Википедия

Малайский язык

Мала́йский язык (самоназвание: Bahasa Melayu / بهاس ملايو) — один из австронезийских языков (малайско-полинезийская ветвь, западная «подветвь»). В 1970—1990 годах в Малайзии использовалось также название малайзи́йский язы́к.

Малайский язык
image
Самоназвание Bahasa Melayu / بهاس ملايو
Официальный статус

image Малайзия
image Бруней

image Сингапур
Регулирующая организация Совет по языку и литературе Малайзии (Dewan Bahasa dan Pustaka), Совет по языку и литературе Брунея, Центр строительства и развития языка (Pusat Pembinaan dan Perkembangan Bahasa) в Индонезии, Международный совет по малайскому языку.
Общее число говорящих 250 млн; для 45 млн является родным языком
Рейтинг 54
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Западный ареал
Западнозондская зона
Малайско-чамская ветвь
Малайская группа
Письменность джави, латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 маз 420
ISO 639-1 ms
ISO 639-2 may (B); msa (T)
ISO 639-3 msa и др.
Ethnologue msa
Linguasphere 31-MFA-a
ABS ASCL 6505
Код языка BPS 0030 3
IETF ms
Glottolog indo1326 и mala1546
image Википедия на этом языке

Распространён на острове Суматра, Малаккском полуострове, в прибрежных районах острова Калимантан, а также на ряде более мелких островов.

Письменность на основе латинского алфавита в Малайзии, в Брунее письменность на основе арабского алфавита (джави).

Происхождение

Историки-лингвисты, изучающие малайский язык, сходятся во мнении, что родина малайцев находится на западном Борнео и простирается до брунейского побережья. Прамалайский, предок всех ибан-малайских языков, принесли на Борнео по крайней мере к 1000 году до н. э., а его предок, [англ.], потомок [англ.], начал распадаться по крайней мере к 2000 году до н. э., возможно, в результате продвижения на юг австронезийских народов с острова Тайвань.

История

Начиная с раннего Средневековья, малайский язык использовался как язык межэтнического общения и межгосударственных связей на всей территории проживания малайской «прибрежной цивилизации» (Малайский архипелаг, Малаккский полуостров, побережье Индокитая и Новой Гвинеи); малайский был языком распространения ислама и христианства. На малайском языке существует богатая литература различных жанров — как местная, так и переводная.

Первые памятники малайского языка — надписи на камнях на островах Суматра и Бангка (VII век); письмо слоговое южноиндийского типа (см. индийское письмо). Сильно изменённые формы индийского письма под названием «каганга» и «ренчонг» сохранились в отдельных районах Суматры.

С XIV века вместе с исламом распространяется видоизменённое арабское письмо «джави». С XIX века широко внедряется латиница — в Индонезии она была кодифицирована в начале XX века, а в Малайзии и Сингапуре — после 1957 года.

В Малайзии в 1969 году было введено название «малайзийский язык» (Bahasa Malaysia), однако, начиная с 1990-х годов происходит возврат к старому названию — «малайский язык» (Bahasa Melayu).

Среди известных лингвистов, специализирующихся на малайском языке в Малайзии, можно отметить Асмах Хаджи Омар и Абдуллу Хассана.

Статус

Малайский язык является государственным в Малайзии, Брунее (официальное название брунейский малайский), Сингапуре (в Сингапуре наряду с английским, севернокитайским и тамильским), а также в Индонезии, где он называется индонезийский язык (Bahasa Indonesia) и имеет некоторые отличия от языка, используемого в Малайзии. В 1972 году была введена единая система письма на основе латиницы и сближены правила орфографии.

Лингвистическая характеристика

Фонология

Словообразование

Малайский — агглютинативный язык. Различают 3 основных способа словообразования: аффиксация; образование сложных слов путём сложения основ и редупликация.

Прибавлением к основе слова различных аффиксов можно создать почти неограниченное количество отдельных понятий, например: ajar («учить») — belajar («изучать»), pelajar («ученик»), pengajar («учитель»), pengajaran («урок»), pembelajaran («обучение») и т. д. Кроме суффиксов и префиксов, для малайского характерны также циркумфиксы и инфиксы.

Существительное

Малайские существительные не различаются по родам — даже большинство существительных, обозначающих людей, может быть использовано по отношению ко всем людям вне зависимости от их пола. Малайское местоимение dia может быть означать как «он», так и «она». Впрочем, имеются редкие исключения, например: puteri («принцесса») и putera («принц») — главным образом, это заимствованные слова.

Малайские существительные также не имеют и числа. Множественное число может быть выражено простой редупликацией основы. Впрочем, если множественность понятна из контекста, то редупликация не используется. Редупликация имеет также и словообразовательную функцию, например, kupu-kupu («бабочка»), что не даёт основания считать все подобные слова множественным числом и создаёт некоторые трудности.

Различия между малайским и индонезийским

Несмотря на общее происхождение (многие ученые считают индонезийский не самостоятельным языком, а диалектом малайского, см. Проблема язык или диалект), между ними имеется немало различий.

Различия в современной орфографии малайского и индонезийского незначительны, к тому же орфографическая реформа индонезийского языка во второй половине XX века сблизила индонезийскую орфографию с малайской. Так, слово «деньги» будет писаться как wang в малайском и как uang — в индонезийском. Различия в произношении гораздо более значительны; впрочем, произношение зависит более от региона, нежели обусловлено границей между этими двумя языками.

Лексические различия между языками более значительны и охватывают ныне не только заимствования из разных языков (индонезийский испытал довольно сильное влияние нидерландского языка, а малайский — английского), но и особую лексику, а также большие расхождения в семантике одних и тех же слов. Таким образом, малайским словам kualiti, kuantiti, majoriti, minoriti, universiti соответствуют индонезийские kualitas, kuantitas, mayoritas, minoritas и universitas. Слово «автомобиль» на малайском — kereta, а на индонезийском — mobil, oto; в то время как слово kereta означает в индонезийском «поезд». Среди других примеров можно привести (рус. — мал. — индон.): «рождество» — Krismas — Natal (заимствовано из португальского языка); «экспорт» — eksport — ekspor; «больница» — hospital — rumah sakit; «июнь» — Jun — Juni; «март» — Mac — Maret; «паспорт» — passport — paspor и многие другие.

Некоторые слова, произносимые в обоих языках одинаково, могут иметь разное значение. Так, слово polisi означает «политика» на малайском и «полиция» на индонезийском, а слово polis — наоборот.

Особая лексика, особенно научные термины, сплошь и рядом разные (рус. — мал. — индон.): «международный» — antarabangsa — internasional; «Генеральная Ассамблея ООН» — Perhimpunan Agung BB — Majelis Umum PBB; «Совет Безопасности ООН» — Majlis Keselamatan BB — Dewan Keamanan PBB; «инженер» — jurutera — insinyur; «трактор» — jentarik — traktor; «самолёт» — kapal terbang — pesawat terbang; «танк» — kereta kebal — tank и т. д.

Весьма велики семантические различия одних и тех же слов: pantat (мал. — «женский половой орган»; индон. — «ягодицы»), punggung (мал. — «ягодицы»; индон. — «спина»), bisa (мал. — «яд»; индон. — «мочь»), anngota (мал. — «части тела»; индон. — «член партии» и т. п.), ahli (мал. — «член партии» и т. п.; индон. — «специалист») и т. п.

См. также

  • Индонезийско-малайско-русская практическая транскрипция
  • Джави (язык)
  • Манглиш

Примечания

  1. Victor Pogadaev, Eugenia Kukushkina. Bahasa-Bahasa Utama Dunia: Suatu Pengenalan. Kuala Lumpur: DBP, 2018, p. 151.
  2. K. Alexander Adelaar. Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications (англ.) // Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia. — 2004-01-01. — Vol. 160, iss. 1. — P. 1–30. — ISSN 2213-4379 0006-2294, 2213-4379. — doi:10.1163/22134379-90003733. Архивировано 8 марта 2021 года.
  3. Архивированная копия. Дата обращения: 30 октября 2020. Архивировано 11 октября 2017 года.
  4. Dorofeeva, Tatiana V. (2011) Bahasa Melayu Seumpama Bahasa Latin di Rantau Nusantara (Малайский — латынь Нусантары). Jurnal Terjemahan Alam & Tamadun Melayu, 2 (2). Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia, p. 163—171.
  5. Bahasa Melayu // Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.: Восточная книга, 2012, с. 78.

Литература

  • Ротт Н. В., Погадаев, В. А., Павленко А. П. Малайзийско-русско-английский словарь. M.: Русский язык, 1977.
  • Погадаев В. А., Ротт Н. В. Русско-малайзийский словарь. M.: Русский язык, 1986.
  • Погадаев В. А., Захаров С. С. Русско-малайский разговорник (Kamus mini Rusia-Melayu). М., 1997.
  • Дорофеева Т. В.. История письменного малайского языка (VII — начала XX вв. М.: Гуманитарий, 2001.
  • Дорофеева Т. В., Кукушкина Е. С. Учебник малайского (малайзийского) языка. М. Академия гуманитарных исследований, 2006.
  • Дорофеева Т. В., Кукушкина, Е. С., Погадаев В. А. Большой малайско-русский словарь. Около 60 000 слов. Консультант почётный профессор Асмах Хаджи Омар. М.: Ключ-С, 2013, 1024 с. ISBN 978-5-93136-192-5.
  • Victor Pogadaev. Kamus Rusia-Melayu, Melayu-Rusia. Lebih daripada 50,00 kata dasar dan kata terbitan. Penasihat Editorial SN Dr. Anwar Ridhwan. Seri Kembangan, Selangor: Penerbitan Minda (M) Sdn. Bhd., 2013 ISBN 978-967-0544-00-7.
  • Погадаев В. А. Новый малайско-русский и русско-малайский словарь. Около 70 тыс. слов. Консультант профессор Зурайда Мох. Дон. М.: Ключ-С, 2016, 816 с. ISBN 978-5-906751-42-3.

Ссылки

  • Basic course in Bahasa Malaysia — введение в разговорный малайский (на английском языке)
  • Мэнглиш — малайский английский
  • Краткий учебник малайского (на русском языке)
  • Профессор Виктор Погадаев: от базарного к литературному малайскому

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Малайский язык, Что такое Малайский язык? Что означает Малайский язык?

Mala jskij yazyk samonazvanie Bahasa Melayu بهاس ملايو odin iz avstronezijskih yazykov malajsko polinezijskaya vetv zapadnaya podvetv V 1970 1990 godah v Malajzii ispolzovalos takzhe nazvanie malajzi jskij yazy k Malajskij yazykSamonazvanie Bahasa Melayu بهاس ملايوOficialnyj status Malajziya Brunej SingapurReguliruyushaya organizaciya Sovet po yazyku i literature Malajzii Dewan Bahasa dan Pustaka Sovet po yazyku i literature Bruneya Centr stroitelstva i razvitiya yazyka Pusat Pembinaan dan Perkembangan Bahasa v Indonezii Mezhdunarodnyj sovet po malajskomu yazyku Obshee chislo govoryashih 250 mln dlya 45 mln yavlyaetsya rodnym yazykomRejting 54KlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Avstronezijskaya semya Malajsko polinezijskaya nadvetvZapadnyj arealZapadnozondskaya zonaMalajsko chamskaya vetvMalajskaya gruppa dd dd dd dd Pismennost dzhavi latinicaYazykovye kodyGOST 7 75 97 maz 420ISO 639 1 msISO 639 2 may B msa T ISO 639 3 msa i dr Ethnologue msaLinguasphere 31 MFA aABS ASCL 6505Kod yazyka BPS 0030 3IETF msGlottolog indo1326 i mala1546Vikipediya na etom yazykeZapros Malajzijskij yazyk perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Rasprostranyon na ostrove Sumatra Malakkskom poluostrove v pribrezhnyh rajonah ostrova Kalimantan a takzhe na ryade bolee melkih ostrovov Pismennost na osnove latinskogo alfavita v Malajzii v Brunee pismennost na osnove arabskogo alfavita dzhavi ProishozhdenieIstoriki lingvisty izuchayushie malajskij yazyk shodyatsya vo mnenii chto rodina malajcev nahoditsya na zapadnom Borneo i prostiraetsya do brunejskogo poberezhya Pramalajskij predok vseh iban malajskih yazykov prinesli na Borneo po krajnej mere k 1000 godu do n e a ego predok angl potomok angl nachal raspadatsya po krajnej mere k 2000 godu do n e vozmozhno v rezultate prodvizheniya na yug avstronezijskih narodov s ostrova Tajvan IstoriyaZapros Istoriya malajskogo yazyka perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Nachinaya s rannego Srednevekovya malajskij yazyk ispolzovalsya kak yazyk mezhetnicheskogo obsheniya i mezhgosudarstvennyh svyazej na vsej territorii prozhivaniya malajskoj pribrezhnoj civilizacii Malajskij arhipelag Malakkskij poluostrov poberezhe Indokitaya i Novoj Gvinei malajskij byl yazykom rasprostraneniya islama i hristianstva Na malajskom yazyke sushestvuet bogataya literatura razlichnyh zhanrov kak mestnaya tak i perevodnaya Pervye pamyatniki malajskogo yazyka nadpisi na kamnyah na ostrovah Sumatra i Bangka VII vek pismo slogovoe yuzhnoindijskogo tipa sm indijskoe pismo Silno izmenyonnye formy indijskogo pisma pod nazvaniem kaganga i renchong sohranilis v otdelnyh rajonah Sumatry S XIV veka vmeste s islamom rasprostranyaetsya vidoizmenyonnoe arabskoe pismo dzhavi S XIX veka shiroko vnedryaetsya latinica v Indonezii ona byla kodificirovana v nachale XX veka a v Malajzii i Singapure posle 1957 goda V Malajzii v 1969 godu bylo vvedeno nazvanie malajzijskij yazyk Bahasa Malaysia odnako nachinaya s 1990 h godov proishodit vozvrat k staromu nazvaniyu malajskij yazyk Bahasa Melayu Sredi izvestnyh lingvistov specializiruyushihsya na malajskom yazyke v Malajzii mozhno otmetit Asmah Hadzhi Omar i Abdullu Hassana StatusMalajskij yazyk yavlyaetsya gosudarstvennym v Malajzii Brunee oficialnoe nazvanie brunejskij malajskij Singapure v Singapure naryadu s anglijskim severnokitajskim i tamilskim a takzhe v Indonezii gde on nazyvaetsya indonezijskij yazyk Bahasa Indonesia i imeet nekotorye otlichiya ot yazyka ispolzuemogo v Malajzii V 1972 godu byla vvedena edinaya sistema pisma na osnove latinicy i sblizheny pravila orfografii Lingvisticheskaya harakteristikaFonologiya Osnovnaya statya Fonologiya malajskogo yazyka Slovoobrazovanie Malajskij agglyutinativnyj yazyk Razlichayut 3 osnovnyh sposoba slovoobrazovaniya affiksaciya obrazovanie slozhnyh slov putyom slozheniya osnov i reduplikaciya Pribavleniem k osnove slova razlichnyh affiksov mozhno sozdat pochti neogranichennoe kolichestvo otdelnyh ponyatij naprimer ajar uchit belajar izuchat pelajar uchenik pengajar uchitel pengajaran urok pembelajaran obuchenie i t d Krome suffiksov i prefiksov dlya malajskogo harakterny takzhe cirkumfiksy i infiksy Sushestvitelnoe Malajskie sushestvitelnye ne razlichayutsya po rodam dazhe bolshinstvo sushestvitelnyh oboznachayushih lyudej mozhet byt ispolzovano po otnosheniyu ko vsem lyudyam vne zavisimosti ot ih pola Malajskoe mestoimenie dia mozhet byt oznachat kak on tak i ona Vprochem imeyutsya redkie isklyucheniya naprimer puteri princessa i putera princ glavnym obrazom eto zaimstvovannye slova Malajskie sushestvitelnye takzhe ne imeyut i chisla Mnozhestvennoe chislo mozhet byt vyrazheno prostoj reduplikaciej osnovy Vprochem esli mnozhestvennost ponyatna iz konteksta to reduplikaciya ne ispolzuetsya Reduplikaciya imeet takzhe i slovoobrazovatelnuyu funkciyu naprimer kupu kupu babochka chto ne dayot osnovaniya schitat vse podobnye slova mnozhestvennym chislom i sozdayot nekotorye trudnosti Razlichiya mezhdu malajskim i indonezijskimNesmotrya na obshee proishozhdenie mnogie uchenye schitayut indonezijskij ne samostoyatelnym yazykom a dialektom malajskogo sm Problema yazyk ili dialekt mezhdu nimi imeetsya nemalo razlichij Razlichiya v sovremennoj orfografii malajskogo i indonezijskogo neznachitelny k tomu zhe orfograficheskaya reforma indonezijskogo yazyka vo vtoroj polovine XX veka sblizila indonezijskuyu orfografiyu s malajskoj Tak slovo dengi budet pisatsya kak wang v malajskom i kak uang v indonezijskom Razlichiya v proiznoshenii gorazdo bolee znachitelny vprochem proiznoshenie zavisit bolee ot regiona nezheli obuslovleno granicej mezhdu etimi dvumya yazykami Leksicheskie razlichiya mezhdu yazykami bolee znachitelny i ohvatyvayut nyne ne tolko zaimstvovaniya iz raznyh yazykov indonezijskij ispytal dovolno silnoe vliyanie niderlandskogo yazyka a malajskij anglijskogo no i osobuyu leksiku a takzhe bolshie rashozhdeniya v semantike odnih i teh zhe slov Takim obrazom malajskim slovam kualiti kuantiti majoriti minoriti universiti sootvetstvuyut indonezijskie kualitas kuantitas mayoritas minoritas i universitas Slovo avtomobil na malajskom kereta a na indonezijskom mobil oto v to vremya kak slovo kereta oznachaet v indonezijskom poezd Sredi drugih primerov mozhno privesti rus mal indon rozhdestvo Krismas Natal zaimstvovano iz portugalskogo yazyka eksport eksport ekspor bolnica hospital rumah sakit iyun Jun Juni mart Mac Maret pasport passport paspor i mnogie drugie Nekotorye slova proiznosimye v oboih yazykah odinakovo mogut imet raznoe znachenie Tak slovo polisi oznachaet politika na malajskom i policiya na indonezijskom a slovo polis naoborot Osobaya leksika osobenno nauchnye terminy splosh i ryadom raznye rus mal indon mezhdunarodnyj antarabangsa internasional Generalnaya Assambleya OON Perhimpunan Agung BB Majelis Umum PBB Sovet Bezopasnosti OON Majlis Keselamatan BB Dewan Keamanan PBB inzhener jurutera insinyur traktor jentarik traktor samolyot kapal terbang pesawat terbang tank kereta kebal tank i t d Vesma veliki semanticheskie razlichiya odnih i teh zhe slov pantat mal zhenskij polovoj organ indon yagodicy punggung mal yagodicy indon spina bisa mal yad indon moch anngota mal chasti tela indon chlen partii i t p ahli mal chlen partii i t p indon specialist i t p Sm takzheIndonezijsko malajsko russkaya prakticheskaya transkripciya Dzhavi yazyk ManglishMalajskij yazyk sosushestvuet s anglijskim v sovremennoj Malajzii Sluzhba na malajskom v katolicheskoj cerkvi g SerembanPrimechaniyaVictor Pogadaev Eugenia Kukushkina Bahasa Bahasa Utama Dunia Suatu Pengenalan Kuala Lumpur DBP 2018 p 151 K Alexander Adelaar Where does Malay come from Twenty years of discussions about homeland migrations and classifications angl Bijdragen tot de taal land en volkenkunde Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 2004 01 01 Vol 160 iss 1 P 1 30 ISSN 2213 4379 0006 2294 2213 4379 doi 10 1163 22134379 90003733 Arhivirovano 8 marta 2021 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 30 oktyabrya 2020 Arhivirovano 11 oktyabrya 2017 goda Dorofeeva Tatiana V 2011 Bahasa Melayu Seumpama Bahasa Latin di Rantau Nusantara Malajskij latyn Nusantary Jurnal Terjemahan Alam amp Tamadun Melayu 2 2 Bangi Universiti Kebangsaan Malaysia p 163 171 Bahasa Melayu Pogadaev V Malajskij mir Brunej Indoneziya Malajziya Singapur Lingvostranovedcheskij slovar M Vostochnaya kniga 2012 s 78 LiteraturaRott N V Pogadaev V A Pavlenko A P Malajzijsko russko anglijskij slovar M Russkij yazyk 1977 Pogadaev V A Rott N V Russko malajzijskij slovar M Russkij yazyk 1986 Pogadaev V A Zaharov S S Russko malajskij razgovornik Kamus mini Rusia Melayu M 1997 Dorofeeva T V Istoriya pismennogo malajskogo yazyka VII nachala XX vv M Gumanitarij 2001 Dorofeeva T V Kukushkina E S Uchebnik malajskogo malajzijskogo yazyka M Akademiya gumanitarnyh issledovanij 2006 Dorofeeva T V Kukushkina E S Pogadaev V A Bolshoj malajsko russkij slovar Okolo 60 000 slov Konsultant pochyotnyj professor Asmah Hadzhi Omar M Klyuch S 2013 1024 s ISBN 978 5 93136 192 5 Victor Pogadaev Kamus Rusia Melayu Melayu Rusia Lebih daripada 50 00 kata dasar dan kata terbitan Penasihat Editorial SN Dr Anwar Ridhwan Seri Kembangan Selangor Penerbitan Minda M Sdn Bhd 2013 ISBN 978 967 0544 00 7 Pogadaev V A Novyj malajsko russkij i russko malajskij slovar Okolo 70 tys slov Konsultant professor Zurajda Moh Don M Klyuch S 2016 816 s ISBN 978 5 906751 42 3 SsylkiRazdel Vikipedii na malajskom yazykeV Vikislovare spisok slov malajskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Malajskij yazyk Basic course in Bahasa Malaysia vvedenie v razgovornyj malajskij na anglijskom yazyke Menglish malajskij anglijskij Kratkij uchebnik malajskogo na russkom yazyke Professor Viktor Pogadaev ot bazarnogo k literaturnomu malajskomu

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто