Воспитание чувств
«Воспита́ние чувств», или (в дореволюционных переводах Анны Энгельгардт и Веры Муромцевой) «Сентимента́льное воспита́ние» (фр. L'Éducation sentimentale; 1869) — последний опубликованный при жизни роман Гюстава Флобера.
| Воспитание чувств | |
|---|---|
| фр. L'Éducation sentimentale | |
![]() Первое издание книги | |
| Жанр | роман |
| Автор | Гюстав Флобер |
| Язык оригинала | французский |
| Дата написания | 1869 |
| Издательство | Michel Lévy frères |
| Предыдущее | Саламбо |
| Электронная версия | |
Произведение относят к литературной традиции романа воспитания, оно насыщено сатирическими, историческими, социально-психологическими и автобиографическими мотивами.
История создания
«Первое „Воспитание чувств“»
В феврале 1843 года Флобер начал писать роман «Воспитание чувств», работу над которым он закончил 7 января 1845 года. Наряду с целым рядом других ранних произведений этот первый роман Флобера при его жизни остался неизданным. В дальнейшем писатель к нему не возвращался; из его переписки известно, что такое (не вполне выраженное) намерение у него было, однако оно не получило продолжения. В 1852 году Флобер писал своей подруге Луизе Коле, что считает эту книгу первой пробой пера, при этом, по его мнению, он потерпел здесь творческую неудачу: «Переделывать не стал бы, но думаю, что теперь написал бы лучше. Там есть страсть, но могло бы быть больше обобщения».
Этот роман был впервые опубликован в 1910 году и позже неоднократно переиздавался, в том числе и отдельным изданием. По ранее распространённой и консервативной точке зрения он рассматривался всего лишь как первая редакция одноимённого зрелого романа Флобера, однако современные исследователи избегают называть его «версией» или «редакцией» романа 1869 года с тем же названием, признавая вполне самостоятельный характер первого произведения. Несмотря на общее название, флобероведы в настоящее время рассматривают эти романы как самостоятельные книги, а во французском литературоведении и книгоиздательстве сложилась традиция называть первое крупное сочинение писателя «„Воспитанием чувств“ 1845 года» (по году окончания работы над книгой), или «Первым „Воспитанием чувств“» (фр. Première éducation sentimentale). В предисловии к его первому изданию на русском языке (2005 г.) С. Н. Зенкин писал об уникальности подобного случая в литературе:
Бывает, и достаточно часто, что писатель переиздает одну и ту же свою книгу под разными названиями. Исключительно редок обратный случай — когда под одинаковым заголовком выходят два совершенно разных произведения одного и того же автора. Флоберовское „Воспитание чувств“ — как раз такое исключение.
В отечественном литературоведении ранее такую же точку зрения высказал Б. Г. Реизов, отмечая, что первый роман Флобера «не имеет ничего общего с романом, напечатанным под тем же названием в 1869 году». Литературовед Т. В. Соколова в примечаниях, которые традиционно печатаются к изданию романа на русском языке, писала: «каждый из этих двух романов — самостоятельное произведение, имеющее свой сюжет, своих персонажей, с их особыми характерами и судьбами». Во французской критике «Первое „Воспитание чувств“» рассматривается как первая крупная работа Флобера и последняя относящаяся к юношескому периоду, как мастерски законченный текст, в котором отражается становление огромного таланта.
«Второе „Воспитание чувств“»

В марте 1862 года Флобер, делясь своими литературными проектами, говорил братьям Гонкурам, что среди прочих замыслов его интересует роман как жанр: «Ещё ему хотелось бы написать два-три небольших романа очень несложных, очень простых: муж, жена, любовник». Работа над новым романом продолжалась около семи лет и закончилась в мае 1869 года. В этот период в записных книжках писателя сохранились наброски и план книги с таким заголовком — «Г-жа Моро (роман)». В 1863 году Мишель Леви (фр. Michel Lévy), издатель исторического романа Флобера «Саламбо», в договоре с ним оставил за собой право на публикацию следующего произведения писателя при условии, что оно будет посвящено изображению современной жизни.

С начала 1864 года писатель начал изучать большое количество разного рода литературы, посвящённой исторической основе и панораме романа (середина сентября 1840 года — государственный переворот в декабре 1851 года). Флобер тщательно изучает прессу 1847—1848 годов. «Я утопаю в старых газетах»,— сообщал он своей племяннице Каролине Комманвиль в феврале 1865 года.
При работе над «парижским романом» Флобер с обычными для себя педантизмом и добросовестностью посещает некоторое время библиотеку палаты депутатов, обращается за необходимыми справками и комментариями, изучает организацию различных учреждений и служб, знакомится с биржевой игрой. Так, в письме к влиятельному критику Сент-Бёву писатель обращается с просьбой предоставить ему информацию по «неокатолическому движению» тех лет: «Мне, разумеется, надо знать всё и, перед тем как взяться за дело, ощутить дух времени». В ноябре 1866 года Жорж Санд неделю гостила в его имении в Круассе, где по его просьбе подробно рассказывала ему о событиях и «о людях 48 года», отмечая у них «скорее их добрую волю, нежели ум». Работа над романом продвигалась медленно из-за известной скрупулёзности писателя, верности деталям, духу эпохи и его эстетическим принципам. Так, в октябре 1864 года он сообщает, что за семь недель напряжённого труда написал только пятнадцать страниц. В декабре 1866 года Флобер пишет Жорж Санд: «… целых два дня бьюсь над одним абзацем, и ничего у меня не выходит. Иногда мне хочется плакать!»
На тщательности проработки деталей и дотошности писателя подробно останавливается Эмиль Золя, который отмечал, что Флобер работал над своими книгами как «бенедиктинец». По его мнению, «исключительная добросовестность» представляет собой одну из наиболее характерных особенностей таланта Флобера:
Если ему нужно описать какую-нибудь местность, он сам отправится туда и даже проживёт там некоторое время. Так было с первой главой „Воспитания чувств“, которая начинается с описания путешествия на пароходе по Сене от Парижа до Монтеро; Флобер проделал весь этот путь в кабриолете, так как пароходов там уже давно нет. Даже в тех случаях, когда ему приходится дать вымышленное описание, он пускается на поиски местности, которая походила бы на воображаемый пейзаж, и успокоится только тогда, когда действительно найдёт уголок природы, близко напоминающий тот, что представляется его мысленному взору.— Эмиль Золя. Гюстав Флобер
В мае 1868 года Флобер читает Жорж Санд своё ещё незаконченное произведение, после чего она записывает в своём дневнике: «Меня покорили триста превосходных страниц». 23 мая 1869 года Флобер писал племяннице Каролине, что роман окончен и осталось лишь привести в порядок рукопись: «Я настолько переутомлён, что у меня едва хватает сил тебе писать. Теперь, когда роман окончен, я вижу, как устал». Окончательный вариант романа писатель закончил в ноябре 1869 года.
Считается, что в названии романа присутствуют отсылки к книге «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна и указание на его принадлежность к традиции и жанру «романа воспитания». Максим Дюкан предлагал Флоберу назвать роман «Посредственные люди» (фр. Les gens médiocres). Сам Флобер писал, что настоящее название должно бы быть «Неудачники» (фр. Les fruits secs), но в конце концов оставил «Воспитание чувств», при этом добавив подзаголовок «История молодого человека». Распространённый перевод названия романа на русский язык — «Воспитание чувств» — лишь частично отражает глубокий его смысл. Считается, что «Сентиментальное воспитание» у Флобера означает не только «формирование чувствительности», но также и «воспитание под действием чувств». По поводу названия Марсель Пруст, ценитель творчества Флобера, писал в своём сборнике эссе «Против Сент-Бёва»: «…заголовок, столь прекрасный по своей твёрдости, — кстати, ничуть не хуже подходящий и к „Госпоже Бовари“, — но не очень-то правильный с точки зрения грамматики», имея в виду, что с этой точки зрения следовало писать «L’Education des sentiments», а не «сентиментальное воспитание». Эмиль Золя называл этот роман «самой личной книгой» Флобера. По мнению биографов писателя, в романе отражены до некоторой степени автобиографический материал и личные мотивы, а отношения Фредерика Моро и Софи Арну частично являются претворением художественными средствами отношений самого Флобера и Элизы Шлезингер — жены музыкального издателя Мориса Шлезингера, с которой он познакомился в 1836 году и которая выведена в романе за инициалом Ш.
Публикация

Впервые роман был публично прочитан в 1869 году у принцессы Матильды Бонапарт. Он вызвал воодушевление и восторженные оценки в этом аристократическом салоне, который посещали многие известные писатели, и был расценён как новое значительное достижение Флобера. Уверенный в успехе дела, его издатель Леви, получив рукопись, даже не стал читать её и сразу отправил в набор, однако позже внёс на рассмотрение писателя множество правок. Первая публикация романа в том же году была встречена прохладно, и было напечатано только несколько сотен экземпляров. В новое издание романа, увидевшее свет в 1880 году, Флобер внёс большое количество различного рода правок.
В России отрывки из романа первоначально печатались в январском и февральском номерах либерального петербургского журнала «Вестник Европы» за 1870 год. Первый полный перевод романа на русский язык осуществила А. Энгельгардт: он был опубликован под названием «Сентиментальное воспитание» в 1870 году.
Сюжет
Действие романа начинается в 1840 году и происходит на фоне революционных волнений 1848 года и прихода к власти Наполеона III. В центре романа — молодой человек из довольно обеспеченной семьи, Фредерик Моро, который на пароходе по пути из Парижа (где он изучал право) в родной Ножан-на-Сене влюбляется в Марию Арну, замужнюю женщину бальзаковского возраста.
В Ножане он встретил своего друга детства и бывшего соученика по коллежу Шарля Делорье, с которым не виделся два года. Они вспомнили прежние времена и свои юношеские мечты: Фредерик хотел стать известным писателем, а Шарль увлекался метафизикой и обдумывал «обширную философскую систему, которая могла бы иметь самое широкое применение», а теперь занимался социальной экономией. Будучи выходцем из бедной семьи, Шарль вынужден был прервать своё образование и служить клерком в провинции. Фредерик же начал сочинять роман в манере Вальтера Скотта, где героем был он сам, а героиней — госпожа Арну, но бросил его из-за отсутствия должного вдохновения и усидчивости.
Позже друзья поселяются вместе в Париже у Фредерика, и Шарль пытается отговорить его от мыслей о мадам Арну, отношения с которой и страсть к которой во многом препятствует налаживанию им прочных отношений с другими женщинами. Однако предмет его страсти остаётся верна супружескому и материнскому долгу. Фредерик не нашёл себе применение в жизни; получив крупное наследство, он вёл праздный образ жизни, путешествовал, так и не женился, хотя пережил не один роман: «Но неотступное воспоминание о первой любви обесцвечивало новую любовь; да и острота страсти, вся прелесть чувства была утрачена. Гордые стремления ума тоже заглохли. Годы шли, и он мирился с этой праздностью мысли, косностью сердца».
В марте 1867 года Фредерик увидел мадам Арну, которая посетила его под предлогом вернуть ему денежный долг и жила теперь в Бретани со стареющим мужем из соображений экономии. Во время этой встречи они вернулись к общим воспоминаниям, придя к выводу, что любили друг друга и, хоть и не принадлежали друг другу, были при этом счастливы. Несмотря на их окончательное расставание, в результате взаимных признаний Фредерик получил некоторое удовлетворение: «Он ни о чём не жалел. Он был вознаграждён за все былые страдания».
Позже Фредерик встретился и с Делорье, отношения с которым были ранее прерваны несходством их натур, политическими взглядами и разным социальным положением. Фредерик, растратив больше половины полученного состояния, вёл жизнь добропорядочного буржуа. Шарль, сменив множество профессий и занятий, работал юрисконсультом промышленного предприятия. Оба пришли к выводу, что не о такой будущности и жизни («обоим она не удалась — и тому, кто мечтал о любви, и тому, кто мечтал о власти») они вместе ранее думали. В своих несбывшихся надеждах они винили случайности судьбы, черты характера, обстоятельства и время, в которое родились. Погрузившись в свои юношеские воспоминания и вспомнив один комический эпизод из своей юности, они соглашаются, что это лучшее, что было у них в жизни.
Критика и оценки
После издания романа критикой он был принят в основном недоброжелательно. Так, в прессе отмечали, что роман не имеет связного повествования, а состоит из разрозненных эпизодов, в которых действуют похожие друг на друга персонажи, при этом практически никак друг с другом не связанные. Писателя упрекали в мизантропии, отказе от морального суждения, непонимании законов стиля и композиции, то есть как раз того, чем характеризуется и ценится стиль и особенности творчества писателя.
Сам Флобер в письме к Жорж Санд от 3 декабря 1869 года сообщает, что его «крепко поносят в прессе» и «честят кретином и канальей»:
Статья Барбе д’Оревильи („Конститюсьонель“) является в этом жанре образцовой, а опус славного , хоть и не такой грубый, нисколько ей не уступает. Эти господа взывают к морали и к Идеалу! Недоброжелательные отзывы были также в „Фигаро“ и в „Пари-Журналь“, авторы Сезена и Дюранти. Мне на них глубоко наплевать! И всё же меня удивляет такая ненависть и недобросовестность. Зато „Трибюн“, „Пэи“ и „Опеньон насьональ“ вознесли меня выше небес…
Также в этом письме Флобер разочарованно отмечает уклончивую реакцию друзей и знакомых, которым он раздал авторские экземпляры с дарственной надписью: «они боятся себя скомпрометировать и говорят со мной о чём угодно, только не об этом».
Д’Оревильи в своей статье писал буквально следующее: «Похоже, что автор „Воспитания чувств“ вынашивает свои произведения, которые так медленно и трудно выходят из него, с идолопоклонническим отношением к беременности, удлиняющим её срок и затрудняющим разрешение больше, нежели у матерей… Характерная черта романа, так неудачно названного „Воспитание чувств“, — вульгарность, прежде всего вульгарность, почерпнутая из ручья, в котором она застоялась у всех под ногами». По поводу этой фразы («будто я загрязняю ручей, в котором умываюсь») Флобер писал Санд, что это его нисколько не обескураживает.
Жорж Санд, подруга Флобера, с которой он активно переписывался, увидела в романе правдивое изображение «извращённой буржуазии» и «конца романтических устремлений в сороковых годах, когда они разбились о буржуазную действительность». Она отмечает оригинальный замысел произведения, точность Флобера в изображении деталей и характеров, в выборе слов, но критикует его за пессимизм, отсутствие нравственного урока, чувство разочарования и бессилия, которое вызывает роман у читателя: «Я много впоследствии размышляла над этим, спрашивая себя, почему такое прекрасно написанное и серьёзное произведение встретило столь враждебное отношение к себе. Недостаток этот состоял в отсутствии работы над собой действующих лиц. Они всегда подчиняются фактам и не стараются овладеть ими».
Критик Теодор де Банвиль писал, что в этом романе Флоберу «суждено было предвосхитить то, что возникнет лишь много позже, — роман без романных ухищрений, печальный, смутный, таинственный, как сама жизнь, и обходящийся развязками тем более страшными, что материально в них нет ничего драматического».
Эмиль Золя посвятил роману несколько рецензий сразу же после его изданий — в частности, в газете «La Tribune» от 28 ноября 1869 года и в журнале «Le Voltaire» от 9 декабря 1879 года. В подробной статье «Гюстав Флобер как писатель» (1875), вошедшей в сборник «Романисты-натуралисты», лидер французских натуралистов относит Флобера к писателям, представляющим это течение, и сравнивает «Воспитание чувств» с «Госпожой Бовари», однако, по его мнению, «Воспитание» идёт дальше самого известного романа Флобера и изображает жизнь целого поколения: «это единственный действительно исторический роман из всех мне известных, роман, который правдиво, точно и полно воссоздаёт минувшие времена, причём события развиваются совершенно естественно — никто не направляет их ход». Золя отмечал, что автор «Воспитания чувств» отказался в нём от традиционного построения сюжета и композиции с наличием традиционной центральной драматической коллизии, стремясь изобразить «жизнь день за днём, такою, какова она есть», в её непрерывном потоке незначительных происшествий, обычно не привлекающих внимание писателей, из которых складывается в конце концов «сложная и страшная драма»:
Никаких заранее подготовленных эпизодов, — напротив: кажущаяся нестройность фактов, обычный ход событий, персонажи, которые сталкиваются, потом исчезают и появляются вновь, и так до тех пор, пока не скажут своё последнее слово, — теснясь в беспорядке, словно прохожие, снующие взад и вперёд по тротуару. Это одна из наиболее оригинальных, смелых и трудно осуществимых концепций нашей литературы, отнюдь не страдающей недостатком смелости. Гюстав Флобер неуклонно и до конца придерживался намеченного им плана и работал с той страстной целеустремленностью и волей к выполнению задуманного, которые и составляли силу его таланта.— Эмиль Золя. Гюстав Флобер
Ги де Мопассан, который находился под сильным влиянием «мэтра из Круассе» и считал его своим литературным учителем, отмечая, что для Флобера характерно, что создаваемая на страницах его книг картина жизни «преисполняет вдумчивого читателя безотрадным унынием», писал: «Читая этот мрачный, безотрадный роман, каждый тревожно спрашивает себя, не является ли и он сам одним из унылых его персонажей, — так много лично пережитого и удручающе-грустного заключено в этом романе». По воспоминаниям Мопассана, Флобер говорил ему, что с полным основанием мог бы дать этому роману название «Неудачники», чтобы сделать понятнее его основную мысль.
Сомерсет Моэм, отмечая, что во французской критике роман расценивается как литературный шедевр, несмотря на это, писал, что с его точки зрения он «путаный и читается тяжело». Вслед за многими исследователями Моэм считал, что в нём присутствуют ярко выраженные автобиографические мотивы: «Его герой, Фредерик Моро, — это частью портрет самого Флобера, каким писатель видел себя, а частью портрет Максима дю Кана, каким он видел своего друга, но люди эти были слишком непохожи друг на друга, чтобы в результате получился удачный сплав. Герой вышел неубедительным и совершенно неинтересным». К положительным моментам английский писатель отнёс начало романа, которое, по его мнению, превосходно, а в заключительной части в сцене последнего свидания «в нём есть редкая по силе сцена, где мадам Арну (Элиза Шлезенжер) и Фредерик (Флобер) расстаются».
Многочисленные и противоречивые оценки были даны роману Флобера и в России. В своей обстоятельной статье критик Г. А. Ларош «Эмиль Золя о Густаве Флобере» предпринимает попытку найти общее между творчеством французского писателя и русской литературой, отмечая стилистическое мастерство первого: «Флобер, как и русские корифеи 50—60-х гг., тщательно избегает в своих лицах всякой напыщенной фразы, всякого подкрашивания действительности, всякой ходульной добродетели». Ларош находит в романе созвучие теме и литературному образу «лишнего человека», а мировоззрение Флобера считает близким к творчеству русского классика Н. В. Гоголя. Так, по его мнению, роман Флобера оказывается близким к «Мёртвым душам», так как в обоих романах сочетаются лиризм и сатира, имеются общие художественные приёмы и целый ряд незначительных персонажей: "По прочтении «Воспитания чувств» хочется воскликнуть словами великого русского сатирика: «Скучно жить на свете!»".
Исследователь творчества французского романиста Б. Г. Реизов находил в романе опосредованное влияние творчества Бальзака, но также и полемику с его философией и эстетикой. По его мнению, несмотря на то, что Флобер воспринял современное ему общество через мир идей и образов эпопеи «Человеческая комедия», влияние Бальзака на его младшего современника было особого рода:
Флобер принял его диагноз общественной болезни и даже созданные им образы, но он разрушил обаяние, которым Бальзак окружил своих имморалистов, констатировал их внутреннее ничтожество и осмеял их мещанские взгляды. Он утверждал бессмысленность и невозможность их карьеры, он выворачивал наизнанку их бальзаковские сюжеты. Это было несомненное влияние Бальзака и столь же несомненное его развенчание.
По мнению Реизова, этот роман с полным правом можно отнести к историческим, но не в том отношении, как его понимали ранее. Историзм романа заключается в изображении общественной психологии, современных нравов, а действие в нём не зависит от политических событий: «Герой не принимает в них участия, и они мало отражаются на его психологии».
Как указывает французский структуралист Жерар Женетт, сам Флобер считал эту книгу своей эстетической неудачей, в связи с отсутствием в романе полноты действия, перспективы, выстроенности. Однако те качества и особенности, которые писатель относил к недостаткам, Женетт относит к достоинствам романа, поскольку они имеют первостепенное значение для современной литературы. Так, по его словам, здесь «впервые осуществляется дедраматизация, едва ли даже не дероманизация романа, откуда возьмёт своё начало вся новейшая литература».
Экранизации
Роман неоднократно экранизировался:
- 1962 — , режиссёр Александр Астрюк, в главной роли Жан-Клод Бриали.
- 1973 — мини-сериал, режиссёр Марсель Кревенн, в главной роли Жан-Пьер Лео.
- 1973 — «Фредерик Моро. Телевизионный фильм» — спектакль, в главной роли Леонид Филатов.
- 2001 — «Каждую ночь» (фр. Toutes les nuits) — художественный фильм, снятый по роману «Первое „Воспитание чувств“», режиссёр Эжен Грин; премия Луи Деллюка.
См. также
- Сенекаль
Примечания
- Реизов Б. Г. Флобер // Французский роман XIX века. — М.: Высшая школа, 1977. — С. 165—209.
- Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи: в 2 томах. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 2. — С. 22—81. — 503 с.
- Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи: в 2 томах. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 1. — С. 160. — 519 с.
- Флобер Г. Первое «Воспитание чувств» / пер. с фр. И. Васюченко, Г. Зингера; предисл. и примеч. С. Зенкина. — М.: Текст, 2005. — 381 с.
- Модина Г. И. Ранняя проза Гюстава Флобера: становление творческой индивидуальности писателя: диссертация … доктора Филологических наук: 10.01.2003 / Модина Г. И.; [Место защиты: ФГБОУ ВО Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова], 2017. — с. 288. — 473 с.
- Модина Г. И. Портрет Художника. Ранняя проза Гюстава Флобера : монография. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. — 408 с. — ISBN 978-5-9765-2571-9. — ISBN 978-5-020-38980-9.
- Amélie Schweiger. Portrait de jeune écrivain en artiste (La «première» Éducation sentimentale) // Romantisme. — 1986. — Т. 16, вып. 54. — С. 67–77. — doi:10.3406/roman.1986.4845. Архивировано 18 мая 2019 года.
- Реизов Б. Г. Два романа Флобера (предисловие) // Флобер Г. Госпожа Бовари. Воспитание чувств. — М.: Эксмо, 2006. — С. 7—30. — 864 с. — ISBN 5-699-15281-4.
- Соколова Т. В. Комментарии к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари» // Г. Флобер. Госпожа Бовари. Воспитание чувств.. — 1984. Архивировано 18 мая 2019 года.
- Gustave Flaubert, La Première Éducation sentimentale | Éditions Sillage (фр.). editions-sillage.fr. Дата обращения: 18 мая 2019. Архивировано 9 марта 2019 года.
- Гонкур Э. и Ж. де. Дневник. Записки о литературной жизни: Избранные страницы: в 2 т. — М.: Художественная литература, 1964. — Т. 1. — С. 338.
- Наиболее яркий представитель — Фелисите Робер де Ламенне
- Флобер Г. Собрание сочинений в пяти томах. — М.: Правда, 1956. — Т. 3. — С. 372—378.
- Золя, Эмиль. Гюстав Флобер // Собрание сочинений в 26-ти томах. — М.: Художественная литература, 1966. — Т. 25. — С. 437—470.
- Прочитав в 1868 году роман Дюкана «Утраченные силы» (фр. Les Forces perdues), Флобер отмечает сходство его замысла, хотя и воплощённого с некоторой наивностью, со своим романом
- Флобер Г. Примечания. Воспитание чувств // Воспитание чувств. Собрание сочинений в четырёх томах. — М.: Правда, 1971. — Т. 3. — С. 437—444.
- Женетт Ж. Моменты безмолвия у Флобера // Фигуры. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. — Т. 1. — С. 217—234.
- Труайя, Анри. Гюстав Флобер. — М.: Эксмо, 2005. — С. 444.
- Флобер и Жорж Санд познакомились в 1857 году и состояли в активной переписке на протяжении 10 лет с 1866 года, до смерти романистки в 1876 году
- Приложение к изданию: Флобер Г. Собрание сочинений: в 5 томах. — СПб.: Шиповник, 1915. — Т. 4. — С. 517—534.
- Взошедший на башню: Флобер и его революция. Азбука. Дата обращения: 18 мая 2019. Архивировано 18 мая 2019 года.
- Флобер продолжительное время состоял в переписке с матерью Мопассана и отправил ей первые издания «Саламбо» и «Воспитания чувств», которые, по словам Лоры Мопассан, произвели огромное впечатление на её сына и повлияли на его стремление к занятию литературой
- Ги де Мопассан. Гюстав Флобер (II) // Полное собрание сочинений в 12 т. — М.: Правда, 1958. — Том 11. — С. 199—248. — 447 с.
- Моэм, У. Сомерсет. Флобер и «Madame Bovary» // Искусство слова. О себе и о других. — М.: Художественная литература, 1989. — С. 211—235. — 399 с. — ISBN 5-280-00720-X.
- Усова А. А. Проблемы русской рецепции стилистических особенностей романа Флобера «Воспитание чувств» в середине XIX — начале XX в // Филология и лингвистика. — 2019. — № 1. — С. 6—11.
- Также в русской критике отмечалась близость замысла и темы «Воспитания чувств» к романам «Дым» И. С. Тургенева и «Обыкновенная история» И. А. Гончарова
- Заключительные слова „Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем“ Н. В. Гоголя
- Ларош Г. А. Парижские письма. №2 // Избранные статьи: в 5 выпусках. Выпуск 5. — 1978: Музыка, 1978. — С. 257—267.
- Jean-Marc Doniak, Les fictions françaises à la télévision : 1945—1990, 15000 œuvres, Dixit, 1998, p. 448
- Flaubert tout en finesse (фр.). Libération.fr (28 марта 2001). Дата обращения: 18 мая 2019. Архивировано 18 мая 2019 года.
Литература
- Флобер Г. Первое «Воспитание чувств» / пер. с фр. И. Васюченко, Г. Зингера; предисл. и примеч. С. Зенкина. — М.: Текст, 2005. — 381 с.
- Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи: в 2 томах. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 2.
- Модина Г. И. Портрет Художника. Ранняя проза Гюстава Флобера : монография. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. — 408 с.
- Реизов Б. Г. Творчество Флобера. — М.: Гослитиздат, 1955. — 524 с.
- Реизов Б. Г. Французский роман XIX века. — М.: Высшая школа, 1977.
- Труайя А. Гюстав Флобер. — М.: Эксмо, 2005. — 444 с.
- Усова А. А. Проблемы русской рецепции стилистических особенностей романа Флобера «Воспитание чувств» в середине XIX — начале XX в. // Филология и лингвистика. — 2019. — № 1. — С. 6—11.
Ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Воспитание чувств- Текст романа «Воспитание чувств» (на русск. яз.)
- Текст романа «Воспитание чувств» (на франц. яз.)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Воспитание чувств, Что такое Воспитание чувств? Что означает Воспитание чувств?
Eta statya o knige O filme sm Vospitanie chuvstv mini serial 1973 U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Vospitanie chuvstv znacheniya Vospita nie chuvstv ili v dorevolyucionnyh perevodah Anny Engelgardt i Very Muromcevoj Sentimenta lnoe vospita nie fr L Education sentimentale 1869 poslednij opublikovannyj pri zhizni roman Gyustava Flobera Vospitanie chuvstvfr L Education sentimentalePervoe izdanie knigiZhanr romanAvtor Gyustav FloberYazyk originala francuzskijData napisaniya 1869Izdatelstvo Michel Levy freresPredydushee SalamboElektronnaya versiya Mediafajly na Vikisklade Proizvedenie otnosyat k literaturnoj tradicii romana vospitaniya ono nasysheno satiricheskimi istoricheskimi socialno psihologicheskimi i avtobiograficheskimi motivami Istoriya sozdaniya Pervoe Vospitanie chuvstv V fevrale 1843 goda Flober nachal pisat roman Vospitanie chuvstv rabotu nad kotorym on zakonchil 7 yanvarya 1845 goda Naryadu s celym ryadom drugih rannih proizvedenij etot pervyj roman Flobera pri ego zhizni ostalsya neizdannym V dalnejshem pisatel k nemu ne vozvrashalsya iz ego perepiski izvestno chto takoe ne vpolne vyrazhennoe namerenie u nego bylo odnako ono ne poluchilo prodolzheniya V 1852 godu Flober pisal svoej podruge Luize Kole chto schitaet etu knigu pervoj proboj pera pri etom po ego mneniyu on poterpel zdes tvorcheskuyu neudachu Peredelyvat ne stal by no dumayu chto teper napisal by luchshe Tam est strast no moglo by byt bolshe obobsheniya Etot roman byl vpervye opublikovan v 1910 godu i pozzhe neodnokratno pereizdavalsya v tom chisle i otdelnym izdaniem Po ranee rasprostranyonnoj i konservativnoj tochke zreniya on rassmatrivalsya vsego lish kak pervaya redakciya odnoimyonnogo zrelogo romana Flobera odnako sovremennye issledovateli izbegayut nazyvat ego versiej ili redakciej romana 1869 goda s tem zhe nazvaniem priznavaya vpolne samostoyatelnyj harakter pervogo proizvedeniya Nesmotrya na obshee nazvanie floberovedy v nastoyashee vremya rassmatrivayut eti romany kak samostoyatelnye knigi a vo francuzskom literaturovedenii i knigoizdatelstve slozhilas tradiciya nazyvat pervoe krupnoe sochinenie pisatelya Vospitaniem chuvstv 1845 goda po godu okonchaniya raboty nad knigoj ili Pervym Vospitaniem chuvstv fr Premiere education sentimentale V predislovii k ego pervomu izdaniyu na russkom yazyke 2005 g S N Zenkin pisal ob unikalnosti podobnogo sluchaya v literature Byvaet i dostatochno chasto chto pisatel pereizdaet odnu i tu zhe svoyu knigu pod raznymi nazvaniyami Isklyuchitelno redok obratnyj sluchaj kogda pod odinakovym zagolovkom vyhodyat dva sovershenno raznyh proizvedeniya odnogo i togo zhe avtora Floberovskoe Vospitanie chuvstv kak raz takoe isklyuchenie V otechestvennom literaturovedenii ranee takuyu zhe tochku zreniya vyskazal B G Reizov otmechaya chto pervyj roman Flobera ne imeet nichego obshego s romanom napechatannym pod tem zhe nazvaniem v 1869 godu Literaturoved T V Sokolova v primechaniyah kotorye tradicionno pechatayutsya k izdaniyu romana na russkom yazyke pisala kazhdyj iz etih dvuh romanov samostoyatelnoe proizvedenie imeyushee svoj syuzhet svoih personazhej s ih osobymi harakterami i sudbami Vo francuzskoj kritike Pervoe Vospitanie chuvstv rassmatrivaetsya kak pervaya krupnaya rabota Flobera i poslednyaya otnosyashayasya k yunosheskomu periodu kak masterski zakonchennyj tekst v kotorom otrazhaetsya stanovlenie ogromnogo talanta Vtoroe Vospitanie chuvstv Per Fransua Ezhen Zhiro Portret Gyustava Flobera okolo 1856 V marte 1862 goda Flober delyas svoimi literaturnymi proektami govoril bratyam Gonkuram chto sredi prochih zamyslov ego interesuet roman kak zhanr Eshyo emu hotelos by napisat dva tri nebolshih romana ochen neslozhnyh ochen prostyh muzh zhena lyubovnik Rabota nad novym romanom prodolzhalas okolo semi let i zakonchilas v mae 1869 goda V etot period v zapisnyh knizhkah pisatelya sohranilis nabroski i plan knigi s takim zagolovkom G zha Moro roman V 1863 godu Mishel Levi fr Michel Levy izdatel istoricheskogo romana Flobera Salambo v dogovore s nim ostavil za soboj pravo na publikaciyu sleduyushego proizvedeniya pisatelya pri uslovii chto ono budet posvyasheno izobrazheniyu sovremennoj zhizni Letnij domik Flobera v Kruasse vozle Ruana gde on napisal bolshinstvo svoih knig V nastoyashee vremya muzej pisatelya S nachala 1864 goda pisatel nachal izuchat bolshoe kolichestvo raznogo roda literatury posvyashyonnoj istoricheskoj osnove i panorame romana seredina sentyabrya 1840 goda gosudarstvennyj perevorot v dekabre 1851 goda Flober tshatelno izuchaet pressu 1847 1848 godov Ya utopayu v staryh gazetah soobshal on svoej plemyannice Karoline Kommanvil v fevrale 1865 goda Pri rabote nad parizhskim romanom Flober s obychnymi dlya sebya pedantizmom i dobrosovestnostyu poseshaet nekotoroe vremya biblioteku palaty deputatov obrashaetsya za neobhodimymi spravkami i kommentariyami izuchaet organizaciyu razlichnyh uchrezhdenij i sluzhb znakomitsya s birzhevoj igroj Tak v pisme k vliyatelnomu kritiku Sent Byovu pisatel obrashaetsya s prosboj predostavit emu informaciyu po neokatolicheskomu dvizheniyu teh let Mne razumeetsya nado znat vsyo i pered tem kak vzyatsya za delo oshutit duh vremeni V noyabre 1866 goda Zhorzh Sand nedelyu gostila v ego imenii v Kruasse gde po ego prosbe podrobno rasskazyvala emu o sobytiyah i o lyudyah 48 goda otmechaya u nih skoree ih dobruyu volyu nezheli um Rabota nad romanom prodvigalas medlenno iz za izvestnoj skrupulyoznosti pisatelya vernosti detalyam duhu epohi i ego esteticheskim principam Tak v oktyabre 1864 goda on soobshaet chto za sem nedel napryazhyonnogo truda napisal tolko pyatnadcat stranic V dekabre 1866 goda Flober pishet Zhorzh Sand celyh dva dnya byus nad odnim abzacem i nichego u menya ne vyhodit Inogda mne hochetsya plakat Na tshatelnosti prorabotki detalej i dotoshnosti pisatelya podrobno ostanavlivaetsya Emil Zolya kotoryj otmechal chto Flober rabotal nad svoimi knigami kak benediktinec Po ego mneniyu isklyuchitelnaya dobrosovestnost predstavlyaet soboj odnu iz naibolee harakternyh osobennostej talanta Flobera Esli emu nuzhno opisat kakuyu nibud mestnost on sam otpravitsya tuda i dazhe prozhivyot tam nekotoroe vremya Tak bylo s pervoj glavoj Vospitaniya chuvstv kotoraya nachinaetsya s opisaniya puteshestviya na parohode po Sene ot Parizha do Montero Flober prodelal ves etot put v kabriolete tak kak parohodov tam uzhe davno net Dazhe v teh sluchayah kogda emu prihoditsya dat vymyshlennoe opisanie on puskaetsya na poiski mestnosti kotoraya pohodila by na voobrazhaemyj pejzazh i uspokoitsya tolko togda kogda dejstvitelno najdyot ugolok prirody blizko napominayushij tot chto predstavlyaetsya ego myslennomu vzoru Emil Zolya Gyustav Flober V mae 1868 goda Flober chitaet Zhorzh Sand svoyo eshyo nezakonchennoe proizvedenie posle chego ona zapisyvaet v svoyom dnevnike Menya pokorili trista prevoshodnyh stranic 23 maya 1869 goda Flober pisal plemyannice Karoline chto roman okonchen i ostalos lish privesti v poryadok rukopis Ya nastolko pereutomlyon chto u menya edva hvataet sil tebe pisat Teper kogda roman okonchen ya vizhu kak ustal Okonchatelnyj variant romana pisatel zakonchil v noyabre 1869 goda Schitaetsya chto v nazvanii romana prisutstvuyut otsylki k knige Sentimentalnoe puteshestvie po Francii i Italii Lorensa Sterna i ukazanie na ego prinadlezhnost k tradicii i zhanru romana vospitaniya Maksim Dyukan predlagal Floberu nazvat roman Posredstvennye lyudi fr Les gens mediocres Sam Flober pisal chto nastoyashee nazvanie dolzhno by byt Neudachniki fr Les fruits secs no v konce koncov ostavil Vospitanie chuvstv pri etom dobaviv podzagolovok Istoriya molodogo cheloveka Rasprostranyonnyj perevod nazvaniya romana na russkij yazyk Vospitanie chuvstv lish chastichno otrazhaet glubokij ego smysl Schitaetsya chto Sentimentalnoe vospitanie u Flobera oznachaet ne tolko formirovanie chuvstvitelnosti no takzhe i vospitanie pod dejstviem chuvstv Po povodu nazvaniya Marsel Prust cenitel tvorchestva Flobera pisal v svoyom sbornike esse Protiv Sent Byova zagolovok stol prekrasnyj po svoej tvyordosti kstati nichut ne huzhe podhodyashij i k Gospozhe Bovari no ne ochen to pravilnyj s tochki zreniya grammatiki imeya v vidu chto s etoj tochki zreniya sledovalo pisat L Education des sentiments a ne sentimentalnoe vospitanie Emil Zolya nazyval etot roman samoj lichnoj knigoj Flobera Po mneniyu biografov pisatelya v romane otrazheny do nekotoroj stepeni avtobiograficheskij material i lichnye motivy a otnosheniya Frederika Moro i Sofi Arnu chastichno yavlyayutsya pretvoreniem hudozhestvennymi sredstvami otnoshenij samogo Flobera i Elizy Shlezinger zheny muzykalnogo izdatelya Morisa Shlezingera s kotoroj on poznakomilsya v 1836 godu i kotoraya vyvedena v romane za inicialom Sh Publikaciya Stolovaya Matildy Sebasten Sharl Zhiro 1854 Vpervye roman byl publichno prochitan v 1869 godu u princessy Matildy Bonapart On vyzval voodushevlenie i vostorzhennye ocenki v etom aristokraticheskom salone kotoryj poseshali mnogie izvestnye pisateli i byl rascenyon kak novoe znachitelnoe dostizhenie Flobera Uverennyj v uspehe dela ego izdatel Levi poluchiv rukopis dazhe ne stal chitat eyo i srazu otpravil v nabor odnako pozzhe vnyos na rassmotrenie pisatelya mnozhestvo pravok Pervaya publikaciya romana v tom zhe godu byla vstrechena prohladno i bylo napechatano tolko neskolko soten ekzemplyarov V novoe izdanie romana uvidevshee svet v 1880 godu Flober vnyos bolshoe kolichestvo razlichnogo roda pravok V Rossii otryvki iz romana pervonachalno pechatalis v yanvarskom i fevralskom nomerah liberalnogo peterburgskogo zhurnala Vestnik Evropy za 1870 god Pervyj polnyj perevod romana na russkij yazyk osushestvila A Engelgardt on byl opublikovan pod nazvaniem Sentimentalnoe vospitanie v 1870 godu SyuzhetDejstvie romana nachinaetsya v 1840 godu i proishodit na fone revolyucionnyh volnenij 1848 goda i prihoda k vlasti Napoleona III V centre romana molodoj chelovek iz dovolno obespechennoj semi Frederik Moro kotoryj na parohode po puti iz Parizha gde on izuchal pravo v rodnoj Nozhan na Sene vlyublyaetsya v Mariyu Arnu zamuzhnyuyu zhenshinu balzakovskogo vozrasta V Nozhane on vstretil svoego druga detstva i byvshego souchenika po kollezhu Sharlya Delore s kotorym ne videlsya dva goda Oni vspomnili prezhnie vremena i svoi yunosheskie mechty Frederik hotel stat izvestnym pisatelem a Sharl uvlekalsya metafizikoj i obdumyval obshirnuyu filosofskuyu sistemu kotoraya mogla by imet samoe shirokoe primenenie a teper zanimalsya socialnoj ekonomiej Buduchi vyhodcem iz bednoj semi Sharl vynuzhden byl prervat svoyo obrazovanie i sluzhit klerkom v provincii Frederik zhe nachal sochinyat roman v manere Valtera Skotta gde geroem byl on sam a geroinej gospozha Arnu no brosil ego iz za otsutstviya dolzhnogo vdohnoveniya i usidchivosti Pozzhe druzya poselyayutsya vmeste v Parizhe u Frederika i Sharl pytaetsya otgovorit ego ot myslej o madam Arnu otnosheniya s kotoroj i strast k kotoroj vo mnogom prepyatstvuet nalazhivaniyu im prochnyh otnoshenij s drugimi zhenshinami Odnako predmet ego strasti ostayotsya verna supruzheskomu i materinskomu dolgu Frederik ne nashyol sebe primenenie v zhizni poluchiv krupnoe nasledstvo on vyol prazdnyj obraz zhizni puteshestvoval tak i ne zhenilsya hotya perezhil ne odin roman No neotstupnoe vospominanie o pervoj lyubvi obescvechivalo novuyu lyubov da i ostrota strasti vsya prelest chuvstva byla utrachena Gordye stremleniya uma tozhe zaglohli Gody shli i on mirilsya s etoj prazdnostyu mysli kosnostyu serdca V marte 1867 goda Frederik uvidel madam Arnu kotoraya posetila ego pod predlogom vernut emu denezhnyj dolg i zhila teper v Bretani so stareyushim muzhem iz soobrazhenij ekonomii Vo vremya etoj vstrechi oni vernulis k obshim vospominaniyam pridya k vyvodu chto lyubili drug druga i hot i ne prinadlezhali drug drugu byli pri etom schastlivy Nesmotrya na ih okonchatelnoe rasstavanie v rezultate vzaimnyh priznanij Frederik poluchil nekotoroe udovletvorenie On ni o chyom ne zhalel On byl voznagrazhdyon za vse bylye stradaniya Pozzhe Frederik vstretilsya i s Delore otnosheniya s kotorym byli ranee prervany neshodstvom ih natur politicheskimi vzglyadami i raznym socialnym polozheniem Frederik rastrativ bolshe poloviny poluchennogo sostoyaniya vyol zhizn dobroporyadochnogo burzhua Sharl smeniv mnozhestvo professij i zanyatij rabotal yuriskonsultom promyshlennogo predpriyatiya Oba prishli k vyvodu chto ne o takoj budushnosti i zhizni oboim ona ne udalas i tomu kto mechtal o lyubvi i tomu kto mechtal o vlasti oni vmeste ranee dumali V svoih nesbyvshihsya nadezhdah oni vinili sluchajnosti sudby cherty haraktera obstoyatelstva i vremya v kotoroe rodilis Pogruzivshis v svoi yunosheskie vospominaniya i vspomniv odin komicheskij epizod iz svoej yunosti oni soglashayutsya chto eto luchshee chto bylo u nih v zhizni Kritika i ocenkiPosle izdaniya romana kritikoj on byl prinyat v osnovnom nedobrozhelatelno Tak v presse otmechali chto roman ne imeet svyaznogo povestvovaniya a sostoit iz razroznennyh epizodov v kotoryh dejstvuyut pohozhie drug na druga personazhi pri etom prakticheski nikak drug s drugom ne svyazannye Pisatelya uprekali v mizantropii otkaze ot moralnogo suzhdeniya neponimanii zakonov stilya i kompozicii to est kak raz togo chem harakterizuetsya i cenitsya stil i osobennosti tvorchestva pisatelya Sam Flober v pisme k Zhorzh Sand ot 3 dekabrya 1869 goda soobshaet chto ego krepko ponosyat v presse i chestyat kretinom i kanalej Statya Barbe d Orevili Konstityusonel yavlyaetsya v etom zhanre obrazcovoj a opus slavnogo hot i ne takoj grubyj niskolko ej ne ustupaet Eti gospoda vzyvayut k morali i k Idealu Nedobrozhelatelnye otzyvy byli takzhe v Figaro i v Pari Zhurnal avtory Sezena i Dyuranti Mne na nih gluboko naplevat I vsyo zhe menya udivlyaet takaya nenavist i nedobrosovestnost Zato Tribyun Pei i Openon nasonal voznesli menya vyshe nebes Takzhe v etom pisme Flober razocharovanno otmechaet uklonchivuyu reakciyu druzej i znakomyh kotorym on razdal avtorskie ekzemplyary s darstvennoj nadpisyu oni boyatsya sebya skomprometirovat i govoryat so mnoj o chyom ugodno tolko ne ob etom D Orevili v svoej state pisal bukvalno sleduyushee Pohozhe chto avtor Vospitaniya chuvstv vynashivaet svoi proizvedeniya kotorye tak medlenno i trudno vyhodyat iz nego s idolopoklonnicheskim otnosheniem k beremennosti udlinyayushim eyo srok i zatrudnyayushim razreshenie bolshe nezheli u materej Harakternaya cherta romana tak neudachno nazvannogo Vospitanie chuvstv vulgarnost prezhde vsego vulgarnost pocherpnutaya iz ruchya v kotorom ona zastoyalas u vseh pod nogami Po povodu etoj frazy budto ya zagryaznyayu ruchej v kotorom umyvayus Flober pisal Sand chto eto ego niskolko ne obeskurazhivaet Zhorzh Sand podruga Flobera s kotoroj on aktivno perepisyvalsya uvidela v romane pravdivoe izobrazhenie izvrashyonnoj burzhuazii i konca romanticheskih ustremlenij v sorokovyh godah kogda oni razbilis o burzhuaznuyu dejstvitelnost Ona otmechaet originalnyj zamysel proizvedeniya tochnost Flobera v izobrazhenii detalej i harakterov v vybore slov no kritikuet ego za pessimizm otsutstvie nravstvennogo uroka chuvstvo razocharovaniya i bessiliya kotoroe vyzyvaet roman u chitatelya Ya mnogo vposledstvii razmyshlyala nad etim sprashivaya sebya pochemu takoe prekrasno napisannoe i seryoznoe proizvedenie vstretilo stol vrazhdebnoe otnoshenie k sebe Nedostatok etot sostoyal v otsutstvii raboty nad soboj dejstvuyushih lic Oni vsegda podchinyayutsya faktam i ne starayutsya ovladet imi Kritik Teodor de Banvil pisal chto v etom romane Floberu suzhdeno bylo predvoshitit to chto vozniknet lish mnogo pozzhe roman bez romannyh uhishrenij pechalnyj smutnyj tainstvennyj kak sama zhizn i obhodyashijsya razvyazkami tem bolee strashnymi chto materialno v nih net nichego dramaticheskogo Emil Zolya posvyatil romanu neskolko recenzij srazu zhe posle ego izdanij v chastnosti v gazete La Tribune ot 28 noyabrya 1869 goda i v zhurnale Le Voltaire ot 9 dekabrya 1879 goda V podrobnoj state Gyustav Flober kak pisatel 1875 voshedshej v sbornik Romanisty naturalisty lider francuzskih naturalistov otnosit Flobera k pisatelyam predstavlyayushim eto techenie i sravnivaet Vospitanie chuvstv s Gospozhoj Bovari odnako po ego mneniyu Vospitanie idyot dalshe samogo izvestnogo romana Flobera i izobrazhaet zhizn celogo pokoleniya eto edinstvennyj dejstvitelno istoricheskij roman iz vseh mne izvestnyh roman kotoryj pravdivo tochno i polno vossozdayot minuvshie vremena prichyom sobytiya razvivayutsya sovershenno estestvenno nikto ne napravlyaet ih hod Zolya otmechal chto avtor Vospitaniya chuvstv otkazalsya v nyom ot tradicionnogo postroeniya syuzheta i kompozicii s nalichiem tradicionnoj centralnoj dramaticheskoj kollizii stremyas izobrazit zhizn den za dnyom takoyu kakova ona est v eyo nepreryvnom potoke neznachitelnyh proisshestvij obychno ne privlekayushih vnimanie pisatelej iz kotoryh skladyvaetsya v konce koncov slozhnaya i strashnaya drama Nikakih zaranee podgotovlennyh epizodov naprotiv kazhushayasya nestrojnost faktov obychnyj hod sobytij personazhi kotorye stalkivayutsya potom ischezayut i poyavlyayutsya vnov i tak do teh por poka ne skazhut svoyo poslednee slovo tesnyas v besporyadke slovno prohozhie snuyushie vzad i vperyod po trotuaru Eto odna iz naibolee originalnyh smelyh i trudno osushestvimyh koncepcij nashej literatury otnyud ne stradayushej nedostatkom smelosti Gyustav Flober neuklonno i do konca priderzhivalsya namechennogo im plana i rabotal s toj strastnoj celeustremlennostyu i volej k vypolneniyu zadumannogo kotorye i sostavlyali silu ego talanta Emil Zolya Gyustav Flober Gi de Mopassan kotoryj nahodilsya pod silnym vliyaniem metra iz Kruasse i schital ego svoim literaturnym uchitelem otmechaya chto dlya Flobera harakterno chto sozdavaemaya na stranicah ego knig kartina zhizni preispolnyaet vdumchivogo chitatelya bezotradnym unyniem pisal Chitaya etot mrachnyj bezotradnyj roman kazhdyj trevozhno sprashivaet sebya ne yavlyaetsya li i on sam odnim iz unylyh ego personazhej tak mnogo lichno perezhitogo i udruchayushe grustnogo zaklyucheno v etom romane Po vospominaniyam Mopassana Flober govoril emu chto s polnym osnovaniem mog by dat etomu romanu nazvanie Neudachniki chtoby sdelat ponyatnee ego osnovnuyu mysl Somerset Moem otmechaya chto vo francuzskoj kritike roman rascenivaetsya kak literaturnyj shedevr nesmotrya na eto pisal chto s ego tochki zreniya on putanyj i chitaetsya tyazhelo Vsled za mnogimi issledovatelyami Moem schital chto v nyom prisutstvuyut yarko vyrazhennye avtobiograficheskie motivy Ego geroj Frederik Moro eto chastyu portret samogo Flobera kakim pisatel videl sebya a chastyu portret Maksima dyu Kana kakim on videl svoego druga no lyudi eti byli slishkom nepohozhi drug na druga chtoby v rezultate poluchilsya udachnyj splav Geroj vyshel neubeditelnym i sovershenno neinteresnym K polozhitelnym momentam anglijskij pisatel otnyos nachalo romana kotoroe po ego mneniyu prevoshodno a v zaklyuchitelnoj chasti v scene poslednego svidaniya v nyom est redkaya po sile scena gde madam Arnu Eliza Shlezenzher i Frederik Flober rasstayutsya Mnogochislennye i protivorechivye ocenki byli dany romanu Flobera i v Rossii V svoej obstoyatelnoj state kritik G A Larosh Emil Zolya o Gustave Flobere predprinimaet popytku najti obshee mezhdu tvorchestvom francuzskogo pisatelya i russkoj literaturoj otmechaya stilisticheskoe masterstvo pervogo Flober kak i russkie korifei 50 60 h gg tshatelno izbegaet v svoih licah vsyakoj napyshennoj frazy vsyakogo podkrashivaniya dejstvitelnosti vsyakoj hodulnoj dobrodeteli Larosh nahodit v romane sozvuchie teme i literaturnomu obrazu lishnego cheloveka a mirovozzrenie Flobera schitaet blizkim k tvorchestvu russkogo klassika N V Gogolya Tak po ego mneniyu roman Flobera okazyvaetsya blizkim k Myortvym dusham tak kak v oboih romanah sochetayutsya lirizm i satira imeyutsya obshie hudozhestvennye priyomy i celyj ryad neznachitelnyh personazhej Po prochtenii Vospitaniya chuvstv hochetsya voskliknut slovami velikogo russkogo satirika Skuchno zhit na svete Issledovatel tvorchestva francuzskogo romanista B G Reizov nahodil v romane oposredovannoe vliyanie tvorchestva Balzaka no takzhe i polemiku s ego filosofiej i estetikoj Po ego mneniyu nesmotrya na to chto Flober vosprinyal sovremennoe emu obshestvo cherez mir idej i obrazov epopei Chelovecheskaya komediya vliyanie Balzaka na ego mladshego sovremennika bylo osobogo roda Flober prinyal ego diagnoz obshestvennoj bolezni i dazhe sozdannye im obrazy no on razrushil obayanie kotorym Balzak okruzhil svoih immoralistov konstatiroval ih vnutrennee nichtozhestvo i osmeyal ih meshanskie vzglyady On utverzhdal bessmyslennost i nevozmozhnost ih karery on vyvorachival naiznanku ih balzakovskie syuzhety Eto bylo nesomnennoe vliyanie Balzaka i stol zhe nesomnennoe ego razvenchanie Po mneniyu Reizova etot roman s polnym pravom mozhno otnesti k istoricheskim no ne v tom otnoshenii kak ego ponimali ranee Istorizm romana zaklyuchaetsya v izobrazhenii obshestvennoj psihologii sovremennyh nravov a dejstvie v nyom ne zavisit ot politicheskih sobytij Geroj ne prinimaet v nih uchastiya i oni malo otrazhayutsya na ego psihologii Kak ukazyvaet francuzskij strukturalist Zherar Zhenett sam Flober schital etu knigu svoej esteticheskoj neudachej v svyazi s otsutstviem v romane polnoty dejstviya perspektivy vystroennosti Odnako te kachestva i osobennosti kotorye pisatel otnosil k nedostatkam Zhenett otnosit k dostoinstvam romana poskolku oni imeyut pervostepennoe znachenie dlya sovremennoj literatury Tak po ego slovam zdes vpervye osushestvlyaetsya dedramatizaciya edva li dazhe ne deromanizaciya romana otkuda vozmyot svoyo nachalo vsya novejshaya literatura EkranizaciiRoman neodnokratno ekranizirovalsya 1962 rezhissyor Aleksandr Astryuk v glavnoj roli Zhan Klod Briali 1973 mini serial rezhissyor Marsel Krevenn v glavnoj roli Zhan Per Leo 1973 Frederik Moro Televizionnyj film spektakl v glavnoj roli Leonid Filatov 2001 Kazhduyu noch fr Toutes les nuits hudozhestvennyj film snyatyj po romanu Pervoe Vospitanie chuvstv rezhissyor Ezhen Grin premiya Lui Dellyuka Sm takzheSenekalPrimechaniyaReizov B G Flober Francuzskij roman XIX veka M Vysshaya shkola 1977 S 165 209 Flober G O literature iskusstve pisatelskom trude Pisma Stati v 2 tomah M Hudozhestvennaya literatura 1984 T 2 S 22 81 503 s Flober G O literature iskusstve pisatelskom trude Pisma Stati v 2 tomah M Hudozhestvennaya literatura 1984 T 1 S 160 519 s Flober G Pervoe Vospitanie chuvstv per s fr I Vasyuchenko G Zingera predisl i primech S Zenkina M Tekst 2005 381 s Modina G I Rannyaya proza Gyustava Flobera stanovlenie tvorcheskoj individualnosti pisatelya dissertaciya doktora Filologicheskih nauk 10 01 2003 Modina G I Mesto zashity FGBOU VO Moskovskij gosudarstvennyj universitet imeni M V Lomonosova 2017 s 288 473 s Modina G I Portret Hudozhnika Rannyaya proza Gyustava Flobera monografiya M FLINTA Nauka 2016 408 s ISBN 978 5 9765 2571 9 ISBN 978 5 020 38980 9 Amelie Schweiger Portrait de jeune ecrivain en artiste La premiere Education sentimentale Romantisme 1986 T 16 vyp 54 S 67 77 doi 10 3406 roman 1986 4845 Arhivirovano 18 maya 2019 goda Reizov B G Dva romana Flobera predislovie Flober G Gospozha Bovari Vospitanie chuvstv M Eksmo 2006 S 7 30 864 s ISBN 5 699 15281 4 Sokolova T V Kommentarii k romanu G Flobera Gospozha Bovari G Flober Gospozha Bovari Vospitanie chuvstv 1984 Arhivirovano 18 maya 2019 goda Gustave Flaubert La Premiere Education sentimentale Editions Sillage fr editions sillage fr Data obrasheniya 18 maya 2019 Arhivirovano 9 marta 2019 goda Gonkur E i Zh de Dnevnik Zapiski o literaturnoj zhizni Izbrannye stranicy v 2 t M Hudozhestvennaya literatura 1964 T 1 S 338 Naibolee yarkij predstavitel Felisite Rober de Lamenne Flober G Sobranie sochinenij v pyati tomah M Pravda 1956 T 3 S 372 378 Zolya Emil Gyustav Flober Sobranie sochinenij v 26 ti tomah M Hudozhestvennaya literatura 1966 T 25 S 437 470 Prochitav v 1868 godu roman Dyukana Utrachennye sily fr Les Forces perdues Flober otmechaet shodstvo ego zamysla hotya i voploshyonnogo s nekotoroj naivnostyu so svoim romanom Flober G Primechaniya Vospitanie chuvstv Vospitanie chuvstv Sobranie sochinenij v chetyryoh tomah M Pravda 1971 T 3 S 437 444 Zhenett Zh Momenty bezmolviya u Flobera Figury M Izd vo im Sabashnikovyh 1998 T 1 S 217 234 Truajya Anri Gyustav Flober M Eksmo 2005 S 444 Flober i Zhorzh Sand poznakomilis v 1857 godu i sostoyali v aktivnoj perepiske na protyazhenii 10 let s 1866 goda do smerti romanistki v 1876 godu Prilozhenie k izdaniyu Flober G Sobranie sochinenij v 5 tomah SPb Shipovnik 1915 T 4 S 517 534 Vzoshedshij na bashnyu Flober i ego revolyuciya neopr Azbuka Data obrasheniya 18 maya 2019 Arhivirovano 18 maya 2019 goda Flober prodolzhitelnoe vremya sostoyal v perepiske s materyu Mopassana i otpravil ej pervye izdaniya Salambo i Vospitaniya chuvstv kotorye po slovam Lory Mopassan proizveli ogromnoe vpechatlenie na eyo syna i povliyali na ego stremlenie k zanyatiyu literaturoj Gi de Mopassan Gyustav Flober II Polnoe sobranie sochinenij v 12 t M Pravda 1958 Tom 11 S 199 248 447 s Moem U Somerset Flober i Madame Bovary Iskusstvo slova O sebe i o drugih M Hudozhestvennaya literatura 1989 S 211 235 399 s ISBN 5 280 00720 X Usova A A Problemy russkoj recepcii stilisticheskih osobennostej romana Flobera Vospitanie chuvstv v seredine XIX nachale XX v Filologiya i lingvistika 2019 1 S 6 11 Takzhe v russkoj kritike otmechalas blizost zamysla i temy Vospitaniya chuvstv k romanam Dym I S Turgeneva i Obyknovennaya istoriya I A Goncharova Zaklyuchitelnye slova Povesti o tom kak possorilsya Ivan Ivanovich s Ivanom Nikiforovichem N V Gogolya Larosh G A Parizhskie pisma 2 Izbrannye stati v 5 vypuskah Vypusk 5 1978 Muzyka 1978 S 257 267 Jean Marc Doniak Les fictions francaises a la television 1945 1990 15000 œuvres Dixit 1998 p 448 Flaubert tout en finesse fr Liberation fr 28 marta 2001 Data obrasheniya 18 maya 2019 Arhivirovano 18 maya 2019 goda LiteraturaFlober G Pervoe Vospitanie chuvstv per s fr I Vasyuchenko G Zingera predisl i primech S Zenkina M Tekst 2005 381 s Flober G O literature iskusstve pisatelskom trude Pisma Stati v 2 tomah M Hudozhestvennaya literatura 1984 T 2 Modina G I Portret Hudozhnika Rannyaya proza Gyustava Flobera monografiya M FLINTA Nauka 2016 408 s Reizov B G Tvorchestvo Flobera M Goslitizdat 1955 524 s Reizov B G Francuzskij roman XIX veka M Vysshaya shkola 1977 Truajya A Gyustav Flober M Eksmo 2005 444 s Usova A A Problemy russkoj recepcii stilisticheskih osobennostej romana Flobera Vospitanie chuvstv v seredine XIX nachale XX v Filologiya i lingvistika 2019 1 S 6 11 SsylkiNa Vikisklade est mediafajly po teme Vospitanie chuvstv Tekst romana Vospitanie chuvstv na russk yaz Tekst romana Vospitanie chuvstv na franc yaz


