Википедия

Грозовой перевал

«Грозово́й перева́л» (англ. Wuthering Heights) — единственный роман английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте, опубликованный в декабре 1847 года под её псевдонимом Эллис Белл, и самое известное её произведение. Действие романа происходит на вересковых пустошах Уэст-Йоркшира и описывает драматические взаимоотношения двух семейств — Эрншо и Линтонов — с Хитклиффом. Образцово продуманный сюжет, новаторское использование нескольких повествователей, внимание к подробностям жизни поместного дворянства в сочетании с романтическим истолкованием природных явлений, ярким образным строем и переработкой условностей готического романа делают «Грозовой перевал» эталоном романа позднего романтизма и классическим произведением английской литературы.

Грозовой перевал
англ. Wuthering Heights
image
Титульная страница первого издания романа
Жанр роман
Автор Эмили Бронте
Язык оригинала английский
Дата первой публикации декабрь 1847
image Текст произведения в Викитеке
image Цитаты в Викицитатнике
image Медиафайлы на Викискладе

Современники критиковали роман за спорное изображение в нём социопатии и физической жестокости, а также за вызов, брошенный в нём викторианской морали и религиозно-общественным ценностям.

«Грозовой перевал» был принят к печати Томасом Ньюби вместе с «Агнес Грей» Энн Бронте ещё до того, как роман «Джейн Эйр» их сестры Шарлотты получил всеобщее признание. Шарлотта редактировала второе издание «Грозового перевала» 1850 года уже после смерти Эмили. Роман многократно адаптирован для постановок в кино и театре. Он сохраняет доныне свою популярность — как характеризовал его профессор Т. Стоувелл: «предлагая читателю ведьминское варево из любви, страсти, мести, богатства и бедности, сверхъестественного».

Сюжет

Вступление

1801 год. Молодой житель Лондона мистер Локвуд в поисках уединения поселился в провинциальном поместье под названием мыза Скворцы. Он решает навестить хозяина поместья, мистера Хитклиффа, проживающего по соседству в усадьбе Грозовой перевал. Этот человек держится грубовато, отчуждённо. Несмотря на холодный приём, Локвуд решает нанести второй визит. По дороге на Грозовой перевал погода портится, начинает идти снег. Хозяева не изъявляют особого желания вторично принимать гостя, но Локвуд всё-таки попадает в дом. Здесь он обнаруживает других жильцов Грозового перевала: неразговорчивую девушку (как позднее окажется — Кэти Хитклифф), сварливого дворецкого Джозефа и необразованного молодого человека Гэртона, судя по его манере говорить, принадлежащего к числу слуг. Взаимоотношения между жильцами не отличаются дружелюбием как по отношению друг к другу, так и к Локвуду. Рассказчик хочет уйти, но никто не собирается провожать его в тёмное время, когда все дорожки замело снегом, и Локвуд остаётся ночевать в доме Хитклиффа. Зилла, ключница, проводит его в спальню, которой давно никто не пользуется. Там Локвуд находит дневник некой Кэтрин Эрншо, по-видимому, бывшей хозяйки этой спальни. Ночью Локвуду снится страшный сон, в котором призрак Кэтрин пытается ворваться в комнату через окно. Пронзительный крик Локвуда при пробуждении приводит мистера Хитклиффа в раздражение.

В сильный снегопад Локвуда всё же выпроваживают из усадьбы и он возвращается в мызу Скворцы, где заболевает. Проводя время в вынужденном безделье во время болезни, мистер Локвуд просит экономку Эллен (Нелли) Дин рассказать ему о странных жителях Грозового перевала. Она поведала ему историю мистера Хитклиффа.

Рассказ Нелли

[миссис Эрншо]
+ 1773
мистер Эрншо
+ октябрь 1777
[миссис Линтон]
+ 1780
мистер Линтон
+ 1780
Фрэнсис Эрншо
+ 1778
брак в 1777
Хиндли Эрншо
1757—1784
1774—1777: в колледже
Кэтрин Линтон
лето 1765 — 20.03.1784
брак в 1783
Эдгар Линтон
1762 — август 1801
Изабелла Хитклифф
осень 1765 — 1797
брак в 1784
Хитклифф [Хитклифф]
1764 — апрель 1802
с 1771 в семье Эрншо
1780—1783: на службе
Гэртон Эрншо
* 1778
брак в 1803
Кэти
* 20.03.1784
Линтон Хитклифф
сентябрь 1784 — сентябрь 1801
брак в 1801

30 лет назад мистер Эрншо, хозяин Грозового перевала, где уже тогда прислуживала Нелли, на обратном пути из Ливерпуля подобрал умирающего ребёнка и назвал его Хитклиффом. Ребёнок поначалу, до смерти мистера Эрншо, воспитывался вместе с хозяйскими детьми, причём отец выделял его больше, чем своих детей, особенно после смерти миссис Эрншо. Хитклифф очень сдружился с Кэтрин, но брат её, Хиндли, из-за ревности ненавидел мальчика, тайком бил его и издевался над ним.

Хиндли отправили в колледж, а через три года старший Эрншо умер. Хиндли вернулся к похоронам отца со своей женой Фрэнсис, унаследовал дом и разрешил Хитклиффу остаться лишь на правах простого батрака, а затем забросил всякие заботы о своей сестре, всё время проводя с супругой.

Хитклифф с Кэтрин были неразлучны, бегали подсматривать за Линтонами, которые владели в ту пору мызой Скворцами. Там на Кэтрин напала собака Линтонов, и они решили оставить девочку у себя, отправив Хитклиффа домой. Они приучили её к хорошим манерам, и она познакомилась с детьми Линтонов Эдгаром и Изабеллой. Дружба Кэтрин с Линтонами стала яблоком раздора с Хитклиффом. Во время визита Линтонов к Эрншо Хиндли и Эдгар издевались над Хитклиффом, в результате чего завязалась драка, и Хитклифф был заперт на чердаке. Там он поклялся отомстить им.

У Хиндли Эрншо родился сын, названный Гэртоном, но сразу после родов жена Хиндли умерла. Потеряв самое дорогое, что у него было, он запил, стал буйствовать и превратился в «угрюмого, лютого человека». Через два года, в глубине души осознавая свою любовь к Хитклиффу, Кэтрин решила выйти замуж за Эдгара Линтона. В противоположность Хитклиффу, Эдгар отличался благородным воспитанием, мягкостью, добротой и прекрасными манерами, которые привлекли Кэтрин. Она начала открыто насмехаться над Хитклиффом и корить его за невежественность, чем невольно настроила против Линтонов. Хитклифф услышал, как она говорила о его низком социальном положении с Нелли Дин, и тут же, ни с кем не прощаясь, покинул Грозовой перевал. Кэтрин очень тяжело пережила это, но оправившись, всё-таки вышла замуж за Эдгара и покинула Грозовой перевал, переехав в мызу Скворцы. С собой она забрала Нелли, а маленький Гэртон остался один на попечение отца.

image
Разрушенная ферма «Топ-Уитинс» близ Хоэрта считается источником вдохновения для написания «Грозового перевала»
image
Вид на разрушенную ферму Топ-Уитинс, предположительно, ставшую прообразом усадьбы в «Грозовом перевале»

Через три года Хитклифф вернулся джентльменом и нарушил мирное течение жизни Эдгара и Кэтрин, которая обезумела от счастья при виде старого друга. Они по-прежнему любили друг друга. Странник поселился на Грозовом перевале и очень часто навещал мызу Скворцы. Эдгар недолюбливал Хитклиффа, но терпел его ради жены. В Хитклиффа влюбляется Изабелла Линтон, представлявшая его романтическим героем. Кэтрин, которая хорошо знала озлобленную душу своего друга, пыталась отговорить золовку («Он лютый, безжалостный человек, человек волчьего нрава»), но всё напрасно. Хитклифф в ответ стал оказывать Изабелле знаки внимания и поддерживать её увлечённость в качестве мести Кэтрин. Кэтрин по этой причине поссорилась с ним. Он открыто признался, что любил её и хотел отомстить Линтону. Это слышала Нелли, рассказчица, и передала разговор хозяину. Эдгар, не желая мириться с обществом Хитклиффа, навсегда изгнал его из своего дома. В результате перепалки Кэтрин, будучи беременной ребёнком от Эдгара, заперлась в своей комнате и отказывалась от еды, так никогда и не оправившись от этого удара. Хиндли Эрншо в это время продолжал пить и играть в карты, а Хитклифф, разбогатевший за три года, оплатил все его карточные долги под залог Грозового перевала. В итоге Изабелла Линтон сбежала с Хитклиффом, согласившись выйти замуж за него. После свадьбы открылись его истинные мотивы: изнеженная Изабелла столкнулась с унижениями, жестокостью, холодностью мужа, и они вернулись на Грозовой перевал.

Хитклифф, узнав о непрекращавшейся болезни Кэтрин, тайком пробрался к своей возлюбленной, которая в неистовом буйстве чувств теряет последние силы. Той же ночью Кэтрин родила дочь Кэти и через два часа после родов умерла. Хитклифф от горя вышел из себя, призвав её призрака посещать его всю оставшуюся жизнь. Изабелла вскоре сбежала от Хитклиффа на юг, где у неё родился его сын, Линтон Хитклифф. Через полгода после смерти Кэтрин умер и её брат Хиндли Эрншо, и усадьба по залогу перешла в собственность Хитклиффа.

12 лет спустя, когда стало известно о смерти Изабеллы Хитклифф, Эдгар Линтон перевёз её сына, нервного и болезненного Линтона Хитклиффа, в Скворцы, и Хитклифф немедленно потребовал перевезти его сына к нему в дом. Нелли была вынуждена отвезти мальчика на Грозовой перевал. Когда Кэти Линтон исполнилось 16 лет, летом, во время прогулки с Нелли они встретили Хитклиффа и Гэртона Эрншо, который под «чутким руководством» хозяина превратился в неотёсанного, безграмотного деревенщину. Хитклифф заманил Кэти с няней на Грозовой перевал, где она встретила повзрослевшего Линтона, и поведал Нелли, что задумал женить сына на Кэти, чтобы закрепить свои права на мызу Скворцы и отомстить так ненавидимому им семейству Линтонов. По завещанию, если у Эдгара Линтона не было наследников мужского пола, имение переходило к его дочери и её сыну. Между Кэти и Линтоном началась тайная любовная переписка, которую ей пришлось прекратить под давлением отца и Нелли Дин. Хитклифф поведал Нелли и то, что в ночь после похорон Кэтрин Линтон он разрыл её могилу, и с тех пор её призрак посещает его.

Наступила осень. Здоровье Эдгара Линтона стало потихоньку ухудшаться, вызывая опасения его дочери. Проникшись жалостью к Линтону Хитклиффу, который был также смертельно болен, Кэти, сначала втайне от отца, а после — и по его разрешению, стала его регулярно посещать, заботясь о чрезвычайно капризном молодом человеке. В одну из таких встреч Хитклифф заманил Нелли и Кэти на Грозовой перевал и запер их, не пустив даже к умирающему Эдгару Линтону. Кэти была готова на всё, только бы проститься с отцом, и вышла замуж за Линтона Хитклиффа. Несмотря на то что даже после женитьбы Хитклифф не отпустил женщин, им все же удалось выбраться с Грозового перевала и застать последние часы Эдгара Линтона. После смерти отца за Кэти Хитклифф пришёл Хитклифф и увёл её на Грозовой перевал. По законам того времени всё приданое Кэти стало собственностью Линтона Хитклиффа. Через месяц умер и он. По завещанию, написанному Линтоном Хитклиффом, всё его имущество перешло к отцу, Хитклиффу. Кэти оказалась в полной власти Хитклиффа. На этом рассказ Нелли Локвуду закончился. Он покидает мызу Скворцы.

Финал

8 месяцев спустя Локвуд снова посещает этот край. Там он находит Нелли на должности экономки на Грозовом перевале. Она рассказывает ему, что между Кэти и Гэртоном царит любовь и согласие, она учит его грамоте. Хитклифф умер. Это произошло следующим образом. Вскоре после того, как уехал Локвуд, у Кэти Хитклифф и Гэртона Эрншо зародилась дружба. Круг замкнулся. Как раньше Кэтрин и Хитклифф были друзьями и терпели обиды от Хиндли, так сейчас сдружились Кэти и Гэртон, страдая от Хитклиффа. Хитклифф же страдал от видений призрака Кэтрин Эрншо. Последние дни своей жизни Хитклифф находился в странном возбуждённом состоянии: ночами он бродил по полям, не ел, избегал молодых людей, объясняя это глазами Кэти, слишком похожими на глаза Кэтрин Эрншо. Одним дождливым утром Нелли, зайдя в его комнату, нашла его мёртвым.

image
Одна из постановок романа, 1943 год

После этого Нелли рассказывает Локвуду, что молодые люди собираются пожениться и переехать жить в Скворцы. Джозеф остаётся на Грозовом перевале для поддержания там порядка. Местные рассказывают, что видят на пустошах призраков Кэтрин и Хитклиффа, бродящих вместе. Локвуд посещает на кладбище могилы Кэтрин, Эдгара и Хитклиффа, придя к заключению, что они, наконец, нашли мир и успокоение.

Персонажи

  • Хитклифф (англ. Heathcliff) — центральный мужской персонаж романа. Мистер Эрншо подбирает его на дороге, позднее избаловав его и всегда выделяя по сравнению с родным сыном Хиндли. Происхождение Хитклиффа является туманным. Отмечается, что он обладает смуглой кожей, тёмными волосами и похож на цыгана. В детстве они с Кэтрин становятся лучшими друзьями, а затем влюбляются друг в друга. Хитклифф одержим ею, озлоблен и мстителен, причём месть распространяется не только на врагов, но и на их наследников. Является байроническим героем, но всё же не может быть охарактеризован однозначно положительно или отрицательно в духе романтизма. Образ его до конца романа оказывается окутан некой тайной. Образ может быть навеян Бренуэллом Бронте, страдавшим от алкоголизма и опиумовой зависимости и часто терроризировавшим Эмили и её сестру Шарлотту своими припадками белой горячки в течение нескольких лет перед своей смертью. Хотя Хитклифф и не страдает от подобных зависимостей в романе, но на его образе, как и на образе Хиндли Эрншо, отразилось деструктивное поведение Бренуэлла, а на образе Линтона Хитклиффа — его болезненность.
  • Кэтрин Эрншо (англ. Catherine Earnshaw, в замужестве Линтон) — свободолюбивая, эгоистичная и немного избалованная девушка, которая любит Хитклиффа так же, как и он её. Однако она решает, что он не годится ей в мужья, так как недостаточно хорошо образован и беден. Препятствуя своему естественному влечению, Кэтрин выходит замуж за своего друга Эдгара Линтона, втайне надеясь, что это рациональное решение поможет Хитклиффу пробиться в жизни. Однако Эдгар и Хитклифф ненавидят друг друга до такой степени, что беременная Кэтрин заболевает и через несколько часов после рождения дочери умирает в возрасте 19 лет. Впервые читатель узнаёт о ней из дневника и надписей, найденных Локвудом в её пустующей спальне.
  • (англ. Edgar Linton) — красивый, мягкий, хорошо воспитанный молодой человек, с рождения проживающий в «Скворцах» — прямая противоположность Хитклиффа по характеру. Женившись на непохожей по характеру Кэтрин, он терпеливо сносит капризы супруги, хотя поначалу шокирован её манерами. Представ в отрочестве не в лучшем свете, постепенно повзрослевший Эдгар раскрывается как благородный, мягкосердечный и внутренне светлый человек. Кэтрин, которая явно ценит мужа, вместе с тем раздражена его слишком спокойным темпераментом и неспособностью постоять за себя перед Хитклиффом. После смерти жены Эдгар показывает себя как прекрасный отец. Как и его отец, служил членом городского магистрата Гиммертона.
  • (англ. Isabella Linton, в замужестве Хитклифф) — младшая сестра Эдгара Линтона, достаточно романтичная девушка. Несмотря на предупреждения Кэтрин о сложном характере Хитклиффа, она решает, что любит его, и уезжает с ним на Грозовой перевал в свои 18 лет, становясь невольным инструментом его планов мести Эдгару. После свадьбы Хитклифф обходится с ней грубо. Перед родами, в 19-летнем возрасте, она сбегает в Лондон, где рождается их сын Линтон Хитклифф. Умирает в возрасте 32 лет, доверяя опеку над Линтоном своему брату Эдгару.
  • (англ. Hindley Earnshaw) — старший брат Кэтрин, всегда ревновавший отца к Хитклиффу и издевавшийся над ним в отместку. Хиндли считает, что отец излишне благоволит к найдёнышу, а родному сыну совсем не уделяет внимания. Он ненавидит Хитклиффа и, вернувшись из колледжа с женой Фрэнсис после смерти отца, всячески третирует его. Хиндли очень счастлив в браке, что сглаживает негативные черты его характера. После того как жена умирает, он возвращается к деструктивному поведению, не заботится о своём сыне, спивается и проигрывает всю наличность в карты в посёлке. Его карточные долги оплачивает Хитклифф взаймы под залог Грозового перевала. В какой-то момент Хиндли пытается застрелить Хитклиффа из пистолета, но ему это не удаётся, а в ответ Хитклифф избивает его. Умирает в возрасте 27 лет, менее чем через год после смерти Кэтрин, не оставив сыну никакого наследства.
  • Фрэнсис Эрншо (англ. Frances Earnshaw) — худенькая и болезненная жена Хиндли из небогатой семьи. Рождение сына подрывает её слабое здоровье, и Фрэнсис умирает от чахотки.

Их дети:

  • (англ. Linton Heathcliff) — избалованный и болезненный сын Изабеллы и Хитклиффа, внешне похож на мать. Детство до 12 лет проводит с матерью на юге Англии и лишь при её смерти узнаёт имя своего отца и что он жив. Его жестокость и эгоистичный нрав только усугубились после проживания с отцом. По требованию отца в 16-летнем возрасте женится на 17-летней Кэти Линтон и вскоре после свадьбы умирает от болезни, похожей на чахотку.
  • Кэти Линтон (англ. Catherine Linton, в замужестве Хитклифф) — милая и отзывчивая дочь Кэтрин и Эдгара Линтон. Хитклифф вынудил её выйти замуж за своего сына Линтона, чтобы стать хозяином Скворцов. Внешне Кэти напоминает мать только глазами и формой ноздрей. От отца ей досталась утончённая внешность и светлые волосы. Она строптива и горделива, как мать, но по мнению Эллен Дин, гораздо больше способна на кротость, внимание и любовь, чем Кэтрин Эрншо.
  • Гэртон Эрншо (англ. Hareton Earnshaw) — сын Хиндли, воспитанный Хитклиффом в суровости и постоянном физическом труде. Ребёнок благородного происхождения вырос грубым и неотёсанным юношей, который даже не научился читать. Рассказчица Эллен Дин отмечает его крепкое телосложение и внешнюю привлекательность. Хитклифф расположен к юноше, так как видит в нём большое сходство с Кэтрин Эрншо. Гэртон бесконечно предан хозяину, но это не помешало ему проникнуться глубоким чувством к Кэти Линтон. Их союз разрушил проклятие рода.

Их слуги, специалисты и постояльцы:

  • Джозеф (англ. Joseph) — суровый слуга, живущий на Грозовом перевале на протяжении 60 лет; ханжа, за показной христианской верой которого не скрывается истинного добра и человеколюбия. Домочадцы постоянно страдают от его обвинений в пособничестве дьявольским силам. В оригинале говорит на чистом йоркширском диалекте.
  • Зилла (англ. Zillah) — ключница на Грозовом перевале после смерти Кэтрин. Она отвела Локвуду комнату, где много времени провели в детстве Кэтрин и Хитклифф. Недолюбливает Кэти за её заносчивость и не прислуживает ей по приказу Хитклиффа.
  • (англ. Nelly), или более формально Эллен Дин — экономка в Скворцах, очевидец всей истории, которая рассказывает её Локвуду. Добрая, заботливая и не дающая себя в обиду женщина, которая росла вместе с Хитклиффом и Кэтрин, считает себя молочной сестрой Хиндли Эрншо (поскольку они были сверстниками, а её мать — его кормилицей), занимается воспитанием Гэртона и Кэти. Критики спорят о её личной роли в происходивших драматических событиях и о сомнениях в её нейтральности при их освещении.
  • (англ. Lockwood) — арендатор Хитклиффа, снимающий Скворцы после смерти Эдгара Линтона. От его лица начинается повествование, продолженное рассказом Нелли, который поведан ему во время лечения в Скворцах. Приехал в Йоркшир в поисках уединения, но в конце романа находит, что жизнь в обществе всё же предпочтительнее для него.
  • Доктор Кеннет (англ. Dr. Kenneth) — доктор в Гиммертоне. Осматривает и лечит всех членов семей Линтон и Эрншо, особенно дружит с Хиндли. О его характере известно мало: он грубоватый, но честный человек.
  • Мистер Грин (англ. Mr. Green) — продажный адвокат Эдгара, который вместо того, чтобы изменить его завещание так, чтобы Скворцы не достались Хитклиффу, перешёл на сторону последнего и помог ему унаследовать Скворцы.

История публикации

Изначальный текст был опубликован в декабре 1847 года Томасом Котли Ньюби в виде вместе с «Агнес Грей» Энн Бронте: «Грозовой перевал» занимал первые два тома, а «Агнес Грей» составляла третий том.

В 1850 г. Шарлотта Бронте отредактировала изначальный текст для второго издания «Грозового перевала» и снабдила его предисловием. Она исправила ошибки в пунктуации и орфографии, а также приглушила резкий йоркширский диалект Джозефа. В письме издателю, У. С. Уильямсу, она говорила:

Мне кажется, что нужно изменить правописание реплик старого слуги Джозефа: хотя сейчас оно и отражает в точности йоркширский диалект для йоркширского слуха, но я уверена, что южане не разберут написанное и не оценят одного из ярчайших персонажей книги.

Какие именно изменения произвела Шарлотта, исследует Айрин Уилтшир в своём эссе о диалектах и речи.

Источники сюжета

Бронте была превосходно классически воспитана для женщины того времени. Она была знакома с греческими трагедиями и хорошо знала латынь. Кроме того, на неё особенно повлияла поэзия Джона Мильтона и Уильяма Шекспира. В «Грозовом перевале» можно найти отсылки к шекспировским «Королю Лиру» и «Ромео и Джульетте». Другим важным источником сюжетов для сестёр Бронте были выписываемые их отцом газета «» и журнал «Блэквуд Эдинбург». Журнал «Блэквуд» сообщал о разных мировых делах и стал источником для ранних работ Бронте. Возможно, Эмили Бронте знала из него о спорах насчёт эволюции. Эти споры разгорелись в 1844 году по инициативе Роберта Чемберса и подняли такие вопросы, как промысел Божий, жестокость в основе мироздания и отношения между живыми существами.

На произведения сестёр также оказал сильное влияние романтизм, в частности готическая литература, романы Вальтера Скотта и поэзия Байрона. Романы Бронте некоторыми феминистами рассматриваются как первые образцы женской готики. В них описываются случаи удержания взаперти, подчинения женщин правилам патриархата и попытки избежать подобных ограничений. Кэтрин Эрншо пера Эмили Бронте и Джейн Эйр пера Шарлотты Бронте — примеры женщин-героинь, пытавшихся жить по своим правилам.

По мнению , на «Грозовой перевал» существенно повлиял роман Вальтера Скотта «Роб Рой» (1817), который, хотя и «рассматривался как архетипичный йоркширский роман, … но основан во многом, если не полностью, на английском Пограничье Вальтера Скотта». Действие «Роба Роя» происходит «в пустошах Нортумберленда, у грубых и вздорных сквайров Осбалдистоунов», а Кэтрин Эрншо «имеет сильное сходство с Дианой Вернон, так же несоответствующей своему грубому окружению»

С 1833 года в энгернских рассказах Шарлотты и Брэнуэлла начали появляться байронические герои, которые были очень пленительны и пылки и проявляли заносчивость и злость. Бронте узнали о Байроне из статьи в журнале «Блэквуд» от августа 1825 г. Байрон умер годом ранее и уже стал синонимом всему запретному и бесстрашному.

Готический роман

Граф Хорас Уолпол в 1764 году издал роман «Замок Отранто», считающийся обычно первым готическим романом. Заявленной целью Уолпола было сочетание элементов средневекового романа, который он считал слишком вычурным, и современного романа, который он считал слишком приверженным строгому реализму.

Некоторыми критиками Кэтрин Эрншо вовсе рассматривается как тип готического демона, поскольку она кардинально меняется с целью выйти замуж за Эдгара Линтона, притворившись любящей семейную жизнь вопреки своей истинной природе. Также предполагалось, что отношения Кэтрин и Хитклиффа соответствуют «динамике готического романа, в котором женщина падёт жертвой более или менее демонической интуиции своего возлюбленного, страдает от жестокости его чувств и в итоге запутывается из-за недостижимости его страсти».

В одном из эпизодов Хитклиффа можно заподозрить в вампирской сущности, поэтому некоторыми исследователями предлагалась идея, что и его, и Кэтрин до́лжно рассматривать в качестве вампироподобных существ.

Литературные достоинства

Взгляды современников

Самые ранние обзоры романа давали ему различные оценки. Сестра автора, Шарлотта Бронте, в предисловии ко второму изданию отмечала, что персонажи романа представляют собой скорее плод авторской фантазии, чем результаты жизненных наблюдений, однако вся атмосфера края изображена писательницей с глубоким проникновением. Как принято в классическом английском романе, перипетии сюжета завершаются не очень правдоподобным хэппи-эндом.

Газета «Этлас» назвала роман «странной безвкусной историей», добавив, что «каждая глава наполнена некой грубой силой». Дамский раздел журнала «Грэмс» удивлялся, «как человеческое существо вообще могло решиться на такую книгу или не совершить самоубийства после написания десятка её глав — остаётся загадкой. Это смесь грубой порочности и чудовищных страхов».

Искусствовед XIX века Уолтер Патер называл «Грозовой перевал» «романтичнейшим романом», он писал в своём эссе, посвящённом роману:

Много позднее дух романтизма обрел куда более истинное воплощение среди йоркширских пустошей в произведении молоденькой девушки Эмили Бронте — романтичнейшем романе «Грозовой перевал». Гэртон Эрншо, Кэтрин Линтон и Хитклифф, который раскапывает могилу Кэтрин и выламывает боковину её гроба, чтобы в смерти поистине успокоиться рядом с ней, — эти фигуры, исполненные таких страстей, но вытканные на фоне неброской красоты вересковых просторов, являют собой типичные образцы духа романтизма.

По мнению «», «это странная книга, которой не откажешь в значительной силе: в целом, она дика, спутанна, несвязна и неправдоподобна; а действующие лица этой, по сути, трагедии — это варвары попримитивнее тех, что описаны у Гомера». «» писал:

Во всей этой истории ни одна черта характера не способна вызвать наше восхищение, ни одна из душевных струн нашего существа, кажется, не отразилась в её действующих лицах. Несмотря на отвратительную корявость большинства диалогов и неправдоподобность сюжета, эта книга привораживает нас.

Современник Эмили Бронте, поэт и художник Данте Габриэль Россетти, так отзывался об этом романе:

Первый роман, что я прочёл за долгое время, оказался лучшим (по силе и звучанью) среди всех прочтённых мною ещё ранее, кроме «Сидонии» …это дьявольская книга, немыслимое чудовище, объединившее все самые сильные женские наклонности… Её действие происходит в настоящем аду, правда, в том аду у людей и местностей английские имена.

Взгляды XX века

Более 30 лет лучшим романом сестёр Бронте считалась «Джейн Эйр». Эта оценка начала меняться после публикации биографии Эмили Бронте в 1883 г.

Модернистская писательница Вирджиния Вулф видела в «Грозовом перевале» не просто ещё один любовный роман, но гораздо более глубокое произведение:

Именно эта мысль, что в основе проявлений человеческой природы лежат некие силы, определяющие, какая именно часть этой природы будет проявляться на поверхности, и ставит роман Эмили Бронте на особое, выдающееся место в ряду подобных ему романов.

Жорж Батай, называя роман «позднеромантическим шедевром» и одной «из прекраснейших книг всех времён», который представляет собой «возможно, самую красивую и жестокую историю любви» писал: «Сюжет книги — бунт отверженного, изгнанного волею судьбы из своего же царства и горящего неодолимым желанием вернуть себе утраченное». По его словам «ярость Хитклиффа даже на мгновение не могут сдержать ни закон, ни сила, ни приличия, ни жалость, ни даже смерть, ибо Хитклифф самозабвенно, не испытывая никаких угрызений совести, становится причиной болезни и смерти Кэтрин, полагая, что он умирает вместе с ней».

В 1934 году лорд Дейвид Сесил в «Ранневикторианских романистах» рассуждает, «что Эмили Бронте не была до́лжно оценена; даже её поклонники называли её „неадекватным времени гением“», а в 1948 г. даже не включил «Грозовой перевал» в английского романа за то, что он был «„чем-то вроде насмешки“ — аномалией, появившейся под „чьим-то влиянием“».

Место действия

Писатель Джон Купер Поуис написал так о важности места действия романа:

[Эмили Бронте] в самой восприимчивой части своего пытливого существа была, однако, непоправимо впечатлена тем внушающим чувства одиночества и безнадёжности пейзажем, который окружал её дом в йоркширских пустошах. Она даже не старается детально описать этот пейзаж: не указывает ни одного расстояния … но он проник в неё глубоко, и что́ бы она ни написала — всё было проникнуто им и носило его унылый и мистический отпечаток.

Вирджиния Вулф также считала, что йоркширский ландшафт Хоэрта важен для поэтического взгляда и Эмили, и Шарлотты Бронте,

[которые], хоть и избрав писать в прозе, не терпели ограничений этого жанра. Поэтому и Эмили, и Шарлотта всегда прибегают к помощи природы. Они обе чувствуют потребность в более мощном символе огромного потенциала страстей, затаившихся в человеческой природе, чем могут предоставить простые слова или действия. Они приспособили те выражения стихии, которые наиболее подходили под их собственные чувства или под чувства их героев, поэтому все их бури, пустоши, места приятных летних гуляний — это не просто фон для придания живости тексту или иллюстрации своих наблюдательных способностей — это элемент эмоций, подчёркивающий в книге главное.

Грозовой перевал — это старый особняк высоко в Пеннинских пустошах Западного Йоркшира. Первое его описание и объяснение этимологии читатель получает от Локвуда, нового арендатора расположенной неподалёку мызы Скворцов.

Лорд Дэвид Сесил в «Ранневикторианских романистах» (1934) привлёк внимание к контрасту между двумя местами действия в романе:

С одной стороны, Грозовой перевал, земля бурь; высоко в бесплодных пустошах, беззащитная перед стихией, естественное место обитания семьи Эрншо — пылких, неприручённых детей бури. С другой стороны, скрытая в тенистой долине пониже мыза Скворцы, соответствующая мирным, мягким, инертным и робким Линтонам.

в «Английском романе» (1954) также высказался «о двух особняках в романе в качестве символов „двух противоборствующих принципов, которые … в итоге формируют гармонию“». , однако, «в издании Penguin Books 1965 г. упомянул трактовку Сесила как „убедительно аргументированную“, но не совсем подходящую». В статье «Грозовой перевал» в Оксфордском словаре английской литературы 2002 г. утверждается, что «концовка романа намекает на объединение „двух контрастирующих миров и моральных устоев, ассоциирующихся с Перевалом и Скворцами“».

Прообразы

image

Нет доказательств, что мыза «Скворцы» или «Грозовой перевал» основаны на каком-либо реальном здании, но ряд мест могли послужить их прообразами. Прообразом «Грозового перевала» подруга Шарлотты Бронте Эллен Насси называла разрушенную ферму в уединённом районе близ дома хоэртского священника. Однако её архитектура не соответствует архитектуре фермы в романе. В качестве прообраза также называли ныне разрушенный около горы Ло (к западу от Галифакса), где в 1838 г. Эмили недолго проработала гувернанткой. Однако он слишком велик для фермерского особняка.

В качестве прообраза мызы «Скворцов» общепризнан , который Бронте часто посещала. Однако он не соответствует описанию в романе и больше подходит под архитектуру и размер «Грозового перевала». Биограф Бронте Уинифред Джерин считал, что Понден-холл послужил образом Уайлдфелл-холла, старого особняка в романе Энн Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла». Хелен Смарт, отмечая, что мыза «Скворцы» «традиционно ассоциируется с …Понден-холлом (Стенбери, около Хоэрта)», считает более вероятным прообразом ( к востоку от Галифакса), ссылаясь на статью Хильды Марсден «Пейзажный фон „Грозового перевала“».

Форма и композиция

Значительная часть сюжета рассказана Локвуду экономкой Нелли Дин, хотя в романе есть и другие рассказчики (их насчитывается пять или шесть), что освещает сюжет как бы в перспективе или даже в нескольких перспективах. Эмили Бронте использует эту технику обрамления для пересказа значительной части сюжета. Например, Локвуд, первый рассказчик, пишет историю о Нелли, которая, с свою очередь, рассказывает историю о других персонажах. Использование такого персонажа, как Нелли Дин является литературным приёмом, известной условностью, пришедшей из готических романов, для изображения событий в более таинственном и волнующем ключе.

Таким образом, композиция формируется «комбинацией двух рассказчиков, определяющих события сюжета рамками истории внутри истории. Внешняя история Локвуда, сообщающего нам о его встрече со странным и таинственным „семейством“, живущим в почти полной изоляции на каменистой невозделываемой земле на севере Англии. Внутренняя история Нелли Дин повествует о последних двух поколениях двух семейств. Нелли Дин освещает события ретроспективно и пытается донести их Локвуду в качестве их объективной участницы».

Критики всегда задавались вопросом о надёжности обоих основных рассказчиков. Автор словно саркастически настроен к Локвуду, называющему себя уставшим от жизни романтиком, но ведущему себя, как высокомерный сноб. В отношении Нелли есть также некоторые тонкие намёки, что она предвзята в своём рассказе.

Кроме упомянутых двух рассказов, повествование включает в себя отрывок из старого дневника Кэтрин Эрншо и короткие рассказы Хитклиффа, Изабеллы и слуги.

Трактовка

Моральная

Некоторые ранневикторианские исследователи жаловались на то, как в «Грозовом перевале» показана жестокость и аморальность, называя роман «смесью грубой порочности и сверхъестественных ужасов».

Предполагается, что Эмили Бронте не были известны «пределы вежливых выражений», соблюдение которых ожидалось от всех викторианских романистов. Персонажи Бронте говорят на грубом языке, постоянно «сквернословят и ругаются». Будучи дочерью викария, Бронте также выказала очень мало уважения к религии. Единственный глубоко верующий персонаж в «Грозовом перевале», Джозеф, показан скорее как сатира на «безрадостную версию методизма, которую были вынуждены терпеть дети в семье Бронте от своей тёти Брэнуэлл». На описание Бронте аморальных персонажей значительно повлияли истории, рассказанные её отцом Патриком Бронте о «деяниях» людей в Хоэрте, которые он узнавал от прихожан, — истории, которые, по воспоминаниям подруги Шарлотты, Эллен Насси, «приводили в трепет и бегство их слушателей», «полные чёрного юмора» и жестокости, которые Эмили Бронте принимала «за правду».

Вскоре после смерти Эмили Бронте Джордж Генри Льюис написал в журнале «Лидер»:

Достаточно занятно, читая «Грозовой перевал» и «Незнакомку из Уайлдфелл-холла», осознавать, что их написали две застенчивых, одиноких и болезненных девушки! Эти книги, грубые даже для мужчин, грубые своим языком и замыслами, чего ожидаешь от жестокости и от грубых мужчин, оказываются написанными двумя девушками, живущими почти в одиночестве, заполняющими его учёбой и издающими книги из чувства долга, ненавидя созданные собой образы, причём созданные с суровой добросовестностью! Богатый источник для спекуляций моралистам и критикам.

Религиозная

Эмили Бронте регулярно посещала церковь и выросла в религиозной семье. Эмили «никогда, насколько нам известно, не писала ничего, что открыто критиковало бы традиционную религию. Но она также имела репутацию бунтарщицы и возмутительницы спокойствия, движимой каким-то более языческим духом, чем у обычного христианина». Дерек Траверси, например, видел в «Грозовом перевале» "жажду религиозного, но не христианского переживания. Это тот же дух, что заставлял Кэтрин восклицать: «… конечно, и у тебя и у каждого есть ощущение, что наше „я“ существует — или должно существовать — не только в нас самих, но и где-то вовне. Что проку было бы создавать меня, если бы я вся целиком была только здесь?»".

Томас Джон Уиннифрит, автор книги «Бронте и их биография: роман и реальность», считал, что аллюзии на рай и ад являются чем-то бо́льшим, чем метафорами, и имеют религиозное значение, поскольку «для Хитклиффа потеря Кэтрин — это буквально ад на земле». Также и в финальной сцене между ними Хитклифф корчится «в муках ада».

Демоническая

Выдающийся германский лютеранский богослов и философ Рудольф Отто, автор «Священного», видел в «Грозовом перевале» «высший пример „демонического“ в литературе». Отто связывает «демоническое» с «истинным религиозным переживанием». Лайза Ван считала, что и в Грозовом перевале, и в своей поэзии Эмили Бронте концентрируется на «сенсорном аспекте религии, который Рудольф Отто называл „иррациональным“, — на примитивной природе религиозного переживания сверх её доктринных формулировок». Это соответствует определению «демонического»: «отличающийся сильным, властным характером, страстной натурой, таинственностью, коварством». Это значение было особенно важным для романтического движения.

Однако термин «демон» также может означать и «дьявола», что также подходит для персонажа Хитклиффа, которого Питер Макинерни описывал как «сатанинского Дона Жуана». Хитклифф, обладая к тому же «смуглой кожей», был «так чёрен, точно родился от дьявола». Шарлотта Бронте также описывала его как «тип мужчины, оживлённого демоническим духом, — вампир — африт». В арабской мифологии африт, или ифрит, — это могущественный джинн или демон. Однако Джон Боуэн считал, что «это слишком простой взгляд», поскольку в романе представлено альтернативное объяснение жестокого и садистского поведения Хитклиффа: месть за ужасные страдания «в бытность униженным Хиндли … сиротой, … низведённым до статуса слуги, которому Кэтрин предпочла Эдгара».

Любовная

По результатам опроса, проведённого леволиберальной британской газетой в 2007 г., «Грозовой перевал» был выбран величайшей историей любви всех времён и народов. Однако «поклонники романа вовсе не считают его любовной историей, а рассматривают как исследование темы зла и жестокого обращения». Хелен Смолл оценивает роман одновременно и как «одну из величайших историй любви в истории англоязычной литературы», и как одно из «жесточайших повествований о мести». Критики также предполагают, что прочтение «Грозового перевала» в качестве любовной истории не только «излишне романтизирует жестоких молодых людей и неприятные взаимоотношения в семье, но и расходится с намерением Бронте». Более того, тогда как «ядром романа являются страстные, обречённые на провал, трансцендентные отношения между Хитклиффом и Кэтрин Линтон (Эрншо), в „Грозовом перевале“ романтические настроения последовательно сводятся на нет. Наша первая встреча с Хитклиффом показывает его отвратительным задирой. Позднее Бронте вложила в уста Хитклиффа открытое предупреждение не видеть в нём байронического героя: после … разрыва с Изабеллой он усмехался, что она сделала это „вообразив, будто <он> романтический герой“».

«Я и есть Хитклифф» — часто цитируемая фраза из романа, как и «старая, как мир, идея об идеальном единстве между собой и кем-то другим», поэтому Кэтрин и заявляла, что любит Хитклиффа, «потому, что он больше я, чем я сама. Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя — одно». Подобным образом лорд Дэвид Сесил предполагает, что «глубочайшие привязанности основаны на схожести или близости характеров».

Несмотря на всю страсть между Кэтрин и Хитклиффом, критики давно заметили отсутствие межполовой близости между ними в романе. В 1850 г. поэт и критик Сидни Добелл написал, что «мы даже не сомневаемся в чистоте <Кэтрин>» до брака, а викторианский поэт Суинберн сходится с ним во мнении, ссылаясь на «страстное и горячее целомудрие». Терри Иглтон также предположил много позже, что их отношения бесплотны, «потому что оба, незнакомые друг другу, выросли вместе по сути сводными братом и сестрой и впоследствии бессознательно страшились кровосмешения».

Детская

Детство является центральной темой «Грозового перевала». Эмили Бронте «понимает, что „Премудрость детская нередко мужа поучала“». Автор этих слов, Вордсворт, вслед за философами образования, такими как Руссо, исследовал идеи об изменении личности при изменении детства. Одним из результатов исследований стал роман воспитания, такой как «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте (1847), «Мельница на Флоссе» Элиот (1860) и «Большие надежды» Диккенса. Персонажи Бронте «находятся под сильным влиянием их детских переживаний», хотя она менее оптимистично, чем её современники, относилась к способности страдания привести к «изменению и обновлению».

Классовая и финансовая

Локвуд прибыл в Скворцы в 1801 г., во времена, когда, согласно К. Д. Ливису, «старая грубая культура сельского хозяйства, основанная на естественной патриархальной семейной жизни, должна была ответить на вызов социокультурных изменений, смириться с ними и следовать им». В тот момент промышленная революция была в самом разгаре и оставалась доминирующей силой по всей Англии ещё до 1847 г., особенно в Западном Йоркшире. Она привела к разрушению «традиционных отношений социальных классов» с ростом вверх мобильного среднего класса, который создал «новый стандарт определения джентльмена» и бросил вызов традиционным критериям воспитания и семьи и позднее — критериям характера.

Марксист Арнольд Кетл рассматривал «Грозовой перевал» «как символическое изображение классовой системы Англии XIX века», затрагивающее «право собственности, привлечение общественной помощи», брак, образование, религию и социальный статус. Хитклифф, движимый патологической ненавистью, использует против своих врагов «их же оружие: деньги и браки по расчёту», — а также «классические методы правящих классов: экспроприацию и сделки с недвижимостью».

Позднее другой марксист Терри Иглтон в «Мифах о власти: Марксистском исследовании Бронте» (1975) глубже исследовал тему властных отношений «землевладельцев и аристократии, традиционных обладателей власти, с капиталистическими промышленными средними классами». Хоэрт в Западном райдинге Йоркшира был особенно затронут изменениями в обществе и его классовой структуре «из-за концентрации в нём одновременно и крупных поместий, и промышленных центров».

Расовая

О расе или этносе Хитклиффа не прекращаются споры. Он описан как «смуглолицый цыган» и «сын индусского матроса или вышвырнутый за борт маленький американец или испанец». Мистер Эрншо описывал его «так чёрен, точно родился от дьявола», а Нелли Дин причудливо обсуждает его происхождение: «Кто знает, может быть, твой отец был китайским богдыханом, а мать индийской царицей». Кэрил Филлипс считал, что Хитклифф мог быть и сбежавшим рабом, отмечая сходство между обращением с Хитклиффом и обращением с рабами в то время: о нём говорят, как о вещи; его имя было одновременно и именем, и фамилией; а мистер Эрншо называется его владельцем. Майя-Лиза фон Знайдем заявляет, что «расовые отличия Хитклиффа бесспорны, у Бронте они открыто показаны», и отмечает, что «к 1804 г. ливерпульские купцы занимали 84 % британской трансатлантической работорговли». Майкл Стюарт рассматривал расу Хитклиффа как «двусмысленную» и утверждал, что Эмили Бронте «специально оставила её неназваной, как дыру в повествовании».

Буря и спокойствие

Разные критики отмечали контраст между Скворцами и Грозовым перевалом и их обитателями. Лорд Дэвид Сесил заявлял о «космических силах как движущих и сдерживающих моментах в романе» и предлагал наличие объединяющей роман структуры: «двух духовных принципов — принципа бури … и принципа спокойствия», которые, как он позже утверждал, «вопреки своей очевидной противоположности» не находились в состоянии конфликта. Дороти ван Гент, однако, отмечала «напряжение между двумя видами реальности» в романе: «цивилизованными манерами» и «естественной энергией».

Популярность

image
Лоренс Оливье и Мерл Оберон в экранизации 1939 года

В XX веке роман многократно экранизировался, включая работы таких крупных режиссёров, как Луис Бунюэль и Жак Риветт. Классическим считается фильм 1939 года с Лоренсом Оливье в роли Хитклиффа. Также весьма известны версии 1970 года (с Тимоти Далтоном и [англ.]) и 1992 года (с Рэйфом Файнсом и Жюльет Бинош). В британском фильме 2011 года Хитклиффа играет чернокожий актёр. Обычно сценаристы используют для адаптации только часть сюжета книги.

В 1978 году молодая британская певица Кейт Буш записала композицию Wuthering Heights, основанную на сюжете романа. Песня достигла первых мест в хит-парадах Великобритании и Австралии. Под впечатлением от чтения романа Джим Стейнман написал для Мит Лоуфа балладу It's All Coming Back to Me Now; с этого трека начинается альбом Селин Дион Falling Into You (1996). Альбом Wind & Wuthering (1976) британской группы Genesis также содержит отсылки к роману.

Первое издание романа было продано в 2007 году с аукциона за 114 тысяч фунтов стерлингов (более 235 тысяч долларов США).

Продажи книги возросли во много раз в начале 2009 года, после того как стало известно, что некоторые её мотивы были использованы в романах Стефани Майер из серии «Сумерки». Летом этого же года продажи подскочили в Великобритании после того, как издательство «HarperCollins» выпустило новое издание в оформлении, подобном книгам серии «Сумерек», и с надписью «Любимая книга Беллы и Эдварда» на обложке. В одной из книг Белла даже напрямую цитирует главную героиню Кэтрин, говорившую о Хитклиффе. В настоящее время можно приобрести несколько продолжений и ответвлений сюжетной линии романа за авторством современных писательниц.

Сомерсет Моэм включил «Грозовой перевал» в свой сборник «Десять романов и их авторы». Согласно рейтингу, составленному по опросам зрителей британского телеканала UKTV Drama, «Грозовой перевал» — главная романтическая книга всех времён. В списке «200 лучших романов по версии Би-би-си» (2003) роман занял 12-е место. Роман входит во «Всемирную библиотеку» (список наиболее значимых произведений мировой литературы, отобранных в результате опроса 100 литературоведов и писателей по всему миру, в том числе Ч. Айтматова и В. Распутина).

Примечания

  1. Bleak Brontës get the comic treatment (недоступная ссылка) (англ.)
  2. Источник. Дата обращения: 10 февраля 2023. Архивировано 12 февраля 2023 года.
  3. Эмили Бронте. Глава I // Грозовой перевал.
  4. Эмили Бронте. Глава II // Грозовой перевал.
  5. Эмили Бронте. Глава III // Грозовой перевал.
  6. Эмили Бронте. Глава IV // Грозовой перевал.
  7. Эмили Бронте. Глава V // Грозовой перевал.
  8. Эмили Бронте. Глава VI // Грозовой перевал.
  9. Эмили Бронте. Глава VII // Грозовой перевал.
  10. Эмили Бронте. Глава VIII // Грозовой перевал.
  11. Эмили Бронте. Глава IX // Грозовой перевал.
  12. Эмили Бронте. Глава X // Грозовой перевал.
  13. Эмили Бронте. Глава XI // Грозовой перевал.
  14. Эмили Бронте. Глава XII // Грозовой перевал.
  15. Эмили Бронте. Глава XIII // Грозовой перевал.
  16. Эмили Бронте. Глава XIV // Грозовой перевал.
  17. Эмили Бронте. Глава XV // Грозовой перевал.
  18. Эмили Бронте. Глава XVI // Грозовой перевал.
  19. Эмили Бронте. Глава XVII // Грозовой перевал.
  20. Эмили Бронте. Глава XIX // Грозовой перевал.
  21. Эмили Бронте. Глава XX // Грозовой перевал.
  22. Эмили Бронте. Глава XXI // Грозовой перевал.
  23. Эмили Бронте. Глава XXIII // Грозовой перевал.
  24. Эмили Бронте. Глава XXVII // Грозовой перевал.
  25. Эмили Бронте. Глава XXVIII // Грозовой перевал.
  26. Эмили Бронте. Глава XXIX // Грозовой перевал.
  27. Эмили Бронте. Глава XXX // Грозовой перевал.
  28. Эмили Бронте. Глава XXXI // Грозовой перевал.
  29. Эмили Бронте. Глава XXXII // Грозовой перевал.
  30. Эмили Бронте. Глава XXXIV // Грозовой перевал.
  31. Назаренко Надежда Ивановна. Рецепция творчества сестёр Бронте в российской и украинской критике Архивная копия от 25 января 2023 на Wayback Machine // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. — 2009. — № 3 (дата обращения: 25.01.2023).
  32. Wiltshire, Irene (March 2005). Speech in Wuthering Heights: Joseph's Dialect and Charlotte's Emendations (PDF). Brontë Studies. 30: 19–29. doi:10.1179/147489304x18821. S2CID 162093218. Архивировано (PDF) 2 декабря 2013.
  33. Ш. Бронте. Предисловие редактора к новому изданию «Грозового перевала» / Пер. с англ. // Писатели Англии о литературе, XIX—XX вв.: Сборник статей / Сост. К. Н. Атаровой. — М.: Прогресс, 1981. — С. 86-89.
  34. Уолтер Патер. Романтичнейший роман (из эссе) // Эмили Бронте. Грозовой перевал. — СПб.: Издательский дом «Азбука-классика», 2008. — 384 с. — ISBN 978-5-91181-646-9.
  35. Данте Габриэль Россетти. Эта дьявольская книга // Эмили Бронте. Грозовой перевал. — СПб.: Издательский дом «Азбука-классика», 2008. — 384 с. — ISBN 978-5-91181-646-9.
  36. «Колдунья Сидония» изначально написана Вильгельмом Мейнгольдом на немецком в 1848 г. и через год переведена на английский леди Уайлд, матерью Оскара Уайлда. Её сюжет покорил поэта и художника Д. Г. Россетти, и он в 1850-е гг. познакомил с ней Уильяма Морриса и Эдварда Берна-Джонса. Последний написал серию этюдов на эту тему, включая ростовые фигуры Сидонии и её противницы Клары в 1860 г. (хранятся в галерее Тейт).
  37. Батай, Жорж. Эмили Бронте // Литература и Зло. — М.: Издательство Московского университета, 1994. — С. 17—24. — 166 с.
  38. Глава IX.
  39. Глава XV.
  40. Викисловарь. Дата обращения: 30 июля 2022. Архивировано 30 июля 2022 года.
  41. Глава IV.
  42. Гардиан. Дата обращения: 30 июля 2022. Архивировано 15 июня 2021 года.
  43. Глава XIV.
  44. Вордсворт У. Ликует сердце.
  45. Глава VI.
  46. Глава VII.
  47. Первое издание «Грозового перевала» продано за 114 тысяч фунтов. Lenta.ru. Дата обращения: 14 мая 2009. Архивировано 22 февраля 2012 года.
  48. Грозовой перевал. Все фильмы (1920—2010) // FilmoPoisk.ru Архивная копия от 14 октября 2009 на Wayback Machine.
  49. Flood A. Vampire endorsement turns Brontë into bestseller // The Guardian. 28 August 2009 Архивная копия от 30 августа 2009 на Wayback Machine(англ.) — 31.08.2009.
  50. Англичане назвали «Грозовой перевал» самой романтичной книгой. Lenta.ru. Дата обращения: 15 мая 2009. Архивировано 7 ноября 2009 года.

Ссылки

  • Текст романа (англ.) в проекте «Гутенберг».
  • Всё о романе Эмили Бронте «Грозовой перевал». (англ.)
  • [www.lib.ru/INOOLD/BRONTE_E/wutherng.txt Полный текст романа] (рус.) в Библиотеке Максима Мошкова.
  • Грозовой перевал (рус.) Фильмы и книги Эмили Бронте на Фильмопоиск.ру
  • Все экранизации «Грозового перевала» (рус.)

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Грозовой перевал, Что такое Грозовой перевал? Что означает Грозовой перевал?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Grozovoj pereval znacheniya Grozovo j pereva l angl Wuthering Heights edinstvennyj roman anglijskoj pisatelnicy i poetessy Emili Bronte opublikovannyj v dekabre 1847 goda pod eyo psevdonimom Ellis Bell i samoe izvestnoe eyo proizvedenie Dejstvie romana proishodit na vereskovyh pustoshah Uest Jorkshira i opisyvaet dramaticheskie vzaimootnosheniya dvuh semejstv Ernsho i Lintonov s Hitkliffom Obrazcovo produmannyj syuzhet novatorskoe ispolzovanie neskolkih povestvovatelej vnimanie k podrobnostyam zhizni pomestnogo dvoryanstva v sochetanii s romanticheskim istolkovaniem prirodnyh yavlenij yarkim obraznym stroem i pererabotkoj uslovnostej goticheskogo romana delayut Grozovoj pereval etalonom romana pozdnego romantizma i klassicheskim proizvedeniem anglijskoj literatury Grozovoj perevalangl Wuthering HeightsTitulnaya stranica pervogo izdaniya romanaZhanr romanAvtor Emili BronteYazyk originala anglijskijData pervoj publikacii dekabr 1847Tekst proizvedeniya v VikitekeCitaty v Vikicitatnike Mediafajly na Vikisklade Sovremenniki kritikovali roman za spornoe izobrazhenie v nyom sociopatii i fizicheskoj zhestokosti a takzhe za vyzov broshennyj v nyom viktorianskoj morali i religiozno obshestvennym cennostyam Grozovoj pereval byl prinyat k pechati Tomasom Nyubi vmeste s Agnes Grej Enn Bronte eshyo do togo kak roman Dzhejn Ejr ih sestry Sharlotty poluchil vseobshee priznanie Sharlotta redaktirovala vtoroe izdanie Grozovogo perevala 1850 goda uzhe posle smerti Emili Roman mnogokratno adaptirovan dlya postanovok v kino i teatre On sohranyaet donyne svoyu populyarnost kak harakterizoval ego professor T Stouvell predlagaya chitatelyu vedminskoe varevo iz lyubvi strasti mesti bogatstva i bednosti sverhestestvennogo SyuzhetVstuplenie 1801 god Molodoj zhitel Londona mister Lokvud v poiskah uedineniya poselilsya v provincialnom pomeste pod nazvaniem myza Skvorcy On reshaet navestit hozyaina pomestya mistera Hitkliffa prozhivayushego po sosedstvu v usadbe Grozovoj pereval Etot chelovek derzhitsya grubovato otchuzhdyonno Nesmotrya na holodnyj priyom Lokvud reshaet nanesti vtoroj vizit Po doroge na Grozovoj pereval pogoda portitsya nachinaet idti sneg Hozyaeva ne izyavlyayut osobogo zhelaniya vtorichno prinimat gostya no Lokvud vsyo taki popadaet v dom Zdes on obnaruzhivaet drugih zhilcov Grozovogo perevala nerazgovorchivuyu devushku kak pozdnee okazhetsya Keti Hitkliff svarlivogo dvoreckogo Dzhozefa i neobrazovannogo molodogo cheloveka Gertona sudya po ego manere govorit prinadlezhashego k chislu slug Vzaimootnosheniya mezhdu zhilcami ne otlichayutsya druzhelyubiem kak po otnosheniyu drug k drugu tak i k Lokvudu Rasskazchik hochet ujti no nikto ne sobiraetsya provozhat ego v tyomnoe vremya kogda vse dorozhki zamelo snegom i Lokvud ostayotsya nochevat v dome Hitkliffa Zilla klyuchnica provodit ego v spalnyu kotoroj davno nikto ne polzuetsya Tam Lokvud nahodit dnevnik nekoj Ketrin Ernsho po vidimomu byvshej hozyajki etoj spalni Nochyu Lokvudu snitsya strashnyj son v kotorom prizrak Ketrin pytaetsya vorvatsya v komnatu cherez okno Pronzitelnyj krik Lokvuda pri probuzhdenii privodit mistera Hitkliffa v razdrazhenie V silnyj snegopad Lokvuda vsyo zhe vyprovazhivayut iz usadby i on vozvrashaetsya v myzu Skvorcy gde zabolevaet Provodya vremya v vynuzhdennom bezdele vo vremya bolezni mister Lokvud prosit ekonomku Ellen Nelli Din rasskazat emu o strannyh zhitelyah Grozovogo perevala Ona povedala emu istoriyu mistera Hitkliffa Rasskaz Nelli missis Ernsho 1773mister Ernsho oktyabr 1777 missis Linton 1780mister Linton 1780Frensis Ernsho 1778 brak v 1777Hindli Ernsho 1757 1784 1774 1777 v kolledzheKetrin Linton leto 1765 20 03 1784 brak v 1783Edgar Linton 1762 avgust 1801Izabella Hitkliff osen 1765 1797 brak v 1784Hitkliff Hitkliff 1764 aprel 1802 s 1771 v seme Ernsho 1780 1783 na sluzhbeGerton Ernsho 1778 brak v 1803Keti 20 03 1784Linton Hitkliff sentyabr 1784 sentyabr 1801 brak v 1801 30 let nazad mister Ernsho hozyain Grozovogo perevala gde uzhe togda prisluzhivala Nelli na obratnom puti iz Liverpulya podobral umirayushego rebyonka i nazval ego Hitkliffom Rebyonok ponachalu do smerti mistera Ernsho vospityvalsya vmeste s hozyajskimi detmi prichyom otec vydelyal ego bolshe chem svoih detej osobenno posle smerti missis Ernsho Hitkliff ochen sdruzhilsya s Ketrin no brat eyo Hindli iz za revnosti nenavidel malchika tajkom bil ego i izdevalsya nad nim Hindli otpravili v kolledzh a cherez tri goda starshij Ernsho umer Hindli vernulsya k pohoronam otca so svoej zhenoj Frensis unasledoval dom i razreshil Hitkliffu ostatsya lish na pravah prostogo batraka a zatem zabrosil vsyakie zaboty o svoej sestre vsyo vremya provodya s suprugoj Hitkliff s Ketrin byli nerazluchny begali podsmatrivat za Lintonami kotorye vladeli v tu poru myzoj Skvorcami Tam na Ketrin napala sobaka Lintonov i oni reshili ostavit devochku u sebya otpraviv Hitkliffa domoj Oni priuchili eyo k horoshim maneram i ona poznakomilas s detmi Lintonov Edgarom i Izabelloj Druzhba Ketrin s Lintonami stala yablokom razdora s Hitkliffom Vo vremya vizita Lintonov k Ernsho Hindli i Edgar izdevalis nad Hitkliffom v rezultate chego zavyazalas draka i Hitkliff byl zapert na cherdake Tam on poklyalsya otomstit im U Hindli Ernsho rodilsya syn nazvannyj Gertonom no srazu posle rodov zhena Hindli umerla Poteryav samoe dorogoe chto u nego bylo on zapil stal bujstvovat i prevratilsya v ugryumogo lyutogo cheloveka Cherez dva goda v glubine dushi osoznavaya svoyu lyubov k Hitkliffu Ketrin reshila vyjti zamuzh za Edgara Lintona V protivopolozhnost Hitkliffu Edgar otlichalsya blagorodnym vospitaniem myagkostyu dobrotoj i prekrasnymi manerami kotorye privlekli Ketrin Ona nachala otkryto nasmehatsya nad Hitkliffom i korit ego za nevezhestvennost chem nevolno nastroila protiv Lintonov Hitkliff uslyshal kak ona govorila o ego nizkom socialnom polozhenii s Nelli Din i tut zhe ni s kem ne proshayas pokinul Grozovoj pereval Ketrin ochen tyazhelo perezhila eto no opravivshis vsyo taki vyshla zamuzh za Edgara i pokinula Grozovoj pereval pereehav v myzu Skvorcy S soboj ona zabrala Nelli a malenkij Gerton ostalsya odin na popechenie otca Razrushennaya ferma Top Uitins bliz Hoerta schitaetsya istochnikom vdohnoveniya dlya napisaniya Grozovogo perevala Vid na razrushennuyu fermu Top Uitins predpolozhitelno stavshuyu proobrazom usadby v Grozovom perevale Cherez tri goda Hitkliff vernulsya dzhentlmenom i narushil mirnoe techenie zhizni Edgara i Ketrin kotoraya obezumela ot schastya pri vide starogo druga Oni po prezhnemu lyubili drug druga Strannik poselilsya na Grozovom perevale i ochen chasto naveshal myzu Skvorcy Edgar nedolyublival Hitkliffa no terpel ego radi zheny V Hitkliffa vlyublyaetsya Izabella Linton predstavlyavshaya ego romanticheskim geroem Ketrin kotoraya horosho znala ozloblennuyu dushu svoego druga pytalas otgovorit zolovku On lyutyj bezzhalostnyj chelovek chelovek volchego nrava no vsyo naprasno Hitkliff v otvet stal okazyvat Izabelle znaki vnimaniya i podderzhivat eyo uvlechyonnost v kachestve mesti Ketrin Ketrin po etoj prichine possorilas s nim On otkryto priznalsya chto lyubil eyo i hotel otomstit Lintonu Eto slyshala Nelli rasskazchica i peredala razgovor hozyainu Edgar ne zhelaya miritsya s obshestvom Hitkliffa navsegda izgnal ego iz svoego doma V rezultate perepalki Ketrin buduchi beremennoj rebyonkom ot Edgara zaperlas v svoej komnate i otkazyvalas ot edy tak nikogda i ne opravivshis ot etogo udara Hindli Ernsho v eto vremya prodolzhal pit i igrat v karty a Hitkliff razbogatevshij za tri goda oplatil vse ego kartochnye dolgi pod zalog Grozovogo perevala V itoge Izabella Linton sbezhala s Hitkliffom soglasivshis vyjti zamuzh za nego Posle svadby otkrylis ego istinnye motivy iznezhennaya Izabella stolknulas s unizheniyami zhestokostyu holodnostyu muzha i oni vernulis na Grozovoj pereval Hitkliff uznav o neprekrashavshejsya bolezni Ketrin tajkom probralsya k svoej vozlyublennoj kotoraya v neistovom bujstve chuvstv teryaet poslednie sily Toj zhe nochyu Ketrin rodila doch Keti i cherez dva chasa posle rodov umerla Hitkliff ot gorya vyshel iz sebya prizvav eyo prizraka poseshat ego vsyu ostavshuyusya zhizn Izabella vskore sbezhala ot Hitkliffa na yug gde u neyo rodilsya ego syn Linton Hitkliff Cherez polgoda posle smerti Ketrin umer i eyo brat Hindli Ernsho i usadba po zalogu pereshla v sobstvennost Hitkliffa 12 let spustya kogda stalo izvestno o smerti Izabelly Hitkliff Edgar Linton perevyoz eyo syna nervnogo i boleznennogo Lintona Hitkliffa v Skvorcy i Hitkliff nemedlenno potreboval perevezti ego syna k nemu v dom Nelli byla vynuzhdena otvezti malchika na Grozovoj pereval Kogda Keti Linton ispolnilos 16 let letom vo vremya progulki s Nelli oni vstretili Hitkliffa i Gertona Ernsho kotoryj pod chutkim rukovodstvom hozyaina prevratilsya v neotyosannogo bezgramotnogo derevenshinu Hitkliff zamanil Keti s nyanej na Grozovoj pereval gde ona vstretila povzroslevshego Lintona i povedal Nelli chto zadumal zhenit syna na Keti chtoby zakrepit svoi prava na myzu Skvorcy i otomstit tak nenavidimomu im semejstvu Lintonov Po zaveshaniyu esli u Edgara Lintona ne bylo naslednikov muzhskogo pola imenie perehodilo k ego docheri i eyo synu Mezhdu Keti i Lintonom nachalas tajnaya lyubovnaya perepiska kotoruyu ej prishlos prekratit pod davleniem otca i Nelli Din Hitkliff povedal Nelli i to chto v noch posle pohoron Ketrin Linton on razryl eyo mogilu i s teh por eyo prizrak poseshaet ego Nastupila osen Zdorove Edgara Lintona stalo potihonku uhudshatsya vyzyvaya opaseniya ego docheri Pronikshis zhalostyu k Lintonu Hitkliffu kotoryj byl takzhe smertelno bolen Keti snachala vtajne ot otca a posle i po ego razresheniyu stala ego regulyarno poseshat zabotyas o chrezvychajno kapriznom molodom cheloveke V odnu iz takih vstrech Hitkliff zamanil Nelli i Keti na Grozovoj pereval i zaper ih ne pustiv dazhe k umirayushemu Edgaru Lintonu Keti byla gotova na vsyo tolko by prostitsya s otcom i vyshla zamuzh za Lintona Hitkliffa Nesmotrya na to chto dazhe posle zhenitby Hitkliff ne otpustil zhenshin im vse zhe udalos vybratsya s Grozovogo perevala i zastat poslednie chasy Edgara Lintona Posle smerti otca za Keti Hitkliff prishyol Hitkliff i uvyol eyo na Grozovoj pereval Po zakonam togo vremeni vsyo pridanoe Keti stalo sobstvennostyu Lintona Hitkliffa Cherez mesyac umer i on Po zaveshaniyu napisannomu Lintonom Hitkliffom vsyo ego imushestvo pereshlo k otcu Hitkliffu Keti okazalas v polnoj vlasti Hitkliffa Na etom rasskaz Nelli Lokvudu zakonchilsya On pokidaet myzu Skvorcy Final 8 mesyacev spustya Lokvud snova poseshaet etot kraj Tam on nahodit Nelli na dolzhnosti ekonomki na Grozovom perevale Ona rasskazyvaet emu chto mezhdu Keti i Gertonom carit lyubov i soglasie ona uchit ego gramote Hitkliff umer Eto proizoshlo sleduyushim obrazom Vskore posle togo kak uehal Lokvud u Keti Hitkliff i Gertona Ernsho zarodilas druzhba Krug zamknulsya Kak ranshe Ketrin i Hitkliff byli druzyami i terpeli obidy ot Hindli tak sejchas sdruzhilis Keti i Gerton stradaya ot Hitkliffa Hitkliff zhe stradal ot videnij prizraka Ketrin Ernsho Poslednie dni svoej zhizni Hitkliff nahodilsya v strannom vozbuzhdyonnom sostoyanii nochami on brodil po polyam ne el izbegal molodyh lyudej obyasnyaya eto glazami Keti slishkom pohozhimi na glaza Ketrin Ernsho Odnim dozhdlivym utrom Nelli zajdya v ego komnatu nashla ego myortvym Odna iz postanovok romana 1943 god Posle etogo Nelli rasskazyvaet Lokvudu chto molodye lyudi sobirayutsya pozhenitsya i pereehat zhit v Skvorcy Dzhozef ostayotsya na Grozovom perevale dlya podderzhaniya tam poryadka Mestnye rasskazyvayut chto vidyat na pustoshah prizrakov Ketrin i Hitkliffa brodyashih vmeste Lokvud poseshaet na kladbishe mogily Ketrin Edgara i Hitkliffa pridya k zaklyucheniyu chto oni nakonec nashli mir i uspokoenie PersonazhiHitkliff angl Heathcliff centralnyj muzhskoj personazh romana Mister Ernsho podbiraet ego na doroge pozdnee izbalovav ego i vsegda vydelyaya po sravneniyu s rodnym synom Hindli Proishozhdenie Hitkliffa yavlyaetsya tumannym Otmechaetsya chto on obladaet smugloj kozhej tyomnymi volosami i pohozh na cygana V detstve oni s Ketrin stanovyatsya luchshimi druzyami a zatem vlyublyayutsya drug v druga Hitkliff oderzhim eyu ozloblen i mstitelen prichyom mest rasprostranyaetsya ne tolko na vragov no i na ih naslednikov Yavlyaetsya bajronicheskim geroem no vsyo zhe ne mozhet byt oharakterizovan odnoznachno polozhitelno ili otricatelno v duhe romantizma Obraz ego do konca romana okazyvaetsya okutan nekoj tajnoj Obraz mozhet byt naveyan Brenuellom Bronte stradavshim ot alkogolizma i opiumovoj zavisimosti i chasto terrorizirovavshim Emili i eyo sestru Sharlottu svoimi pripadkami beloj goryachki v techenie neskolkih let pered svoej smertyu Hotya Hitkliff i ne stradaet ot podobnyh zavisimostej v romane no na ego obraze kak i na obraze Hindli Ernsho otrazilos destruktivnoe povedenie Brenuella a na obraze Lintona Hitkliffa ego boleznennost Ketrin Ernsho angl Catherine Earnshaw v zamuzhestve Linton svobodolyubivaya egoistichnaya i nemnogo izbalovannaya devushka kotoraya lyubit Hitkliffa tak zhe kak i on eyo Odnako ona reshaet chto on ne goditsya ej v muzhya tak kak nedostatochno horosho obrazovan i beden Prepyatstvuya svoemu estestvennomu vlecheniyu Ketrin vyhodit zamuzh za svoego druga Edgara Lintona vtajne nadeyas chto eto racionalnoe reshenie pomozhet Hitkliffu probitsya v zhizni Odnako Edgar i Hitkliff nenavidyat drug druga do takoj stepeni chto beremennaya Ketrin zabolevaet i cherez neskolko chasov posle rozhdeniya docheri umiraet v vozraste 19 let Vpervye chitatel uznayot o nej iz dnevnika i nadpisej najdennyh Lokvudom v eyo pustuyushej spalne angl Edgar Linton krasivyj myagkij horosho vospitannyj molodoj chelovek s rozhdeniya prozhivayushij v Skvorcah pryamaya protivopolozhnost Hitkliffa po harakteru Zhenivshis na nepohozhej po harakteru Ketrin on terpelivo snosit kaprizy suprugi hotya ponachalu shokirovan eyo manerami Predstav v otrochestve ne v luchshem svete postepenno povzroslevshij Edgar raskryvaetsya kak blagorodnyj myagkoserdechnyj i vnutrenne svetlyj chelovek Ketrin kotoraya yavno cenit muzha vmeste s tem razdrazhena ego slishkom spokojnym temperamentom i nesposobnostyu postoyat za sebya pered Hitkliffom Posle smerti zheny Edgar pokazyvaet sebya kak prekrasnyj otec Kak i ego otec sluzhil chlenom gorodskogo magistrata Gimmertona angl Isabella Linton v zamuzhestve Hitkliff mladshaya sestra Edgara Lintona dostatochno romantichnaya devushka Nesmotrya na preduprezhdeniya Ketrin o slozhnom haraktere Hitkliffa ona reshaet chto lyubit ego i uezzhaet s nim na Grozovoj pereval v svoi 18 let stanovyas nevolnym instrumentom ego planov mesti Edgaru Posle svadby Hitkliff obhoditsya s nej grubo Pered rodami v 19 letnem vozraste ona sbegaet v London gde rozhdaetsya ih syn Linton Hitkliff Umiraet v vozraste 32 let doveryaya opeku nad Lintonom svoemu bratu Edgaru angl Hindley Earnshaw starshij brat Ketrin vsegda revnovavshij otca k Hitkliffu i izdevavshijsya nad nim v otmestku Hindli schitaet chto otec izlishne blagovolit k najdyonyshu a rodnomu synu sovsem ne udelyaet vnimaniya On nenavidit Hitkliffa i vernuvshis iz kolledzha s zhenoj Frensis posle smerti otca vsyacheski tretiruet ego Hindli ochen schastliv v brake chto sglazhivaet negativnye cherty ego haraktera Posle togo kak zhena umiraet on vozvrashaetsya k destruktivnomu povedeniyu ne zabotitsya o svoyom syne spivaetsya i proigryvaet vsyu nalichnost v karty v posyolke Ego kartochnye dolgi oplachivaet Hitkliff vzajmy pod zalog Grozovogo perevala V kakoj to moment Hindli pytaetsya zastrelit Hitkliffa iz pistoleta no emu eto ne udayotsya a v otvet Hitkliff izbivaet ego Umiraet v vozraste 27 let menee chem cherez god posle smerti Ketrin ne ostaviv synu nikakogo nasledstva Frensis Ernsho angl Frances Earnshaw hudenkaya i boleznennaya zhena Hindli iz nebogatoj semi Rozhdenie syna podryvaet eyo slaboe zdorove i Frensis umiraet ot chahotki Ih deti angl Linton Heathcliff izbalovannyj i boleznennyj syn Izabelly i Hitkliffa vneshne pohozh na mat Detstvo do 12 let provodit s materyu na yuge Anglii i lish pri eyo smerti uznayot imya svoego otca i chto on zhiv Ego zhestokost i egoistichnyj nrav tolko usugubilis posle prozhivaniya s otcom Po trebovaniyu otca v 16 letnem vozraste zhenitsya na 17 letnej Keti Linton i vskore posle svadby umiraet ot bolezni pohozhej na chahotku Keti Linton angl Catherine Linton v zamuzhestve Hitkliff milaya i otzyvchivaya doch Ketrin i Edgara Linton Hitkliff vynudil eyo vyjti zamuzh za svoego syna Lintona chtoby stat hozyainom Skvorcov Vneshne Keti napominaet mat tolko glazami i formoj nozdrej Ot otca ej dostalas utonchyonnaya vneshnost i svetlye volosy Ona stroptiva i gordeliva kak mat no po mneniyu Ellen Din gorazdo bolshe sposobna na krotost vnimanie i lyubov chem Ketrin Ernsho Gerton Ernsho angl Hareton Earnshaw syn Hindli vospitannyj Hitkliffom v surovosti i postoyannom fizicheskom trude Rebyonok blagorodnogo proishozhdeniya vyros grubym i neotyosannym yunoshej kotoryj dazhe ne nauchilsya chitat Rasskazchica Ellen Din otmechaet ego krepkoe teloslozhenie i vneshnyuyu privlekatelnost Hitkliff raspolozhen k yunoshe tak kak vidit v nyom bolshoe shodstvo s Ketrin Ernsho Gerton beskonechno predan hozyainu no eto ne pomeshalo emu proniknutsya glubokim chuvstvom k Keti Linton Ih soyuz razrushil proklyatie roda Ih slugi specialisty i postoyalcy Dzhozef angl Joseph surovyj sluga zhivushij na Grozovom perevale na protyazhenii 60 let hanzha za pokaznoj hristianskoj veroj kotorogo ne skryvaetsya istinnogo dobra i chelovekolyubiya Domochadcy postoyanno stradayut ot ego obvinenij v posobnichestve dyavolskim silam V originale govorit na chistom jorkshirskom dialekte Zilla angl Zillah klyuchnica na Grozovom perevale posle smerti Ketrin Ona otvela Lokvudu komnatu gde mnogo vremeni proveli v detstve Ketrin i Hitkliff Nedolyublivaet Keti za eyo zanoschivost i ne prisluzhivaet ej po prikazu Hitkliffa angl Nelly ili bolee formalno Ellen Din ekonomka v Skvorcah ochevidec vsej istorii kotoraya rasskazyvaet eyo Lokvudu Dobraya zabotlivaya i ne dayushaya sebya v obidu zhenshina kotoraya rosla vmeste s Hitkliffom i Ketrin schitaet sebya molochnoj sestroj Hindli Ernsho poskolku oni byli sverstnikami a eyo mat ego kormilicej zanimaetsya vospitaniem Gertona i Keti Kritiki sporyat o eyo lichnoj roli v proishodivshih dramaticheskih sobytiyah i o somneniyah v eyo nejtralnosti pri ih osveshenii angl Lockwood arendator Hitkliffa snimayushij Skvorcy posle smerti Edgara Lintona Ot ego lica nachinaetsya povestvovanie prodolzhennoe rasskazom Nelli kotoryj povedan emu vo vremya lecheniya v Skvorcah Priehal v Jorkshir v poiskah uedineniya no v konce romana nahodit chto zhizn v obshestve vsyo zhe predpochtitelnee dlya nego Doktor Kennet angl Dr Kenneth doktor v Gimmertone Osmatrivaet i lechit vseh chlenov semej Linton i Ernsho osobenno druzhit s Hindli O ego haraktere izvestno malo on grubovatyj no chestnyj chelovek Mister Grin angl Mr Green prodazhnyj advokat Edgara kotoryj vmesto togo chtoby izmenit ego zaveshanie tak chtoby Skvorcy ne dostalis Hitkliffu pereshyol na storonu poslednego i pomog emu unasledovat Skvorcy Istoriya publikaciiIznachalnyj tekst byl opublikovan v dekabre 1847 goda Tomasom Kotli Nyubi v vide vmeste s Agnes Grej Enn Bronte Grozovoj pereval zanimal pervye dva toma a Agnes Grej sostavlyala tretij tom V 1850 g Sharlotta Bronte otredaktirovala iznachalnyj tekst dlya vtorogo izdaniya Grozovogo perevala i snabdila ego predisloviem Ona ispravila oshibki v punktuacii i orfografii a takzhe priglushila rezkij jorkshirskij dialekt Dzhozefa V pisme izdatelyu U S Uilyamsu ona govorila Mne kazhetsya chto nuzhno izmenit pravopisanie replik starogo slugi Dzhozefa hotya sejchas ono i otrazhaet v tochnosti jorkshirskij dialekt dlya jorkshirskogo sluha no ya uverena chto yuzhane ne razberut napisannoe i ne ocenyat odnogo iz yarchajshih personazhej knigi Kakie imenno izmeneniya proizvela Sharlotta issleduet Ajrin Uiltshir v svoyom esse o dialektah i rechi Istochniki syuzhetaBronte byla prevoshodno klassicheski vospitana dlya zhenshiny togo vremeni Ona byla znakoma s grecheskimi tragediyami i horosho znala latyn Krome togo na neyo osobenno povliyala poeziya Dzhona Miltona i Uilyama Shekspira V Grozovom perevale mozhno najti otsylki k shekspirovskim Korolyu Liru i Romeo i Dzhulette Drugim vazhnym istochnikom syuzhetov dlya sestyor Bronte byli vypisyvaemye ih otcom gazeta i zhurnal Blekvud Edinburg Zhurnal Blekvud soobshal o raznyh mirovyh delah i stal istochnikom dlya rannih rabot Bronte Vozmozhno Emili Bronte znala iz nego o sporah naschyot evolyucii Eti spory razgorelis v 1844 godu po iniciative Roberta Chembersa i podnyali takie voprosy kak promysel Bozhij zhestokost v osnove mirozdaniya i otnosheniya mezhdu zhivymi sushestvami Na proizvedeniya sestyor takzhe okazal silnoe vliyanie romantizm v chastnosti goticheskaya literatura romany Valtera Skotta i poeziya Bajrona Romany Bronte nekotorymi feministami rassmatrivayutsya kak pervye obrazcy zhenskoj gotiki V nih opisyvayutsya sluchai uderzhaniya vzaperti podchineniya zhenshin pravilam patriarhata i popytki izbezhat podobnyh ogranichenij Ketrin Ernsho pera Emili Bronte i Dzhejn Ejr pera Sharlotty Bronte primery zhenshin geroin pytavshihsya zhit po svoim pravilam Po mneniyu na Grozovoj pereval sushestvenno povliyal roman Valtera Skotta Rob Roj 1817 kotoryj hotya i rassmatrivalsya kak arhetipichnyj jorkshirskij roman no osnovan vo mnogom esli ne polnostyu na anglijskom Pograniche Valtera Skotta Dejstvie Roba Roya proishodit v pustoshah Nortumberlenda u grubyh i vzdornyh skvajrov Osbaldistounov a Ketrin Ernsho imeet silnoe shodstvo s Dianoj Vernon tak zhe nesootvetstvuyushej svoemu grubomu okruzheniyu S 1833 goda v engernskih rasskazah Sharlotty i Brenuella nachali poyavlyatsya bajronicheskie geroi kotorye byli ochen plenitelny i pylki i proyavlyali zanoschivost i zlost Bronte uznali o Bajrone iz stati v zhurnale Blekvud ot avgusta 1825 g Bajron umer godom ranee i uzhe stal sinonimom vsemu zapretnomu i besstrashnomu Goticheskij roman Graf Horas Uolpol v 1764 godu izdal roman Zamok Otranto schitayushijsya obychno pervym goticheskim romanom Zayavlennoj celyu Uolpola bylo sochetanie elementov srednevekovogo romana kotoryj on schital slishkom vychurnym i sovremennogo romana kotoryj on schital slishkom priverzhennym strogomu realizmu Nekotorymi kritikami Ketrin Ernsho vovse rassmatrivaetsya kak tip goticheskogo demona poskolku ona kardinalno menyaetsya s celyu vyjti zamuzh za Edgara Lintona pritvorivshis lyubyashej semejnuyu zhizn vopreki svoej istinnoj prirode Takzhe predpolagalos chto otnosheniya Ketrin i Hitkliffa sootvetstvuyut dinamike goticheskogo romana v kotorom zhenshina padyot zhertvoj bolee ili menee demonicheskoj intuicii svoego vozlyublennogo stradaet ot zhestokosti ego chuvstv i v itoge zaputyvaetsya iz za nedostizhimosti ego strasti V odnom iz epizodov Hitkliffa mozhno zapodozrit v vampirskoj sushnosti poetomu nekotorymi issledovatelyami predlagalas ideya chto i ego i Ketrin do lzhno rassmatrivat v kachestve vampiropodobnyh sushestv Literaturnye dostoinstvaVzglyady sovremennikov Samye rannie obzory romana davali emu razlichnye ocenki Sestra avtora Sharlotta Bronte v predislovii ko vtoromu izdaniyu otmechala chto personazhi romana predstavlyayut soboj skoree plod avtorskoj fantazii chem rezultaty zhiznennyh nablyudenij odnako vsya atmosfera kraya izobrazhena pisatelnicej s glubokim proniknoveniem Kak prinyato v klassicheskom anglijskom romane peripetii syuzheta zavershayutsya ne ochen pravdopodobnym heppi endom Gazeta Etlas nazvala roman strannoj bezvkusnoj istoriej dobaviv chto kazhdaya glava napolnena nekoj gruboj siloj Damskij razdel zhurnala Grems udivlyalsya kak chelovecheskoe sushestvo voobshe moglo reshitsya na takuyu knigu ili ne sovershit samoubijstva posle napisaniya desyatka eyo glav ostayotsya zagadkoj Eto smes gruboj porochnosti i chudovishnyh strahov Iskusstvoved XIX veka Uolter Pater nazyval Grozovoj pereval romantichnejshim romanom on pisal v svoyom esse posvyashyonnom romanu Mnogo pozdnee duh romantizma obrel kuda bolee istinnoe voploshenie sredi jorkshirskih pustoshej v proizvedenii molodenkoj devushki Emili Bronte romantichnejshem romane Grozovoj pereval Gerton Ernsho Ketrin Linton i Hitkliff kotoryj raskapyvaet mogilu Ketrin i vylamyvaet bokovinu eyo groba chtoby v smerti poistine uspokoitsya ryadom s nej eti figury ispolnennye takih strastej no vytkannye na fone nebroskoj krasoty vereskovyh prostorov yavlyayut soboj tipichnye obrazcy duha romantizma Po mneniyu eto strannaya kniga kotoroj ne otkazhesh v znachitelnoj sile v celom ona dika sputanna nesvyazna i nepravdopodobna a dejstvuyushie lica etoj po suti tragedii eto varvary poprimitivnee teh chto opisany u Gomera pisal Vo vsej etoj istorii ni odna cherta haraktera ne sposobna vyzvat nashe voshishenie ni odna iz dushevnyh strun nashego sushestva kazhetsya ne otrazilas v eyo dejstvuyushih licah Nesmotrya na otvratitelnuyu koryavost bolshinstva dialogov i nepravdopodobnost syuzheta eta kniga privorazhivaet nas Sovremennik Emili Bronte poet i hudozhnik Dante Gabriel Rossetti tak otzyvalsya ob etom romane Pervyj roman chto ya prochyol za dolgoe vremya okazalsya luchshim po sile i zvuchanyu sredi vseh prochtyonnyh mnoyu eshyo ranee krome Sidonii eto dyavolskaya kniga nemyslimoe chudovishe obedinivshee vse samye silnye zhenskie naklonnosti Eyo dejstvie proishodit v nastoyashem adu pravda v tom adu u lyudej i mestnostej anglijskie imena Vzglyady XX veka Bolee 30 let luchshim romanom sestyor Bronte schitalas Dzhejn Ejr Eta ocenka nachala menyatsya posle publikacii biografii Emili Bronte v 1883 g Modernistskaya pisatelnica Virdzhiniya Vulf videla v Grozovom perevale ne prosto eshyo odin lyubovnyj roman no gorazdo bolee glubokoe proizvedenie Imenno eta mysl chto v osnove proyavlenij chelovecheskoj prirody lezhat nekie sily opredelyayushie kakaya imenno chast etoj prirody budet proyavlyatsya na poverhnosti i stavit roman Emili Bronte na osoboe vydayusheesya mesto v ryadu podobnyh emu romanov Zhorzh Bataj nazyvaya roman pozdneromanticheskim shedevrom i odnoj iz prekrasnejshih knig vseh vremyon kotoryj predstavlyaet soboj vozmozhno samuyu krasivuyu i zhestokuyu istoriyu lyubvi pisal Syuzhet knigi bunt otverzhennogo izgnannogo voleyu sudby iz svoego zhe carstva i goryashego neodolimym zhelaniem vernut sebe utrachennoe Po ego slovam yarost Hitkliffa dazhe na mgnovenie ne mogut sderzhat ni zakon ni sila ni prilichiya ni zhalost ni dazhe smert ibo Hitkliff samozabvenno ne ispytyvaya nikakih ugryzenij sovesti stanovitsya prichinoj bolezni i smerti Ketrin polagaya chto on umiraet vmeste s nej V 1934 godu lord Dejvid Sesil v Ranneviktorianskih romanistah rassuzhdaet chto Emili Bronte ne byla do lzhno ocenena dazhe eyo poklonniki nazyvali eyo neadekvatnym vremeni geniem a v 1948 g dazhe ne vklyuchil Grozovoj pereval v anglijskogo romana za to chto on byl chem to vrode nasmeshki anomaliej poyavivshejsya pod chim to vliyaniem Mesto dejstviyaPisatel Dzhon Kuper Pouis napisal tak o vazhnosti mesta dejstviya romana Emili Bronte v samoj vospriimchivoj chasti svoego pytlivogo sushestva byla odnako nepopravimo vpechatlena tem vnushayushim chuvstva odinochestva i beznadyozhnosti pejzazhem kotoryj okruzhal eyo dom v jorkshirskih pustoshah Ona dazhe ne staraetsya detalno opisat etot pejzazh ne ukazyvaet ni odnogo rasstoyaniya no on pronik v neyo gluboko i chto by ona ni napisala vsyo bylo proniknuto im i nosilo ego unylyj i misticheskij otpechatok Virdzhiniya Vulf takzhe schitala chto jorkshirskij landshaft Hoerta vazhen dlya poeticheskogo vzglyada i Emili i Sharlotty Bronte kotorye hot i izbrav pisat v proze ne terpeli ogranichenij etogo zhanra Poetomu i Emili i Sharlotta vsegda pribegayut k pomoshi prirody Oni obe chuvstvuyut potrebnost v bolee moshnom simvole ogromnogo potenciala strastej zataivshihsya v chelovecheskoj prirode chem mogut predostavit prostye slova ili dejstviya Oni prisposobili te vyrazheniya stihii kotorye naibolee podhodili pod ih sobstvennye chuvstva ili pod chuvstva ih geroev poetomu vse ih buri pustoshi mesta priyatnyh letnih gulyanij eto ne prosto fon dlya pridaniya zhivosti tekstu ili illyustracii svoih nablyudatelnyh sposobnostej eto element emocij podchyorkivayushij v knige glavnoe Grozovoj pereval eto staryj osobnyak vysoko v Penninskih pustoshah Zapadnogo Jorkshira Pervoe ego opisanie i obyasnenie etimologii chitatel poluchaet ot Lokvuda novogo arendatora raspolozhennoj nepodalyoku myzy Skvorcov Lord Devid Sesil v Ranneviktorianskih romanistah 1934 privlyok vnimanie k kontrastu mezhdu dvumya mestami dejstviya v romane S odnoj storony Grozovoj pereval zemlya bur vysoko v besplodnyh pustoshah bezzashitnaya pered stihiej estestvennoe mesto obitaniya semi Ernsho pylkih nepriruchyonnyh detej buri S drugoj storony skrytaya v tenistoj doline ponizhe myza Skvorcy sootvetstvuyushaya mirnym myagkim inertnym i robkim Lintonam v Anglijskom romane 1954 takzhe vyskazalsya o dvuh osobnyakah v romane v kachestve simvolov dvuh protivoborstvuyushih principov kotorye v itoge formiruyut garmoniyu odnako v izdanii Penguin Books 1965 g upomyanul traktovku Sesila kak ubeditelno argumentirovannuyu no ne sovsem podhodyashuyu V state Grozovoj pereval v Oksfordskom slovare anglijskoj literatury 2002 g utverzhdaetsya chto koncovka romana namekaet na obedinenie dvuh kontrastiruyushih mirov i moralnyh ustoev associiruyushihsya s Perevalom i Skvorcami Proobrazy Net dokazatelstv chto myza Skvorcy ili Grozovoj pereval osnovany na kakom libo realnom zdanii no ryad mest mogli posluzhit ih proobrazami Proobrazom Grozovogo perevala podruga Sharlotty Bronte Ellen Nassi nazyvala razrushennuyu fermu v uedinyonnom rajone bliz doma hoertskogo svyashennika Odnako eyo arhitektura ne sootvetstvuet arhitekture fermy v romane V kachestve proobraza takzhe nazyvali nyne razrushennyj okolo gory Lo k zapadu ot Galifaksa gde v 1838 g Emili nedolgo prorabotala guvernantkoj Odnako on slishkom velik dlya fermerskogo osobnyaka V kachestve proobraza myzy Skvorcov obshepriznan kotoryj Bronte chasto poseshala Odnako on ne sootvetstvuet opisaniyu v romane i bolshe podhodit pod arhitekturu i razmer Grozovogo perevala Biograf Bronte Uinifred Dzherin schital chto Ponden holl posluzhil obrazom Uajldfell holla starogo osobnyaka v romane Enn Bronte Neznakomka iz Uajldfell Holla Helen Smart otmechaya chto myza Skvorcy tradicionno associiruetsya s Ponden hollom Stenberi okolo Hoerta schitaet bolee veroyatnym proobrazom k vostoku ot Galifaksa ssylayas na statyu Hildy Marsden Pejzazhnyj fon Grozovogo perevala Forma i kompoziciyaZnachitelnaya chast syuzheta rasskazana Lokvudu ekonomkoj Nelli Din hotya v romane est i drugie rasskazchiki ih naschityvaetsya pyat ili shest chto osveshaet syuzhet kak by v perspektive ili dazhe v neskolkih perspektivah Emili Bronte ispolzuet etu tehniku obramleniya dlya pereskaza znachitelnoj chasti syuzheta Naprimer Lokvud pervyj rasskazchik pishet istoriyu o Nelli kotoraya s svoyu ochered rasskazyvaet istoriyu o drugih personazhah Ispolzovanie takogo personazha kak Nelli Din yavlyaetsya literaturnym priyomom izvestnoj uslovnostyu prishedshej iz goticheskih romanov dlya izobrazheniya sobytij v bolee tainstvennom i volnuyushem klyuche Takim obrazom kompoziciya formiruetsya kombinaciej dvuh rasskazchikov opredelyayushih sobytiya syuzheta ramkami istorii vnutri istorii Vneshnyaya istoriya Lokvuda soobshayushego nam o ego vstreche so strannym i tainstvennym semejstvom zhivushim v pochti polnoj izolyacii na kamenistoj nevozdelyvaemoj zemle na severe Anglii Vnutrennyaya istoriya Nelli Din povestvuet o poslednih dvuh pokoleniyah dvuh semejstv Nelli Din osveshaet sobytiya retrospektivno i pytaetsya donesti ih Lokvudu v kachestve ih obektivnoj uchastnicy Kritiki vsegda zadavalis voprosom o nadyozhnosti oboih osnovnyh rasskazchikov Avtor slovno sarkasticheski nastroen k Lokvudu nazyvayushemu sebya ustavshim ot zhizni romantikom no vedushemu sebya kak vysokomernyj snob V otnoshenii Nelli est takzhe nekotorye tonkie namyoki chto ona predvzyata v svoyom rasskaze Krome upomyanutyh dvuh rasskazov povestvovanie vklyuchaet v sebya otryvok iz starogo dnevnika Ketrin Ernsho i korotkie rasskazy Hitkliffa Izabelly i slugi TraktovkaMoralnaya Nekotorye ranneviktorianskie issledovateli zhalovalis na to kak v Grozovom perevale pokazana zhestokost i amoralnost nazyvaya roman smesyu gruboj porochnosti i sverhestestvennyh uzhasov Predpolagaetsya chto Emili Bronte ne byli izvestny predely vezhlivyh vyrazhenij soblyudenie kotoryh ozhidalos ot vseh viktorianskih romanistov Personazhi Bronte govoryat na grubom yazyke postoyanno skvernoslovyat i rugayutsya Buduchi docheryu vikariya Bronte takzhe vykazala ochen malo uvazheniya k religii Edinstvennyj gluboko veruyushij personazh v Grozovom perevale Dzhozef pokazan skoree kak satira na bezradostnuyu versiyu metodizma kotoruyu byli vynuzhdeny terpet deti v seme Bronte ot svoej tyoti Brenuell Na opisanie Bronte amoralnyh personazhej znachitelno povliyali istorii rasskazannye eyo otcom Patrikom Bronte o deyaniyah lyudej v Hoerte kotorye on uznaval ot prihozhan istorii kotorye po vospominaniyam podrugi Sharlotty Ellen Nassi privodili v trepet i begstvo ih slushatelej polnye chyornogo yumora i zhestokosti kotorye Emili Bronte prinimala za pravdu Vskore posle smerti Emili Bronte Dzhordzh Genri Lyuis napisal v zhurnale Lider Dostatochno zanyatno chitaya Grozovoj pereval i Neznakomku iz Uajldfell holla osoznavat chto ih napisali dve zastenchivyh odinokih i boleznennyh devushki Eti knigi grubye dazhe dlya muzhchin grubye svoim yazykom i zamyslami chego ozhidaesh ot zhestokosti i ot grubyh muzhchin okazyvayutsya napisannymi dvumya devushkami zhivushimi pochti v odinochestve zapolnyayushimi ego uchyoboj i izdayushimi knigi iz chuvstva dolga nenavidya sozdannye soboj obrazy prichyom sozdannye s surovoj dobrosovestnostyu Bogatyj istochnik dlya spekulyacij moralistam i kritikam Religioznaya Emili Bronte regulyarno poseshala cerkov i vyrosla v religioznoj seme Emili nikogda naskolko nam izvestno ne pisala nichego chto otkryto kritikovalo by tradicionnuyu religiyu No ona takzhe imela reputaciyu buntarshicy i vozmutitelnicy spokojstviya dvizhimoj kakim to bolee yazycheskim duhom chem u obychnogo hristianina Derek Traversi naprimer videl v Grozovom perevale zhazhdu religioznogo no ne hristianskogo perezhivaniya Eto tot zhe duh chto zastavlyal Ketrin vosklicat konechno i u tebya i u kazhdogo est oshushenie chto nashe ya sushestvuet ili dolzhno sushestvovat ne tolko v nas samih no i gde to vovne Chto proku bylo by sozdavat menya esli by ya vsya celikom byla tolko zdes Tomas Dzhon Uinnifrit avtor knigi Bronte i ih biografiya roman i realnost schital chto allyuzii na raj i ad yavlyayutsya chem to bo lshim chem metaforami i imeyut religioznoe znachenie poskolku dlya Hitkliffa poterya Ketrin eto bukvalno ad na zemle Takzhe i v finalnoj scene mezhdu nimi Hitkliff korchitsya v mukah ada Demonicheskaya Vydayushijsya germanskij lyuteranskij bogoslov i filosof Rudolf Otto avtor Svyashennogo videl v Grozovom perevale vysshij primer demonicheskogo v literature Otto svyazyvaet demonicheskoe s istinnym religioznym perezhivaniem Lajza Van schitala chto i v Grozovom perevale i v svoej poezii Emili Bronte koncentriruetsya na sensornom aspekte religii kotoryj Rudolf Otto nazyval irracionalnym na primitivnoj prirode religioznogo perezhivaniya sverh eyo doktrinnyh formulirovok Eto sootvetstvuet opredeleniyu demonicheskogo otlichayushijsya silnym vlastnym harakterom strastnoj naturoj tainstvennostyu kovarstvom Eto znachenie bylo osobenno vazhnym dlya romanticheskogo dvizheniya Odnako termin demon takzhe mozhet oznachat i dyavola chto takzhe podhodit dlya personazha Hitkliffa kotorogo Piter Makinerni opisyval kak sataninskogo Dona Zhuana Hitkliff obladaya k tomu zhe smugloj kozhej byl tak chyoren tochno rodilsya ot dyavola Sharlotta Bronte takzhe opisyvala ego kak tip muzhchiny ozhivlyonnogo demonicheskim duhom vampir afrit V arabskoj mifologii afrit ili ifrit eto mogushestvennyj dzhinn ili demon Odnako Dzhon Bouen schital chto eto slishkom prostoj vzglyad poskolku v romane predstavleno alternativnoe obyasnenie zhestokogo i sadistskogo povedeniya Hitkliffa mest za uzhasnye stradaniya v bytnost unizhennym Hindli sirotoj nizvedyonnym do statusa slugi kotoromu Ketrin predpochla Edgara Lyubovnaya Po rezultatam oprosa provedyonnogo levoliberalnoj britanskoj gazetoj v 2007 g Grozovoj pereval byl vybran velichajshej istoriej lyubvi vseh vremyon i narodov Odnako poklonniki romana vovse ne schitayut ego lyubovnoj istoriej a rassmatrivayut kak issledovanie temy zla i zhestokogo obrasheniya Helen Smoll ocenivaet roman odnovremenno i kak odnu iz velichajshih istorij lyubvi v istorii angloyazychnoj literatury i kak odno iz zhestochajshih povestvovanij o mesti Kritiki takzhe predpolagayut chto prochtenie Grozovogo perevala v kachestve lyubovnoj istorii ne tolko izlishne romantiziruet zhestokih molodyh lyudej i nepriyatnye vzaimootnosheniya v seme no i rashoditsya s namereniem Bronte Bolee togo togda kak yadrom romana yavlyayutsya strastnye obrechyonnye na proval transcendentnye otnosheniya mezhdu Hitkliffom i Ketrin Linton Ernsho v Grozovom perevale romanticheskie nastroeniya posledovatelno svodyatsya na net Nasha pervaya vstrecha s Hitkliffom pokazyvaet ego otvratitelnym zadiroj Pozdnee Bronte vlozhila v usta Hitkliffa otkrytoe preduprezhdenie ne videt v nyom bajronicheskogo geroya posle razryva s Izabelloj on usmehalsya chto ona sdelala eto voobraziv budto lt on gt romanticheskij geroj Ya i est Hitkliff chasto citiruemaya fraza iz romana kak i staraya kak mir ideya ob idealnom edinstve mezhdu soboj i kem to drugim poetomu Ketrin i zayavlyala chto lyubit Hitkliffa potomu chto on bolshe ya chem ya sama Iz chego by ni byli sotvoreny nashi dushi ego dusha i moya odno Podobnym obrazom lord Devid Sesil predpolagaet chto glubochajshie privyazannosti osnovany na shozhesti ili blizosti harakterov Nesmotrya na vsyu strast mezhdu Ketrin i Hitkliffom kritiki davno zametili otsutstvie mezhpolovoj blizosti mezhdu nimi v romane V 1850 g poet i kritik Sidni Dobell napisal chto my dazhe ne somnevaemsya v chistote lt Ketrin gt do braka a viktorianskij poet Suinbern shoditsya s nim vo mnenii ssylayas na strastnoe i goryachee celomudrie Terri Iglton takzhe predpolozhil mnogo pozzhe chto ih otnosheniya besplotny potomu chto oba neznakomye drug drugu vyrosli vmeste po suti svodnymi bratom i sestroj i vposledstvii bessoznatelno strashilis krovosmesheniya Detskaya Detstvo yavlyaetsya centralnoj temoj Grozovogo perevala Emili Bronte ponimaet chto Premudrost detskaya neredko muzha pouchala Avtor etih slov Vordsvort vsled za filosofami obrazovaniya takimi kak Russo issledoval idei ob izmenenii lichnosti pri izmenenii detstva Odnim iz rezultatov issledovanij stal roman vospitaniya takoj kak Dzhejn Ejr Sharlotty Bronte 1847 Melnica na Flosse Eliot 1860 i Bolshie nadezhdy Dikkensa Personazhi Bronte nahodyatsya pod silnym vliyaniem ih detskih perezhivanij hotya ona menee optimistichno chem eyo sovremenniki otnosilas k sposobnosti stradaniya privesti k izmeneniyu i obnovleniyu Klassovaya i finansovaya Lokvud pribyl v Skvorcy v 1801 g vo vremena kogda soglasno K D Livisu staraya grubaya kultura selskogo hozyajstva osnovannaya na estestvennoj patriarhalnoj semejnoj zhizni dolzhna byla otvetit na vyzov sociokulturnyh izmenenij smiritsya s nimi i sledovat im V tot moment promyshlennaya revolyuciya byla v samom razgare i ostavalas dominiruyushej siloj po vsej Anglii eshyo do 1847 g osobenno v Zapadnom Jorkshire Ona privela k razrusheniyu tradicionnyh otnoshenij socialnyh klassov s rostom vverh mobilnogo srednego klassa kotoryj sozdal novyj standart opredeleniya dzhentlmena i brosil vyzov tradicionnym kriteriyam vospitaniya i semi i pozdnee kriteriyam haraktera Marksist Arnold Ketl rassmatrival Grozovoj pereval kak simvolicheskoe izobrazhenie klassovoj sistemy Anglii XIX veka zatragivayushee pravo sobstvennosti privlechenie obshestvennoj pomoshi brak obrazovanie religiyu i socialnyj status Hitkliff dvizhimyj patologicheskoj nenavistyu ispolzuet protiv svoih vragov ih zhe oruzhie dengi i braki po raschyotu a takzhe klassicheskie metody pravyashih klassov ekspropriaciyu i sdelki s nedvizhimostyu Pozdnee drugoj marksist Terri Iglton v Mifah o vlasti Marksistskom issledovanii Bronte 1975 glubzhe issledoval temu vlastnyh otnoshenij zemlevladelcev i aristokratii tradicionnyh obladatelej vlasti s kapitalisticheskimi promyshlennymi srednimi klassami Hoert v Zapadnom rajdinge Jorkshira byl osobenno zatronut izmeneniyami v obshestve i ego klassovoj strukture iz za koncentracii v nyom odnovremenno i krupnyh pomestij i promyshlennyh centrov Rasovaya O rase ili etnose Hitkliffa ne prekrashayutsya spory On opisan kak smuglolicyj cygan i syn indusskogo matrosa ili vyshvyrnutyj za bort malenkij amerikanec ili ispanec Mister Ernsho opisyval ego tak chyoren tochno rodilsya ot dyavola a Nelli Din prichudlivo obsuzhdaet ego proishozhdenie Kto znaet mozhet byt tvoj otec byl kitajskim bogdyhanom a mat indijskoj caricej Keril Fillips schital chto Hitkliff mog byt i sbezhavshim rabom otmechaya shodstvo mezhdu obrasheniem s Hitkliffom i obrasheniem s rabami v to vremya o nyom govoryat kak o veshi ego imya bylo odnovremenno i imenem i familiej a mister Ernsho nazyvaetsya ego vladelcem Majya Liza fon Znajdem zayavlyaet chto rasovye otlichiya Hitkliffa bessporny u Bronte oni otkryto pokazany i otmechaet chto k 1804 g liverpulskie kupcy zanimali 84 britanskoj transatlanticheskoj rabotorgovli Majkl Styuart rassmatrival rasu Hitkliffa kak dvusmyslennuyu i utverzhdal chto Emili Bronte specialno ostavila eyo nenazvanoj kak dyru v povestvovanii Burya i spokojstvie Raznye kritiki otmechali kontrast mezhdu Skvorcami i Grozovym perevalom i ih obitatelyami Lord Devid Sesil zayavlyal o kosmicheskih silah kak dvizhushih i sderzhivayushih momentah v romane i predlagal nalichie obedinyayushej roman struktury dvuh duhovnyh principov principa buri i principa spokojstviya kotorye kak on pozzhe utverzhdal vopreki svoej ochevidnoj protivopolozhnosti ne nahodilis v sostoyanii konflikta Doroti van Gent odnako otmechala napryazhenie mezhdu dvumya vidami realnosti v romane civilizovannymi manerami i estestvennoj energiej PopulyarnostLorens Olive i Merl Oberon v ekranizacii 1939 goda V XX veke roman mnogokratno ekranizirovalsya vklyuchaya raboty takih krupnyh rezhissyorov kak Luis Bunyuel i Zhak Rivett Klassicheskim schitaetsya film 1939 goda s Lorensom Olive v roli Hitkliffa Takzhe vesma izvestny versii 1970 goda s Timoti Daltonom i angl i 1992 goda s Rejfom Fajnsom i Zhyulet Binosh V britanskom filme 2011 goda Hitkliffa igraet chernokozhij aktyor Obychno scenaristy ispolzuyut dlya adaptacii tolko chast syuzheta knigi V 1978 godu molodaya britanskaya pevica Kejt Bush zapisala kompoziciyu Wuthering Heights osnovannuyu na syuzhete romana Pesnya dostigla pervyh mest v hit paradah Velikobritanii i Avstralii Pod vpechatleniem ot chteniya romana Dzhim Stejnman napisal dlya Mit Loufa balladu It s All Coming Back to Me Now s etogo treka nachinaetsya albom Selin Dion Falling Into You 1996 Albom Wind amp Wuthering 1976 britanskoj gruppy Genesis takzhe soderzhit otsylki k romanu Pervoe izdanie romana bylo prodano v 2007 godu s aukciona za 114 tysyach funtov sterlingov bolee 235 tysyach dollarov SShA Prodazhi knigi vozrosli vo mnogo raz v nachale 2009 goda posle togo kak stalo izvestno chto nekotorye eyo motivy byli ispolzovany v romanah Stefani Majer iz serii Sumerki Letom etogo zhe goda prodazhi podskochili v Velikobritanii posle togo kak izdatelstvo HarperCollins vypustilo novoe izdanie v oformlenii podobnom knigam serii Sumerek i s nadpisyu Lyubimaya kniga Belly i Edvarda na oblozhke V odnoj iz knig Bella dazhe napryamuyu citiruet glavnuyu geroinyu Ketrin govorivshuyu o Hitkliffe V nastoyashee vremya mozhno priobresti neskolko prodolzhenij i otvetvlenij syuzhetnoj linii romana za avtorstvom sovremennyh pisatelnic Somerset Moem vklyuchil Grozovoj pereval v svoj sbornik Desyat romanov i ih avtory Soglasno rejtingu sostavlennomu po oprosam zritelej britanskogo telekanala UKTV Drama Grozovoj pereval glavnaya romanticheskaya kniga vseh vremyon V spiske 200 luchshih romanov po versii Bi bi si 2003 roman zanyal 12 e mesto Roman vhodit vo Vsemirnuyu biblioteku spisok naibolee znachimyh proizvedenij mirovoj literatury otobrannyh v rezultate oprosa 100 literaturovedov i pisatelej po vsemu miru v tom chisle Ch Ajtmatova i V Rasputina PrimechaniyaBleak Brontes get the comic treatment nedostupnaya ssylka angl Istochnik neopr Data obrasheniya 10 fevralya 2023 Arhivirovano 12 fevralya 2023 goda Emili Bronte Glava I Grozovoj pereval Emili Bronte Glava II Grozovoj pereval Emili Bronte Glava III Grozovoj pereval Emili Bronte Glava IV Grozovoj pereval Emili Bronte Glava V Grozovoj pereval Emili Bronte Glava VI Grozovoj pereval Emili Bronte Glava VII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava VIII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava IX Grozovoj pereval Emili Bronte Glava X Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XI Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XIII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XIV Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XV Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XVI Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XVII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XIX Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XX Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXI Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXIII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXVII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXVIII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXIX Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXX Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXXI Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXXII Grozovoj pereval Emili Bronte Glava XXXIV Grozovoj pereval Nazarenko Nadezhda Ivanovna Recepciya tvorchestva sestyor Bronte v rossijskoj i ukrainskoj kritike Arhivnaya kopiya ot 25 yanvarya 2023 na Wayback Machine Vestnik Permskogo universiteta Rossijskaya i zarubezhnaya filologiya 2009 3 data obrasheniya 25 01 2023 Wiltshire Irene March 2005 Speech in Wuthering Heights Joseph s Dialect and Charlotte s Emendations PDF Bronte Studies 30 19 29 doi 10 1179 147489304x18821 S2CID 162093218 Arhivirovano PDF 2 dekabrya 2013 Sh Bronte Predislovie redaktora k novomu izdaniyu Grozovogo perevala Per s angl Pisateli Anglii o literature XIX XX vv Sbornik statej Sost K N Atarovoj M Progress 1981 S 86 89 Uolter Pater Romantichnejshij roman iz esse Emili Bronte Grozovoj pereval SPb Izdatelskij dom Azbuka klassika 2008 384 s ISBN 978 5 91181 646 9 Dante Gabriel Rossetti Eta dyavolskaya kniga Emili Bronte Grozovoj pereval SPb Izdatelskij dom Azbuka klassika 2008 384 s ISBN 978 5 91181 646 9 Koldunya Sidoniya iznachalno napisana Vilgelmom Mejngoldom na nemeckom v 1848 g i cherez god perevedena na anglijskij ledi Uajld materyu Oskara Uajlda Eyo syuzhet pokoril poeta i hudozhnika D G Rossetti i on v 1850 e gg poznakomil s nej Uilyama Morrisa i Edvarda Berna Dzhonsa Poslednij napisal seriyu etyudov na etu temu vklyuchaya rostovye figury Sidonii i eyo protivnicy Klary v 1860 g hranyatsya v galeree Tejt Bataj Zhorzh Emili Bronte Literatura i Zlo M Izdatelstvo Moskovskogo universiteta 1994 S 17 24 166 s Glava IX Glava XV Vikislovar neopr Data obrasheniya 30 iyulya 2022 Arhivirovano 30 iyulya 2022 goda Glava IV Gardian neopr Data obrasheniya 30 iyulya 2022 Arhivirovano 15 iyunya 2021 goda Glava XIV Vordsvort U Likuet serdce Glava VI Glava VII Pervoe izdanie Grozovogo perevala prodano za 114 tysyach funtov neopr Lenta ru Data obrasheniya 14 maya 2009 Arhivirovano 22 fevralya 2012 goda Grozovoj pereval Vse filmy 1920 2010 FilmoPoisk ru Arhivnaya kopiya ot 14 oktyabrya 2009 na Wayback Machine Flood A Vampire endorsement turns Bronte into bestseller The Guardian 28 August 2009 Arhivnaya kopiya ot 30 avgusta 2009 na Wayback Machine angl 31 08 2009 Anglichane nazvali Grozovoj pereval samoj romantichnoj knigoj neopr Lenta ru Data obrasheniya 15 maya 2009 Arhivirovano 7 noyabrya 2009 goda SsylkiV Vikiteke est teksty po etoj teme Grozovoj perevalV rodstvennyh proektahCitaty v VikicitatnikeMediafajly na Vikisklade Tekst romana angl v proekte Gutenberg Vsyo o romane Emili Bronte Grozovoj pereval angl www lib ru INOOLD BRONTE E wutherng txt Polnyj tekst romana rus v Biblioteke Maksima Moshkova Grozovoj pereval rus Filmy i knigi Emili Bronte na Filmopoisk ru Vse ekranizacii Grozovogo perevala rus Nekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam list Eti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssylokhttp www lib ru INOOLD BRONTE E wutherng txt

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто