Википедия

Верхнелатышский диалект

Верхнелаты́шский диале́кт (также верхнелатышское наречие, латгальский диалект, восточнолатышский диалект, аугшземский диалект; латыш. augšzemnieku dialekts, augšzemnieku izloksnes; лит. aukštaičių tarmė (sėliškosios ir latgališkosios patarmės)) — один из трёх диалектов латышского языка. Распространён в восточных районах Латвии — в Латгалии, Аугшземе и на востоке Видземе. Верхнелатышский диалект иногда противопоставляют близким друг другу ливонскому и среднелатышскому, которые объединяют вместе как нижнелатышские диалекты.

image
Ареал верхнелатышского диалекта на карте распространения латышского и латгальского языков

От нижнелатышских диалектов верхнелатышский отличается как особой фонетической системой, так и особенностями в грамматике и лексике. Верхнелатышский диалект сильнее всего подвергся влиянию славянских языков.

Латгальский язык

image
Диалекты латышского языка

На основе части верхнелатышских говоров с XVII—XVIII веков развивается латгальский литературный язык. Латвийское законодательство даёт следующее определение латгальского идиома: «Латгальский письменный язык как историческая разновидность латышского языка». Ряд лингвистов рассматривают латгальский идиом как самостоятельный балтийский язык наряду с литовским и латышским. В случае выделения двух языков, латгальского и латышского, западная часть верхнелатышского ареала выступает как переходная диалектная зона между латгальским и латышским языками. Вследствие трудности понимания латгальского идиома носителями нижнелатышских диалектов, взаимопонимание латгалов и латышей может быть затруднено.

Классификация

По ряду особенностей в области фонетики и морфологии верхнелатышские говоры делят на глубокие и неглубокие, распространённые в восточной (глубокие) и западной (неглубокие) частях верхнелатышского ареала. В свою очередь, в глубоких и неглубоких говорах выделяют селонские и неселонские (латгальские) говоры:

  • неглубокие (неглубинные, западные) говоры (латыш. nedziļās izloksnes):
    • селонские неглубокие говоры (латыш. sēliskās nedzīļās izloksnes) — распространены в западной Латгалии;
    • латгальские (неселонские) неглубокие говоры (латыш. latgaliskās (nesēliskās) izloksnes) — распространены на северо-востоке Видземе;
    • говоры Скривери — распространены в окрестностях населённого пункта Скривери.
  • (латыш. dziļās izloksnes):
    • (латыш. sēliskās dziļās izloksnes) — распространены в Аугшземе;
    • (латыш. latgaliskās (nesēliskās) izloksnes) — распространены в северных, восточных, южных и центральных районах Латгалии.

Согласно классификации А. Гатерса, верхнелатышсский диалект дифференцируется на глубокие верхнелатышские говоры Латгалии, селонские верхнелатышские говоры, северную зону перехода к среднелатышскому, центральную зону перехода к среднелатышскому и южную зону перехода к среднелатышскому.

Область распространения

Ареал верхнелатышского диалекта размещён в восточных районах Латвии в историко-этнографических областях Видземе (в её северо-восточной части), Аугшземе и Латгалии.

Область распространения верхнелатышского диалекта на востоке граничит с ареалом русского языка, на юго-востоке — с ареалом белорусского языка, на юго-западе — с ареалом литовского языка. На западе к области распространения верхнелатышского диалекта примыкают ареалы земгальских и видземских говоров сределатышского диалекта. В ряде районов верхнелатышского ареала также широко распространён русский язык, особенно в восточных и южных частях Латгалии.

В некоторых верхнелатышских говорах на средней Даугаве распространены черты ливонского диалекта.

Диалектные особенности

Для верхнелатышского диалекта характерны такие фонетические особенности, как:

  1. Отсутствие различий между длительной и нисходящей слоговой интонацией: [mùosa] (латыш. литер. māsa [mā̃sa]) «сестра»; [p’ī̀nc] (латыш. литер. piens [piẽns]) «молоко».
  2. Переход открытого ę > [a], ę̄ > [ā]: [vacs] (латыш. литер. vecs [vęcs]) «старый»; [dā́ls] (латыш. литер. dēls [dę̄̂ls]) «сын».
  3. Переход закрытого ē > [ę̄] или [ie]: [vę̄̀rp] (латыш. литер. vērpj [vḕrpj]) «он (она, они) прядёт (прядут)»; [v’ìeiɪ̯s’] (латыш. литер. vējš [vē̃ɪ̯š]) «ветер».
  4. Переход гласной a > o: [mola] (латыш. литер. mala [mala]) «край», «берег».
  5. Переход ā > [āa̯], [āo], [ō], [oā], [oa], [uo]: [mṑja] (латыш. литер. māja [mā̃ja]) «дом»; [uôda] (латыш. литер. āda [ā̂da]) «кожа», «шкура», «мех».
  6. Переход ī > [īɪ̯], [ei]: [vī̑ɪ̯rs], [v’èirs] (латыш. литер. vīrs [vī̀rs]) «муж».
  7. Переход ū > [ūu̯], [iu], [yu̯], [eu], [ou]: [ūu̯dènc] (латыш. литер. ūdens [ū̂dènc]) «вода».

Примечания

Комментарии

  1. Говоры ливонского, среднелатышского и верхнелатышского диалектов являются взаимопонимаемыми.

Источники

  1. Коряков Ю. Б. Приложение. Карты. 4. Латышский и латгальский языки // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  2. Коряков Ю. Б. Карты балтийских языков // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 221. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  3. Сталтмане В. Э. Латышский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Коряков Ю. Б.. Реестр языков мира: Балтийские языки. Lingvarium. Архивировано 17 июля 2015 года. (Дата обращения: 15 ноября 2015)
  5. Сталтмане В. Э. Латышский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 155. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  6. Сталтмане В. Э. Латышский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 189. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  7. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 21—22. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года.
  8. Сталтмане В. Э. Латышский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 191. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  9. Брейдак А. Б. Латгальский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 193—196. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  10. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 44. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года.
  11. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 52. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года.
  12. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 36. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года.
  13. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 25. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года.
  14. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 315. — ISBN 5-94282-046-5.

Ссылки

  • Dialekti (латыш.). Latviešu valodas aģentūra (2015). Архивировано 17 ноября 2015 года. (Дата обращения: 15 ноября 2015)
  • Dialekti (латыш.). SIA Uzdevumi.lv (2015). (Дата обращения: 15 ноября 2015)
  • Latviešu valoda. Dialekti (латыш.). SIA Uzdevumi.lv (2015). (Дата обращения: 15 ноября 2015)
  • Kacare, Inga. Krauze-Krūze, Baiba. Mācīblīdzekļi. Latviešu valoda vidusskolai. Augšzemnieku dialekts (латыш.). Sveicināti LU MII AILab latviešu valodas resursu serverī (1998). (Дата обращения: 15 ноября 2015)
  • Sēļu novada leksika ģeolingvistiskā skatījumā

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Верхнелатышский диалект, Что такое Верхнелатышский диалект? Что означает Верхнелатышский диалект?

Verhnelaty shskij diale kt takzhe verhnelatyshskoe narechie latgalskij dialekt vostochnolatyshskij dialekt augshzemskij dialekt latysh augszemnieku dialekts augszemnieku izloksnes lit aukstaiciu tarme seliskosios ir latgaliskosios patarmes odin iz tryoh dialektov latyshskogo yazyka Rasprostranyon v vostochnyh rajonah Latvii v Latgalii Augshzeme i na vostoke Vidzeme Verhnelatyshskij dialekt inogda protivopostavlyayut blizkim drug drugu livonskomu i srednelatyshskomu kotorye obedinyayut vmeste kak nizhnelatyshskie dialekty Areal verhnelatyshskogo dialekta na karte rasprostraneniya latyshskogo i latgalskogo yazykov Ot nizhnelatyshskih dialektov verhnelatyshskij otlichaetsya kak osoboj foneticheskoj sistemoj tak i osobennostyami v grammatike i leksike Verhnelatyshskij dialekt silnee vsego podvergsya vliyaniyu slavyanskih yazykov Latgalskij yazykOsnovnaya statya Latgalskij yazyk Dialekty latyshskogo yazyka Na osnove chasti verhnelatyshskih govorov s XVII XVIII vekov razvivaetsya latgalskij literaturnyj yazyk Latvijskoe zakonodatelstvo dayot sleduyushee opredelenie latgalskogo idioma Latgalskij pismennyj yazyk kak istoricheskaya raznovidnost latyshskogo yazyka Ryad lingvistov rassmatrivayut latgalskij idiom kak samostoyatelnyj baltijskij yazyk naryadu s litovskim i latyshskim V sluchae vydeleniya dvuh yazykov latgalskogo i latyshskogo zapadnaya chast verhnelatyshskogo areala vystupaet kak perehodnaya dialektnaya zona mezhdu latgalskim i latyshskim yazykami Vsledstvie trudnosti ponimaniya latgalskogo idioma nositelyami nizhnelatyshskih dialektov vzaimoponimanie latgalov i latyshej mozhet byt zatrudneno KlassifikaciyaPo ryadu osobennostej v oblasti fonetiki i morfologii verhnelatyshskie govory delyat na glubokie i neglubokie rasprostranyonnye v vostochnoj glubokie i zapadnoj neglubokie chastyah verhnelatyshskogo areala V svoyu ochered v glubokih i neglubokih govorah vydelyayut selonskie i neselonskie latgalskie govory neglubokie neglubinnye zapadnye govory latysh nedzilas izloksnes selonskie neglubokie govory latysh seliskas nedzilas izloksnes rasprostraneny v zapadnoj Latgalii latgalskie neselonskie neglubokie govory latysh latgaliskas neseliskas izloksnes rasprostraneny na severo vostoke Vidzeme govory Skriveri rasprostraneny v okrestnostyah naselyonnogo punkta Skriveri latysh dzilas izloksnes latysh seliskas dzilas izloksnes rasprostraneny v Augshzeme latysh latgaliskas neseliskas izloksnes rasprostraneny v severnyh vostochnyh yuzhnyh i centralnyh rajonah Latgalii Soglasno klassifikacii A Gatersa verhnelatyshsskij dialekt differenciruetsya na glubokie verhnelatyshskie govory Latgalii selonskie verhnelatyshskie govory severnuyu zonu perehoda k srednelatyshskomu centralnuyu zonu perehoda k srednelatyshskomu i yuzhnuyu zonu perehoda k srednelatyshskomu Oblast rasprostraneniyaAreal verhnelatyshskogo dialekta razmeshyon v vostochnyh rajonah Latvii v istoriko etnograficheskih oblastyah Vidzeme v eyo severo vostochnoj chasti Augshzeme i Latgalii Oblast rasprostraneniya verhnelatyshskogo dialekta na vostoke granichit s arealom russkogo yazyka na yugo vostoke s arealom belorusskogo yazyka na yugo zapade s arealom litovskogo yazyka Na zapade k oblasti rasprostraneniya verhnelatyshskogo dialekta primykayut arealy zemgalskih i vidzemskih govorov sredelatyshskogo dialekta V ryade rajonov verhnelatyshskogo areala takzhe shiroko rasprostranyon russkij yazyk osobenno v vostochnyh i yuzhnyh chastyah Latgalii V nekotoryh verhnelatyshskih govorah na srednej Daugave rasprostraneny cherty livonskogo dialekta Dialektnye osobennostiDlya verhnelatyshskogo dialekta harakterny takie foneticheskie osobennosti kak Otsutstvie razlichij mezhdu dlitelnoj i nishodyashej slogovoj intonaciej muosa latysh liter masa ma sa sestra p i nc latysh liter piens piẽns moloko Perehod otkrytogo e gt a e gt a vacs latysh liter vecs vecs staryj da ls latysh liter dels de ls syn Perehod zakrytogo e gt e ili ie ve rp latysh liter verpj vḕrpj on ona oni pryadyot pryadut v ieiɪ s latysh liter vejs ve ɪ s veter Perehod glasnoj a gt o mola latysh liter mala mala kraj bereg Perehod a gt aa ao ō oa oa uo mṑja latysh liter maja ma ja dom uoda latysh liter ada a da kozha shkura meh Perehod i gt iɪ ei vi ɪ rs v eirs latysh liter virs vi rs muzh Perehod u gt uu iu yu eu ou uu denc latysh liter udens u denc voda PrimechaniyaKommentarii Govory livonskogo srednelatyshskogo i verhnelatyshskogo dialektov yavlyayutsya vzaimoponimaemymi Istochniki Koryakov Yu B Prilozhenie Karty 4 Latyshskij i latgalskij yazyki Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 224 s ISBN 5 87444 225 1 Koryakov Yu B Karty baltijskih yazykov Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 221 224 s ISBN 5 87444 225 1 Staltmane V E Latyshskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 Koryakov Yu B Reestr yazykov mira Baltijskie yazyki neopr Lingvarium Arhivirovano 17 iyulya 2015 goda Data obrasheniya 15 noyabrya 2015 Staltmane V E Latyshskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 155 224 s ISBN 5 87444 225 1 Staltmane V E Latyshskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 189 224 s ISBN 5 87444 225 1 Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 21 22 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Staltmane V E Latyshskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 191 224 s ISBN 5 87444 225 1 Brejdak A B Latgalskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 193 196 224 s ISBN 5 87444 225 1 Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 44 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 52 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 36 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 25 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Dini P Baltijskie yazyki M OGI 2002 S 315 ISBN 5 94282 046 5 SsylkiDialekti latysh Latviesu valodas agentura 2015 Arhivirovano 17 noyabrya 2015 goda Data obrasheniya 15 noyabrya 2015 Dialekti latysh SIA Uzdevumi lv 2015 Data obrasheniya 15 noyabrya 2015 Latviesu valoda Dialekti latysh SIA Uzdevumi lv 2015 Data obrasheniya 15 noyabrya 2015 Kacare Inga Krauze Kruze Baiba Maciblidzekli Latviesu valoda vidusskolai Augszemnieku dialekts latysh Sveicinati LU MII AILab latviesu valodas resursu serveri 1998 Data obrasheniya 15 noyabrya 2015 Selu novada leksika geolingvistiska skatijuma

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто