Википедия

Мёртвые души

«Мёртвые ду́ши» (полное название — «Похождения Чичикова, или Мёртвые души», рус. дореф. Похожденія Чичикова, или Мертвыя души) — произведение Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как «поэма».

Мёртвые души
рус. дореф. Похожденія Чичикова, или Мертвыя души
image
Титульная страница первого издания
Жанр поэма (роман, роман-поэма, прозаическая поэма)
Автор Н. В. Гоголь
Язык оригинала русский
Дата написания 1835
Дата первой публикации 1842
image Текст произведения в Викитеке
image Цитаты в Викицитатнике
image Медиафайлы на Викискладе

Писать это произведение Гоголь начал в 1835 году как трёхтомник. Первый том был издан в 1842 году. Почти полностью готовый второй том был утерян, но сохранилось несколько глав в черновиках. Третий том не был начат, о нём остались только отдельные сведения, которые были опубликованы вскоре после смерти автора в 1852 году.

«Норвежским книжным клубом» произведение было включено в список наиболее значимых произведений мировой литературы под названием «Всемирная библиотека».

История создания

Сюжет поэмы был подсказан Гоголю А. С. Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Сведения об этом восходят к «Авторской исповеди», написанной в 1847 году и опубликованной посмертно в 1855 году, и подтверждаются надёжными, хотя и косвенными, свидетельствами.

Известно, что Гоголь взял у него мысль «Ревизора» и «Мёртвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё достояние.

П. В. Анненков

Замысел для «Мёртвых душ» зародился у Пушкина во время его кишинёвской ссылки. Ему якобы рассказали, о чём свидетельствовал полковник Липранди, что в городе Бендеры, со времени присоединения к России, кроме военных никто не умирает. Дело в том, что в начале XIX века в Бессарабию бежало достаточно много крестьян из центральных губерний Российской империи. Полиция обязана была выявлять беглецов, но часто безуспешно — они принимали имена умерших. В результате в Бендерах в течение нескольких лет не было зарегистрировано ни одной смерти. Началось официальное расследование, выявившее, что имена умерших отдавались беглым крестьянам, не имевшим документов. Много лет спустя похожую историю Пушкин, творчески преобразовав, рассказал Гоголю.

Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:

Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон.

Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее — в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующему открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина; в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года, летом 1838 года — в Кастелламмаре, на даче Репниных-Волконских.

По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года.

Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы поэмы в доме Аксаковых и готовил рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на рассмотрение цензору Ивану Снегирёву, который, по всей вероятности, ознакомил автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в Санкт-Петербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского, Петра Плетнёва, Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.

9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова, или» и крупными — «Мёртвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.

image
Гоголь сжигает второй том «Мёртвых душ», Илья Репин, 1909

Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году. Работа над ним продолжалась в Германии, Франции и, главным образом, в Италии. При работе над вторым томом значение произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно литературных текстов, что делало замысел практически нереализуемым. Существует несколько версий о судьбе второго тома:

  • литературная легенда: Гоголь ранним утром 12 февраля 1852 г. сознательно сжёг произведение, которым был недоволен;
  • реконструкция: Гоголь, вернувшись со всенощной в состоянии полного упадка, по ошибке сжёг беловик вместо предназначенных для сожжения черновиков;
  • гипотетическая версия: Гоголь к концу 1851 г. закончил второй том «Мёртвых душ», по мнению автора и его слушателей, — шедевр; в феврале 1852 г., чувствуя приближение своей смерти, Гоголь сжёг ненужные черновики и бумаги, а после его смерти рукопись второго тома «Мёртвых душ» попала к графу А. Толстому и по сей день пребывает где-то в целости и сохранности.

Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об их издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года. Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные главы, редакции.

Летом 2009 года украинский телеканал «Интер» сообщил, что в США найдены 163 рукописные страницы второго тома «Мёртвых душ». Владелец Тимур Абдуллаев сообщил, что направил рукопись на оценку экспертам в лабораторию консервации и реставрации документов Архива РАН, а также специалистам аукциона «Кристис», которые сделали осторожные выводы об аутентичности находки.

Сюжет

Первый том

image
Почтовая марка 2009 год. Н. В. Гоголь «Мертвые души» 1842 г.

Книга рассказывает о похождениях Павла Ивановича Чичикова, главного героя поэмы, бывшего коллежского советника, выдающего себя за помещика. Он приезжает в некий губернский «город NN» и пытается войти в доверие ко всем сколько-либо важным обитателям города, что ему успешно удаётся. Герой становится крайне желанным гостем на балах и обедах. Горожане не догадываются об истинных целях Чичикова. Его цель заключается в скупке или безвозмездном приобретении умерших крестьян, которые по ревизским сказкам ещё числились как живые у местных помещиков, и последующем оформлении их на своё имя как живых с тем, чтобы впоследствии, предложив их в качестве залога в Опекунский Совет, взять большой денежный кредит (ссуду). О характере, прошлой жизни Чичикова и о его дальнейших намерениях насчёт «мёртвых душ» рассказывается в последней, одиннадцатой главе.

Чичиков любыми способами пытается разбогатеть, добиться высокого социального статуса. В прошлом он служил в таможне, за взятки позволял контрабандистам беспрепятственно переправлять товары через границу, однако поссорился с сообщником, и тот написал на него донос, после чего афера раскрылась, и оба оказались под следствием. Сообщник попал в тюрьму, а Чичиков, применив все извороты своего ума, все бывшие связи и дав взятки, обработал дело таким образом, что и отставлен был не с таким бесчестьем, как товарищ, уклонился от уголовного суда и даже сумел утаить часть денег.

Второй том

В полном собрании сочинений и писем Гоголя (2009) приводится текст нескольких глав второго тома, которые являются рабочими или черновыми версиями с набросками, приложением и комментариями. Некоторые герои в разных местах имеют разные имена, фамилии, возраст.

Попутешествовав по стране, Чичиков останавливается у помещика Тентетникова (Бертенникова), который в ссоре с генералом Бетрищевым, но влюблён в его дочь Улинку. Чичиков мирит помещика и генерала, дело кончается обручением и покупкой Чичиковым новых партий мёртвых душ. С радостным известием о помолвке Чичиков соглашается навестить многих родственников и знакомых Бетрищева. Переходя от поместья к поместью Чичиков опять встречает на всём пути чудаковатых и нелепых персонажей. В конце концов Чичикова арестовывают за попытку подделать завещание богатой старухи Хлобуевой. Чичиков вынужден бежать. Произведение заканчивается на полуслове, когда князь-губернатор, устроивший арест Чичикова, произносит патриотическую речь, в которой призывает бороться с коррупцией.

Согласно легенде, Н. В. Гоголь сжёг второй том «Мёртвых душ», так как посчитал это недостойным произведением.

Третий том

Третий том «Мёртвых душ» не был написан вообще, но были сведения, что в нём два героя из второго тома (Тентетников и Улинька) ссылаются в Сибирь (Гоголь собирал материалы о Сибири и Сибирском крае), где и должно происходить действие; туда же попадает и Чичиков. Вероятно, в этом томе предыдущие персонажи или их аналоги, пройдя «чистилище» второго тома, должны были предстать перед читателем некими идеалами для подражания. Например, Плюшкин из скаредного и мнительного маразматика первого тома должен был превратиться в благодетельного странника, помогающего неимущим и своим ходом попавшего к месту событий. У автора был задуман монолог от лица этого героя. О других персонажах и подробностях действия третьего тома сегодня неизвестно.

Действующие лица

1 том

Чичиков, его слуги и экипаж

  • Павел Иванович Чичиков — бывший чиновник (коллежский советник в отставке), а ныне — махинатор: занимается скупкой так называемых «мёртвых душ» (письменных сведений об умерших со времени последней ревизии крестьян) для заклада их как живых, чтобы взять кредит в банке и приобрести вес в обществе. Одевается щегольски, следит за собой и после дальней и пыльной российской дороги умудряется выглядеть, как будто только что от портного и цирюльника.
  • Селифан — кучер Чичикова, невысок ростом, любит хороводы с породистыми и стройными девками. Знаток характеров лошадей. Имеет пристрастие к спиртным напиткам. Одевается по-мужицки.
  • Петрушка — слуга Чичикова, 30 лет (в первом томе), большенос и большегуб, любитель кабаков и хлебных вин. Грамотен, в свободное время любит читать, обожает прихвастнуть своими путешествиями. От нелюбви к бане везде, где он есть, появляется неповторимое амбре Петрушки. Облачается в несколько великоватые ему поношенные одежды с барского плеча.
  • Чубарый, Гнедой и каурый Заседатель — тройка коней Чичикова, соответственно; правый пристяжной, коренной и левый пристяжной. Гнедой и Заседатель — честные трудяги, а Чубарый же, по мнению Селифана, — хитрец и только делает вид, что тянет оглоблю.

Жители города N и окрестностей

image
Чичиков в доме у Коробочки. Рисунок П. П. Соколова
  • Губернатор
  • Губернаторша
  • Дочь губернатора
  • Вице-губернатор
  • Председатель палаты
  • Полицеймейстер
  • Почтмейстер
  • Прокурор
  • Манилов — помещик (фамилия «Манилов» стала нарицательным для обозначения бездеятельного мечтателя, а мечтательное и бездеятельное отношение ко всему окружающему стало называться «маниловщиной»)
  • Лизонька, жена Манилова
  • Фемистоклюс — старший сын Манилова, 8 лет
  • Алкид — младший сын Манилова, 6 лет
  • Настасья Петровна Коробочка — помещица;
  • Ноздрёв — помещик
  • Мижуев — зять Ноздрёва
  • Михаил Семёнович Собакевич — помещик
  • Феодулия Ивановна — жена Собакевича
  • Степан Плюшкин — помещик
  • Дядя Митяй
  • Дядя Миняй
  • Анна Григорьевна — «дама приятная во всех отношениях»
  • Софья Ивановна — «просто приятная дама»

2 том

  • Чичиков Павел Иванович — по мнению Тентетникова, первый человек в его жизни, с которым можно век прожить и не поссориться. Со времени действия первого тома немного постарел, но тем не менее стал ещё ловчее, легче, обходительнее и приятнее. Снова ведёт цыганскую жизнь, пробует заниматься скупкой умерших крестьян, но мало что удаётся приобресть: у помещиков появилась мода закладывать души в Опекунский совет. Покупает небольшое имение у одного из помещиков, а ближе к концу поэмы попадается на афере с чужим наследством. Вовремя не уехав из города, едва не сгинул в тюрьмах и каторгах. Сделает благоприятное дело: помирит Бетрищева и Тентетникова, обеспечив тем самым свадьбу последнего с дочерью генерала Улинькой.
  • image
    Тентетников (Дерпенников) Андрей Иванович, помещик, 32 года. Литературный предвестник Обломова: долго просыпается, носит халат, принимает гостей и выходит из дому редко. Характер его со сложностями, обладает способностью от избытка чувства справедливости почти со всеми быть во вражде. Образован, честолюбив, некоторое время жил в столице и служил чиновником. Входил в филантропический кружок, где верховодил и собирал членские взносы; как оказалось, прообраз Остапа Бендера того времени. Вышел из кружка, затем повздорил с начальником по службе, бросил надоевшую карьеру и вернулся в имение. Пытался изменить жизнь своих крестьян к лучшему, но, натолкнувшись на взаимное непонимание и противодействие с их стороны, бросает и это дело. Пытается писать научный труд, умеет рисовать.

«… Тентетников принадлежал к семейству тех людей, которые на Руси не переводятся, которым прежде имена были: увальни, лежебоки, байбаки, и которых теперь, право, не знаю, как назвать. Родятся ли уже такие характеры, или потом образуются, как порождение печальных обстоятельств, сурово обстанавливающих человека? … Где же тот, кто бы на родном языке русской души нашей умел бы нам сказать это всемогущее слово: вперёд! кто, зная все силы, и свойства, и всю глубину нашей природы, одним чародейным мановеньем мог бы устремить нас на высокую жизнь? Какими слезами, какой любовью заплатил бы ему благодарный русской человек. Но веки проходят за веками, полмиллиона сидней, увальней и байбаков дремлет беспробудно, и редко рождается на Руси муж, умеющий произносить это всемогущее слово»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая
В отличие от гончаровского героя, Тентетников не погрузился окончательно в обломовщину. Он войдёт в антиправительственную организацию и попадёт под суд по политическому делу. У автора для него была задумана роль в ненаписанном третьем томе.
  • image
    Александр Петрович — первый директор училища, которое посещал Тентетников.

«… Александр Петрович одарён был чутьём слышать человеческую природу… Он обыкновенно говорил: „Я требую ума, а не чего-либо другого. Кто помышляет быть умным, тому некогда шалить: шалость должна исчезнуть сама собою“. Многих резвостей он не удерживал, видя в них начало развитья свойств душевных и говоря, что они ему нужны, как сыпи врачу,— затем, чтобы узнать достоверно, что именно заключено внутри человека. Учителей у него не было много: большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна… Но нужно же, чтобы в то самое время, когда он (Тентетников) переведён был в этот курс избранных, … необыкновенный наставник скоропостижно умер… Всё переменилось в училище. На место Александра Петровича поступил какой-то Фёдор Иванович…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая
  • image
    Фёдор Иванович — соответственно новый директор.

«… В свободной развязности детей первого курса почудилось ему что-то необузданное. Начал он заводить между ними какие-то внешние порядки, требовал, чтобы молодой народ пребывал в какой-то безмолвной тишине, чтобы ни в каком случае иначе все не ходили, как попарно. Начал даже сам аршином размерять расстоянье от пары до пары. За столом, для лучшего вида, рассадил всех по росту…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава первая

«… И точно как бы назло своему предшественнику объявил с первого дня, что для него ум и успехи ничего не значат, что он будет смотреть только на хорошее поведение… Странно: хорошего-то поведения и не добился Фёдор Иванович. Завелись шалости потаённые. Всё было в струнку днём и шло попарно, а по ночам развелись кутежи… Потерялось уважение к начальству и власти: стали насмехаться и над наставниками и над преподавателями»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая

«… до кощунства и насмешек над самою религиею из-за того только, что директор требовал частого хождения в церковь и попался плохой священник [не весьма умный поп (в поздней редакции)]»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава первая

«… Директора стали называть Федькой, Булкой и другими разными именами. Разврат завёлся уже вовсе не детский… ночные оргии товарищей, которые обзавелись какой-то дамой [любовницей — одной на восемь человек (в ранней редакции)] перед самыми окнами директорской квартиры…

С науками тоже случилось что-то странное. Выписаны были новые преподаватели, с новыми взглядами и точками воззрений…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая

«…Читали они учёно, забросали слушателей множеством новых терминов и слов. Видна была и логическая связь, и следованье за новыми открытиями, но увы! не было только жизни в самой науке. Мертвечиной стало всё это казаться в глазах уж начавших понимать слушателей… Он (Тентетников) слушал горячившихся на кафедре профессоров, а вспоминал прежнего наставника, который, не горячась, умел говорить понятно. Он слушал и химию, и философию прав, и профессорские углубления во все тонкости политических наук, и всеобщую историю человечества в таком огромном виде, что профессор в три года успел только прочесть введение да развитие общин каких-то немецких городов; но всё это оставалось в голове его какими-то безобразным клочками. Благодаря природному уму он чувствовал только, что не так должно преподаваться… Честолюбье было возбуждено в нём сильно, а деятельности и поприща ему не было. Лучше б было и не возбуждать его!..»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава первая
  • image
    Генерал Бетрищев, помещик, сосед Тентетникова. Вид имеет гордого римского патриция, крупен, усат и величав. Добросердечен, но любит властвовать и подтрунивать над другими. Что на уме, то и на языке. Характер противоречивый до самодурства и, как у Тентетникова, самолюбивый.
  • Улинька — дочь Бетрищева, невеста Тентетникова. Красивая, естественная, очень живая, благородного вида девушка из тех, на ком любая вещь хорошо сидит. Чичиков, впечатлившись её красотой, всё-таки отметил в ней недостаток толщины (в ранней редакции). О характере её известно немного (половина второй главы в черновиках потеряна), но автор ей симпатизирует и избрал героиней третьего тома.

«… Если бы в тёмной комнате вдруг вспыхнула прозрачная картина, освещённая сзади лампою, она бы не поразила так, как эта сиявшая жизнью фигурка, которая точно предстала затем, чтобы осветить комнату. Казалось, как бы вместе с нею влетел солнечный луч в комнату, озаривши вдруг потолок, карниз и тёмные углы её… Трудно было сказать, какой земли она была уроженка. Такого чистого, благородного очертанья лица нельзя было отыскать нигде, кроме разве только на одних древних камейках. Прямая и лёгкая, как стрелка, она как бы возвышалась над всеми своим ростом. Но это было обольщение. Она было вовсе не высокого роста. Происходило это от необыкновенной стройности и гармонического соотношения между собой всех частей тела, от головы до пальчиков…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй, глава вторая
  • image
    Петух Пётр Петрович, помещик. Крайне толстый, очень добрый, весёлый и деятельный человек, большой гостеприимец. Сердится только тогда, когда кто-то у него в гостях плохо ест. Наблюдая и руководя работой мужиков, любит добродушно поругивать их ради «пряного» слова. Хороший хозяин в своём натуральном имении, но, по мнению Чичикова, плохой счетовод деньгам. Может часами обедать, потчевать гостей и вести аппетитные беседы о еде и способах её приготовления, в голове у него целый фолиант о вкусной и здоровой пище. Ради еды способен на подвиг: сам лично, как в бой, бросается в середину пруда помогать своим людям вытаскивать огромного осетра. В отличие от злобного обжоры первого тома Собакевича, Пётр Петрович — натура не без романтизма: любит прокатиться с гостями по вечернему озеру на большой гребной лодке и спеть удалую песню. Заложил своё имение («как все»), чтобы на полученные деньги вместе с семьёй ехать в свет, в Москву или в Петербург.

"«Дурак, дурак!» — думал Чичиков.— «промотает всё и детей сделает мотишками. Именьице порядочное. Поглядишь — и мужикам хорошо, и им недурно. А как просветятся там у ресторанов да по театрам — всё пойдёт к чёрту. Жил бы себе, кулебяка, в деревне… Ну как этакому человеку ехать в Петербург или в Москву? С этаким хлебосольством он там в три года проживётся в пух!» То есть он не знал того, что теперь это усовершенствовано: и без хлебосольства спустить не в три года, а в три месяца всё.
— «А ведь я знаю, что вы думаете»,— сказал Петух.
— «Что?» — спросил Чичиков, смутившись.
— «Вы думаете: „Дурак, дурак этот Петух, зазвал обедать, а обеда до сих пор нет“. Будет готов, почтеннейший, не успеет стриженая девка косы заплесть, как он поспеет…»«

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава третья
  • Алексаша и Николаша — сыновья Петра Петровича Петуха, гимназисты.

»… которые так и хлопали рюмку за рюмкой; вперёд видно было, на какую часть человеческих познаний обратят они внимание по приезде в столицу"

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава третья
  • Платонов Платон Михайлович — богатый барин, очень красивый молодой человек высокого роста, но по жизни одолеваемый хандрой, не нашедший себе интереса. По мнению брата Василия, неразборчив на знакомства. Соглашается сопроводить Чичикова в его странствиях, дабы путешествием развеять наконец эту скуку. Чичиков был очень рад такому спутнику: на него можно было спихнуть все дорожные расходы и при случае занять крупную сумму денег.
  • Вороной-Дрянной — помещик, деятель некоего подполья.
  • Скудрожогло (Костанжогло, Попонжогло, Гоброжогло, Берданжогло) Константин Фёдорович — помещик около сорока лет. Южной внешности, смуглый и энергичный человек с очень живыми глазами, правда несколько жёлчный и горячечный; сильно критикует ставшие модными на Руси иностранные порядки и моды. Идеальный хозяйственник, помещик не с рождения, а от природы. Недорого приобрёл разорённое хозяйство и за несколько лет увеличил доход в несколько раз. Скупает земли окрестных помещиков и, по мере развития хозяйства, становится мануфактурным капиталистом. Живёт аскетично и просто, никаких интересов, не приносящих честный доход, не имеет. Чичиков был поражён способности Скудрожогло «из любой дряни» получать пользу и прибыль и, вдохновившись его примером, решил стать помещиком и хозяином настоящих, а не мёртвых душ. Тем не менее в конце второго тома прохиндейская натура Павла Ивановича снова взяла верх.

«… о Константине Фёдоровиче — что уж говорить! это Наполеон своего рода…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (позднейшая редакция), глава четвёртая
Существует предположение, что прототипом этого героя был известный промышленник Дмитрий Бенардаки.
  • Жена Скудрожогло — сестра Платоновых, внешне похожа на Платона. Под стать мужу, очень хозяйственная женщина.
  • Полковник Кошкарёв — помещик. Вид имеет очень строгий, сухое лицо предельно серьёзно. Завалил хозяйство и разорился, но зато создал «идеальную» систему управления имением в виде всевозможных присутственных мест в беспорядке выстроенных по деревне, комиссий, подкомиссий и бумагооборота между ними; чиновники — бывшие крестьяне: пародия на развитую бюрократическую систему в неразвитой стране. На вопрос Чичикова о покупке мёртвых душ, дабы показать, как отлажено работает его управленческий аппарат, поручает это дело в письменном виде в свои департаменты. Пришедший к вечеру длинный письменный ответ во-первых, отчитывает Чичикова за то, что тот не имеет соответствующего образования, раз называет ревизские души мёртвыми: мёртвые не приобретаются и вообще, образованным людям доподлинно известно, что душа бессмертна; во-вторых, все ревизские души давно заложены и перезаложены в ломбард.

« — „Так зачем же вы мне этого не объявили прежде? Зачем из пустяков держали?“ — сказал с сердцем Чичиков. — „Да ведь как же я мог знать об этом сначала? В этом-то и выгода бумажного производства, что вот теперь всё, как на ладони, оказалось ясно…“
„Дурак ты, глупая скотина!“ — думал про себя Чичиков. — „В книгах копался, а чему выучился?“ Мимо всяких учтивств и приличий, схватил он шапку — из дому. Кучер стоял, пролётки наготове и лошадей не откладывал: о корме пошла бы письменная просьба, и резолюция — выдать овёс лошадям — вышла бы только на другой день»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава третья
  • image
    Хлобуев Семён Семёнович (Пётр Петрович) — обнищавший помещик, 40—45 лет. Мот и прожектёр, давно увязший в долгах и при этом умудряющийся оставаться на плаву. Способен на последние деньги задать светский раут, угостить всех шампанским (настоящим французским), а назавтра опять нищебродствовать до лучших времён. Продал своё имение Чичикову за 30 тысяч рублей. Затем попал в зависимость к Муразову (см. ниже).

«В речах его оказалось столько познанья людей и света! Так хорошо и верно видел он многие вещи, так метко и ловко очерчивал в немногих словах соседей помещиков, так видел ясно недостатки и ошибки всех… так оригинально и метко умел передать малейшие их привычки, что оба они были совершенно обворожены его речами и готовы были признать его за умнейшего человека.
— „Послушайте“,— сказал Платонов,..— „как вам при таком уме, опытности и познаниях житейских не найти средств выпутаться из вашего затруднительного положения?“
— „Средства-то есть“,— сказал Хлобуев и вслед за тем выложил им целую кучу прожектов. Все они были до того нелепы, так странны, так мало истекали из познанья людей и света, что оставалось только пожимать плечами: „Господи боже, какое необъятное расстояние между знанием света и умением пользоваться этим знанием!“. Почти все прожекты основывались на потребности вдруг достать откуда-нибудь сто или двести тысяч…
„Что с ним делать“ — подумал Платонов. Он ещё не знал того, что на Руси, на Москве и других городах, водятся такие мудрецы, жизнь которых — необъяснимая загадка. Всё, кажется, прожил, кругом в долгах, ниоткуда никаких средств, и обед, который задаётся, кажется, последний; и думают обедающие, что завтра же хозяина потащат в тюрьму. Проходит после того десять лет — мудрец всё ещё держится на свете, ещё больше прежнего кругом в долгах и так же задаёт обед, и все уверены, что завтра же потащат хозяина в тюрьму. Такой же мудрец был Хлобуев. Только на одной Руси можно было существовать таким образом. Не имея ничего, он угощал и хлебосольничал, и даже оказывал покровительство, поощрял всяких артистов, приезжавших в город, давал им у себя приют и квартиру… Иногда по целым дням не было ни крохи в доме, иногда же задавали в нём такой обед, который удовлетворил бы вкусу утончённейшего гастронома. Хозяин являлся праздничный, весёлый, с осанкой богатого барина, с походкой человека, жизнь которого протекает в избытке и довольстве. Зато временами бывали такие тяжёлые минуты (времена), что другой бы на его месте повесился или застрелился. Но его спасало религиозное настроение, которое странным образом совмещалось в нём с беспутною его жизнью… И — странное дело! — почти всегда приходила к нему… неожиданная помощь…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава четвёртая
  • Платонов Василий Михайлович — помещик. На брата не похож ни внешне, ни характером, весёлый и добросердечный человек. Хозяин не хуже Скудрожогло и, как сосед, не в восторге от немецких влияний.
  • Леницын Алексей Иванович — помещик, его превосходительство. Волею не очень серьёзных обстоятельств продал Чичикову мёртвые души, о чём впоследствии, когда на Павла Ивановича завели дело, очень сожалел.
  • Чегранов — помещик.
  • Муразов Афанасий Васильевич — откупщик, удачливый и умный финансист и своего рода олигарх девятнадцатого века. Скопив 40 миллионов рублей и решил на свои деньги спасать Россию; правда, его методы сильно смахивают на создание секты. Любит «с руками и ногами» влезать в чужую жизнь и наставлять на путь истинный (по его мнению).

«— Знаете ли, Пётр Петрович (Хлобуев)? отдайте мне на руки это — детей, дела; оставьте и семью (супругу) вашу… Ведь обстоятельства ваши таковы, что вы в моих руках… Наденьте простую сибирку… да с книгой в руках, на простой тележке и отправляйтесь по городам и деревням… (просить деньги на церковь и собирать сведения обо всех)»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), одна из последних глав
Обладает большим даром убеждения. Пытался и Чичикова, аки заблудшую овцу, склонить к осуществлению своей великой идеи и тот, под влиянием обстоятельств, почти уже согласился. Уговорил князя отпустить Чичикова из тюрьмы.
  • Вишнепокромов Варвар Николаевич.
  • Ханасарова Александра Ивановна — очень богатая старая горожанка.

" — «Есть у меня, пожалуй, трёхмиллионная тётушка» — сказал Хлобуев, — «старушка богомольная: на церкви и монастыри даёт, но помогать ближнему тугенька. Прежних времён тётушка, на которую бы взглянуть стоило. У ней одних канареек сотни четыре, моськи, приживалки и слуги, каких уж теперь нет. Меньшому из слуг будет лет под шестьдесят, хоть она и зовёт его: „Эй, малый!“ Если гость, как-нибудь себя не так поведёт, так она за обедом прикажет обнести его блюдом. И обнесут. Вот какая!»"

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), глава четвёртая
Умерла, оставив путаницу с завещаниями, чем и воспользовался Чичиков.
  • Юрисконсульт-философ — очень опытный и изворотливый деляга и крючкотвор с крайне изменчивым поведением в зависимости от вознаграждения. Затрапезный внешний вид создаёт контраст шикарности обстановки его дома.
  • Самосвистов — чиновник. «Продувная бестия», кутила, боец и большой актёр: может не столько за взятку, сколько ради удалого лихачества и насмешки над вышестоящими начальниками провернуть или, наоборот, «замотать» любое дело. Не брезгует при этом подлогами и переодеваниями. За тридцать тысяч на всех согласился выручить Чичикова, угодившего в тюрьму.

«В военное время человек этот наделал бы чудес: его бы послать куда-нибудь пробраться сквозь непроходимые, опасные места, украсть перед самым носом у врага пушку… И за неимением военного поприща… он пакостил и гадил. Непостижимое дело! с товарищами он был хорош, никого не продавал, и, взявши слово, держал; но высшее над собой начальство он считал чем-то вроде неприятельской батареи, сквозь которую нужно пробиваться, пользуясь всяким слабым местом, проломом или упущением»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (ранняя редакция), одна из последних глав
  • image
    Генерал-губернатор — князь; последний персонаж в этом томе, ещё один обладатель довольно спорных достоинств: до крайностей порядочный и до дрожи гневливый человек, до омерзения и зуботычин сапогом не терпящий нечестивцев и преступителей закона; способен на крайние и злые меры ради победы добра. Хотел судить Чичикова по всей строгости, но когда пошёл поток всяких несуразностей, устроенных юрисконсультом, Самосвистовым и другими, а главное — под влиянием уговоров Муразова, вынужден был отступить и отпустить главного героя; последний, в свою очередь, выйдя из тюрьмы и быстро, как дурной сон, забыв муразовские увещевания, сделал новый фрак и на другой день укатил из города. В руки правосудия князя попал и Тентетников. В конце сохранившейся рукописи князь собирает всех чиновников и сообщает, что ему открылась бездна беззакония, собирается просить императора о предоставлении ему особых полномочий и обещает всем большие разбирательства, по-военному быстрый суд и репрессии, а заодно взывает к совести присутствующих.

«… Само собой разумеется, что в числе их пострадает и множество невинных. Что ж делать? Дело слишком бесчестное и вопиёт о правосудии… Я должен обратиться теперь только в одно бесчувственное орудие правосудия, в топор, который должен упасть на головы… Дело в том, что пришло нам спасать нашу землю; что гибнет уже земля наша не от нашествия двадцати иноплеменных языков, а от нас самих; что уже мимо законного управленья образовалось другое правленье, гораздо сильнейшее всякого законного. Установились свои условия, всё оценено, и цены даже приведены во всеобщую известность…»

Н. В. Гоголь, Мёртвые души, том второй (поздняя редакция), одна из последних глав
На этой гневно-праведной речи перед чинным собранием рукопись обрывается.
  • По воспоминаниям протоиерея Матфея Константиновского, духовного наставника Н. В. Гоголя, лично читавшего тетради со свежими рукописями его II тома, в них фигурировали священник и губернатор. «В одной или двух тетрадей, — вспоминает протоиерей Матфей, — был описан священник. Это был живой человек, которого всякий узнал бы, и прибавлены такие черты, которых… во мне нет, да к тому же ещё с католическими оттенками, и выходил не вполне православный священник. Я воспротивился опубликованию этих тетрадей, даже просил уничтожить. В другой из тетрадей были наброски… только наброски какого-то губернатора, каких не бывает. Я советовал не публиковать и эту тетрадь, сказавши, что осмеют за неё даже больше, чем за Переписку с друзьями».

Время действия

В поэме нет чёткого указания на время происходящих событий, хотя есть ряд противоречащих друг другу косвенных признаков. Ниже приведены самые явные противоречия, но это далеко не полный список.

В тексте время действия характеризуется словами «вскоре после достославного изгнания французов», то есть не ранее 1813 года. Обсуждение гипотезы «не есть ли Чичиков переодетый Наполеон» с упоминанием о нахождении Наполеона на острове Святой Елены указывает, что события должны бы происходить в период 1815—1821 годов (между отправкой на остров Святой Елены и датой смерти Наполеона).

Но в книге несколько раз упоминается «жандармский офицер» в полицейском контексте, а Отдельный корпус жандармов в Российской империи был образован в 1826 году, при этом функции политической полиции он получил в конце апреля 1827 года.

Описание заключения сделок — «крепости были записаны, помечены, занесены в книгу и куда следует, с принятием полупроцентовых и за припечатку в „Ведомостях“» — ещё более отдаляет время действия, так как «Губернские ведомости» начали выходить в России с 1838 года.

Ревизские сказки в описываемый период составлялись дважды: на основании Высочайшего манифеста от 20 июня (2 июля) 1815 года — в 1816 году (VII ревизия) и на основании Высочайшего манифеста от 16 (28) июня 1833 года — в 1834 году (VIII ревизия). События должны произойти через несколько лет после подачи ревизской сказки, чтобы умерших или бежавших крепостных уже было достаточно много для их покупки.

Литературный анализ

В советском литературоведении трёхчастная структура «Мёртвых душ» отождествляется с поэмой Данте Алигьери «Божественная комедия» — первый том «Мёртвых душ» будто бы идейно соотносится с «Адом», второй — с «Чистилищем», третий — с «Раем».

Писатель Дмитрий Быков считает, что «Мёртвые души» — поэма о странствиях подобно «Одиссее» Гомера, над переводом которой в то время работал Жуковский. Быков отмечает, что в основе национальной литературы, как правило, лежат два эпических мотива: странствие и война. В греческой литературе это «Одиссея» и «Илиада», в русской — это «Мёртвые души» Гоголя и «Война и мир» Толстого. Странствия Чичикова подобны странствованиям Одиссея (Чичиков: «Жизнь моя подобна судну среди волн»). Прослеживается также аналогия следующих персонажей: Манилов — сирена, Собакевич — Полифем, Коробочка — Цирцея, Ноздрёв — Эол.

Писательница Елена Сазанович считает, что всё намного проще. «По сей день среди нас живут пять характеров гоголевских помещиков. Слащавые паразиты маниловы, безалаберные панибраты ноздрёвы, сетующие торгашки коробочки, твердолобые грубияны собакевичи, патологические скряги плюшкины. Ни одного утешения! Мёртвые души. Умирание человеческого в человеке. Сегодня они живучи, как никогда. И, конечно, — главный мерзавец. Чичиков. Этакий мошенник, авантюрист, скупающий мёртвые души. Точнее, по Гоголю, — „хозяин“, „приобретатель“, а по-простому — подлец…», — написала она в эссе «Николай Васильевич Гоголь. Живые и мёртвые души» (в авторской рубрике «100 книг, которые потрясли мир», журнал «Юность» № 04, 2013).

Образ России

Как пишет исследователь Гоголя Эдита Бояновская, «Мертвые души» «представляет русскую самобытность как каталог недостатков и пороков». Главной темой при описании России является Россия современная Гоголю, а именно её бюрократия и коррупция. Описание России в творчестве Гоголя Бояновская характеризует как неглубокое, по сравнению с изображением Украины в других произведениях.

В поэме дан образ России в виде стремительной тройки лошадей, которой «дают дорогу другие народы и государства»:

Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несёшься?
[…] … куда ж несёшься ты? дай ответ. Не даёт ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо всё, что ни есть на земли, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.

«Мёртвые души» — том 1, глава 11 — окончание главы.

В зарубежных источниках высказывалось мнение, что образ «Птицы-тройки» долгое время служил для оправдания исключительности и морального превосходства России над другими народами:

Гоголь описывает Россию как страну, глубоко поражённую пороками и коррупцией, но именно эта нищета и греховность определяет её мистическое возрождение. В тройке едет мошенник Чичиков, а управляет ею пьяница-кучер, но этот образ трансформируется в символ избранной Богом страны, блестяще опережающей другие страны.

Иллюстрации

Иллюстрации к роману «Мёртвые души» создавали выдающиеся русские и зарубежные художники.

  • Классическими работами стали рисунки Александра Агина, гравированные его постоянным сотрудником Евстафием Бернардским.

«Сто рисунков к поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“» выходили в 1848—1847 годах тетрадями по четыре гравюры на дереве в каждой. Помимо Бернардского, в гравировании иллюстраций принимали участие его ученики Ф. Бронников и П. Куренков. Полностью вся серия (104 рисунка) была опубликована в 1892 году и фототипически повторена в 1893 году. В 1902 году, когда истёк срок действия исключительных авторских прав на сочинения Гоголя, принадлежащие петербургскому издателю А. Ф. Марксу; вышло два издания «Мёртвых душ» с рисунками А. А. Агина (Санкт-Петербургской электропечатни и издательства Ф. Ф. Павленкова). В 1934 и 1935 годах книгу с иллюстрациями Агина выпустило Государственное издательство художественной литературы. В 1937 году «Мёртвые души» с рисунками Агина, перегравированными М. Г. Приданцевым и И. С. Неутолимовым, выпустило издательство «Academia». Позднее гравюры Е. Е. Бернардского репродуцировались фотомеханическим способом (Дагестанское государственное издательство, Махачкала, 1941; Детское государственное издательство, 1946, 1949; Гослитиздат, 1961; рекламно-компьютерное агентство «Труд», 2001). Иллюстрации Агина воспроизводились также в зарубежных изданиях «Мёртвых душ»: 25 из них в немецком переводе, вышедшем в 1913 году в Лейпциге; 100 — в издании, выпущенном издательством Цандера в Берлине без указания года. Рисунки Агина репродуцировались в издании берлинского издательства «Ауфбау Ферлаг» (1954).

  • Другая признанная серия иллюстраций к роману принадлежит Петру Боклевскому.

Над иллюстрациями к «Мёртвым душам» художник начал работать в 1860-х годах. Однако первая публикация относится к 1875 году, когда 23 выполненных акварелью портрета гоголевских героев, воспроизведённых в технике ксилографии, напечатал московский журнал «Пчела». Затем в журнале «Живописное обозрение» в 1879, 1880, 1887 годах появились ещё семь рисунков. Первым самостоятельным изданием иллюстраций Боклевского стал «Альбом гоголевских типов» (Санкт-Петербург, 1881), изданный Н. Д. Тяпкиным с предисловием В. Я. Стоюнина. Альбом составили 26 рисунков, ранее публиковавшиеся в журналах. Его неоднократно переиздавали в технике ксилографии петербургские типографы С. Добродеев (1884, 1885), Э. Гоппе (1889, 1890, 1894). В 1895 году московский издатель издал альбом в новой технике фототипии с предисловием . Альбом 1881 года с рисунками Боклевского был факсимильно репродуцирован в Германии берлинским издательством «Рюттен унд Лонинг» (1952). Рисунки Боклевского в качестве собственно иллюстраций использовались нечасто. Наиболее полно они были представлены в 5-м томе «Полного собрания сочинений» Н. В. Гоголя, предпринятого издательством «Печатник» (Москва, 1912). Позднее рисунками Боклевского иллюстрировались издание «Мёртвых душ» (Гослитиздат, 1952) и 5-й том «Собрания сочинений» Гоголя (Гослитиздат, 1953). Семь овальных погрудных изображений Чичикова, Манилова, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина, капитана Копейкина, Тентетникова в «Собрании сочинений» напечатаны на мелованной бумаге на отдельных листах в технике автотипии.

  • П. П. Соколов, сын живописца П. Ф. Соколова, вначале выполнил цикл цветных акварелей (находятся в Государственном Русском музее). Несколько лет спустя художник возвратился к темам «Мёртвых душ» и в 1890-х годах выполнил серию чёрно-белых акварелей. Первоначально его работы были опубликованы в виде почтовых открыток в начале 1890-х годов и были изданы в виде альбома в 12 листов. В 1891 году в виде альбома изданы цветные акварели Петра Петровича Соколова, опубликованные первоначально в виде почтовых открыток. В качестве книжных иллюстраций чёрно-белые акварели Соколова впервые были использованы в «Иллюстрированном полном собрании сочинений» Гоголя московского издательства «Печатник» в 1911—1912 годах. В 1947 году 25 рисунков Соколова были воспроизведены на отдельных листах в издании, выпущенном в серии Гослитиздата «Русская классическая литература».
  • Живописец-передвижник В. Е. Маковский писал акварели на темы «Мёртвых душ» в 1901—1902 годах, не предназначая свои работы на роль иллюстраций. В отличие от Боклевского, предпочитавшего «портреты» героев, у Маковского преобладают многофигурные композиции и пейзажи; большое значение придаётся достоверно воссоздаваемым интерьерам. Работы Маковского были опубликованы в 1902 году в издании «Народной пользы», затем в 1948 году (репродуцировано 25 акварелей) и в 1952 годах (четыре листа иллюстраций) в изданиях Гослитиздата.
  • Петербургский издатель А. Ф. Маркс в 1901 году осуществил иллюстрированное издание «Мёртвых душ», к подготовке которого была привлечена большая группа художников под руководством П. П. Гнедича и : пейзажи исполняли Н. Н. Бажин и Н. Н. Хохряхов, бытовые сцены — , А. Ф. Афанасьев, В. И. Быстренин, , , И. К. Маньковский, Н. В. Пирогов, Е. П. Самокиш-Судковская, инициалы и виньетки — Н. С. Самокиш. Всего для издания 1901 года было сделано 365 иллюстраций, с концовками и виньетками — 560, из них 10 иллюстраций воспроизведены гелиогравюрой и напечатаны на отдельных листах, остальные помещены в тексте и напечатаны в технике автотипии. На приобретение у художников прав на использование иллюстрационных оригиналов Маркс затратил значительную сумму — около 7000 рублей. Такое издание до 2010 г. больше не повторялось, лишь отдельные рисунки из него были использованы в болгарском издании 1950 года. В 2010 году издательством Вита Нова выпущена книга, где воспроизведён полный комплект иллюстраций (365 рисунков) издания А. Ф. Маркса. В приложении к книге — историко-аналитический очерк об иллюстрировании поэмы Гоголя в XIX веке, написанный петербургским искусствоведом Д. Я. Северюхиным.
  • Издание 1909 года, осуществлённое И. Д. Сытиным, иллюстрировано З. Пичугиным и С. Ягужинским, работы которых не внесли сколько-нибудь значительного вклада в иконографию гоголевской поэмы.
  • В 1923—1925 годах Марк Шагал создал серию офортов, посвящённых «Мёртвым душам». Французское издание поэмы с шагаловскими иллюстрациями так и не появилось. В 1927 художник подарил работы Третьяковской галерее, где они периодически выставлялись. Текст поэмы и иллюстрации соединились только в 2004 году в издании «Н. В. Гоголь „Мёртвые души. Иллюстрации Марка Шагала.“» ISBN 5-9582-0009-7.
  • В 1953 году Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР выпустило поэму со 167 рисунками художника А. М. Лаптева. Эти иллюстрации использовались и при последующих переизданиях данной книги
  • В 1981 году издательством «Художественная литература» изданы «Мёртвые души» (текст печатался по изданию Н. В. Гоголь. Собрание сочинений в шести томах, т. 5. М. Гослитиздат, 1959) с иллюстрациями В. Горяева.
  • В 2013 году в издательстве Вита Нова поэма вышла в свет с иллюстрациями московского художника-графика, известного мультипликатора С. А. Алимова

Шагал начал работу над иллюстрациями к «Мёртвым душам» в 1923 году, выполняя заказ французского маршана и издателя Амбруаза Воллара. Весь тираж был отпечатан в 1927 году.

Книга в переводе текста Гоголя на французский язык А. Монго с иллюстрациями Шагала увидела свет в Париже только в 1948 году, спустя почти десять лет после смерти Воллара, благодаря усилиям другого выдающегося французского издателя — Эжена Териада.

Переводы

Международную известность поэма «Мёртвые души» начала приобретать ещё при жизни писателя. В ряде случаев сначала выходили переводы фрагментов или отдельных глав романа. В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна «Die toten Seelen» (переиздавался в 1871, 1881, 1920), в 1913 вышел другой перевод под названием «Paul Tschitchikow's Irrfahrten oder Die toten Seelen». Спустя три года после первого немецкого перевода появился чешский перевод К. Гавличка-Боровского (1849). Анонимный перевод «Home life in Russia. By a Russian noble» на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году. В Соединённых Штатах Америки поэма была впервые издана в переводе И. Хепгуд в 1886 году под заглавием «Tchitchikoff's journeys, or Dead souls» (переиздание в Лондоне в 1887). Впоследствии с названием «Dead souls» различные переводы выходили в Лондоне (1887, 1893, 1915, 1929, 1930, 1931, 1943) и Нью-Йорке (1916, 1936, 1937); иногда роман печатался с названием «Chichikov's journeys; or, Home life in Russia» (Нью-Йорк, 1942) или «Dead souls. Chichikov's journey or Home life in Russia» (Нью-Йорк, 1944). Отрывок на болгарском языке был опубликован в 1858 году. Первый перевод на французском языке издан в 1859 году.

Первый польский перевод двух глав появился в 1844 году в журнале Юзефа Крашевского «Atheneum». Перевод З. Вельгоского, вышедший в 1867, страдал рядом недостатков. Полный литературный перевод романа Владислава Броневского вышел в 1927 году.

Первый перевод первого тома поэмы на украинский язык осуществил Иван Франко в 1882 году. В 1934 году его перевёл Григорий Косынка (редакция В. Подмогильного), в 1935 году вышел перевод в редакции А. Хуторяна, Ф. Гавриша, М. Щербака (два тома поэмы). В 1948 вышел перевод под редакцией К. Шмыговского, в 1952 — под редакцией И. Сенченко (два тома поэмы).

Отрывок «Ноздрёв», переведённый на литовский язык Винцасом Петарисом, был опубликован в 1904 году. Мотеюс Мишкинис подготовил в 1922—1923 годах перевод первого тома, однако тогда он не был опубликован; его перевод вышел в Каунасе в 1938 году и выдержал несколько изданий.

Первым переводом на албанский язык явился фрагмент о русской тройке, опубликованный в 1952 году. На болгарском языке сначала был опубликован отрывок о двух писателях из главы VII (1858), затем перевод первых четырёх глав (1891); полностью роман вышел впервые в 1911.

Первый белорусский перевод был осуществлён в 1952 году . Также в 1990 году «Мёртвые души» были переведены на белорусский язык Павлом Мисько.

Полный перевод «Мёртвых душ» на эсперанто осуществлён Владимиром Вычегжаниным и опубликован издательством «Sezonoj» в 2001 году.

Адаптации Михаила Булгакова

Ряд адаптаций поэмы Гоголя был создан Михаилом Булгаковым в 1920—30-е годы. В 1922 году был опубликован его фельетон «Похождения Чичикова», в котором герои поэмы Гоголя оказывались в России 1920-х годов, и Чичиков делал головокружительную карьеру, становясь миллиардером. В начале 1930-х годов Булгаков написал пьесу «», успешно поставленную во МХАТе. После этого руководство Первой кинофабрики заключило с Булгаковым договор о написании сценария по поэме Гоголя. Хотя сценарий (под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души») был написан и несколько раз перерабатывался, постановка по нему осуществлена не была.

Экранизации и театральные постановки

Кинематограф

Поэма была неоднократно экранизирована.

  • В 1909 году в ателье Ханжонкова снят фильм «Мёртвые души» (режиссёр — Пётр Чардынин).
  • В 1960 году снят фильм-спектакль «Мёртвые души» (режиссёр Леонид Трауберг, в роли Чичикова — Владимир Белокуров); в основу этого фильма легла инсценировка поэмы, созданная в 1930 году Михаилом Булгаковым.
  • В 1969 году на Ленинградском телевидении снят фильм-спектакль «» (режиссёр — Александр Белинский, в роли Чичикова — Игорь Горбачёв).
  • В 1974 году на студии «Союзмультфильм» по сюжету «Мёртвых душ» сняты два мультипликационных фильма: «Похождения Чичикова. Манилов» и «Похождения Чичикова. Ноздрёв». Режиссёр-постановщик — Борис Степанцев.
  • В 1979 году вышел фильм-спектакль МХАТа им. М. Горького (реж. — В. Богомолов) с В. Невинным в роли Чичикова.
  • В 1984 году снят фильм «Мёртвые души» (режиссёр — Михаил Швейцер, в роли Чичикова — Александр Калягин).
  • В 2005 году по мотивам «Мёртвых душ» и других произведений Гоголя снят сериал «Дело о „Мёртвых душах“» (режиссёр — Павел Лунгин, в роли Чичикова — Константин Хабенский).
  • В 2019 году вольно экранизирована в телесериале «Гоголь». Роль Манилова исполнил Геннадий Смирнов.
  • В 2020 году вышел российский сериал «Мёртвые души» режиссёра Григория Константинопольского, в котором образы Гоголя действуют в современной России. В ролях Евгений Цыганов (Чичиков), Александр Робак (Собакевич), Дмитрий Дюжев (Манилов), Елена Коренева (Коробочка), Тимофей Трибунцев (Ноздрев), Алексей Серебряков (Плюшкин).

Театр

Поэма многократно инсценировалась в России. Часто постановщики обращаются к пьесе-инсценировке М. Булгакова по одноимённому произведению Гоголя (1932).

image
МХАТ (1964),
фото Томаса Т. Хаммонда
  • 1933 — МХАТ, «Мёртвые души» (по пьесе М. Булгакова). Режиссёр — В. Немирович-Данченко.
  • 1978 — Московский театр драмы и комедии на Таганке, «Ревизская сказка». Постановка — Ю. Любимова.
  • 1979 — Московский драматический театр на Малой Бронной, «Дорога». Постановка — А. Эфроса.
  • 1988 — Московский драматический театр им. Станиславского, Моноспектакль «Мёртвые души». Режиссёр: М. Розовский В ролях: Александр Филиппенко.
  • 1993 — Санкт-Петербургский театр «Русская антреприза» имени Андрея Миронова, «Мёртвые души» (по произведениям М. Булгакова и Н. Гоголя). Режиссёр — Влад Фурман. В ролях: Сергей Русскин, Николай Дик, Алексей Федькин.
  • 1999 — Московский государственный театр «Ленком», «Мистификация» (по пьесе Н. Садур «Брат Чичиков» фантазии по мотивам поэмы Н. Гоголя «Мёртвые души»). Постановка — М. Захарова. В ролях: Дмитрий Певцов, Татьяна Кравченко, Виктор Раков.
  • 2000 — «Современник», «Мёртвые души». Режиссёр — Дмитрий Жамойда. В ролях: Илья Дренов, Кирилл Мажаров, Яна Романченко, Татьяна Корецкая, Рашид Незаметдинов.
  • 2005 — Театр им. Маяковского, «Мёртвые души». Режиссёр — Сергей Арцибашев. В ролях: Даниил Спиваковский, Светлана Немоляева, Александр Лазарев, Игорь Костолевский.
  • 2005 — Национальный академический театр имени Янки Купалы (Минск, Республика Беларусь), «Чичиков». Режиссёр — Валерий Раевский, костюмы и сценография — Борис Герлован, композитор — Виктор Копытько. В спектакле заняты как народные и заслуженные артисты Белоруссии, так и молодые актёры. Роль жены полицмейстера играет Светлана Зеленковская.
  • 2006 — Московский театр-студия Олега Табакова, «Похождение, составленное по поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“». Режиссёр — Миндаугас Карбаускис. В ролях: Сергей Безруков, Олег Табаков, Борис Плотников, Дмитрий Куличков.
  • 2006 — Государственный академический центральный театр кукол имени С. В. Образцова, «Концерт для Чичикова с оркестром». Режиссёр — Андрей Денников. В ролях: Андрей Денников, Максим Мишаев, Елена Поварова, Ирина Яковлева, Ирина Осинцова, Ольга Алисова, Яна Михайлова, Алексей Певзнер, Александр Аносов.
  • 2009 — Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии, «Мёртвые души». Либретто Константина Рубинского, композитор — Александр Пантыкин.
  • 2010 — Омский государственный музыкальный театр, «Мёртвые души». Либретто Ольги Ивановой и Александра Бутвиловского, стихи Сергея Плотова, композитор — Александр Журбин.
  • 2013 — Гоголь-центр (Москва, Россия). Режиссёр — Кирилл Серебренников.
  • 2013 — Коляда-театр (Екатеринбург, Россия), «Мёртвые души». Автор инсценировки и режиссёр — Николай Коляда. В ролях: Любовь Ворожцова, Сергей Фёдоров, Олег Ягодин, Максим Чопчиян, Светлана Колесова, Василина Маковцева, Ринат Ташимов.
  • 2013 — Омский театр для детей и молодёжи (Омск, Россия), «Мой милый Плюшкин». Режиссёр — Борис Гуревич.
  • 2017 — театр «» (Лесосибирск, Россия). Режиссёр — Олег Липовецкий. Спектакль получил 6 номинаций на премию «Золотая маска».
  • 2018, февраль — Пермский ТЮЗ (Пермь, Россия), «Мёртвые души». Режиссёр-постановщик — Владимир Гурфинкель. Автор пьесы — . Среди героев спектакля — следователь Третьего отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии, отсутствующий в тексте поэмы.
  • 2019 — Народный драматический театр-студия «Артель» (Подольск, Россия), «Похождения Ч…». Режиссёр — О. Огонькова, художник-постановщик — О. Фарафонова.
  • 2019, октябрь — Тюменский драматический театр (Тюмень, Россия) «Мёртвые души». Режиссёр-постановщик и хореограф — Ирина Ткаченко, автор пьесы — , композитор — Ольга Шайдулина. Жанр спектакля определён как музыкальный фарс. Одной из центральных ролей в спектакле является роль Губернатора, которого играет директор театра .
  • 2021 — Театр им. Е. Б. Вахтангова, «Мёртвые души». Постановка Владимира Иванова. Жанр спектакля определён как «галопад в двух действиях». Особенностью спектакля является участие в нём только двух актёров, которые показывают всех персонажей. Она — Мария Аронова, Он — .
  • 2024 - Московский театр на Юго-Западе (Москва, Россия), «Мертвые души». Режиссер - Михаил Белякович. Постановка в жанре мистического триллера по мотивам произведения Н. Гоголя.
  • 2025 — «ГОГОЛЬ. ЧИЧИКОВ. ИГРА». Краснодарский театр «Гелиос». Режиссер-постановщик Екатерина Константинова, сорежиссер Эдуард Степанян. Премьера состоялась 26 января 2025 года.

Опера

Написанная Родионом Щедриным в 1976 году опера «Мёртвые души» была поставлена 7 июня 1977 года в московском Большом театре. Реж. — Борис Покровский. Главные партии: А. Ворошило (Чичиков), Л. Авдеева (Коробочка), В. Пьявко (Ноздрев), А. Масленников (Селифан). Дирижёр — Юрий Темирканов, позднее перенёсший оперу в Кировский (Мариинский) театр в Ленинграде. Фирмой «Мелодия» на виниловых пластинках была выпущена запись, позднее переизданная за рубежом фирмой «BMG».

Реконструкция

Известна также реконструкция второго и третьего тома, написанная Юрием Авакяном.

См. также

  • Ястржембский, Николай Феликсович
  • Авакян, Юрий Арамович
  • Ассоциация мёртвых людей
  • Вдовьи моряки

Примечания

Комментарии

  1. В советской школе отрывок «Птица-тройка» подлежал обязательному заучиванию наизусть.

Источники

  1. Манн Ю. В. Гоголь. Краткая литературная энциклопедия. Т. 2: Гаврилюк — Зюльфигар Ширвани. Стр. 210—218. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (1964). Дата обращения: 2 июня 2009. Архивировано 28 января 2012 года.
  2. Вадим Полонский. Гоголь. Кругосвет. Yandex. Дата обращения: 2 июня 2009. Архивировано из оригинала 19 февраля 2012 года.
  3. Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года. — П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Вступительная статья В. И. Кулешова; комментарии А. М. Долотовой, Г. Г. Елизаветиной, Ю. В. Манна, И. Б. Павловой. Москва: Художественная литература, 1983 (Серия литературных мемуаров).
  4. Афера Чичикова и Остап Бендер // В цветущих акациях город… Бендеры: люди, события, факты / ред. В. Валавин. — Бендеры: Полиграфист, 1999. — С. 83—85. — 464 с. — 3200 экз. — ISBN 5-88568-090-6.
  5. Манн Ю. В. В поисках живой души: «Мёртвые души». Писатель — критик — читатель. — М.: Книга, 1984. — С. 7. — (Судьбы книг).
  6. Хьетсо Г. Что случилось со вторым томом «Мёртвых душ»? // Вопросы литературы. — 1990. — № 7. — С. 128—139.
  7. Найден второй том "Мёртвых душ". podrobnosti (25 апреля 2009). Дата обращения: 21 февраля 2020. Архивировано 21 февраля 2020 года.
  8. Гоголь Н. В. Мёртвые души. Архивировано 23 сентября 2011 года.
  9. Н. В. Гоголь. Собрание сочинений в восьми томах. Том 6. С. 316
  10. Тайна склепа под «Октябрьским» (недоступная ссылка)
  11. 31.01.2014 ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ПРОТОИЕРЕЯ МАТФЕЯ КОНСТАНТИНОВСКОГО, ДУХОВНИКА Н. В. ГОГОЛЯ. Дата обращения: 26 августа 2017. Архивировано 30 июля 2017 года.
  12. Мёртвые души. Том 2 Архивная копия от 31 августа 2017 на Wayback Machine, Комментарии, III.
  13. Зээв Дашевский. Апология Чичикова. Время в романе. Дата обращения: 3 декабря 2020. Архивировано 5 марта 2021 года.
  14. Дмитрий Быков. Лекция «Гоголь. В поисках второго тома»
  15. Журнал «Юность» (2013, № 04). Дата обращения: 18 октября 2016. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года.
  16. Edyta M. Bojanowska. Nikolai Gogol: Between Ukrainian and Russian Nationalism. — Harvard University Press, 2007-02-28. — С. 368—376. — 468 с. — ISBN 978-0-674-02291-1. Архивировано 15 мая 2024 года.
  17. «Putin’s Russia: Sochi or bust», [[The Economist]] Feb 1st 2014. Дата обращения: 3 декабря 2017. Архивировано 12 октября 2017 года.
  18. Е. Л. Немировский. Иллюстрированные издания «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя. — «КомпьюАрт» 2004, № 1. Дата обращения: 31 марта 2007. Архивировано 19 мая 2007 года.
  19. «Альбомъ гоголевскихъ типовъ по рисункам художника П.Боклевскаго»
  20. Е. Л. Немировский. Иллюстрированные издания «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя. — «КомпьюАрт» 2004, № 2. Дата обращения: 31 марта 2007. Архивировано 24 января 2007 года.
  21. Последнее на сегодняшний день вышло в 2008 году (ISBN 978-5-280-03429-7) в издательстве «Художественная литература» под названием "Мёртвые души. Поэма, рассказанная художником А. Лаптевым (с Приложением фрагментов текста на русск. и англ. языках и галереи портретов гоголевских персонажей, выполненных художником П.Боклевским)/ Идея, составление, предисловие и комментарии В.Модестова.
  22. Издание «Иллюстрации Марка Шагала к поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“», Л. В. Хмельницкая
  23. Ю. В. Манн. В поисках живой души: «Мёртвые души». Писатель — критик — читатель. Москва: Книга, 1984 (Судьбы книг). С. 387; Библиография переводов на иностранные языки произведений Н. В. Гоголя. Москва: Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы, 1953. С. 51—57.
  24. В. Брио. Творчество Н. В. Гоголя в Литве. — Межнациональные литературные связи на уроках русской литературы. Сборник статей. Каунас: Швиеса, 1985. С. 24, 26.
  25. Библиография переводов на иностранные языки произведений Н. В. Гоголя. Москва: Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы, 1953. С. 51—52.
  26. Беларускія пісьменнікі: 1917—1990. Менск: Мастацкая літаратура, 1994.
  27. Рецензия в журнале «Британский эсперантист» Архивная копия от 30 июля 2017 на Wayback Machine (эсп.)
  28. Номинанты 2019 Архивная копия от 7 марта 2019 на Wayback Machine. Золотая маска
  29. Пермский театр юного зрителя (ТЮЗ). «Мёртвые души». Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 5 февраля 2018 года.
  30. Официальный сайт Тюменского драматического театра. Дата обращения: 31 января 2020. Архивировано 3 апреля 2020 года.

Литература

  • Аксаков К. С. Несколько слов о поэме Гоголя: «Похождения Чичикова, или Мертвые души»М.: 1842. — 19 с.
  • Дмитриева Е. Е. Второй том «Мёртвых душ». Замыслы и домыслы : [рус.]. — Новое литературное обозрение, 2023. — 464 с. — ISBN 978-5-4448-2133-6.
  • Набоков В. В. Николай Гоголь // Лекции по русской литературе. — М., 1996. — С. 31—136. — 440 с. — ISBN 5-86712-025-2.
  • Терц А. (Синявский А. Д.). В тени Гоголя // Собр. соч. в 2 т. — М., 1992. — Т. 2. — С. 3—336. — 655 с.
  • Минюхина Е. А. Образы и темы русской литературы // Сказочная образность в «Мёртвых душах» Н. В. Гоголя. — Вологда: Русь, 1998. — С. 68—78.
  • Полтавец Е. Ю. «Мёртвые души» Н. В. Гоголя // Опыт комментированного чтения // Литература в школе : журнал. — 1998. — № 2. — С. 93—103.
  • Петрова Н. В. Традиции гомеровского эпоса в поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души» // Литература в школе : журнал. — 1998. — № 3. — С. 22—30.
  • Полтавец Е. Ю. «Мёртвые души» Н. В. Гоголя // Опыт комментированного чтения // Литература в школе : журнал. — 1998. — № 3. — С. 78—86.
  • Полтавец Е. Ю. «Мёртвые души» Н. В. Гоголя // Опыт комментированного чтения // Литература в школе : журнал. — 1998. — № 4. — С. 111—121.
  • Кондаурова И. А. Феномен молвы в сюжете поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» // Филологические этюды // Издательство Саратовского университета : сборник научных статей молодых учёных. — 1998. — Вып. 1. — С. 58—61.
  • Андреев А. Н. Живые души Николая Васильевича Гоголя // О концепции «Мёртвых душ» // Русский язык и литература : журнал. — 2001. — № 3. — С. 38—53.

Ссылки

  • Мёртвые души в библиотеке Максима Мошкова
  • Иллюстрации художника В. Е. Маковского к поэме «Мёртвые души»

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Мёртвые души, Что такое Мёртвые души? Что означает Мёртвые души?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Myortvye dushi znacheniya Myortvye du shi polnoe nazvanie Pohozhdeniya Chichikova ili Myortvye dushi rus doref Pohozhdeniya Chichikova ili Mertvyya dushi proizvedenie Nikolaya Vasilevicha Gogolya zhanr kotorogo sam avtor oboznachil kak poema Myortvye dushirus doref Pohozhdeniya Chichikova ili Mertvyya dushiTitulnaya stranica pervogo izdaniyaZhanr poema roman roman poema prozaicheskaya poema Avtor N V GogolYazyk originala russkijData napisaniya 1835Data pervoj publikacii 1842Tekst proizvedeniya v VikitekeCitaty v Vikicitatnike Mediafajly na Vikisklade Pisat eto proizvedenie Gogol nachal v 1835 godu kak tryohtomnik Pervyj tom byl izdan v 1842 godu Pochti polnostyu gotovyj vtoroj tom byl uteryan no sohranilos neskolko glav v chernovikah Tretij tom ne byl nachat o nyom ostalis tolko otdelnye svedeniya kotorye byli opublikovany vskore posle smerti avtora v 1852 godu Norvezhskim knizhnym klubom proizvedenie bylo vklyucheno v spisok naibolee znachimyh proizvedenij mirovoj literatury pod nazvaniem Vsemirnaya biblioteka Istoriya sozdaniyaSyuzhet poemy byl podskazan Gogolyu A S Pushkinym predpolozhitelno v sentyabre 1831 goda Svedeniya ob etom voshodyat k Avtorskoj ispovedi napisannoj v 1847 godu i opublikovannoj posmertno v 1855 godu i podtverzhdayutsya nadyozhnymi hotya i kosvennymi svidetelstvami Izvestno chto Gogol vzyal u nego mysl Revizora i Myortvyh dush no menee izvestno chto Pushkin ne sovsem ohotno ustupil emu svoyo dostoyanie P V Annenkov Zamysel dlya Myortvyh dush zarodilsya u Pushkina vo vremya ego kishinyovskoj ssylki Emu yakoby rasskazali o chyom svidetelstvoval polkovnik Liprandi chto v gorode Bendery so vremeni prisoedineniya k Rossii krome voennyh nikto ne umiraet Delo v tom chto v nachale XIX veka v Bessarabiyu bezhalo dostatochno mnogo krestyan iz centralnyh gubernij Rossijskoj imperii Policiya obyazana byla vyyavlyat beglecov no chasto bezuspeshno oni prinimali imena umershih V rezultate v Benderah v techenie neskolkih let ne bylo zaregistrirovano ni odnoj smerti Nachalos oficialnoe rassledovanie vyyavivshee chto imena umershih otdavalis beglym krestyanam ne imevshim dokumentov Mnogo let spustya pohozhuyu istoriyu Pushkin tvorcheski preobrazovav rasskazal Gogolyu Dokumentirovannaya istoriya sozdaniya proizvedeniya nachinaetsya 7 oktyabrya 1835 goda V pisme Pushkinu datirovannom etim dnyom Gogol vpervye upominaet Myortvye dushi Nachal pisat Myortvyh dush Syuzhet rastyanulsya na predlinnyj roman i kazhetsya budet silno smeshon Pervye glavy Gogol chital Pushkinu pered svoim otezdom za granicu Rabota prodolzhilas osenyu 1836 goda v Shvejcarii zatem v Parizhe i pozdnee v Italii K etomu vremeni u avtora slozhilos otnoshenie k svoemu proizvedeniyu kak k svyashennomu zaveshaniyu poeta i literaturnomu podvigu imeyushemu odnovremenno znachenie patrioticheskogo dolzhenstvuyushemu otkryt sudby Rossii i mira V Baden Badene v avguste 1837 goda Gogol chital nezakonchennuyu poemu v prisutstvii frejliny imperatorskogo dvora Aleksandry Smirnovoj urozhdyonnoj Rosset i syna Nikolaya Karamzina Andreya Karamzina v oktyabre 1838 goda chital chast rukopisi Aleksandru Turgenevu Rabota nad pervym tomom prohodila v Rime v konce 1837 goda nachale 1839 goda letom 1838 goda v Kastellammare na dache Repninyh Volkonskih Po vozvrashenii v Rossiyu Gogol chital glavy iz Myortvyh dush v dome Aksakovyh v Moskve v sentyabre 1839 goda zatem v Sankt Peterburge u Vasiliya Zhukovskogo Nikolaya Prokopovicha i drugih blizkih znakomyh Okonchatelnoj otdelkoj pervogo toma pisatel zanimalsya v Rime s konca sentyabrya 1840 goda po avgust 1841 goda Vernuvshis v Rossiyu Gogol chital glavy poemy v dome Aksakovyh i gotovil rukopis k izdaniyu Na zasedanii Moskovskogo cenzurnogo komiteta 12 dekabrya 1841 goda vyyasnilis prepyatstviya k publikacii rukopisi peredannoj na rassmotrenie cenzoru Ivanu Snegiryovu kotoryj po vsej veroyatnosti oznakomil avtora s mogushimi vozniknut oslozhneniyami Opasayas cenzurnogo zapreta v yanvare 1842 goda Gogol cherez Belinskogo perepravil rukopis v Sankt Peterburg i prosil druzej A O Smirnovu Vladimira Odoevskogo Petra Pletnyova Mihaila Vielgorskogo pomoch s prohozhdeniem cenzury 9 marta 1842 goda kniga byla razreshena cenzorom Aleksandrom Nikitenko odnako s izmenyonnym nazvaniem i bez Povesti o kapitane Kopejkine Eshyo do polucheniya cenzurnogo ekzemplyara rukopis nachali nabirat v tipografii Moskovskogo universiteta Gogol sam vzyalsya oformit oblozhku romana napisal melkimi bukvami Pohozhdeniya Chichikova ili i krupnymi Myortvye dushi V mae 1842 goda kniga vyshla pod nazvaniem Pohozhdeniya Chichikova ili Myortvye dushi poema N Gogolya V SSSR i sovremennoj Rossii zaglavie Pohozhdeniya Chichikova ne ispolzuetsya Gogol szhigaet vtoroj tom Myortvyh dush Ilya Repin 1909 Gogol podobno Dante Aligeri predpolagal sdelat poemu tryohtomnoj i pisal vtoroj tom gde vyvodilis polozhitelnye obrazy i delalas popytka izobrazit nravstvennoe pererozhdenie Chichikova Rabotu nad vtorym tomom Gogol nachal predpolozhitelno v 1840 godu Rabota nad nim prodolzhalas v Germanii Francii i glavnym obrazom v Italii Pri rabote nad vtorym tomom znachenie proizvedeniya v predstavlenii pisatelya vyrastalo za granicy sobstvenno literaturnyh tekstov chto delalo zamysel prakticheski nerealizuemym Sushestvuet neskolko versij o sudbe vtorogo toma literaturnaya legenda Gogol rannim utrom 12 fevralya 1852 g soznatelno szhyog proizvedenie kotorym byl nedovolen rekonstrukciya Gogol vernuvshis so vsenoshnoj v sostoyanii polnogo upadka po oshibke szhyog belovik vmesto prednaznachennyh dlya sozhzheniya chernovikov gipoteticheskaya versiya Gogol k koncu 1851 g zakonchil vtoroj tom Myortvyh dush po mneniyu avtora i ego slushatelej shedevr v fevrale 1852 g chuvstvuya priblizhenie svoej smerti Gogol szhyog nenuzhnye chernoviki i bumagi a posle ego smerti rukopis vtorogo toma Myortvyh dush popala k grafu A Tolstomu i po sej den prebyvaet gde to v celosti i sohrannosti Chernovye rukopisi chetyryoh glav vtorogo toma v nepolnom vide byli obnaruzheny pri vskrytii bumag pisatelya opechatannyh posle ego smerti Vskrytie proizveli 28 aprelya 1852 goda S P Shevyryov graf A P Tolstoj i moskovskij grazhdanskij gubernator Ivan Kapnist syn poeta i dramaturga V V Kapnista Perebelivaniem rukopisej zanimalsya Shevyryov kotoryj takzhe hlopotal ob ih izdanii Spiski vtorogo toma rasprostranilis eshyo do ego izdaniya Vpervye sohranivshiesya glavy vtorogo toma Myortvyh dush byli izdany v sostave Polnogo sobraniya sochinenij Gogolya letom 1855 goda Pechataemaya nyne vmeste s pervymi chetyrmya glavami vtorogo toma odna iz poslednih glav prinadlezhit k bolee rannej chem ostalnye glavy redakcii Letom 2009 goda ukrainskij telekanal Inter soobshil chto v SShA najdeny 163 rukopisnye stranicy vtorogo toma Myortvyh dush Vladelec Timur Abdullaev soobshil chto napravil rukopis na ocenku ekspertam v laboratoriyu konservacii i restavracii dokumentov Arhiva RAN a takzhe specialistam aukciona Kristis kotorye sdelali ostorozhnye vyvody ob autentichnosti nahodki SyuzhetPervyj tom Pochtovaya marka 2009 god N V Gogol Mertvye dushi 1842 g Kniga rasskazyvaet o pohozhdeniyah Pavla Ivanovicha Chichikova glavnogo geroya poemy byvshego kollezhskogo sovetnika vydayushego sebya za pomeshika On priezzhaet v nekij gubernskij gorod NN i pytaetsya vojti v doverie ko vsem skolko libo vazhnym obitatelyam goroda chto emu uspeshno udayotsya Geroj stanovitsya krajne zhelannym gostem na balah i obedah Gorozhane ne dogadyvayutsya ob istinnyh celyah Chichikova Ego cel zaklyuchaetsya v skupke ili bezvozmezdnom priobretenii umershih krestyan kotorye po revizskim skazkam eshyo chislilis kak zhivye u mestnyh pomeshikov i posleduyushem oformlenii ih na svoyo imya kak zhivyh s tem chtoby vposledstvii predlozhiv ih v kachestve zaloga v Opekunskij Sovet vzyat bolshoj denezhnyj kredit ssudu O haraktere proshloj zhizni Chichikova i o ego dalnejshih namereniyah naschyot myortvyh dush rasskazyvaetsya v poslednej odinnadcatoj glave Chichikov lyubymi sposobami pytaetsya razbogatet dobitsya vysokogo socialnogo statusa V proshlom on sluzhil v tamozhne za vzyatki pozvolyal kontrabandistam besprepyatstvenno perepravlyat tovary cherez granicu odnako possorilsya s soobshnikom i tot napisal na nego donos posle chego afera raskrylas i oba okazalis pod sledstviem Soobshnik popal v tyurmu a Chichikov primeniv vse izvoroty svoego uma vse byvshie svyazi i dav vzyatki obrabotal delo takim obrazom chto i otstavlen byl ne s takim beschestem kak tovarish uklonilsya ot ugolovnogo suda i dazhe sumel utait chast deneg Chichikov tolko ulybalsya slegka podlyotyvaya na svoej kozhanoj podushke ibo lyubil bystruyu ezdu I kakoj zhe russkij ne lyubit bystroj ezdy Ego li dushe stremyashejsya zakruzhitsya zagulyatsya skazat inogda chyort poberi vsyo ego li dushe ne lyubit eyo Myortvye dushi tom pervyj Vtoroj tom V polnom sobranii sochinenij i pisem Gogolya 2009 privoditsya tekst neskolkih glav vtorogo toma kotorye yavlyayutsya rabochimi ili chernovymi versiyami s nabroskami prilozheniem i kommentariyami Nekotorye geroi v raznyh mestah imeyut raznye imena familii vozrast Poputeshestvovav po strane Chichikov ostanavlivaetsya u pomeshika Tentetnikova Bertennikova kotoryj v ssore s generalom Betrishevym no vlyublyon v ego doch Ulinku Chichikov mirit pomeshika i generala delo konchaetsya obrucheniem i pokupkoj Chichikovym novyh partij myortvyh dush S radostnym izvestiem o pomolvke Chichikov soglashaetsya navestit mnogih rodstvennikov i znakomyh Betrisheva Perehodya ot pomestya k pomestyu Chichikov opyat vstrechaet na vsyom puti chudakovatyh i nelepyh personazhej V konce koncov Chichikova arestovyvayut za popytku poddelat zaveshanie bogatoj staruhi Hlobuevoj Chichikov vynuzhden bezhat Proizvedenie zakanchivaetsya na poluslove kogda knyaz gubernator ustroivshij arest Chichikova proiznosit patrioticheskuyu rech v kotoroj prizyvaet borotsya s korrupciej Soglasno legende N V Gogol szhyog vtoroj tom Myortvyh dush tak kak poschital eto nedostojnym proizvedeniem Tretij tom Tretij tom Myortvyh dush ne byl napisan voobshe no byli svedeniya chto v nyom dva geroya iz vtorogo toma Tentetnikov i Ulinka ssylayutsya v Sibir Gogol sobiral materialy o Sibiri i Sibirskom krae gde i dolzhno proishodit dejstvie tuda zhe popadaet i Chichikov Veroyatno v etom tome predydushie personazhi ili ih analogi projdya chistilishe vtorogo toma dolzhny byli predstat pered chitatelem nekimi idealami dlya podrazhaniya Naprimer Plyushkin iz skarednogo i mnitelnogo marazmatika pervogo toma dolzhen byl prevratitsya v blagodetelnogo strannika pomogayushego neimushim i svoim hodom popavshego k mestu sobytij U avtora byl zaduman monolog ot lica etogo geroya O drugih personazhah i podrobnostyah dejstviya tretego toma segodnya neizvestno Dejstvuyushie lica1 tom Chichikov ego slugi i ekipazh Pavel Ivanovich Chichikov byvshij chinovnik kollezhskij sovetnik v otstavke a nyne mahinator zanimaetsya skupkoj tak nazyvaemyh myortvyh dush pismennyh svedenij ob umershih so vremeni poslednej revizii krestyan dlya zaklada ih kak zhivyh chtoby vzyat kredit v banke i priobresti ves v obshestve Odevaetsya shegolski sledit za soboj i posle dalnej i pylnoj rossijskoj dorogi umudryaetsya vyglyadet kak budto tolko chto ot portnogo i ciryulnika Selifan kucher Chichikova nevysok rostom lyubit horovody s porodistymi i strojnymi devkami Znatok harakterov loshadej Imeet pristrastie k spirtnym napitkam Odevaetsya po muzhicki Petrushka sluga Chichikova 30 let v pervom tome bolshenos i bolshegub lyubitel kabakov i hlebnyh vin Gramoten v svobodnoe vremya lyubit chitat obozhaet prihvastnut svoimi puteshestviyami Ot nelyubvi k bane vezde gde on est poyavlyaetsya nepovtorimoe ambre Petrushki Oblachaetsya v neskolko velikovatye emu ponoshennye odezhdy s barskogo plecha Chubaryj Gnedoj i kauryj Zasedatel trojka konej Chichikova sootvetstvenno pravyj pristyazhnoj korennoj i levyj pristyazhnoj Gnedoj i Zasedatel chestnye trudyagi a Chubaryj zhe po mneniyu Selifana hitrec i tolko delaet vid chto tyanet ogloblyu Zhiteli goroda N i okrestnostej Chichikov v dome u Korobochki Risunok P P SokolovaGubernator Gubernatorsha Doch gubernatora Vice gubernator Predsedatel palaty Policejmejster Pochtmejster Prokuror Manilov pomeshik familiya Manilov stala naricatelnym dlya oboznacheniya bezdeyatelnogo mechtatelya a mechtatelnoe i bezdeyatelnoe otnoshenie ko vsemu okruzhayushemu stalo nazyvatsya manilovshinoj Lizonka zhena Manilova Femistoklyus starshij syn Manilova 8 let Alkid mladshij syn Manilova 6 let Nastasya Petrovna Korobochka pomeshica Nozdryov pomeshik Mizhuev zyat Nozdryova Mihail Semyonovich Sobakevich pomeshik Feoduliya Ivanovna zhena Sobakevicha Stepan Plyushkin pomeshik Dyadya Mityaj Dyadya Minyaj Anna Grigorevna dama priyatnaya vo vseh otnosheniyah Sofya Ivanovna prosto priyatnaya dama 2 tom V etoj state imeetsya izbytok citat libo slishkom dlinnye citaty Izlishnie i chrezmerno bolshie citaty sleduet obobshit i perepisat svoimi slovami Vozmozhno eti citaty budut bolee umestny v Vikicitatnike ili v Vikiteke 8 iyunya 2022 Chichikov Pavel Ivanovich po mneniyu Tentetnikova pervyj chelovek v ego zhizni s kotorym mozhno vek prozhit i ne possoritsya So vremeni dejstviya pervogo toma nemnogo postarel no tem ne menee stal eshyo lovchee legche obhoditelnee i priyatnee Snova vedyot cyganskuyu zhizn probuet zanimatsya skupkoj umershih krestyan no malo chto udayotsya priobrest u pomeshikov poyavilas moda zakladyvat dushi v Opekunskij sovet Pokupaet nebolshoe imenie u odnogo iz pomeshikov a blizhe k koncu poemy popadaetsya na afere s chuzhim nasledstvom Vovremya ne uehav iz goroda edva ne sginul v tyurmah i katorgah Sdelaet blagopriyatnoe delo pomirit Betrisheva i Tentetnikova obespechiv tem samym svadbu poslednego s docheryu generala Ulinkoj Tentetnikov Derpennikov Andrej Ivanovich pomeshik 32 goda Literaturnyj predvestnik Oblomova dolgo prosypaetsya nosit halat prinimaet gostej i vyhodit iz domu redko Harakter ego so slozhnostyami obladaet sposobnostyu ot izbytka chuvstva spravedlivosti pochti so vsemi byt vo vrazhde Obrazovan chestolyubiv nekotoroe vremya zhil v stolice i sluzhil chinovnikom Vhodil v filantropicheskij kruzhok gde verhovodil i sobiral chlenskie vznosy kak okazalos proobraz Ostapa Bendera togo vremeni Vyshel iz kruzhka zatem povzdoril s nachalnikom po sluzhbe brosil nadoevshuyu kareru i vernulsya v imenie Pytalsya izmenit zhizn svoih krestyan k luchshemu no natolknuvshis na vzaimnoe neponimanie i protivodejstvie s ih storony brosaet i eto delo Pytaetsya pisat nauchnyj trud umeet risovat Tentetnikov prinadlezhal k semejstvu teh lyudej kotorye na Rusi ne perevodyatsya kotorym prezhde imena byli uvalni lezheboki bajbaki i kotoryh teper pravo ne znayu kak nazvat Rodyatsya li uzhe takie haraktery ili potom obrazuyutsya kak porozhdenie pechalnyh obstoyatelstv surovo obstanavlivayushih cheloveka Gde zhe tot kto by na rodnom yazyke russkoj dushi nashej umel by nam skazat eto vsemogushee slovo vperyod kto znaya vse sily i svojstva i vsyu glubinu nashej prirody odnim charodejnym manovenem mog by ustremit nas na vysokuyu zhizn Kakimi slezami kakoj lyubovyu zaplatil by emu blagodarnyj russkoj chelovek No veki prohodyat za vekami polmilliona sidnej uvalnej i bajbakov dremlet besprobudno i redko rozhdaetsya na Rusi muzh umeyushij proiznosit eto vsemogushee slovo N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava pervaya V otlichie ot goncharovskogo geroya Tentetnikov ne pogruzilsya okonchatelno v oblomovshinu On vojdyot v antipravitelstvennuyu organizaciyu i popadyot pod sud po politicheskomu delu U avtora dlya nego byla zadumana rol v nenapisannom tretem tome Aleksandr Petrovich pervyj direktor uchilisha kotoroe poseshal Tentetnikov Aleksandr Petrovich odaryon byl chutyom slyshat chelovecheskuyu prirodu On obyknovenno govoril Ya trebuyu uma a ne chego libo drugogo Kto pomyshlyaet byt umnym tomu nekogda shalit shalost dolzhna ischeznut sama soboyu Mnogih rezvostej on ne uderzhival vidya v nih nachalo razvitya svojstv dushevnyh i govorya chto oni emu nuzhny kak sypi vrachu zatem chtoby uznat dostoverno chto imenno zaklyucheno vnutri cheloveka Uchitelej u nego ne bylo mnogo bolshuyu chast nauk chital on sam Bez pedantskih terminov napyshennyh vozzrenij i vzglyadov umel on peredat samuyu dushu nauki tak chto i maloletnemu bylo vidno na chto ona emu nuzhna No nuzhno zhe chtoby v to samoe vremya kogda on Tentetnikov perevedyon byl v etot kurs izbrannyh neobyknovennyj nastavnik skoropostizhno umer Vsyo peremenilos v uchilishe Na mesto Aleksandra Petrovicha postupil kakoj to Fyodor Ivanovich N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava pervaya Fyodor Ivanovich sootvetstvenno novyj direktor V svobodnoj razvyaznosti detej pervogo kursa pochudilos emu chto to neobuzdannoe Nachal on zavodit mezhdu nimi kakie to vneshnie poryadki treboval chtoby molodoj narod prebyval v kakoj to bezmolvnoj tishine chtoby ni v kakom sluchae inache vse ne hodili kak poparno Nachal dazhe sam arshinom razmeryat rasstoyane ot pary do pary Za stolom dlya luchshego vida rassadil vseh po rostu N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava pervaya I tochno kak by nazlo svoemu predshestvenniku obyavil s pervogo dnya chto dlya nego um i uspehi nichego ne znachat chto on budet smotret tolko na horoshee povedenie Stranno horoshego to povedeniya i ne dobilsya Fyodor Ivanovich Zavelis shalosti potayonnye Vsyo bylo v strunku dnyom i shlo poparno a po nocham razvelis kutezhi Poteryalos uvazhenie k nachalstvu i vlasti stali nasmehatsya i nad nastavnikami i nad prepodavatelyami N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava pervaya do koshunstva i nasmeshek nad samoyu religieyu iz za togo tolko chto direktor treboval chastogo hozhdeniya v cerkov i popalsya plohoj svyashennik ne vesma umnyj pop v pozdnej redakcii N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava pervaya Direktora stali nazyvat Fedkoj Bulkoj i drugimi raznymi imenami Razvrat zavyolsya uzhe vovse ne detskij nochnye orgii tovarishej kotorye obzavelis kakoj to damoj lyubovnicej odnoj na vosem chelovek v rannej redakcii pered samymi oknami direktorskoj kvartiry S naukami tozhe sluchilos chto to strannoe Vypisany byli novye prepodavateli s novymi vzglyadami i tochkami vozzrenij N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava pervaya Chitali oni uchyono zabrosali slushatelej mnozhestvom novyh terminov i slov Vidna byla i logicheskaya svyaz i sledovane za novymi otkrytiyami no uvy ne bylo tolko zhizni v samoj nauke Mertvechinoj stalo vsyo eto kazatsya v glazah uzh nachavshih ponimat slushatelej On Tentetnikov slushal goryachivshihsya na kafedre professorov a vspominal prezhnego nastavnika kotoryj ne goryachas umel govorit ponyatno On slushal i himiyu i filosofiyu prav i professorskie uglubleniya vo vse tonkosti politicheskih nauk i vseobshuyu istoriyu chelovechestva v takom ogromnom vide chto professor v tri goda uspel tolko prochest vvedenie da razvitie obshin kakih to nemeckih gorodov no vsyo eto ostavalos v golove ego kakimi to bezobraznym klochkami Blagodarya prirodnomu umu on chuvstvoval tolko chto ne tak dolzhno prepodavatsya Chestolyube bylo vozbuzhdeno v nyom silno a deyatelnosti i poprisha emu ne bylo Luchshe b bylo i ne vozbuzhdat ego N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava pervaya General Betrishev pomeshik sosed Tentetnikova Vid imeet gordogo rimskogo patriciya krupen usat i velichav Dobroserdechen no lyubit vlastvovat i podtrunivat nad drugimi Chto na ume to i na yazyke Harakter protivorechivyj do samodurstva i kak u Tentetnikova samolyubivyj Ulinka doch Betrisheva nevesta Tentetnikova Krasivaya estestvennaya ochen zhivaya blagorodnogo vida devushka iz teh na kom lyubaya vesh horosho sidit Chichikov vpechatlivshis eyo krasotoj vsyo taki otmetil v nej nedostatok tolshiny v rannej redakcii O haraktere eyo izvestno nemnogo polovina vtoroj glavy v chernovikah poteryana no avtor ej simpatiziruet i izbral geroinej tretego toma Esli by v tyomnoj komnate vdrug vspyhnula prozrachnaya kartina osveshyonnaya szadi lampoyu ona by ne porazila tak kak eta siyavshaya zhiznyu figurka kotoraya tochno predstala zatem chtoby osvetit komnatu Kazalos kak by vmeste s neyu vletel solnechnyj luch v komnatu ozarivshi vdrug potolok karniz i tyomnye ugly eyo Trudno bylo skazat kakoj zemli ona byla urozhenka Takogo chistogo blagorodnogo ochertanya lica nelzya bylo otyskat nigde krome razve tolko na odnih drevnih kamejkah Pryamaya i lyogkaya kak strelka ona kak by vozvyshalas nad vsemi svoim rostom No eto bylo obolshenie Ona bylo vovse ne vysokogo rosta Proishodilo eto ot neobyknovennoj strojnosti i garmonicheskogo sootnosheniya mezhdu soboj vseh chastej tela ot golovy do palchikov N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj glava vtoraya Petuh Pyotr Petrovich pomeshik Krajne tolstyj ochen dobryj vesyolyj i deyatelnyj chelovek bolshoj gostepriimec Serditsya tolko togda kogda kto to u nego v gostyah ploho est Nablyudaya i rukovodya rabotoj muzhikov lyubit dobrodushno porugivat ih radi pryanogo slova Horoshij hozyain v svoyom naturalnom imenii no po mneniyu Chichikova plohoj schetovod dengam Mozhet chasami obedat potchevat gostej i vesti appetitnye besedy o ede i sposobah eyo prigotovleniya v golove u nego celyj foliant o vkusnoj i zdorovoj pishe Radi edy sposoben na podvig sam lichno kak v boj brosaetsya v seredinu pruda pomogat svoim lyudyam vytaskivat ogromnogo osetra V otlichie ot zlobnogo obzhory pervogo toma Sobakevicha Pyotr Petrovich natura ne bez romantizma lyubit prokatitsya s gostyami po vechernemu ozeru na bolshoj grebnoj lodke i spet udaluyu pesnyu Zalozhil svoyo imenie kak vse chtoby na poluchennye dengi vmeste s semyoj ehat v svet v Moskvu ili v Peterburg Durak durak dumal Chichikov promotaet vsyo i detej sdelaet motishkami Imenice poryadochnoe Poglyadish i muzhikam horosho i im nedurno A kak prosvetyatsya tam u restoranov da po teatram vsyo pojdyot k chyortu Zhil by sebe kulebyaka v derevne Nu kak etakomu cheloveku ehat v Peterburg ili v Moskvu S etakim hlebosolstvom on tam v tri goda prozhivyotsya v puh To est on ne znal togo chto teper eto usovershenstvovano i bez hlebosolstva spustit ne v tri goda a v tri mesyaca vsyo A ved ya znayu chto vy dumaete skazal Petuh Chto sprosil Chichikov smutivshis Vy dumaete Durak durak etot Petuh zazval obedat a obeda do sih por net Budet gotov pochtennejshij ne uspeet strizhenaya devka kosy zaplest kak on pospeet N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava tretya Aleksasha i Nikolasha synovya Petra Petrovicha Petuha gimnazisty kotorye tak i hlopali ryumku za ryumkoj vperyod vidno bylo na kakuyu chast chelovecheskih poznanij obratyat oni vnimanie po priezde v stolicu N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava tretya Platonov Platon Mihajlovich bogatyj barin ochen krasivyj molodoj chelovek vysokogo rosta no po zhizni odolevaemyj handroj ne nashedshij sebe interesa Po mneniyu brata Vasiliya nerazborchiv na znakomstva Soglashaetsya soprovodit Chichikova v ego stranstviyah daby puteshestviem razveyat nakonec etu skuku Chichikov byl ochen rad takomu sputniku na nego mozhno bylo spihnut vse dorozhnye rashody i pri sluchae zanyat krupnuyu summu deneg Voronoj Dryannoj pomeshik deyatel nekoego podpolya Skudrozhoglo Kostanzhoglo Poponzhoglo Gobrozhoglo Berdanzhoglo Konstantin Fyodorovich pomeshik okolo soroka let Yuzhnoj vneshnosti smuglyj i energichnyj chelovek s ochen zhivymi glazami pravda neskolko zhyolchnyj i goryachechnyj silno kritikuet stavshie modnymi na Rusi inostrannye poryadki i mody Idealnyj hozyajstvennik pomeshik ne s rozhdeniya a ot prirody Nedorogo priobryol razoryonnoe hozyajstvo i za neskolko let uvelichil dohod v neskolko raz Skupaet zemli okrestnyh pomeshikov i po mere razvitiya hozyajstva stanovitsya manufakturnym kapitalistom Zhivyot asketichno i prosto nikakih interesov ne prinosyashih chestnyj dohod ne imeet Chichikov byl porazhyon sposobnosti Skudrozhoglo iz lyuboj dryani poluchat polzu i pribyl i vdohnovivshis ego primerom reshil stat pomeshikom i hozyainom nastoyashih a ne myortvyh dush Tem ne menee v konce vtorogo toma prohindejskaya natura Pavla Ivanovicha snova vzyala verh o Konstantine Fyodoroviche chto uzh govorit eto Napoleon svoego roda N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnejshaya redakciya glava chetvyortaya Sushestvuet predpolozhenie chto prototipom etogo geroya byl izvestnyj promyshlennik Dmitrij Benardaki Zhena Skudrozhoglo sestra Platonovyh vneshne pohozha na Platona Pod stat muzhu ochen hozyajstvennaya zhenshina Polkovnik Koshkaryov pomeshik Vid imeet ochen strogij suhoe lico predelno seryozno Zavalil hozyajstvo i razorilsya no zato sozdal idealnuyu sistemu upravleniya imeniem v vide vsevozmozhnyh prisutstvennyh mest v besporyadke vystroennyh po derevne komissij podkomissij i bumagooborota mezhdu nimi chinovniki byvshie krestyane parodiya na razvituyu byurokraticheskuyu sistemu v nerazvitoj strane Na vopros Chichikova o pokupke myortvyh dush daby pokazat kak otlazheno rabotaet ego upravlencheskij apparat poruchaet eto delo v pismennom vide v svoi departamenty Prishedshij k vecheru dlinnyj pismennyj otvet vo pervyh otchityvaet Chichikova za to chto tot ne imeet sootvetstvuyushego obrazovaniya raz nazyvaet revizskie dushi myortvymi myortvye ne priobretayutsya i voobshe obrazovannym lyudyam dopodlinno izvestno chto dusha bessmertna vo vtoryh vse revizskie dushi davno zalozheny i perezalozheny v lombard Tak zachem zhe vy mne etogo ne obyavili prezhde Zachem iz pustyakov derzhali skazal s serdcem Chichikov Da ved kak zhe ya mog znat ob etom snachala V etom to i vygoda bumazhnogo proizvodstva chto vot teper vsyo kak na ladoni okazalos yasno Durak ty glupaya skotina dumal pro sebya Chichikov V knigah kopalsya a chemu vyuchilsya Mimo vsyakih uchtivstv i prilichij shvatil on shapku iz domu Kucher stoyal prolyotki nagotove i loshadej ne otkladyval o korme poshla by pismennaya prosba i rezolyuciya vydat ovyos loshadyam vyshla by tolko na drugoj den N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava tretya Hlobuev Semyon Semyonovich Pyotr Petrovich obnishavshij pomeshik 40 45 let Mot i prozhektyor davno uvyazshij v dolgah i pri etom umudryayushijsya ostavatsya na plavu Sposoben na poslednie dengi zadat svetskij raut ugostit vseh shampanskim nastoyashim francuzskim a nazavtra opyat nishebrodstvovat do luchshih vremyon Prodal svoyo imenie Chichikovu za 30 tysyach rublej Zatem popal v zavisimost k Murazovu sm nizhe V rechah ego okazalos stolko poznanya lyudej i sveta Tak horosho i verno videl on mnogie veshi tak metko i lovko ocherchival v nemnogih slovah sosedej pomeshikov tak videl yasno nedostatki i oshibki vseh tak originalno i metko umel peredat malejshie ih privychki chto oba oni byli sovershenno obvorozheny ego rechami i gotovy byli priznat ego za umnejshego cheloveka Poslushajte skazal Platonov kak vam pri takom ume opytnosti i poznaniyah zhitejskih ne najti sredstv vyputatsya iz vashego zatrudnitelnogo polozheniya Sredstva to est skazal Hlobuev i vsled za tem vylozhil im celuyu kuchu prozhektov Vse oni byli do togo nelepy tak stranny tak malo istekali iz poznanya lyudej i sveta chto ostavalos tolko pozhimat plechami Gospodi bozhe kakoe neobyatnoe rasstoyanie mezhdu znaniem sveta i umeniem polzovatsya etim znaniem Pochti vse prozhekty osnovyvalis na potrebnosti vdrug dostat otkuda nibud sto ili dvesti tysyach Chto s nim delat podumal Platonov On eshyo ne znal togo chto na Rusi na Moskve i drugih gorodah vodyatsya takie mudrecy zhizn kotoryh neobyasnimaya zagadka Vsyo kazhetsya prozhil krugom v dolgah niotkuda nikakih sredstv i obed kotoryj zadayotsya kazhetsya poslednij i dumayut obedayushie chto zavtra zhe hozyaina potashat v tyurmu Prohodit posle togo desyat let mudrec vsyo eshyo derzhitsya na svete eshyo bolshe prezhnego krugom v dolgah i tak zhe zadayot obed i vse uvereny chto zavtra zhe potashat hozyaina v tyurmu Takoj zhe mudrec byl Hlobuev Tolko na odnoj Rusi mozhno bylo sushestvovat takim obrazom Ne imeya nichego on ugoshal i hlebosolnichal i dazhe okazyval pokrovitelstvo pooshryal vsyakih artistov priezzhavshih v gorod daval im u sebya priyut i kvartiru Inogda po celym dnyam ne bylo ni krohi v dome inogda zhe zadavali v nyom takoj obed kotoryj udovletvoril by vkusu utonchyonnejshego gastronoma Hozyain yavlyalsya prazdnichnyj vesyolyj s osankoj bogatogo barina s pohodkoj cheloveka zhizn kotorogo protekaet v izbytke i dovolstve Zato vremenami byvali takie tyazhyolye minuty vremena chto drugoj by na ego meste povesilsya ili zastrelilsya No ego spasalo religioznoe nastroenie kotoroe strannym obrazom sovmeshalos v nyom s besputnoyu ego zhiznyu I strannoe delo pochti vsegda prihodila k nemu neozhidannaya pomosh N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava chetvyortaya Platonov Vasilij Mihajlovich pomeshik Na brata ne pohozh ni vneshne ni harakterom vesyolyj i dobroserdechnyj chelovek Hozyain ne huzhe Skudrozhoglo i kak sosed ne v vostorge ot nemeckih vliyanij Lenicyn Aleksej Ivanovich pomeshik ego prevoshoditelstvo Voleyu ne ochen seryoznyh obstoyatelstv prodal Chichikovu myortvye dushi o chyom vposledstvii kogda na Pavla Ivanovicha zaveli delo ochen sozhalel Chegranov pomeshik Murazov Afanasij Vasilevich otkupshik udachlivyj i umnyj finansist i svoego roda oligarh devyatnadcatogo veka Skopiv 40 millionov rublej i reshil na svoi dengi spasat Rossiyu pravda ego metody silno smahivayut na sozdanie sekty Lyubit s rukami i nogami vlezat v chuzhuyu zhizn i nastavlyat na put istinnyj po ego mneniyu Znaete li Pyotr Petrovich Hlobuev otdajte mne na ruki eto detej dela ostavte i semyu suprugu vashu Ved obstoyatelstva vashi takovy chto vy v moih rukah Nadente prostuyu sibirku da s knigoj v rukah na prostoj telezhke i otpravlyajtes po gorodam i derevnyam prosit dengi na cerkov i sobirat svedeniya obo vseh N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya odna iz poslednih glav Obladaet bolshim darom ubezhdeniya Pytalsya i Chichikova aki zabludshuyu ovcu sklonit k osushestvleniyu svoej velikoj idei i tot pod vliyaniem obstoyatelstv pochti uzhe soglasilsya Ugovoril knyazya otpustit Chichikova iz tyurmy Vishnepokromov Varvar Nikolaevich Hanasarova Aleksandra Ivanovna ochen bogataya staraya gorozhanka Est u menya pozhaluj tryohmillionnaya tyotushka skazal Hlobuev starushka bogomolnaya na cerkvi i monastyri dayot no pomogat blizhnemu tugenka Prezhnih vremyon tyotushka na kotoruyu by vzglyanut stoilo U nej odnih kanareek sotni chetyre moski prizhivalki i slugi kakih uzh teper net Menshomu iz slug budet let pod shestdesyat hot ona i zovyot ego Ej malyj Esli gost kak nibud sebya ne tak povedyot tak ona za obedom prikazhet obnesti ego blyudom I obnesut Vot kakaya N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya glava chetvyortaya Umerla ostaviv putanicu s zaveshaniyami chem i vospolzovalsya Chichikov Yuriskonsult filosof ochen opytnyj i izvorotlivyj delyaga i kryuchkotvor s krajne izmenchivym povedeniem v zavisimosti ot voznagrazhdeniya Zatrapeznyj vneshnij vid sozdayot kontrast shikarnosti obstanovki ego doma Samosvistov chinovnik Produvnaya bestiya kutila boec i bolshoj aktyor mozhet ne stolko za vzyatku skolko radi udalogo lihachestva i nasmeshki nad vyshestoyashimi nachalnikami provernut ili naoborot zamotat lyuboe delo Ne brezguet pri etom podlogami i pereodevaniyami Za tridcat tysyach na vseh soglasilsya vyruchit Chichikova ugodivshego v tyurmu V voennoe vremya chelovek etot nadelal by chudes ego by poslat kuda nibud probratsya skvoz neprohodimye opasnye mesta ukrast pered samym nosom u vraga pushku I za neimeniem voennogo poprisha on pakostil i gadil Nepostizhimoe delo s tovarishami on byl horosh nikogo ne prodaval i vzyavshi slovo derzhal no vysshee nad soboj nachalstvo on schital chem to vrode nepriyatelskoj batarei skvoz kotoruyu nuzhno probivatsya polzuyas vsyakim slabym mestom prolomom ili upusheniem N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj rannyaya redakciya odna iz poslednih glav General gubernator knyaz poslednij personazh v etom tome eshyo odin obladatel dovolno spornyh dostoinstv do krajnostej poryadochnyj i do drozhi gnevlivyj chelovek do omerzeniya i zubotychin sapogom ne terpyashij nechestivcev i prestupitelej zakona sposoben na krajnie i zlye mery radi pobedy dobra Hotel sudit Chichikova po vsej strogosti no kogda poshyol potok vsyakih nesuraznostej ustroennyh yuriskonsultom Samosvistovym i drugimi a glavnoe pod vliyaniem ugovorov Murazova vynuzhden byl otstupit i otpustit glavnogo geroya poslednij v svoyu ochered vyjdya iz tyurmy i bystro kak durnoj son zabyv murazovskie uveshevaniya sdelal novyj frak i na drugoj den ukatil iz goroda V ruki pravosudiya knyazya popal i Tentetnikov V konce sohranivshejsya rukopisi knyaz sobiraet vseh chinovnikov i soobshaet chto emu otkrylas bezdna bezzakoniya sobiraetsya prosit imperatora o predostavlenii emu osobyh polnomochij i obeshaet vsem bolshie razbiratelstva po voennomu bystryj sud i repressii a zaodno vzyvaet k sovesti prisutstvuyushih Samo soboj razumeetsya chto v chisle ih postradaet i mnozhestvo nevinnyh Chto zh delat Delo slishkom beschestnoe i vopiyot o pravosudii Ya dolzhen obratitsya teper tolko v odno beschuvstvennoe orudie pravosudiya v topor kotoryj dolzhen upast na golovy Delo v tom chto prishlo nam spasat nashu zemlyu chto gibnet uzhe zemlya nasha ne ot nashestviya dvadcati inoplemennyh yazykov a ot nas samih chto uzhe mimo zakonnogo upravlenya obrazovalos drugoe pravlene gorazdo silnejshee vsyakogo zakonnogo Ustanovilis svoi usloviya vsyo oceneno i ceny dazhe privedeny vo vseobshuyu izvestnost N V Gogol Myortvye dushi tom vtoroj pozdnyaya redakciya odna iz poslednih glav Na etoj gnevno pravednoj rechi pered chinnym sobraniem rukopis obryvaetsya Po vospominaniyam protoiereya Matfeya Konstantinovskogo duhovnogo nastavnika N V Gogolya lichno chitavshego tetradi so svezhimi rukopisyami ego II toma v nih figurirovali svyashennik i gubernator V odnoj ili dvuh tetradej vspominaet protoierej Matfej byl opisan svyashennik Eto byl zhivoj chelovek kotorogo vsyakij uznal by i pribavleny takie cherty kotoryh vo mne net da k tomu zhe eshyo s katolicheskimi ottenkami i vyhodil ne vpolne pravoslavnyj svyashennik Ya vosprotivilsya opublikovaniyu etih tetradej dazhe prosil unichtozhit V drugoj iz tetradej byli nabroski tolko nabroski kakogo to gubernatora kakih ne byvaet Ya sovetoval ne publikovat i etu tetrad skazavshi chto osmeyut za neyo dazhe bolshe chem za Perepisku s druzyami Vremya dejstviyaV poeme net chyotkogo ukazaniya na vremya proishodyashih sobytij hotya est ryad protivorechashih drug drugu kosvennyh priznakov Nizhe privedeny samye yavnye protivorechiya no eto daleko ne polnyj spisok V tekste vremya dejstviya harakterizuetsya slovami vskore posle dostoslavnogo izgnaniya francuzov to est ne ranee 1813 goda Obsuzhdenie gipotezy ne est li Chichikov pereodetyj Napoleon s upominaniem o nahozhdenii Napoleona na ostrove Svyatoj Eleny ukazyvaet chto sobytiya dolzhny by proishodit v period 1815 1821 godov mezhdu otpravkoj na ostrov Svyatoj Eleny i datoj smerti Napoleona No v knige neskolko raz upominaetsya zhandarmskij oficer v policejskom kontekste a Otdelnyj korpus zhandarmov v Rossijskoj imperii byl obrazovan v 1826 godu pri etom funkcii politicheskoj policii on poluchil v konce aprelya 1827 goda Opisanie zaklyucheniya sdelok kreposti byli zapisany pomecheny zaneseny v knigu i kuda sleduet s prinyatiem poluprocentovyh i za pripechatku v Vedomostyah eshyo bolee otdalyaet vremya dejstviya tak kak Gubernskie vedomosti nachali vyhodit v Rossii s 1838 goda Revizskie skazki v opisyvaemyj period sostavlyalis dvazhdy na osnovanii Vysochajshego manifesta ot 20 iyunya 2 iyulya 1815 goda v 1816 godu VII reviziya i na osnovanii Vysochajshego manifesta ot 16 28 iyunya 1833 goda v 1834 godu VIII reviziya Sobytiya dolzhny proizojti cherez neskolko let posle podachi revizskoj skazki chtoby umershih ili bezhavshih krepostnyh uzhe bylo dostatochno mnogo dlya ih pokupki Literaturnyj analizSm takzhe Hersonskij syuzhet v Myortvyh dushah Gogolya V sovetskom literaturovedenii tryohchastnaya struktura Myortvyh dush otozhdestvlyaetsya s poemoj Dante Aligeri Bozhestvennaya komediya pervyj tom Myortvyh dush budto by idejno sootnositsya s Adom vtoroj s Chistilishem tretij s Raem Pisatel Dmitrij Bykov schitaet chto Myortvye dushi poema o stranstviyah podobno Odissee Gomera nad perevodom kotoroj v to vremya rabotal Zhukovskij Bykov otmechaet chto v osnove nacionalnoj literatury kak pravilo lezhat dva epicheskih motiva stranstvie i vojna V grecheskoj literature eto Odisseya i Iliada v russkoj eto Myortvye dushi Gogolya i Vojna i mir Tolstogo Stranstviya Chichikova podobny stranstvovaniyam Odisseya Chichikov Zhizn moya podobna sudnu sredi voln Proslezhivaetsya takzhe analogiya sleduyushih personazhej Manilov sirena Sobakevich Polifem Korobochka Circeya Nozdryov Eol Pisatelnica Elena Sazanovich schitaet chto vsyo namnogo proshe Po sej den sredi nas zhivut pyat harakterov gogolevskih pomeshikov Slashavye parazity manilovy bezalabernye panibraty nozdryovy setuyushie torgashki korobochki tverdolobye grubiyany sobakevichi patologicheskie skryagi plyushkiny Ni odnogo utesheniya Myortvye dushi Umiranie chelovecheskogo v cheloveke Segodnya oni zhivuchi kak nikogda I konechno glavnyj merzavec Chichikov Etakij moshennik avantyurist skupayushij myortvye dushi Tochnee po Gogolyu hozyain priobretatel a po prostomu podlec napisala ona v esse Nikolaj Vasilevich Gogol Zhivye i myortvye dushi v avtorskoj rubrike 100 knig kotorye potryasli mir zhurnal Yunost 04 2013 Obraz Rossii Kak pishet issledovatel Gogolya Edita Boyanovskaya Mertvye dushi predstavlyaet russkuyu samobytnost kak katalog nedostatkov i porokov Glavnoj temoj pri opisanii Rossii yavlyaetsya Rossiya sovremennaya Gogolyu a imenno eyo byurokratiya i korrupciya Opisanie Rossii v tvorchestve Gogolya Boyanovskaya harakterizuet kak neglubokoe po sravneniyu s izobrazheniem Ukrainy v drugih proizvedeniyah V poeme dan obraz Rossii v vide stremitelnoj trojki loshadej kotoroj dayut dorogu drugie narody i gosudarstva Ne tak li i ty Rus chto bojkaya neobgonimaya trojka nesyoshsya kuda zh nesyoshsya ty daj otvet Ne dayot otveta Chudnym zvonom zalivaetsya kolokolchik gremit i stanovitsya vetrom razorvannyj v kuski vozduh letit mimo vsyo chto ni est na zemli i kosyas postoranivayutsya i dayut ej dorogu drugie narody i gosudarstva Myortvye dushi tom 1 glava 11 okonchanie glavy V zarubezhnyh istochnikah vyskazyvalos mnenie chto obraz Pticy trojki dolgoe vremya sluzhil dlya opravdaniya isklyuchitelnosti i moralnogo prevoshodstva Rossii nad drugimi narodami Gogol opisyvaet Rossiyu kak stranu gluboko porazhyonnuyu porokami i korrupciej no imenno eta nisheta i grehovnost opredelyaet eyo misticheskoe vozrozhdenie V trojke edet moshennik Chichikov a upravlyaet eyu pyanica kucher no etot obraz transformiruetsya v simvol izbrannoj Bogom strany blestyashe operezhayushej drugie strany Originalnyj tekst angl The quote has long been used to justify Russian exceptionalism and moral superiority Gogol describes Russia as a deeply flawed and corrupt country but it is precisely its misery and sinfulness that entitles it to mystical regeneration His troika carries a swindler Chichikov and his drunken coachman but it is transformed into the symbol of a God inspired country that gloriously surpasses all others IllyustraciiIllyustracii k romanu Myortvye dushi sozdavali vydayushiesya russkie i zarubezhnye hudozhniki Klassicheskimi rabotami stali risunki Aleksandra Agina gravirovannye ego postoyannym sotrudnikom Evstafiem Bernardskim Nozdryov A A Agina Sobakevich A A Agina Plyushkin A A Agina Dama prosto priyatnaya i dama priyatnaya vo vseh otnosheniyah Sto risunkov k poeme N V Gogolya Myortvye dushi vyhodili v 1848 1847 godah tetradyami po chetyre gravyury na dereve v kazhdoj Pomimo Bernardskogo v gravirovanii illyustracij prinimali uchastie ego ucheniki F Bronnikov i P Kurenkov Polnostyu vsya seriya 104 risunka byla opublikovana v 1892 godu i fototipicheski povtorena v 1893 godu V 1902 godu kogda istyok srok dejstviya isklyuchitelnyh avtorskih prav na sochineniya Gogolya prinadlezhashie peterburgskomu izdatelyu A F Marksu vyshlo dva izdaniya Myortvyh dush s risunkami A A Agina Sankt Peterburgskoj elektropechatni i izdatelstva F F Pavlenkova V 1934 i 1935 godah knigu s illyustraciyami Agina vypustilo Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoj literatury V 1937 godu Myortvye dushi s risunkami Agina peregravirovannymi M G Pridancevym i I S Neutolimovym vypustilo izdatelstvo Academia Pozdnee gravyury E E Bernardskogo reproducirovalis fotomehanicheskim sposobom Dagestanskoe gosudarstvennoe izdatelstvo Mahachkala 1941 Detskoe gosudarstvennoe izdatelstvo 1946 1949 Goslitizdat 1961 reklamno kompyuternoe agentstvo Trud 2001 Illyustracii Agina vosproizvodilis takzhe v zarubezhnyh izdaniyah Myortvyh dush 25 iz nih v nemeckom perevode vyshedshem v 1913 godu v Lejpcige 100 v izdanii vypushennom izdatelstvom Candera v Berline bez ukazaniya goda Risunki Agina reproducirovalis v izdanii berlinskogo izdatelstva Aufbau Ferlag 1954 Drugaya priznannaya seriya illyustracij k romanu prinadlezhit Petru Boklevskomu Nozdryov P M Boklevskogo Sobakevich P M Boklevskogo Plyushkin P M Boklevskogo Manilov P M Boklevskogo Nad illyustraciyami k Myortvym dusham hudozhnik nachal rabotat v 1860 h godah Odnako pervaya publikaciya otnositsya k 1875 godu kogda 23 vypolnennyh akvarelyu portreta gogolevskih geroev vosproizvedyonnyh v tehnike ksilografii napechatal moskovskij zhurnal Pchela Zatem v zhurnale Zhivopisnoe obozrenie v 1879 1880 1887 godah poyavilis eshyo sem risunkov Pervym samostoyatelnym izdaniem illyustracij Boklevskogo stal Albom gogolevskih tipov Sankt Peterburg 1881 izdannyj N D Tyapkinym s predisloviem V Ya Stoyunina Albom sostavili 26 risunkov ranee publikovavshiesya v zhurnalah Ego neodnokratno pereizdavali v tehnike ksilografii peterburgskie tipografy S Dobrodeev 1884 1885 E Goppe 1889 1890 1894 V 1895 godu moskovskij izdatel izdal albom v novoj tehnike fototipii s predisloviem Albom 1881 goda s risunkami Boklevskogo byl faksimilno reproducirovan v Germanii berlinskim izdatelstvom Ryutten und Loning 1952 Risunki Boklevskogo v kachestve sobstvenno illyustracij ispolzovalis nechasto Naibolee polno oni byli predstavleny v 5 m tome Polnogo sobraniya sochinenij N V Gogolya predprinyatogo izdatelstvom Pechatnik Moskva 1912 Pozdnee risunkami Boklevskogo illyustrirovalis izdanie Myortvyh dush Goslitizdat 1952 i 5 j tom Sobraniya sochinenij Gogolya Goslitizdat 1953 Sem ovalnyh pogrudnyh izobrazhenij Chichikova Manilova Nozdreva Sobakevicha Plyushkina kapitana Kopejkina Tentetnikova v Sobranii sochinenij napechatany na melovannoj bumage na otdelnyh listah v tehnike avtotipii P P Sokolov syn zhivopisca P F Sokolova vnachale vypolnil cikl cvetnyh akvarelej nahodyatsya v Gosudarstvennom Russkom muzee Neskolko let spustya hudozhnik vozvratilsya k temam Myortvyh dush i v 1890 h godah vypolnil seriyu chyorno belyh akvarelej Pervonachalno ego raboty byli opublikovany v vide pochtovyh otkrytok v nachale 1890 h godov i byli izdany v vide alboma v 12 listov V 1891 godu v vide alboma izdany cvetnye akvareli Petra Petrovicha Sokolova opublikovannye pervonachalno v vide pochtovyh otkrytok V kachestve knizhnyh illyustracij chyorno belye akvareli Sokolova vpervye byli ispolzovany v Illyustrirovannom polnom sobranii sochinenij Gogolya moskovskogo izdatelstva Pechatnik v 1911 1912 godah V 1947 godu 25 risunkov Sokolova byli vosproizvedeny na otdelnyh listah v izdanii vypushennom v serii Goslitizdata Russkaya klassicheskaya literatura Zhivopisec peredvizhnik V E Makovskij pisal akvareli na temy Myortvyh dush v 1901 1902 godah ne prednaznachaya svoi raboty na rol illyustracij V otlichie ot Boklevskogo predpochitavshego portrety geroev u Makovskogo preobladayut mnogofigurnye kompozicii i pejzazhi bolshoe znachenie pridayotsya dostoverno vossozdavaemym intereram Raboty Makovskogo byli opublikovany v 1902 godu v izdanii Narodnoj polzy zatem v 1948 godu reproducirovano 25 akvarelej i v 1952 godah chetyre lista illyustracij v izdaniyah Goslitizdata Peterburgskij izdatel A F Marks v 1901 godu osushestvil illyustrirovannoe izdanie Myortvyh dush k podgotovke kotorogo byla privlechena bolshaya gruppa hudozhnikov pod rukovodstvom P P Gnedicha i pejzazhi ispolnyali N N Bazhin i N N Hohryahov bytovye sceny A F Afanasev V I Bystrenin I K Mankovskij N V Pirogov E P Samokish Sudkovskaya inicialy i vinetki N S Samokish Vsego dlya izdaniya 1901 goda bylo sdelano 365 illyustracij s koncovkami i vinetkami 560 iz nih 10 illyustracij vosproizvedeny geliogravyuroj i napechatany na otdelnyh listah ostalnye pomesheny v tekste i napechatany v tehnike avtotipii Na priobretenie u hudozhnikov prav na ispolzovanie illyustracionnyh originalov Marks zatratil znachitelnuyu summu okolo 7000 rublej Takoe izdanie do 2010 g bolshe ne povtoryalos lish otdelnye risunki iz nego byli ispolzovany v bolgarskom izdanii 1950 goda V 2010 godu izdatelstvom Vita Nova vypushena kniga gde vosproizvedyon polnyj komplekt illyustracij 365 risunkov izdaniya A F Marksa V prilozhenii k knige istoriko analiticheskij ocherk ob illyustrirovanii poemy Gogolya v XIX veke napisannyj peterburgskim iskusstvovedom D Ya Severyuhinym Izdanie 1909 goda osushestvlyonnoe I D Sytinym illyustrirovano Z Pichuginym i S Yaguzhinskim raboty kotoryh ne vnesli skolko nibud znachitelnogo vklada v ikonografiyu gogolevskoj poemy V 1923 1925 godah Mark Shagal sozdal seriyu ofortov posvyashyonnyh Myortvym dusham Francuzskoe izdanie poemy s shagalovskimi illyustraciyami tak i ne poyavilos V 1927 hudozhnik podaril raboty Tretyakovskoj galeree gde oni periodicheski vystavlyalis Tekst poemy i illyustracii soedinilis tolko v 2004 godu v izdanii N V Gogol Myortvye dushi Illyustracii Marka Shagala ISBN 5 9582 0009 7 V 1953 godu Gosudarstvennoe izdatelstvo detskoj literatury Ministerstva Prosvesheniya RSFSR vypustilo poemu so 167 risunkami hudozhnika A M Lapteva Eti illyustracii ispolzovalis i pri posleduyushih pereizdaniyah dannoj knigi V 1981 godu izdatelstvom Hudozhestvennaya literatura izdany Myortvye dushi tekst pechatalsya po izdaniyu N V Gogol Sobranie sochinenij v shesti tomah t 5 M Goslitizdat 1959 s illyustraciyami V Goryaeva V 2013 godu v izdatelstve Vita Nova poema vyshla v svet s illyustraciyami moskovskogo hudozhnika grafika izvestnogo multiplikatora S A Alimova Shagal nachal rabotu nad illyustraciyami k Myortvym dusham v 1923 godu vypolnyaya zakaz francuzskogo marshana i izdatelya Ambruaza Vollara Ves tirazh byl otpechatan v 1927 godu Kniga v perevode teksta Gogolya na francuzskij yazyk A Mongo s illyustraciyami Shagala uvidela svet v Parizhe tolko v 1948 godu spustya pochti desyat let posle smerti Vollara blagodarya usiliyam drugogo vydayushegosya francuzskogo izdatelya Ezhena Teriada PerevodyMezhdunarodnuyu izvestnost poema Myortvye dushi nachala priobretat eshyo pri zhizni pisatelya V ryade sluchaev snachala vyhodili perevody fragmentov ili otdelnyh glav romana V 1846 godu v Lejpcige vyshel nemeckij perevod F Lyobenshtejna Die toten Seelen pereizdavalsya v 1871 1881 1920 v 1913 vyshel drugoj perevod pod nazvaniem Paul Tschitchikow s Irrfahrten oder Die toten Seelen Spustya tri goda posle pervogo nemeckogo perevoda poyavilsya cheshskij perevod K Gavlichka Borovskogo 1849 Anonimnyj perevod Home life in Russia By a Russian noble na anglijskij yazyk vyshel v Londone v 1854 godu V Soedinyonnyh Shtatah Ameriki poema byla vpervye izdana v perevode I Hepgud v 1886 godu pod zaglaviem Tchitchikoff s journeys or Dead souls pereizdanie v Londone v 1887 Vposledstvii s nazvaniem Dead souls razlichnye perevody vyhodili v Londone 1887 1893 1915 1929 1930 1931 1943 i Nyu Jorke 1916 1936 1937 inogda roman pechatalsya s nazvaniem Chichikov s journeys or Home life in Russia Nyu Jork 1942 ili Dead souls Chichikov s journey or Home life in Russia Nyu Jork 1944 Otryvok na bolgarskom yazyke byl opublikovan v 1858 godu Pervyj perevod na francuzskom yazyke izdan v 1859 godu Pervyj polskij perevod dvuh glav poyavilsya v 1844 godu v zhurnale Yuzefa Krashevskogo Atheneum Perevod Z Velgoskogo vyshedshij v 1867 stradal ryadom nedostatkov Polnyj literaturnyj perevod romana Vladislava Bronevskogo vyshel v 1927 godu Pervyj perevod pervogo toma poemy na ukrainskij yazyk osushestvil Ivan Franko v 1882 godu V 1934 godu ego perevyol Grigorij Kosynka redakciya V Podmogilnogo v 1935 godu vyshel perevod v redakcii A Hutoryana F Gavrisha M Sherbaka dva toma poemy V 1948 vyshel perevod pod redakciej K Shmygovskogo v 1952 pod redakciej I Senchenko dva toma poemy Otryvok Nozdryov perevedyonnyj na litovskij yazyk Vincasom Petarisom byl opublikovan v 1904 godu Moteyus Mishkinis podgotovil v 1922 1923 godah perevod pervogo toma odnako togda on ne byl opublikovan ego perevod vyshel v Kaunase v 1938 godu i vyderzhal neskolko izdanij Pervym perevodom na albanskij yazyk yavilsya fragment o russkoj trojke opublikovannyj v 1952 godu Na bolgarskom yazyke snachala byl opublikovan otryvok o dvuh pisatelyah iz glavy VII 1858 zatem perevod pervyh chetyryoh glav 1891 polnostyu roman vyshel vpervye v 1911 Pervyj belorusskij perevod byl osushestvlyon v 1952 godu Takzhe v 1990 godu Myortvye dushi byli perevedeny na belorusskij yazyk Pavlom Misko Polnyj perevod Myortvyh dush na esperanto osushestvlyon Vladimirom Vychegzhaninym i opublikovan izdatelstvom Sezonoj v 2001 godu Adaptacii Mihaila BulgakovaRyad adaptacij poemy Gogolya byl sozdan Mihailom Bulgakovym v 1920 30 e gody V 1922 godu byl opublikovan ego feleton Pohozhdeniya Chichikova v kotorom geroi poemy Gogolya okazyvalis v Rossii 1920 h godov i Chichikov delal golovokruzhitelnuyu kareru stanovyas milliarderom V nachale 1930 h godov Bulgakov napisal pesu uspeshno postavlennuyu vo MHATe Posle etogo rukovodstvo Pervoj kinofabriki zaklyuchilo s Bulgakovym dogovor o napisanii scenariya po poeme Gogolya Hotya scenarij pod nazvaniem Pohozhdeniya Chichikova ili Myortvye dushi byl napisan i neskolko raz pererabatyvalsya postanovka po nemu osushestvlena ne byla Ekranizacii i teatralnye postanovkiKinematograf Poema byla neodnokratno ekranizirovana V 1909 godu v atele Hanzhonkova snyat film Myortvye dushi rezhissyor Pyotr Chardynin V 1960 godu snyat film spektakl Myortvye dushi rezhissyor Leonid Trauberg v roli Chichikova Vladimir Belokurov v osnovu etogo filma legla inscenirovka poemy sozdannaya v 1930 godu Mihailom Bulgakovym V 1969 godu na Leningradskom televidenii snyat film spektakl rezhissyor Aleksandr Belinskij v roli Chichikova Igor Gorbachyov V 1974 godu na studii Soyuzmultfilm po syuzhetu Myortvyh dush snyaty dva multiplikacionnyh filma Pohozhdeniya Chichikova Manilov i Pohozhdeniya Chichikova Nozdryov Rezhissyor postanovshik Boris Stepancev V 1979 godu vyshel film spektakl MHATa im M Gorkogo rezh V Bogomolov s V Nevinnym v roli Chichikova V 1984 godu snyat film Myortvye dushi rezhissyor Mihail Shvejcer v roli Chichikova Aleksandr Kalyagin V 2005 godu po motivam Myortvyh dush i drugih proizvedenij Gogolya snyat serial Delo o Myortvyh dushah rezhissyor Pavel Lungin v roli Chichikova Konstantin Habenskij V 2019 godu volno ekranizirovana v teleseriale Gogol Rol Manilova ispolnil Gennadij Smirnov V 2020 godu vyshel rossijskij serial Myortvye dushi rezhissyora Grigoriya Konstantinopolskogo v kotorom obrazy Gogolya dejstvuyut v sovremennoj Rossii V rolyah Evgenij Cyganov Chichikov Aleksandr Robak Sobakevich Dmitrij Dyuzhev Manilov Elena Koreneva Korobochka Timofej Tribuncev Nozdrev Aleksej Serebryakov Plyushkin Teatr Poema mnogokratno inscenirovalas v Rossii Chasto postanovshiki obrashayutsya k pese inscenirovke M Bulgakova po odnoimyonnomu proizvedeniyu Gogolya 1932 MHAT 1964 foto Tomasa T Hammonda1933 MHAT Myortvye dushi po pese M Bulgakova Rezhissyor V Nemirovich Danchenko 1978 Moskovskij teatr dramy i komedii na Taganke Revizskaya skazka Postanovka Yu Lyubimova 1979 Moskovskij dramaticheskij teatr na Maloj Bronnoj Doroga Postanovka A Efrosa 1988 Moskovskij dramaticheskij teatr im Stanislavskogo Monospektakl Myortvye dushi Rezhissyor M Rozovskij V rolyah Aleksandr Filippenko 1993 Sankt Peterburgskij teatr Russkaya antrepriza imeni Andreya Mironova Myortvye dushi po proizvedeniyam M Bulgakova i N Gogolya Rezhissyor Vlad Furman V rolyah Sergej Russkin Nikolaj Dik Aleksej Fedkin 1999 Moskovskij gosudarstvennyj teatr Lenkom Mistifikaciya po pese N Sadur Brat Chichikov fantazii po motivam poemy N Gogolya Myortvye dushi Postanovka M Zaharova V rolyah Dmitrij Pevcov Tatyana Kravchenko Viktor Rakov 2000 Sovremennik Myortvye dushi Rezhissyor Dmitrij Zhamojda V rolyah Ilya Drenov Kirill Mazharov Yana Romanchenko Tatyana Koreckaya Rashid Nezametdinov 2005 Teatr im Mayakovskogo Myortvye dushi Rezhissyor Sergej Arcibashev V rolyah Daniil Spivakovskij Svetlana Nemolyaeva Aleksandr Lazarev Igor Kostolevskij 2005 Nacionalnyj akademicheskij teatr imeni Yanki Kupaly Minsk Respublika Belarus Chichikov Rezhissyor Valerij Raevskij kostyumy i scenografiya Boris Gerlovan kompozitor Viktor Kopytko V spektakle zanyaty kak narodnye i zasluzhennye artisty Belorussii tak i molodye aktyory Rol zheny policmejstera igraet Svetlana Zelenkovskaya 2006 Moskovskij teatr studiya Olega Tabakova Pohozhdenie sostavlennoe po poeme N V Gogolya Myortvye dushi Rezhissyor Mindaugas Karbauskis V rolyah Sergej Bezrukov Oleg Tabakov Boris Plotnikov Dmitrij Kulichkov 2006 Gosudarstvennyj akademicheskij centralnyj teatr kukol imeni S V Obrazcova Koncert dlya Chichikova s orkestrom Rezhissyor Andrej Dennikov V rolyah Andrej Dennikov Maksim Mishaev Elena Povarova Irina Yakovleva Irina Osincova Olga Alisova Yana Mihajlova Aleksej Pevzner Aleksandr Anosov 2009 Sverdlovskij gosudarstvennyj akademicheskij teatr muzykalnoj komedii Myortvye dushi Libretto Konstantina Rubinskogo kompozitor Aleksandr Pantykin 2010 Omskij gosudarstvennyj muzykalnyj teatr Myortvye dushi Libretto Olgi Ivanovoj i Aleksandra Butvilovskogo stihi Sergeya Plotova kompozitor Aleksandr Zhurbin 2013 Gogol centr Moskva Rossiya Rezhissyor Kirill Serebrennikov 2013 Kolyada teatr Ekaterinburg Rossiya Myortvye dushi Avtor inscenirovki i rezhissyor Nikolaj Kolyada V rolyah Lyubov Vorozhcova Sergej Fyodorov Oleg Yagodin Maksim Chopchiyan Svetlana Kolesova Vasilina Makovceva Rinat Tashimov 2013 Omskij teatr dlya detej i molodyozhi Omsk Rossiya Moj milyj Plyushkin Rezhissyor Boris Gurevich 2017 teatr Lesosibirsk Rossiya Rezhissyor Oleg Lipoveckij Spektakl poluchil 6 nominacij na premiyu Zolotaya maska 2018 fevral Permskij TYuZ Perm Rossiya Myortvye dushi Rezhissyor postanovshik Vladimir Gurfinkel Avtor pesy Sredi geroev spektaklya sledovatel Tretego otdeleniya Sobstvennoj Ego Imperatorskogo Velichestva kancelyarii otsutstvuyushij v tekste poemy 2019 Narodnyj dramaticheskij teatr studiya Artel Podolsk Rossiya Pohozhdeniya Ch Rezhissyor O Ogonkova hudozhnik postanovshik O Farafonova 2019 oktyabr Tyumenskij dramaticheskij teatr Tyumen Rossiya Myortvye dushi Rezhissyor postanovshik i horeograf Irina Tkachenko avtor pesy kompozitor Olga Shajdulina Zhanr spektaklya opredelyon kak muzykalnyj fars Odnoj iz centralnyh rolej v spektakle yavlyaetsya rol Gubernatora kotorogo igraet direktor teatra 2021 Teatr im E B Vahtangova Myortvye dushi Postanovka Vladimira Ivanova Zhanr spektaklya opredelyon kak galopad v dvuh dejstviyah Osobennostyu spektaklya yavlyaetsya uchastie v nyom tolko dvuh aktyorov kotorye pokazyvayut vseh personazhej Ona Mariya Aronova On 2024 Moskovskij teatr na Yugo Zapade Moskva Rossiya Mertvye dushi Rezhisser Mihail Belyakovich Postanovka v zhanre misticheskogo trillera po motivam proizvedeniya N Gogolya 2025 GOGOL ChIChIKOV IGRA Krasnodarskij teatr Gelios Rezhisser postanovshik Ekaterina Konstantinova sorezhisser Eduard Stepanyan Premera sostoyalas 26 yanvarya 2025 goda Opera Napisannaya Rodionom Shedrinym v 1976 godu opera Myortvye dushi byla postavlena 7 iyunya 1977 goda v moskovskom Bolshom teatre Rezh Boris Pokrovskij Glavnye partii A Voroshilo Chichikov L Avdeeva Korobochka V Pyavko Nozdrev A Maslennikov Selifan Dirizhyor Yurij Temirkanov pozdnee perenyosshij operu v Kirovskij Mariinskij teatr v Leningrade Firmoj Melodiya na vinilovyh plastinkah byla vypushena zapis pozdnee pereizdannaya za rubezhom firmoj BMG RekonstrukciyaIzvestna takzhe rekonstrukciya vtorogo i tretego toma napisannaya Yuriem Avakyanom Sm takzheYastrzhembskij Nikolaj Feliksovich Avakyan Yurij Aramovich Associaciya myortvyh lyudej Vdovi moryakiPrimechaniyaKommentarii V sovetskoj shkole otryvok Ptica trojka podlezhal obyazatelnomu zauchivaniyu naizust Istochniki Mann Yu V Gogol neopr Kratkaya literaturnaya enciklopediya T 2 Gavrilyuk Zyulfigar Shirvani Str 210 218 Fundamentalnaya elektronnaya biblioteka Russkaya literatura i folklor 1964 Data obrasheniya 2 iyunya 2009 Arhivirovano 28 yanvarya 2012 goda Vadim Polonskij Gogol neopr Krugosvet Yandex Data obrasheniya 2 iyunya 2009 Arhivirovano iz originala 19 fevralya 2012 goda N V Gogol v Rime letom 1841 goda P V Annenkov Literaturnye vospominaniya Vstupitelnaya statya V I Kuleshova kommentarii A M Dolotovoj G G Elizavetinoj Yu V Manna I B Pavlovoj Moskva Hudozhestvennaya literatura 1983 Seriya literaturnyh memuarov Afera Chichikova i Ostap Bender V cvetushih akaciyah gorod Bendery lyudi sobytiya fakty red V Valavin Bendery Poligrafist 1999 S 83 85 464 s 3200 ekz ISBN 5 88568 090 6 Mann Yu V V poiskah zhivoj dushi Myortvye dushi Pisatel kritik chitatel M Kniga 1984 S 7 Sudby knig Hetso G Chto sluchilos so vtorym tomom Myortvyh dush Voprosy literatury 1990 7 S 128 139 Najden vtoroj tom Myortvyh dush neopr podrobnosti 25 aprelya 2009 Data obrasheniya 21 fevralya 2020 Arhivirovano 21 fevralya 2020 goda Gogol N V Myortvye dushi Arhivirovano 23 sentyabrya 2011 goda N V Gogol Sobranie sochinenij v vosmi tomah Tom 6 S 316 Tajna sklepa pod Oktyabrskim nedostupnaya ssylka 31 01 2014 ZhIZNEOPISANIE PROTOIEREYa MATFEYa KONSTANTINOVSKOGO DUHOVNIKA N V GOGOLYa neopr Data obrasheniya 26 avgusta 2017 Arhivirovano 30 iyulya 2017 goda Myortvye dushi Tom 2 Arhivnaya kopiya ot 31 avgusta 2017 na Wayback Machine Kommentarii III Zeev Dashevskij Apologiya Chichikova Vremya v romane neopr Data obrasheniya 3 dekabrya 2020 Arhivirovano 5 marta 2021 goda Dmitrij Bykov Lekciya Gogol V poiskah vtorogo toma Zhurnal Yunost 2013 04 neopr Data obrasheniya 18 oktyabrya 2016 Arhivirovano iz originala 8 dekabrya 2013 goda Edyta M Bojanowska Nikolai Gogol Between Ukrainian and Russian Nationalism Harvard University Press 2007 02 28 S 368 376 468 s ISBN 978 0 674 02291 1 Arhivirovano 15 maya 2024 goda Putin s Russia Sochi or bust The Economist Feb 1st 2014 neopr Data obrasheniya 3 dekabrya 2017 Arhivirovano 12 oktyabrya 2017 goda E L Nemirovskij Illyustrirovannye izdaniya Myortvyh dush N V Gogolya KompyuArt 2004 1 neopr Data obrasheniya 31 marta 2007 Arhivirovano 19 maya 2007 goda Albom gogolevskih tipov po risunkam hudozhnika P Boklevskago E L Nemirovskij Illyustrirovannye izdaniya Myortvyh dush N V Gogolya KompyuArt 2004 2 neopr Data obrasheniya 31 marta 2007 Arhivirovano 24 yanvarya 2007 goda Poslednee na segodnyashnij den vyshlo v 2008 godu ISBN 978 5 280 03429 7 v izdatelstve Hudozhestvennaya literatura pod nazvaniem Myortvye dushi Poema rasskazannaya hudozhnikom A Laptevym s Prilozheniem fragmentov teksta na russk i angl yazykah i galerei portretov gogolevskih personazhej vypolnennyh hudozhnikom P Boklevskim Ideya sostavlenie predislovie i kommentarii V Modestova Izdanie Illyustracii Marka Shagala k poeme N V Gogolya Myortvye dushi L V Hmelnickaya Yu V Mann V poiskah zhivoj dushi Myortvye dushi Pisatel kritik chitatel Moskva Kniga 1984 Sudby knig S 387 Bibliografiya perevodov na inostrannye yazyki proizvedenij N V Gogolya Moskva Vsesoyuznaya gosudarstvennaya biblioteka inostrannoj literatury 1953 S 51 57 V Brio Tvorchestvo N V Gogolya v Litve Mezhnacionalnye literaturnye svyazi na urokah russkoj literatury Sbornik statej Kaunas Shviesa 1985 S 24 26 Bibliografiya perevodov na inostrannye yazyki proizvedenij N V Gogolya Moskva Vsesoyuznaya gosudarstvennaya biblioteka inostrannoj literatury 1953 S 51 52 Belaruskiya pismenniki 1917 1990 Mensk Mastackaya litaratura 1994 Recenziya v zhurnale Britanskij esperantist Arhivnaya kopiya ot 30 iyulya 2017 na Wayback Machine esp Nominanty 2019 Arhivnaya kopiya ot 7 marta 2019 na Wayback Machine Zolotaya maska Permskij teatr yunogo zritelya TYuZ Myortvye dushi rus Data obrasheniya 6 fevralya 2018 Arhivirovano 5 fevralya 2018 goda Oficialnyj sajt Tyumenskogo dramaticheskogo teatra neopr Data obrasheniya 31 yanvarya 2020 Arhivirovano 3 aprelya 2020 goda LiteraturaAksakov K S Neskolko slov o poeme Gogolya Pohozhdeniya Chichikova ili Mertvye dushi M 1842 19 s Dmitrieva E E Vtoroj tom Myortvyh dush Zamysly i domysly rus Novoe literaturnoe obozrenie 2023 464 s ISBN 978 5 4448 2133 6 Nabokov V V Nikolaj Gogol Lekcii po russkoj literature M 1996 S 31 136 440 s ISBN 5 86712 025 2 Terc A Sinyavskij A D V teni Gogolya Sobr soch v 2 t M 1992 T 2 S 3 336 655 s Minyuhina E A Obrazy i temy russkoj literatury Skazochnaya obraznost v Myortvyh dushah N V Gogolya rus Vologda Rus 1998 S 68 78 Poltavec E Yu Myortvye dushi N V Gogolya Opyt kommentirovannogo chteniya Literatura v shkole zhurnal 1998 2 S 93 103 Petrova N V Tradicii gomerovskogo eposa v poeme N V Gogolya Myortvye dushi Literatura v shkole zhurnal 1998 3 S 22 30 Poltavec E Yu Myortvye dushi N V Gogolya Opyt kommentirovannogo chteniya Literatura v shkole zhurnal 1998 3 S 78 86 Poltavec E Yu Myortvye dushi N V Gogolya Opyt kommentirovannogo chteniya Literatura v shkole zhurnal 1998 4 S 111 121 Kondaurova I A Fenomen molvy v syuzhete poemy N V Gogolya Myortvye dushi Filologicheskie etyudy Izdatelstvo Saratovskogo universiteta sbornik nauchnyh statej molodyh uchyonyh 1998 Vyp 1 S 58 61 Andreev A N Zhivye dushi Nikolaya Vasilevicha Gogolya O koncepcii Myortvyh dush Russkij yazyk i literatura zhurnal 2001 3 S 38 53 V rodstvennyh proektahCitaty v VikicitatnikeTeksty v VikitekeMediafajly na VikiskladeSsylkiMyortvye dushi v biblioteke Maksima Moshkova Illyustracii hudozhnika V E Makovskogo k poeme Myortvye dushi

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто