Бореальный язык
Бореальный язык (borealis, то есть северный; от др.-греч. Βορέας — Север; от Борей – в древнегреческой мифологии бог северного ветра; в данном случае применительно к Северному полушарию) — термин лингвиста Н. Д. Андреева, характеризующий состояние ряда языков времён мезолита Европы. Бореальным называют гипотетический праязык, от которого происходят индоевропейские, уральские и алтайские языки (таким образом, объединяемые в макросемью), либо древний языковой союз, обусловивший сходство базовой лексики и синтаксиса этих языковых семей. Гипотезу Н. Д. Андреева не следует путать с теорией борейских языков С. А. Старостина, которая предполагает единство более широкой группы языков. Теория Андреева изложена в его монографии «Раннеиндоевропейский праязык» (Л., 1986) и ряде статей (смотри библиографию). Развита на археологических материалах в работах Н. А. Николаевой и В. А. Сафронова.
Словарь бореального языка
Н. Д. Андреев составил словарь из 203 бореальных корневых биконсонантных слов (Андреев, 1988, с. 3; Андреев, 1986) путём соотнесения раннеиндоевропейских «корневых слов с засвидетельствованными лексемами уральских и алтайских языков». Он датировал бореальную эпоху «концом верхнего плейстоцена на геологической шкале и концом верхнего палеолита на исторической линии общественного развития».
Климат в зоне прародины евразийцев был холодный с долгими зимами и жестокими метелями, сулящими смертельный исход. Это отразили и базовые понятия борейцев.
- П.1 «Зима», «снежное время»
- П.2 «холод», «стужа»
- П.3 «лёд»
- П.4 «иней», «тонкий лед»
- П.5 «ледяная корка»
- П.6 «скользить по льду», «снегу»
- П.7 «метель», «холодный», «одеваться»
- П.8 «пурга», «холодный ветер», «дуть воя»
- П.9 «ветер», «дуть», «северный»
- П.10 «замерзать», «окоченевать»
- (Андреев, 1986, с. 41, № 71; с. 14, № 34; Андреев 1988, с. 5, 7 — 8; Андреев, 1993; с. 17, 38; Андреев 1996, с. 14).
Как специальных понятий лета и осени в репертуаре евразийского словарного фонда — вероятнее всего — не было (Андреев, 1993, с. 38). Неизвестны слова, обозначающие весну, но вероятно весна находит отражение в слове П. 11 «оживать после зимней спячки», в слове П. 12 «распускающие почки деревья и кусты», П. 13 «таять» (Андреев, 1993, с. 276). Лето как время года отразил лишь один корень К — N., означающим несколько современных понятий П. 14 «засуха», «мучимый жаждой», «суховей» (Андреев, 1993, с. 43).
Праязык
Прабореальский:
| № | Прабореальский | Значение |
|---|---|---|
| II-1 | *KyW- | Собака, по-собачьи, песий |
| II-2 | *TR- | Тереть, треугольник огня, сверлящий, насквозь |
| II-3 | *GhwN- | Бить, обитый, кремень, наконечник |
| II-4 | *PL- | Полный, заполнять, обилие |
| II-5 | *GhW- | Прислушиваться, чутко, затаившийся |
| II-6 | *GhwR- | Горячий, жар, на очаге |
| II-7 | *GhyY- | Зима, стынущий, перезимовать |
| II-8 | *PR- | Вперед, передний, опережать |
| II-9 | *GyW- | Выбирать, отбор, желанный |
| II-10 | *GwY- | Живой, живость, оживать |
| II-11 | *TN- | Тянуть, натяжение, растянутый |
| II-12 | *KL- | Возвышаться, курган, приподнятый |
| II-13 | *GhyN- | Круп, поясничный, вышагивать |
| II-14 | *DhR- | Тащить, волоком, тягун |
| II-15 | *PY- | Рыба, по-рыбьи, уколоть |
| II-16 | *GwR- | Гора, выситься, нависающий |
| II-17 | *DN- | Язык, объяснять, лакающий |
| II-18 | *GhyW- | Лить, струей, налито, возлияние |
| II-19 | *BhR- | Нести, бремя, уносящий, бродом |
| II-20 | *KN- | Засыхать, побурение, бурый |
| II-21 | *KwY- | Покой, неподвижный, спокойно |
| II-22 | *GR- | Зарубка, надсечь, меченый |
| II-23 | *DW- | Разрубать, надвое, отрубленный, дважды |
| II-24 | *GyN- | Знать, узнавание, познавшая, родившая |
| II-25 | *GwL- | Жало, жалить, насекомое |
| II-26 | *KR- | Крепкий, твердость, упрочнять |
| II-27 | *PW- | Очищать, веяный, расчистка |
| II-28 | *GyL- | Радостный, удача, ликовать |
| II-29 | *TW- | Удерживать, на корточках, присев, до приседа |
| II-30 | *BhN- | Связывать, перекрестно, узлами |
| II-31 | *GhwY- | Жила, стягивать, жилистый |
| II-32 | *KM- | Болотница, ядовитый, горчить, на кочках |
| II-33 | *GhyR- | Щетина, коротко, колоться, свиной |
| II-34 | *DL- | Длинный, длиться, долговременный |
| II-35 | *BhW- | Будить, сторожевой, пробуждение, заново |
| II-36 | *KwR- | Червь, извиваться, верткий |
| II-37 | *GY- | Покалывать, щиплющий, жегло́ |
| II-38 | *KyR- | Стадо, рядами, обиходить, отмывающий |
| II-39 | *TL- | Повивать, родильный, с земли, обрядно |
| II-40 | *PN- | Пясть, в кулаке, зажав, ухватить |
| II-41 | *KwL- | Каток, вертеться, круглый, колесо |
| II-42 | *GhR- | Сдирать, дёр, торчком |
| II-43 | *KyY- | Логово, залегши, ночевать, обжитой |
| II-44 | *BhL- | Вздуваться, пузырчатый, бутоны |
| II-45 | *DR- | Обработка, орудием, действовать |
| II-46 | *GW- | Уголья, тлеть, обугленный |
| II-47 | *KyN- | Раковина, гулкий, трубить |
| II-48 | *TM- | Тьма, впотьмах, затемненный, тьмущая |
| II-49 | *BL- | Рослый, большой, силач, атаковать |
| II-50 | *GhN- | Грызть, жвачное, прокушенный |
| II-51 | *GL- | Клюв, птичий, клевать |
| II-52 | *DhN- | Пальник, выжигать, предпосевный |
| II-53 | *BR- | Хрипеть, в глотке, треск |
| II-54 | *DY- | День, дневной стороны, при дневном свете, всматриваться |
| II-55 | *KW- | Брожение, сбраживать, кислый |
| II-56 | *GhL- | Желвак, отвердеть, жестко |
| II-57 | *DhW- | Дочь, играть, девственная |
| II-58 | *KyL- | Наклоняться, склоненный, при́слух |
| III-1 | *DhXy- | Класть, положенное, кормление, уставно |
| III-2 | *KwXw- | Кол, колоть, ограждающий |
| III-3 | *GhyXy- | Рука, кинуть, метательный |
| III-4 | *KXw- | Кусать, укус, выгрызено |
| III-5 | *KyS- | Резак, каменным ножом, среза́ть |
| III-6 | *GyX- | Жениться, замуж, свойственники |
| III-7 | *KwXy- | Подстерегать, засада, ждущий |
| III-8 | *TXw- | Незнакомое, там, остерегаться, осторожно |
| III-9 | *GhXy- | Хватать, охват, напористый |
| III-10 | *BX- | Бормотать, непонятно, лепет |
| III-11 | *PXw- | Пасти, защитник, пасомый |
| III-12 | *KXу- | Когтить, коготь, пойманный |
| III-13 | *GwXw- | Говядо, коровий, унавоживать |
| III-14 | *ВXу- | Блеять, овечий, козий |
| III-15 | *KуX- | Сук, дубина, командовать |
| III-16 | *GhwXy- | Вёдро, погожий, пениться |
| III-17 | *РX- | Собирательствовать, пища, сытный |
| III-18 | *GhyXw- | Костер, сигнальный, маячить |
| III-19 | *GwXy- | Женщина, вынашивать, голосистая |
| III-20 | *GXw- | Кричать, голос, гаркать, гам |
| III-21 | *BhXy- | Жарить, поджаренный, вкусно |
| III-22 | *DXw- | Давать, дар, отданный |
| III-23 | *GwX- | Прийти, пришедший, погружение, входящий |
| III-24 | *BXw- | Набухать, груди, сосущий |
| III-25 | *GX- | Ком, лепить, сжатый |
| III-26 | *ТXу- | Воспаление, распухнуть, горячка |
| III-27 | *KwX- | Кашлять, кха, внимание! |
| III-28 | *GhwXw- | Жаждать, жажда, вожделенный |
| III-29 | *GXy- | Земля, перекапывать, пахотный |
| III-30 | *DhX- | Куст, лозовый, кустарничать, хворост |
| III-31 | *GhXw- | Нагибать, с ветвей, гнутый |
| III-32 | *PXy- | Дуть, надувание, ветер, сдувающий |
| III-33 | *KX- | Хотеть, желание, охотно |
| III-34 | *DXy- | Вязать, связанный, палатка |
| III-35 | *Gh-X- | Медлить, задержка, боязливо |
| III-36 | *KyXw- | Уставать, изнеможение, изможденный |
| III-37 | *DX- | Течь, вытекающий, протока |
| III-38 | *KуXу- | Варить, кипящий, горшок |
| III-39 | *TX- | Таять, разлитие, орошающий |
| III-40 | *BhXw- | Дитя, подрастать, детский |
| III-41 | *GyXy- | Прорастать, росток, всхожий |
| III-42 | *GhyX- | Пищать, пискун, разинутый |
| III-43 | *DhXw- | Колючий, проткнуть, шип |
| III-44 | *BhX- | Блестеть, светлеющий, краса |
| IV-1 | *РТ- | Сверху вниз, слетать, коршуном, падение |
| IV-2 | *TK- | Обтесывать, топором, строительный |
| IV-3 | *DKy- | Двумя руками, вцепиться, ловко |
| IV-4 | *KwT- | Четогруппа, брачующиеся, множественный, много |
| IV-5 | *GhwDh- | Уничтожать, гибель, запрещенный |
| IV-6 | *TKw- | Бежать, спешащий, вытекание |
| V-1 | *WT- | Год, годичный, годами, стариться |
| V-2 | *LGh- | Лежать, уложенный, постель |
| V-3 | *YG- | Лед, скользкий, замерзнуть |
| V-4 | *WK- | Изделие, выделывать, сработанный |
| V-5 | *NBh- | Небо, заволакиваться, с громом |
| V-6 | *YK- | Упрашивать, взывающий, уговоры, домогательства |
| V-7 | *WP- | Бросок, швырять, кверху |
| VI-1 | *NX- | Нос, вынюхивать, чуемый |
| VI-2 | *WXy- | Везти, возить, перекочевье, заготовительный, семейно |
| VI-3 | *YX- | Охотничий преследовать, групповая oxoта, скопом |
| VI-4 | *LXw- | Лопата, выкапывать, отделимый |
| VI-5 | *MX- | Мать, кормящая, выкармливать, с малышами |
| VI-6 | *YXw- | Похлебка, вспениваться, обжигающий, рогулиной |
| VI-7 | *RXy- | Направлять, в цель, счетом, управление |
| VI-8 | *NXw- | Нам, нашему роду, в стойбище, для детей |
| VI-9 | *LX- | Луна, светить, зорко |
| VI-10 | *RXw- | Волокуша, переезжать, катковый, повозка |
| VI-11 | *NXy- | Нет, отклонять, отрицание |
| VI-12 | *WXw- | Рана, разъяриться, израненный, настороже |
| VI-13 | *MXу- | Мерить, отмеренный, крупномерно |
| VI-14 | *WX- | Врозь, разделение, вагинальный |
| VI-15 | *LXy- | Любить, любовь, обособившись на лето, супружеский |
| VI-16 | *MXw- | Верхний, верх, лицом к лицу |
| VI-17 | *YXy- | Молодой, юность, созревая, возмужать |
| VII-1 | *MN- | Человек, людской, по-человечески, мыслить |
| VII-2 | *RY- | Ехать, на волокушея всадником, на лодке |
| VII-3 | *NW- | Новый, обновляться, недолговечно, сейчас |
| VII-4 | *LY- | Оставаться, оставление, оседло |
| VII-5 | *WR- | Корень, укрыто, найденный, выдергивать |
| VII-6 | *YN- | Чужанка, замуж извне, недовольная, грешить |
| VII-7 | *ML- | Измельчение, раскрошив, дробящий, молоть |
| VII-8 | *WY- | Дерево, выросшее, выравниваться |
| VII-9 | *MR- | Умереть, смерть, мертвый |
| VII-10 | *LW- | Свободный, высвобождать, свобода |
| VII-11 | *NY- | Водить, с выводком, страстно защищая, отчаянно дерущийся |
| VII-12 | *RW- | Открывать, распростерши, вскрытый, разрез |
| VII-13 | *WN- | Борода, обросший, бородач, постареть |
| VII-14 | *YW- | Вам, вашему роду, полагается, выделено семье |
| VII-15 | *WL- | Волосы, шерстистый, утепляться |
| VII-16 | *MY- | Менять, взаимозаменяемо, обменный, по уговору |
| VII-17 | *NM- | Брать, взятое, собирая |
| VII-18 | *LN- | Ляжка, лонный, лягать |
| VII-19 | *MW- | Мышь, грызущие, утаскивать |
| VIII-1 | *SW- | Рожать, роды, урожденный, родом из |
| VIII-2 | *XN- | Мужчина, мощно, мужской, разведывать |
| VIII-3 | *XyR- | Откалывать, отделенное, прокопанный |
| VIII-4 | *XwL- | Наружный, вне, отделяться |
| VIII-5 | *XyN- | В животе, внизу, внутренний, содержаться |
| VIII-6 | *XwY- | Член, единственный, сам по себе, обработать |
| VIII-7 | *SL- | Болото, ползущий, топко, на сваях |
| VIII-8 | *XwW- | Холод, морозно, мерзнущий, силиться |
| VIII-9 | *XM- | Между, посредине, межгрупповой брак, межплеменное умыкание |
| VIII-10 | *XyW- | Возвращаться, домой, в селитьбу |
| VIII-11 | *SR- | Родник, струиться, сильнотекущий |
| VIII-12 | *XyL- | Снизу вверх, взметнуться, взмывающий |
| VIII-13 | *XW- | Пришлец, оставленный в племени, стараться, сделанное надолго |
| VIII-14 | *XwM- | Сильный, бороться, мужской силой |
| VIII-15 | *SN- | Старый, ослабев, стареть, зашивание |
| VIII-16 | *XR- | Хороший, храбрец, объединяя, надлежаще |
| VIII-17 | *XyY- | Идти, дорогами, походный, путепора |
| VIII-18 | *XwR- | Вставать, поднимающийся, надвигание |
| VIII-19 | *XY- | Мчаться, стрелой, атакующий, ради семьи |
| VIII-20 | *XуM- | Мне, в одиночку, индивидуально, обособляться |
| VIII-21 | *XL- | Чужого рода-племени, избегаемый, чуженип |
| VIII-22 | *XwN- | Ночь, чернеть, ночью, опасно |
| VIII-23 | *SM- | Жир, нарезанный, смазать, намазываясь |
| IX-1 | *ST- | Стоять, застывание, постоянно, расставленные |
| IX-2 | *XwKw- | Око, глядеть, видный |
| IX-3 | *XD- | Цель, мясная туша, добываемое, кончать |
| IX-4 | *SKw- | Расположиться на стоянку, кочевой, в порядок, устроение |
| IX-5 | *XуKу- | Лошадь, конский, верхом |
| IX-6 | *XwK- | Дума, предположительно, размышлять, внимательный |
| IX-7 | *XyDh- | Ограда, отгороженное, укрывать, забор |
| IX-8 | *XwP- | Работа, трудиться для обмена, выгодно, ремесленный |
| IX-9 | *XT- | Срок, сезонный, долго |
| IX-10 | *SP- | Отщеплять, оторванный, отдирание, в обработке |
| IX-11 | *XwD- | Зачать, от, начало |
| IX-12 | *XP- | Назад, обернуться, задний, последующий |
| IX-13 | *XyGhy- | Извлекать, вытягивание, изнутри, из |
| IX-14 | *XwBh- | Бровь, надбровный, разрастаться, густоросло |
| IX-15 | *SKy- | Покрывать, закрытый, завершение |
| IX-16 | *XyG- | Проснуться, разбуженный, встрепенувшись |
| IX-17 | *SK- | Рассекать, отсекание, вырезанный, отогнув |
| X-1 | *ХуХ- | Огонь, греть, огненный, светло |
| X-2 | *XwXy- | Есть, голод, съедающий |
| X-3 | *SX- | Солнце, по́солонь, припекать |
| X-4 | *XXy- | Жизненная сила, здоровый, полнокровно, удаваться |
| X-5 | *XyS- | Стойбище, вернувшиеся к концу лета, обитать |
| X-6 | *XwX- | Вода, родильные воды, порождать, родовой |
| X-7 | *XXw- | Острый, взрезать, рубило, каменный топор |
| X-8 | *XwS- | Вместе, объединяться, группа, по-мужски |
| X-9 | *SXw- | Прыгать, перепрыгивающий, обложенный, приручение |
| X-10 | *XS- | Нашего рода-племени, с детьми, своя, особиться |
| X-11 | *SXy- | Сеять, посадки, семенной, пересев |
| X-12 | *XyXw- | Говорить, слышно, молва |
Археологическая привязка бореального языка
Н. А. Николаева и В. А. Сафронов связывают феномен бореального языка с развитием свидерской археологической культуры и близких ей культур. Обособление праиндоевропейской ветви авторы связывают с миграцией от Прикарпатья в Анатолию в 10—9-м тысячелетиях до н. э.
Оценка теории
Теория Н. Д. Андреева получила неоднозначную оценку в среде лингвистов: А. Мартине рассматривал работу советского лингвиста в качестве новаторской; по мнению [англ.], бореальная теория полезна для познания предыстории сатемной группы индоевропейцев и возможно сближение ряда положений этой теории с курганной гипотезой М. Гимбутас; О. Н. Трубачёв отметил прогресс в исследованиях формальной структуры индоевропейского корня, и что Н. Д. Андреев показал раннеиндоевропейское состояние с двухсогласными корневыми словами; В. П. Нерознак назвал теорию бореального языка «фантастической», особенно с точки зрения реконструкции семантики («бормотать+бормотать=баба»).
См. также
- Индо-уральская гипотеза
- Ностратические языки
- Борейские языки
Примечания
- Николаева Н. А. О концепции четырёх прародин индоевропейцев В. А. Сафронова // Индоевропейская история в свете новых исследований: сборник научных статей. М.: МГОУ, 2010. Стр. — 56
- Сафронов В. А., Николаева Н. А. Карпато-полесская прародина евразийцев. Обособление западных евразийцев (ранних праиндоевропейцев) и их миграция в Анатолию 10-е — 9-е тысячелетия до н. э. Приложение к книге: Н. А. Николаева, В. А. Сафронов «Истоки славянской и евразийской мифологии».. — М.: «Белый волк», 1999. Архивировано 12 июля 2007 года. Архивированная копия. Дата обращения: 1 января 2008. Архивировано 12 июля 2007 года.
- Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986. С. 3
- Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986. С. 277
- Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986.
- Martinet A. De las estepas a los océanos. El indoeuropeo y los «indoeuropeos». Gredos, Madrid (1997), стр. 26
- Paliga S. N. D. Andreev’s Proto-Boreal Theory and Its Implications in Understanding the Central-East and Southeast European Ethnogenesis: Slavic, Baltic and Thracian // Romanoslavica : Referate şi comunicări prezentate la Cel de-al XIII-lea Congres Internaţional al Slaviştilor (Ljubljana, 15–21 august 2003) : [арх. 26 октября 2017] / Com. de red. Dorin Gămulescu (red. resp.) … [et al.]. — București : Editura Universităţii din Bucureşti, 2002. — Т. 38. — P. 93—104. — ISSN 0557-272X.
- Седов В. В. XIII Международный конгресс славистов. Проблемы этногенеза, ранней истории и культуры славян (Любляна, Словения, 2003) : [рус.] : [арх. 11 сентября 2015] // Российская археология. — (июль—август—сентябрь) 2004. — № 3. — С. 182. — ISSN 0869-6063.
- Трубачёв О. Н. Этногенез славян и индоевропейская проблема // Этимология. 1988—1990 : Сборник научных трудов : [арх. 17 ноября 2015] / Российская Академия Наук. Институт русского языка; Ред. колл.: О. Н. Трубачёв (отв. ред.) и др.; науч. изд. — М. : Наука, 1993. — С. 16—17. — ISBN 5-02-011040-X.
- Нерознак В. П. Праязык: реконструкт или реальность? // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей : Теория лингвистической реконструкции / Отв. ред. Н. З. Гаджиева. — М.: Наука, 1988. — С. 37—38. — ISBN 5-02-010869-3.
Литература
- Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986.
- Андреев Н. Д. Гипотеза о бореальном праязыке // Проблематика взаимодействия языковых уровней. Лингвистические исследования 1988. Л., 1988.
- Андреев Н. Д. Семантическое поле погоды / времени в бореальном праязыке // Функциональное описание языковых явлений. * Лингвистические исследования. 1991. СПб., 1993. С. 16 — 28.
- Андреев Н. Д. Элементы бореального корнеслова, связанные с семантикой приближенного ориентирования по странам света // Функциональное описание языковых явлений. Лингвистические исследования 1991. СПб., 1993. С. 29 — 48.
- Андреев Н. Д. Прикарпатье — общая прародина трёх праязыков: бореального, индоевропейского, славянского // Лексикология, лексикография, грамматика. Лингвистические исследования. 1995. СПб., 1996. С. 3 — 19.
Ссылки
- Антонов А. Тезисы к теории возникновения языка и развития языков
- Нерознак В. П. Праязык: реконструкт или реальность?
- Сафронов В. А. Индоевропейские прародины
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Бореальный язык, Что такое Бореальный язык? Что означает Бореальный язык?
Ne sleduet putat s Borejskimi yazykami Borealnyj yazyk borealis to est severnyj ot dr grech Boreas Sever ot Borej v drevnegrecheskoj mifologii bog severnogo vetra v dannom sluchae primenitelno k Severnomu polushariyu termin lingvista N D Andreeva harakterizuyushij sostoyanie ryada yazykov vremyon mezolita Evropy Borealnym nazyvayut gipoteticheskij prayazyk ot kotorogo proishodyat indoevropejskie uralskie i altajskie yazyki takim obrazom obedinyaemye v makrosemyu libo drevnij yazykovoj soyuz obuslovivshij shodstvo bazovoj leksiki i sintaksisa etih yazykovyh semej Gipotezu N D Andreeva ne sleduet putat s teoriej borejskih yazykov S A Starostina kotoraya predpolagaet edinstvo bolee shirokoj gruppy yazykov Teoriya Andreeva izlozhena v ego monografii Ranneindoevropejskij prayazyk L 1986 i ryade statej smotri bibliografiyu Razvita na arheologicheskih materialah v rabotah N A Nikolaevoj i V A Safronova Slovar borealnogo yazykaN D Andreev sostavil slovar iz 203 borealnyh kornevyh bikonsonantnyh slov Andreev 1988 s 3 Andreev 1986 putyom sootneseniya ranneindoevropejskih kornevyh slov s zasvidetelstvovannymi leksemami uralskih i altajskih yazykov On datiroval borealnuyu epohu koncom verhnego plejstocena na geologicheskoj shkale i koncom verhnego paleolita na istoricheskoj linii obshestvennogo razvitiya Klimat v zone prarodiny evrazijcev byl holodnyj s dolgimi zimami i zhestokimi metelyami sulyashimi smertelnyj ishod Eto otrazili i bazovye ponyatiya borejcev P 1 Zima snezhnoe vremya P 2 holod stuzha P 3 lyod P 4 inej tonkij led P 5 ledyanaya korka P 6 skolzit po ldu snegu P 7 metel holodnyj odevatsya P 8 purga holodnyj veter dut voya P 9 veter dut severnyj P 10 zamerzat okochenevat Andreev 1986 s 41 71 s 14 34 Andreev 1988 s 5 7 8 Andreev 1993 s 17 38 Andreev 1996 s 14 Kak specialnyh ponyatij leta i oseni v repertuare evrazijskogo slovarnogo fonda veroyatnee vsego ne bylo Andreev 1993 s 38 Neizvestny slova oboznachayushie vesnu no veroyatno vesna nahodit otrazhenie v slove P 11 ozhivat posle zimnej spyachki v slove P 12 raspuskayushie pochki derevya i kusty P 13 tayat Andreev 1993 s 276 Leto kak vremya goda otrazil lish odin koren K N oznachayushim neskolko sovremennyh ponyatij P 14 zasuha muchimyj zhazhdoj suhovej Andreev 1993 s 43 Prayazyk Praborealskij Praborealskij ZnachenieII 1 KyW Sobaka po sobachi pesijII 2 TR Teret treugolnik ognya sverlyashij naskvozII 3 GhwN Bit obityj kremen nakonechnikII 4 PL Polnyj zapolnyat obilieII 5 GhW Prislushivatsya chutko zataivshijsyaII 6 GhwR Goryachij zhar na ochageII 7 GhyY Zima stynushij perezimovatII 8 PR Vpered perednij operezhatII 9 GyW Vybirat otbor zhelannyjII 10 GwY Zhivoj zhivost ozhivatII 11 TN Tyanut natyazhenie rastyanutyjII 12 KL Vozvyshatsya kurgan pripodnyatyjII 13 GhyN Krup poyasnichnyj vyshagivatII 14 DhR Tashit volokom tyagunII 15 PY Ryba po rybi ukolotII 16 GwR Gora vysitsya navisayushijII 17 DN Yazyk obyasnyat lakayushijII 18 GhyW Lit struej nalito vozliyanieII 19 BhR Nesti bremya unosyashij brodomII 20 KN Zasyhat poburenie buryjII 21 KwY Pokoj nepodvizhnyj spokojnoII 22 GR Zarubka nadsech mechenyjII 23 DW Razrubat nadvoe otrublennyj dvazhdyII 24 GyN Znat uznavanie poznavshaya rodivshayaII 25 GwL Zhalo zhalit nasekomoeII 26 KR Krepkij tverdost uprochnyatII 27 PW Ochishat veyanyj raschistkaII 28 GyL Radostnyj udacha likovatII 29 TW Uderzhivat na kortochkah prisev do prisedaII 30 BhN Svyazyvat perekrestno uzlamiII 31 GhwY Zhila styagivat zhilistyjII 32 KM Bolotnica yadovityj gorchit na kochkahII 33 GhyR Shetina korotko kolotsya svinojII 34 DL Dlinnyj dlitsya dolgovremennyjII 35 BhW Budit storozhevoj probuzhdenie zanovoII 36 KwR Cherv izvivatsya vertkijII 37 GY Pokalyvat shiplyushij zheglo II 38 KyR Stado ryadami obihodit otmyvayushijII 39 TL Povivat rodilnyj s zemli obryadnoII 40 PN Pyast v kulake zazhav uhvatitII 41 KwL Katok vertetsya kruglyj kolesoII 42 GhR Sdirat dyor torchkomII 43 KyY Logovo zalegshi nochevat obzhitojII 44 BhL Vzduvatsya puzyrchatyj butonyII 45 DR Obrabotka orudiem dejstvovatII 46 GW Ugolya tlet obuglennyjII 47 KyN Rakovina gulkij trubitII 48 TM Tma vpotmah zatemnennyj tmushayaII 49 BL Roslyj bolshoj silach atakovatII 50 GhN Gryzt zhvachnoe prokushennyjII 51 GL Klyuv ptichij klevatII 52 DhN Palnik vyzhigat predposevnyjII 53 BR Hripet v glotke treskII 54 DY Den dnevnoj storony pri dnevnom svete vsmatrivatsyaII 55 KW Brozhenie sbrazhivat kislyjII 56 GhL Zhelvak otverdet zhestkoII 57 DhW Doch igrat devstvennayaII 58 KyL Naklonyatsya sklonennyj pri sluhIII 1 DhXy Klast polozhennoe kormlenie ustavnoIII 2 KwXw Kol kolot ograzhdayushijIII 3 GhyXy Ruka kinut metatelnyjIII 4 KXw Kusat ukus vygryzenoIII 5 KyS Rezak kamennym nozhom sreza tIII 6 GyX Zhenitsya zamuzh svojstvennikiIII 7 KwXy Podsteregat zasada zhdushijIII 8 TXw Neznakomoe tam osteregatsya ostorozhnoIII 9 GhXy Hvatat ohvat naporistyjIII 10 BX Bormotat neponyatno lepetIII 11 PXw Pasti zashitnik pasomyjIII 12 KXu Kogtit kogot pojmannyjIII 13 GwXw Govyado korovij unavozhivatIII 14 VXu Bleyat ovechij kozijIII 15 KuX Suk dubina komandovatIII 16 GhwXy Vyodro pogozhij penitsyaIII 17 RX Sobiratelstvovat pisha sytnyjIII 18 GhyXw Koster signalnyj mayachitIII 19 GwXy Zhenshina vynashivat golosistayaIII 20 GXw Krichat golos garkat gamIII 21 BhXy Zharit podzharennyj vkusnoIII 22 DXw Davat dar otdannyjIII 23 GwX Prijti prishedshij pogruzhenie vhodyashijIII 24 BXw Nabuhat grudi sosushijIII 25 GX Kom lepit szhatyjIII 26 TXu Vospalenie raspuhnut goryachkaIII 27 KwX Kashlyat kha vnimanie III 28 GhwXw Zhazhdat zhazhda vozhdelennyjIII 29 GXy Zemlya perekapyvat pahotnyjIII 30 DhX Kust lozovyj kustarnichat hvorostIII 31 GhXw Nagibat s vetvej gnutyjIII 32 PXy Dut naduvanie veter sduvayushijIII 33 KX Hotet zhelanie ohotnoIII 34 DXy Vyazat svyazannyj palatkaIII 35 Gh X Medlit zaderzhka boyazlivoIII 36 KyXw Ustavat iznemozhenie izmozhdennyjIII 37 DX Tech vytekayushij protokaIII 38 KuXu Varit kipyashij gorshokIII 39 TX Tayat razlitie oroshayushijIII 40 BhXw Ditya podrastat detskijIII 41 GyXy Prorastat rostok vshozhijIII 42 GhyX Pishat piskun razinutyjIII 43 DhXw Kolyuchij protknut shipIII 44 BhX Blestet svetleyushij krasaIV 1 RT Sverhu vniz sletat korshunom padenieIV 2 TK Obtesyvat toporom stroitelnyjIV 3 DKy Dvumya rukami vcepitsya lovkoIV 4 KwT Chetogruppa brachuyushiesya mnozhestvennyj mnogoIV 5 GhwDh Unichtozhat gibel zapreshennyjIV 6 TKw Bezhat speshashij vytekanieV 1 WT God godichnyj godami staritsyaV 2 LGh Lezhat ulozhennyj postelV 3 YG Led skolzkij zamerznutV 4 WK Izdelie vydelyvat srabotannyjV 5 NBh Nebo zavolakivatsya s gromomV 6 YK Uprashivat vzyvayushij ugovory domogatelstvaV 7 WP Brosok shvyryat kverhuVI 1 NX Nos vynyuhivat chuemyjVI 2 WXy Vezti vozit perekocheve zagotovitelnyj semejnoVI 3 YX Ohotnichij presledovat gruppovaya oxota skopomVI 4 LXw Lopata vykapyvat otdelimyjVI 5 MX Mat kormyashaya vykarmlivat s malyshamiVI 6 YXw Pohlebka vspenivatsya obzhigayushij rogulinojVI 7 RXy Napravlyat v cel schetom upravlenieVI 8 NXw Nam nashemu rodu v stojbishe dlya detejVI 9 LX Luna svetit zorkoVI 10 RXw Volokusha pereezzhat katkovyj povozkaVI 11 NXy Net otklonyat otricanieVI 12 WXw Rana razyaritsya izranennyj nastorozheVI 13 MXu Merit otmerennyj krupnomernoVI 14 WX Vroz razdelenie vaginalnyjVI 15 LXy Lyubit lyubov obosobivshis na leto supruzheskijVI 16 MXw Verhnij verh licom k licuVI 17 YXy Molodoj yunost sozrevaya vozmuzhatVII 1 MN Chelovek lyudskoj po chelovecheski myslitVII 2 RY Ehat na volokusheya vsadnikom na lodkeVII 3 NW Novyj obnovlyatsya nedolgovechno sejchasVII 4 LY Ostavatsya ostavlenie osedloVII 5 WR Koren ukryto najdennyj vydergivatVII 6 YN Chuzhanka zamuzh izvne nedovolnaya greshitVII 7 ML Izmelchenie raskroshiv drobyashij molotVII 8 WY Derevo vyrosshee vyravnivatsyaVII 9 MR Umeret smert mertvyjVII 10 LW Svobodnyj vysvobozhdat svobodaVII 11 NY Vodit s vyvodkom strastno zashishaya otchayanno derushijsyaVII 12 RW Otkryvat rasprostershi vskrytyj razrezVII 13 WN Boroda obrosshij borodach postaretVII 14 YW Vam vashemu rodu polagaetsya vydeleno semeVII 15 WL Volosy sherstistyj uteplyatsyaVII 16 MY Menyat vzaimozamenyaemo obmennyj po ugovoruVII 17 NM Brat vzyatoe sobirayaVII 18 LN Lyazhka lonnyj lyagatVII 19 MW Mysh gryzushie utaskivatVIII 1 SW Rozhat rody urozhdennyj rodom izVIII 2 XN Muzhchina moshno muzhskoj razvedyvatVIII 3 XyR Otkalyvat otdelennoe prokopannyjVIII 4 XwL Naruzhnyj vne otdelyatsyaVIII 5 XyN V zhivote vnizu vnutrennij soderzhatsyaVIII 6 XwY Chlen edinstvennyj sam po sebe obrabotatVIII 7 SL Boloto polzushij topko na svayahVIII 8 XwW Holod morozno merznushij silitsyaVIII 9 XM Mezhdu posredine mezhgruppovoj brak mezhplemennoe umykanieVIII 10 XyW Vozvrashatsya domoj v selitbuVIII 11 SR Rodnik struitsya silnotekushijVIII 12 XyL Snizu vverh vzmetnutsya vzmyvayushijVIII 13 XW Prishlec ostavlennyj v plemeni staratsya sdelannoe nadolgoVIII 14 XwM Silnyj borotsya muzhskoj silojVIII 15 SN Staryj oslabev staret zashivanieVIII 16 XR Horoshij hrabrec obedinyaya nadlezhasheVIII 17 XyY Idti dorogami pohodnyj puteporaVIII 18 XwR Vstavat podnimayushijsya nadviganieVIII 19 XY Mchatsya streloj atakuyushij radi semiVIII 20 XuM Mne v odinochku individualno obosoblyatsyaVIII 21 XL Chuzhogo roda plemeni izbegaemyj chuzhenipVIII 22 XwN Noch chernet nochyu opasnoVIII 23 SM Zhir narezannyj smazat namazyvayasIX 1 ST Stoyat zastyvanie postoyanno rasstavlennyeIX 2 XwKw Oko glyadet vidnyjIX 3 XD Cel myasnaya tusha dobyvaemoe konchatIX 4 SKw Raspolozhitsya na stoyanku kochevoj v poryadok ustroenieIX 5 XuKu Loshad konskij verhomIX 6 XwK Duma predpolozhitelno razmyshlyat vnimatelnyjIX 7 XyDh Ograda otgorozhennoe ukryvat zaborIX 8 XwP Rabota truditsya dlya obmena vygodno remeslennyjIX 9 XT Srok sezonnyj dolgoIX 10 SP Otsheplyat otorvannyj otdiranie v obrabotkeIX 11 XwD Zachat ot nachaloIX 12 XP Nazad obernutsya zadnij posleduyushijIX 13 XyGhy Izvlekat vytyagivanie iznutri izIX 14 XwBh Brov nadbrovnyj razrastatsya gustorosloIX 15 SKy Pokryvat zakrytyj zavershenieIX 16 XyG Prosnutsya razbuzhennyj vstrepenuvshisIX 17 SK Rassekat otsekanie vyrezannyj otognuvX 1 HuH Ogon gret ognennyj svetloX 2 XwXy Est golod sedayushijX 3 SX Solnce po solon pripekatX 4 XXy Zhiznennaya sila zdorovyj polnokrovno udavatsyaX 5 XyS Stojbishe vernuvshiesya k koncu leta obitatX 6 XwX Voda rodilnye vody porozhdat rodovojX 7 XXw Ostryj vzrezat rubilo kamennyj toporX 8 XwS Vmeste obedinyatsya gruppa po muzhskiX 9 SXw Prygat pereprygivayushij oblozhennyj priruchenieX 10 XS Nashego roda plemeni s detmi svoya osobitsyaX 11 SXy Seyat posadki semennoj peresevX 12 XyXw Govorit slyshno molvaArheologicheskaya privyazka borealnogo yazykaN A Nikolaeva i V A Safronov svyazyvayut fenomen borealnogo yazyka s razvitiem sviderskoj arheologicheskoj kultury i blizkih ej kultur Obosoblenie praindoevropejskoj vetvi avtory svyazyvayut s migraciej ot Prikarpatya v Anatoliyu v 10 9 m tysyacheletiyah do n e Ocenka teoriiTeoriya N D Andreeva poluchila neodnoznachnuyu ocenku v srede lingvistov A Martine rassmatrival rabotu sovetskogo lingvista v kachestve novatorskoj po mneniyu angl borealnaya teoriya polezna dlya poznaniya predystorii satemnoj gruppy indoevropejcev i vozmozhno sblizhenie ryada polozhenij etoj teorii s kurgannoj gipotezoj M Gimbutas O N Trubachyov otmetil progress v issledovaniyah formalnoj struktury indoevropejskogo kornya i chto N D Andreev pokazal ranneindoevropejskoe sostoyanie s dvuhsoglasnymi kornevymi slovami V P Neroznak nazval teoriyu borealnogo yazyka fantasticheskoj osobenno s tochki zreniya rekonstrukcii semantiki bormotat bormotat baba Sm takzheIndo uralskaya gipoteza Nostraticheskie yazyki Borejskie yazykiPrimechaniyaNikolaeva N A O koncepcii chetyryoh prarodin indoevropejcev V A Safronova Indoevropejskaya istoriya v svete novyh issledovanij sbornik nauchnyh statej M MGOU 2010 Str 56 Safronov V A Nikolaeva N A Karpato polesskaya prarodina evrazijcev Obosoblenie zapadnyh evrazijcev rannih praindoevropejcev i ih migraciya v Anatoliyu 10 e 9 e tysyacheletiya do n e Prilozhenie k knige N A Nikolaeva V A Safronov Istoki slavyanskoj i evrazijskoj mifologii M Belyj volk 1999 Arhivirovano 12 iyulya 2007 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 1 yanvarya 2008 Arhivirovano 12 iyulya 2007 goda Andreev N D Ranneindoevropejskij prayazyk L 1986 S 3 Andreev N D Ranneindoevropejskij prayazyk L 1986 S 277 Andreev N D Ranneindoevropejskij prayazyk L 1986 Martinet A De las estepas a los oceanos El indoeuropeo y los indoeuropeos Gredos Madrid 1997 str 26 Paliga S N D Andreev s Proto Boreal Theory and Its Implications in Understanding the Central East and Southeast European Ethnogenesis Slavic Baltic and Thracian Romanoslavica Referate si comunicări prezentate la Cel de al XIII lea Congres Internaţional al Slavistilor Ljubljana 15 21 august 2003 arh 26 oktyabrya 2017 Com de red Dorin Gămulescu red resp et al București Editura Universităţii din Bucuresti 2002 T 38 P 93 104 ISSN 0557 272X Sedov V V XIII Mezhdunarodnyj kongress slavistov Problemy etnogeneza rannej istorii i kultury slavyan Lyublyana Sloveniya 2003 rus arh 11 sentyabrya 2015 Rossijskaya arheologiya iyul avgust sentyabr 2004 3 S 182 ISSN 0869 6063 Trubachyov O N Etnogenez slavyan i indoevropejskaya problema Etimologiya 1988 1990 Sbornik nauchnyh trudov arh 17 noyabrya 2015 Rossijskaya Akademiya Nauk Institut russkogo yazyka Red koll O N Trubachyov otv red i dr nauch izd M Nauka 1993 S 16 17 ISBN 5 02 011040 X Neroznak V P Prayazyk rekonstrukt ili realnost Sravnitelno istoricheskoe izuchenie yazykov raznyh semej Teoriya lingvisticheskoj rekonstrukcii Otv red N Z Gadzhieva M Nauka 1988 S 37 38 ISBN 5 02 010869 3 LiteraturaAndreev N D Ranneindoevropejskij prayazyk L 1986 Andreev N D Gipoteza o borealnom prayazyke Problematika vzaimodejstviya yazykovyh urovnej Lingvisticheskie issledovaniya 1988 L 1988 Andreev N D Semanticheskoe pole pogody vremeni v borealnom prayazyke Funkcionalnoe opisanie yazykovyh yavlenij Lingvisticheskie issledovaniya 1991 SPb 1993 S 16 28 Andreev N D Elementy borealnogo korneslova svyazannye s semantikoj priblizhennogo orientirovaniya po stranam sveta Funkcionalnoe opisanie yazykovyh yavlenij Lingvisticheskie issledovaniya 1991 SPb 1993 S 29 48 Andreev N D Prikarpate obshaya prarodina tryoh prayazykov borealnogo indoevropejskogo slavyanskogo Leksikologiya leksikografiya grammatika Lingvisticheskie issledovaniya 1995 SPb 1996 S 3 19 SsylkiAntonov A Tezisy k teorii vozniknoveniya yazyka i razvitiya yazykov Neroznak V P Prayazyk rekonstrukt ili realnost Safronov V A Indoevropejskie prarodiny
