom rodnoj yazyk opredelyaetsya kak vnutrenne samyj blizkij na nyom luchshe vosprinimaetsya poeziya i prochee vneshnyuyu identifikaciyu kak drugie opredelyayut rodnoj yazyk individa Pamyatnik rodnomu yazyku v g Nahichevan AzerbajdzhanYazyk usvoennyj bez obucheniya v detstveSoglasno dostatochno rasprostranyonnoj koncepcii V I Belikov i L P Krysin D Kristal rodnoj yazyk eto yazyk kotoryj chelovek usvaivaet s rannego detstva bez specialnogo obucheniya nahodyas v sootvetstvuyushej yazykovoj srede pervyj yazyk Rebyonok mozhet usvoit s rannego detstva v toj ili inoj mere i neskolko yazykov v etom sluchae u nego mozhet byt dva i bolee rodnyh yazykov Yazyk usvaivaemyj v hode specialnogo obucheniya ili v yazykovoj srede v bolee starshem vozraste nazyvaetsya vtorym yazykom ih takzhe mozhet byt neskolko Odnako ryad avtorov provodit razgranichenie mezhdu rodnym i pervym yazykom imeya v vidu sluchai kogda rodnoj yazyk cheloveka ugasaet a na pervyj plan vyhodit yazyk usvoennyj parallelno ili pozzhe N B Vahtin i E V Golovko specialno podchyorkivayut chto materinskij yazyk ne obyazatelno rodnoj rodnoj yazyk ne obyazatelno pervyj Funkcionalno pervyj yazykOna po russki ploho znala Zhurnalov nashih ne chitala I vyrazhalasya s trudom Na yazyke svoem rodnom Itak pisala po francuzski A S Pushkin Po drugoj koncepcii rodnoj yazyk otozhdestvlyaetsya s yazykom na kotorom chelovek myslit bez dopolnitelnogo samokontrolya s pomoshyu kotorogo legko i estestvenno vyrazhaet svoi mysli v ustnoj i pismennoj forme i kotorym chelovek vladeet s naibolshej glubinoj i polnotoj na kotorom legche bystree i proshe emu myslitsya kotoryj yavlyaetsya dlya nego naibolee privychnoj i udobnoj formoj vyrazheniya mysli i yazykovogo obsheniya osnovnoj ili funkcionalno pervyj yazyk Ryad avtorov naprotiv schitayut chto ponyatiya rodnogo i funkcionalno pervogo yazyka ne ravnoznachny V sociolingvisticheskih rabotah podchyorkivayutsya nedostatki identifikacii ponyatiya rodnoj yazyk tretimi licami na osnove toj ili inoj kompetencii poskolku neredki sluchai kogda dvuyazychnye lyudi luchshe znayut odin yazyk naprimer esli oni poluchili na nyom obrazovanie odnako oshushayut bolee krepkuyu affektivnuyu privyazannost k drugomu kotoryj schitayut rodnym Yazyk etnicheskoj samoidentifikaciiPo tretej koncepcii rodnym yazykom priznayotsya yazyk naroda ili etnicheskoj gruppy k kotoroj otnositsya chelovek yazyk svyazyvayushij ego s predydushimi pokoleniyami ih duhovnymi priobreteniyami sluzhashij fundamentom etnicheskoj i nacionalnoj samoidentifikacii Etnicheskaya traktovka termina rodnoj yazyk otvergaetsya ryadom rossijskih avtorov Tak V I Belikov i L P Krysin otlichayut ponyatie rodnogo yazyka ot etogo ponyatiya oboznachaya poslednee terminom etnicheskij yazyk Rodnoj yazyk mozhet sootvetstvovat nacionalnosti no mozhet i ne sovpadat s nej neredkoe yavlenie osobenno v usloviyah globalnyh migracionnyh processov harakternyh dlya XX XXI vekov Dlya privlecheniya vnimaniya k probleme sohraneniya yazykovogo mnogoobraziya YuNESKO uchredila Mezhdunarodnyj den rodnogo yazyka Sm takzheNositel yazyka Bilingvizm Unasledovannyj yazyk Izuchenie unasledovannogo yazykaPrimechaniyaBelaruskaya mova Prafesijnaya leksika dapam ayt sklad V V Marsheyskaya I V Pivavarchyk A S Sadoyskaya Grodna GrDU 2006 S 7 Skutnabb Kangas T Phillipson R Mother tongue The theoretical and sociopolitical construction of a concept In Ammon U ed Status and function of languages and language varietes Berlin New York 1989 Dyachkov M V Socialnaya rol yazykov v mnogoetnicheskih obshestvah Posobie dlya universitetov i pedagogicheskih institutov M IYaNR i INPO 2002 S 15 Snitko E S Majmakova A Ponyatie rodnogo yazyka i ego interpretaciya v sovremennoj lingvistike neopr Data obrasheniya 30 sentyabrya 2009 Arhivirovano 6 oktyabrya 2009 goda Belikov V I Krysin L P Sociolingvistika M 2002 Crystal David 1997 The Cambridge Encyclopedia of Language Second edition Cambridge Cambridge University Press P 372 Susanne Romaine Bilingualism Second edition Blackwell Publishing 1995 P 22 Vahtin N B Golovko E V Sociolingvistika i sociologiya yazykov Sankt Peterburg 2004 S 46 A S Pushkin Evgenij Onegin Arhivirovano 31 oktyabrya 2019 goda Madyarova A M Foneticheskie osobennosti russkoj rechi sibirskih tatar Tobolskogo rajona v russkom dialektnom okruzhenii rus Tyumen 2004 Arhivirovano 29 sentyabrya 2019 goda Vasil Ivanishin Yaroslav Radevich Vinnickij Mova i naciya Drogobich Vidavnicha firma Vidrodzhennya 1994 S 121 Mikulich T M Mova i etnichnaya samasvyadomasc Minsk 1996 Dvuyazychie lingvometodicheskij vzglyad

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто