Белуджский язык
Белу́джский язык (балучи, балочи) — язык белуджей. Распространён в Пакистане, Иране, Афганистане, Туркменистане, Омане и ОАЭ. Общая численность говорящих — свыше 7,5 млн человек (оценка, конец 1990-х), в том числе в Пакистане — около 6 млн человек, в Иране — 1-1,2 млн человек, в Афганистане — 200 тыс., в Омане — 130 тыс., в ОАЭ — около 100 тыс., в Туркменистане — 85 тыс. человек.
| Белуджский язык | |
|---|---|
| |
| Самоназвание | بلوچی / Балочи ![]() |
| Страны | |
| Официальный статус | Белуджистан |
| Общее число говорящих | 7,5 млн |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | арабский алфавит, кириллица, латиница (белуджская письменность) |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | беу 095 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | bal |
| ISO 639-3 | bal — белуджский (общий) bgp — восточный bgn — западный bcc — южный |
| Ethnologue | bal |
| ABS ASCL | 4104 |
| IETF | bal |
| Glottolog | balo1260 |
Белуджский язык принадлежит к иранским языкам (северо-западная группа). Развился в средние века из мидийско-парфянских диалектов. Традиционно делится на 2 основных группы диалектов — западную и восточную. Более дробная классификация Дж. Х. Элфенбейна выделяет наречия рахшанийское (афганский, келатский, чагай-харанский, панджгурский, пограничное, мервский, или туркменский, диалекты), сараванское, лотунийское, кечийское, прибрежное и Восточных гор.
В фонетике белуджского отмечается ряд архаичных черт, в частности фонологическое противопоставление гласных по длительности. Существительные и местоимения имеют четырёхпадежную систему склонения. Развитая система глагола: 2 залога, 4 наклонения. В изъявительном наклонении по диалектам насчитывается от 5 до 9 видовременных форм. Для глагола характерно различие спряжения переходных и непереходных глаголов в прошедших временах: при переходных глаголах предложение строится по типу эргативной конструкции (за исключением ряда диалектов, в том числе числе диалекта туркменских белуджей, где эргативная конструкция была утрачена), при непереходных — по типу номинативной. При формах настоящего времени независимо от семантики глагола используется только номинативная конструкция.
Письменность
Белуджи Пакистана и Афганистана пользуются письменностью на основе арабской графики; старейшие памятники относятся к XVIII в.
В начале 1930-х годов для белуджей, проживающих на территории СССР, был создан алфавит на основе латиницы. На этом алфавите были изданы буквари, печаталась страница в местной газете, публиковались переводы идеологических произведений. Но в конце 1930-х годов книгоиздание на белуджском языке в СССР прекратилось.
В декабре 1989 года в Иолотанской районной газете «Тазе дурмуш» была напечатана страница на белуджском языке. В этом тексте использовалась стандартная кириллица без дополнительных знаков. В 1990 году ленинградский учёный С. Аксенов совместно с представителями белуджской интеллигенции разработали новый белуджский алфавит на кириллической основе. В 1992—1993 годах на кириллическом алфавите были изданы несколько учебников для начальной школы, а в 2005 году Институт перевода Библии опубликовал на кириллице Евангелие от Луки.
В 2017 году Институт перевода Библии подготовил ещё несколько религиозных книг на белуджском языке, в которых использовался латинский алфавит, включающий 25 букв стандартной латиницы (все, кроме v), а также дополнительные знаки á, é, ó. Для обозначения специфических звуков белуджского языка использованы диграфы gh dh zh rh th ch sh.
Лексика
| Русский | Белуджский (западный) | Белуджский (южный) |
|---|---|---|
| Отец | Пес/پیس | Пет/پیت |
| Мать | Мас/ماس | Мат/مات |
| Брат | Брас/براس | Брат/برات |
| Сестра | Гвар/گوار | Гуар/گوهار |
Примечания
- ИТОГИ СПЛОШНОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ И ЖИЛИЩНОГО ФОНДА ТУРКМЕНИСТАНА — 2022
- Широков О. С. Введение в языкознание. — Изд-во Московского университета, 1985. — С. 156. — 262 с.
- S. Axenov. Balochi orthography in Turkmenistan (англ.) // Language in society. Eight sociolinguistic essays on Balochi. — Uppsala, 2000. — Iss. 3. — P. 71—78. — ISBN 91-554-4679-5. — ISSN 1100-326X.
- Институт перевода Библии. Дата обращения: 28 марта 2018. Архивировано 29 марта 2018 года.
Литература
- И. И. Зарубин. К изучению белуджского языка и фольклора, — ЗКВ, V, 1930;
- И. И. Зарубин. Белуджские сказки, -«Труды Ин-та востоковедения АН СССР», IV, Л.,1932;
- И. И. Зарубин. Белуджские сказки, ч. II, М.-Л., 1949.
- Соколов С. Н. Грамматический очерк языка белуджей Советского Союза // "Труды Института языкознания АН СССР. 1956. Т. 6;
- Белуджский язык. М., 1960;
- Расторгуева В. С. Белуджский язык // Языки народов СССР. Т. 1. М., 1966 (лит.);
- Elfenbein J.H. The Baluchi language. A dialectology with texts. L., 1966;
- Barker M.A., Mengal A.K. A course in Baluchi. Montreal, 1969. V. 1-2;
- Mayer T. J. L. Mayer’s English-Bilochi Dictionary. Lahore, 1975;
- Мошкало В. В. Белуджский язык // Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: северо-западная группа. М., 1991.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Белуджский язык, Что такое Белуджский язык? Что означает Белуджский язык?
Belu dzhskij yazyk baluchi balochi yazyk beludzhej Rasprostranyon v Pakistane Irane Afganistane Turkmenistane Omane i OAE Obshaya chislennost govoryashih svyshe 7 5 mln chelovek ocenka konec 1990 h v tom chisle v Pakistane okolo 6 mln chelovek v Irane 1 1 2 mln chelovek v Afganistane 200 tys v Omane 130 tys v OAE okolo 100 tys v Turkmenistane 85 tys chelovek Beludzhskij yazykSamonazvanie بلوچی BalochiStrany Pakistan Iran Afganistan Turkmenistan Oman OAEOficialnyj status BeludzhistanObshee chislo govoryashih 7 5 mlnKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Indoiranskaya vetvIranskaya gruppaSevero zapadnaya podgruppa dd dd Pismennost arabskij alfavit kirillica latinica beludzhskaya pismennost Yazykovye kodyGOST 7 75 97 beu 095ISO 639 1 ISO 639 2 balISO 639 3 bal beludzhskij obshij bgp vostochnyj bgn zapadnyj bcc yuzhnyjEthnologue balABS ASCL 4104IETF balGlottolog balo1260 Beludzhskij yazyk prinadlezhit k iranskim yazykam severo zapadnaya gruppa Razvilsya v srednie veka iz midijsko parfyanskih dialektov Tradicionno delitsya na 2 osnovnyh gruppy dialektov zapadnuyu i vostochnuyu Bolee drobnaya klassifikaciya Dzh H Elfenbejna vydelyaet narechiya rahshanijskoe afganskij kelatskij chagaj haranskij pandzhgurskij pogranichnoe mervskij ili turkmenskij dialekty saravanskoe lotunijskoe kechijskoe pribrezhnoe i Vostochnyh gor V fonetike beludzhskogo otmechaetsya ryad arhaichnyh chert v chastnosti fonologicheskoe protivopostavlenie glasnyh po dlitelnosti Sushestvitelnye i mestoimeniya imeyut chetyryohpadezhnuyu sistemu skloneniya Razvitaya sistema glagola 2 zaloga 4 nakloneniya V izyavitelnom naklonenii po dialektam naschityvaetsya ot 5 do 9 vidovremennyh form Dlya glagola harakterno razlichie spryazheniya perehodnyh i neperehodnyh glagolov v proshedshih vremenah pri perehodnyh glagolah predlozhenie stroitsya po tipu ergativnoj konstrukcii za isklyucheniem ryada dialektov v tom chisle chisle dialekta turkmenskih beludzhej gde ergativnaya konstrukciya byla utrachena pri neperehodnyh po tipu nominativnoj Pri formah nastoyashego vremeni nezavisimo ot semantiki glagola ispolzuetsya tolko nominativnaya konstrukciya PismennostOsnovnaya statya Beludzhskaya pismennost Beludzhi Pakistana i Afganistana polzuyutsya pismennostyu na osnove arabskoj grafiki starejshie pamyatniki otnosyatsya k XVIII v V nachale 1930 h godov dlya beludzhej prozhivayushih na territorii SSSR byl sozdan alfavit na osnove latinicy Na etom alfavite byli izdany bukvari pechatalas stranica v mestnoj gazete publikovalis perevody ideologicheskih proizvedenij No v konce 1930 h godov knigoizdanie na beludzhskom yazyke v SSSR prekratilos V dekabre 1989 goda v Iolotanskoj rajonnoj gazete Taze durmush byla napechatana stranica na beludzhskom yazyke V etom tekste ispolzovalas standartnaya kirillica bez dopolnitelnyh znakov V 1990 godu leningradskij uchyonyj S Aksenov sovmestno s predstavitelyami beludzhskoj intelligencii razrabotali novyj beludzhskij alfavit na kirillicheskoj osnove V 1992 1993 godah na kirillicheskom alfavite byli izdany neskolko uchebnikov dlya nachalnoj shkoly a v 2005 godu Institut perevoda Biblii opublikoval na kirillice Evangelie ot Luki V 2017 godu Institut perevoda Biblii podgotovil eshyo neskolko religioznyh knig na beludzhskom yazyke v kotoryh ispolzovalsya latinskij alfavit vklyuchayushij 25 bukv standartnoj latinicy vse krome v a takzhe dopolnitelnye znaki a e o Dlya oboznacheniya specificheskih zvukov beludzhskogo yazyka ispolzovany digrafy gh dh zh rh th ch sh LeksikaRusskij Beludzhskij zapadnyj Beludzhskij yuzhnyj Otec Pes پیس Pet پیتMat Mas ماس Mat ماتBrat Bras براس Brat براتSestra Gvar گوار Guar گوهارPrimechaniyaITOGI SPLOShNOJ PEREPISI NASELENIYa I ZhILIShNOGO FONDA TURKMENISTANA 2022 Shirokov O S Vvedenie v yazykoznanie rus Izd vo Moskovskogo universiteta 1985 S 156 262 s S Axenov Balochi orthography in Turkmenistan angl Language in society Eight sociolinguistic essays on Balochi Uppsala 2000 Iss 3 P 71 78 ISBN 91 554 4679 5 ISSN 1100 326X Institut perevoda Biblii neopr Data obrasheniya 28 marta 2018 Arhivirovano 29 marta 2018 goda LiteraturaV Inkubatore Vikimedia est probnyj razdel Vikipedii na zapadnobeludzhskom yazykeV Inkubatore Vikimedia est probnyj razdel Vikipedii na yuzhnobeludzhskom yazykeV Inkubatore Vikimedia est probnyj razdel Vikipedii na vostochnobeludzhskom yazykeV Vikislovare spisok slov beludzhskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Beludzhskij yazyk I I Zarubin K izucheniyu beludzhskogo yazyka i folklora ZKV V 1930 I I Zarubin Beludzhskie skazki Trudy In ta vostokovedeniya AN SSSR IV L 1932 I I Zarubin Beludzhskie skazki ch II M L 1949 Sokolov S N Grammaticheskij ocherk yazyka beludzhej Sovetskogo Soyuza Trudy Instituta yazykoznaniya AN SSSR 1956 T 6 Beludzhskij yazyk M 1960 Rastorgueva V S Beludzhskij yazyk Yazyki narodov SSSR T 1 M 1966 lit Elfenbein J H The Baluchi language A dialectology with texts L 1966 Barker M A Mengal A K A course in Baluchi Montreal 1969 V 1 2 Mayer T J L Mayer s English Bilochi Dictionary Lahore 1975 Moshkalo V V Beludzhskij yazyk Osnovy iranskogo yazykoznaniya Novoiranskie yazyki severo zapadnaya gruppa M 1991




