Википедия

Морфология панджаби

В данной статье описывается морфология современного литературного панджаби, индоарийского языка, распространённого в Пакистане и Индии.

Существительное

Панджабская именная система имеет два рода, два числа, пять падежей: прямой, косвенный, звательный, отложительный и творительно-местный. Последние два падежа являются неполноценными: отложительный используется только в единственном числе с некоторыми послелогами, а творительно-местный содержится в сочетаниях с наречиями. Как и в хиндустани, имена изменяются по двум подтипам склонения, расширенному и нерасширенному, при этом к первому относятся имена мужского и женского родов с окончаниями -ā и -ī соответственно, при этом разделение на спряжения для женского рода более этимологическое чем морфологическое.

Таблицы ниже иллюстрируют систему падежных окончаний панджаби.

Мужской род
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
нерасш. Ед.ч. +ā +ȭ +ē
Мн.ч. +ā̃ +ō +ī̃
Расш. Ед.ч. -ā -ē - - -ē
Мн.ч. -ē -iā̃ - -ī̃
Женский род
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
Ед.ч. +ē +ȭ +ē
Мн.ч. +ā̃ +ō +ī̃

Следующие таблицы показывают именные окончания в действии на примерах слов kṑṛā «конь», sakhī «подруга», kàr «дом», gall «вещь, слово».

Расшир.
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. kṑṛā kṑṛe kṑṛiā kṑṛiȭ (kṑṛe)
Мн.ч. kṑṛe kṑṛiā̃ kṑṛiō
Ж.р. Ед.ч. sakhī sakhīē
Мн.ч. sakhīā̃ sakhīō
Нерасшир.
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. kàr kàrā kàrȭ kàrē
Мн.ч. kàr kàrā̃ kàrō kàrī̃
Ж.р. Ед.ч. gall (gallē) gallȭ gallē
Мн.ч. gallā̃ gallō gallī̃

Прилагательное

Прилагательные бывают склоняемые и несклоняемые. Первые изменяются по роду, числу и падежу. За начальную форму принимается форма мужского рода, единственного числа прямого падежа (-ā). Несклоняемые прилагательные не изменяются, они могут иметь любое окончание (в том числе -ā и -ī).

Ед.ч. Мн.ч.
М.р. Прям. -ā -ē
Кос. -ē -ē, -iā̃
Ж.р. -ī -īā̃

Изменяемые прилагательные в качестве определения согласуются с определяемым. Примеры содержатся в следующих таблицах.

Склюняемое прилагательное caṅgā «хороший» в функции определения
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. caṅgā kṑṛā caṅgē kṑṛē caṅgē kṑṛiā caṅgē kṑṛiȭ (caṅge kṑṛē)
Мн.ч. caṅgē kṑṛē caṅgiā̃ kṑṛiā̃ caṅgiā̃ kṑṛiō
Ж.р. Ед.ч. caṅgī sakhī caṅgī sakhīē
Мн.ч. caṅgīā̃ sakhīā̃ caṅgīā̃ sakhīō
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. caṅgā kàr caṅgē kàr caṅgē kàrā caṅgē kàrȭ caṅgē kàrē
Мн.ч. caṅge kàr caṅgiā̃ kàrā̃ caṅgiā̃ kàrō caṅgiā̃ kàrī̃
Ж.р. Ед.ч. caṅgī gall (caṅgī gallē) caṅgī gallȭ caṅgī gallē
Мн.ч. caṅgīā̃ gallā̃ caṅgīā̃ gallō caṅgīā̃ gallī̃
Несклоняемое прилагательное xarāb «плохой» в функции определения
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. xarāb kṑṛā xarāb kṑṛē xarāb kṑṛiā xarāb kṑṛiȭ (xarāb kṑṛē)
Мн.ч. xarāb kṑṛē xarāb kṑṛiā̃ xarāb kṑṛiō
Ж.р. Ед.ч. xarāb sakhī xarāb sakhīē
Мн.ч. xarāb sakhīā̃ xarāb sakhīō
Прям Кос Зват Отл Твор/
Мест
М.р. Ед.ч. xarāb kàr xarāb kàrā xarāb kàrȭ xarāb kàrē
Мн.ч. xarāb kàr xarāb kàrā̃ xarāb kàrō xarāb kàrī̃
Ж.р. Ед.ч. xarāb gall (xarāb gallē) xarāb gallȭ xarāb gallē
Мн.ч. xarāb gallā̃ xarāb gallō xarāb gallī̃

Прилагательные могут выполнять функции определения, именного сказуемого (тогда их можно считать существительными) и употребляться самостоятельно.

Послелоги

Для выражения отношений между словами в панджаби употребляются послелоги. К простым послелогам относятся:

  •  — предлог родительного падежа. Может изменяться как прилагательное в конструкции X dā/dī/и т. д. Y в значении «Y, принадлежащий X; Y X´a», где согласуется Y.
  • nū̃ — оформляет косвенное дополнение (дательный падеж), либо, если объект определённый, прямой объект (винительный падеж).
  •  — предлог эргативного падежа; оформляет субъект при переходных глаголах совершенного вида.
  •  — предлог отложительного падежа, «от, из».
  •  — «на, над».
  • vall — «по направлению к»
  • kōḷ — предлог непосредственной принадлежности (аналогичен хиндустани kē pās); «у», напр. kuṛī (de) kōḷ, «у девушки».
  • vikhē — «в (каком-то месте)». В разговорной речи может замещаться . Напр. Hoshiarpur vikhē, «в Хошьяпуре».
  • takk — «до, непосредственно к»
  • laī, vāstē — «для, ради»
  • bārē — «о, об»
  • vargā, varga, hár/'ár — «как, подобно», напр. «o de 'ár», «ude varga» — «как он».
  • duāḷē, duāle — «вокруг, около», напр. manjē (de) duāḷē, «вокруг кровати».
  • binā̃ — «без».
  • nēṛē — «около, поблизости от».
  • lāgē — «после».
  • vich «в, внутри» → viccȭ «среди», например jantē (de) viccȭ, «среди людей».
  • nāḷ «с»→ nāḷȭ «по сравнению с, подобно, как», например, kṑṛē (de) nāḷȭ, «по сравнению с конём».

Местоимения

Личные

В панджаби (как и в хиндустани) имеются личные местоимения для первого и второго лица. Для третьего лица используются указательные. Местоимения не различаются по роду. Местоимения tū̃ и tusī̃ различаются по уровню вежливости (как «ты» и «Вы»).

1 лицо 2 лицо
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
Прямой mẽ asī̃ tū̃ tusī̃
Эргативный asā̃ tusā̃
Дательный menū̃ sānū̃ tenū̃ tuā̀nū̃
Отложительный methȭ sāthȭ tethȭ tuā̀thȭ
Родительный mērā sāḍā tērā tuā̀ḍā
3 лицо Относительные Вопросительные
Близко Далеко
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
Прямой koṇ, kī́
Косвенный ḗ, is ḗnā̃ ṓ, us ṓnā̃ jí, jis jinā̃ kí, kis kinā̃

koṇ и в разговорной речи заменяются на kḗṛā «который?» jḗṛā «который». Неопределённые местоимения включают в себя kōī (кос. kisē) «кто-то» и kúj «что-то». Возвратное местоимение āp (род. āpṇā). Местоименная частица кос. п. -nā̃ также встречается в ik, iknā̃ «сколько-то», hor, hornā̃ «другие», sab, sabnā̃ «все, всё».

Другие

В таблице указаны остальные местоимения панджаби, образованные по общей формуле. Вторая строка раздела «место» содержит формы отложительного падежа (первая — прямого), остальные строки разделов «место» и «способ действия» содержат диалектные варианты. Помимо этого используются неопределённые местоимения kitē «где-то», kadē «когда-то».

Вопросительные Относительные Указательные
Близко Далеко
Время kadȭ jadȭ (huṇ) ōdȭ
Место kitthē jitthē ēthē ōthē
kitthȭ jitthȭ ēthȭ ōthȭ
kíddar jíddar ḗdar ṓdar
Способ действия kíddā̃ jíddā̃ ḗddā̃ utnā
kivẽ jivẽ evẽ ovẽ
Качество kío jíā jíā éo jíā óo jíā
Количество kinnā jinnā innā unnā
Размер kiḍḍā jiḍḍā eḍā oḍā

Глагол

Глагольная система панджаби построена вокруг сочетаний вида (совершенного, обычного и длительного) и наклонения\времени. От глагола могут образовываться причастия, изменяющиеся как прилагательные.

Формы совершенного вида образуются от основы глагола и вставки -i- с помощью личных окончаний. Обычный вид образуется от несовершенного причастия (основа + -d-). Длительный вид образуется от основы и служебного глагола ráíṇā.

От глагола hoṇā «быть» образуются связки настоящего, прошедшего времён, сослагательно, предположительного и условного наклонений. Они используются как вспомогательные глаголы вместе с видовыми формами основных глаголов.

Невидовые формы включают в себя инфинитив, повелительное и сослагательное наклонения. Формы сослагательного, «предположительного» наклонения и другие могут образовываться как с глаголом-связкой (в видовых формах), так и непосредственно от смыслового глагола (в невидовых формах).

Обычно глагол согласуется с субъектом, но в совершенном виде у переходных глаголов строится эргативная конструкция (глагол согласуется с объектом, объект в прямом падеже, субъект с послелогом -ne).

Две таблицы ниже показывают окончания для двух типом спряжения: по роду и числу (обычное) и по лицу и числу (у сослагательного наклонения и будущего времени). Во второй таблице окончание -ā̃ относится к будущему времени, а īē к сослагательному наклонению.

(GN) Ед.ч. Мн.ч.
М.р. -ā -ē
Ж.р. -ī -īā̃
(PN) 1 2 3
Ед.ч. -ā̃ -ē~ -ē
Мн.ч. -ā̃/īē -ō -aṇ

Формы

Ниже дана парадигма спряжения глагола naccṇā «танцевать».

Невидовые Видовые
Неличные
Основа * nacc
Инфинитив/
Герундив/
Причастие долженств.
*-ṇ-ā naccṇā
Инфинитив (кос.п.) *-(a)ṇ naccaṇ
Инфнинитив (отл.п.) *-ṇ-ȭ naccṇȭ
Деепричастие *-kē nacckē
Имя деятеля/
Причастие намерения
*-(a)ṇ-vāḷ-GN naccaṇvāḷā
Причастия
Совершенное *-GN hō-GN nacciā hōiā
Несовершенное *-d-GN hō-GN naccdā hōiā
Причастие кос.п. как наречие
Несовершенное *-d-ē, -d-iā̃ naccdē, naccdiā̃
Личные
Возможное будущее *-PN naccē
Определённое будущее *-PN-g-GN naccēgā
Повелительное наклонение
Ед.ч. Мн.ч.
Наст. nácc náccō
Аорист naccī̃ nacciō
Видовые образования со связками
Соверш. Обычн. Длительн.
*-(i)-GN *-d-GN * ráí-GN
Наст. h-? nacciā he naccdā he nacc ríā he
Прош. s-? nacciā sī naccdā sī nacc ríā sī
Сосл. ho-v-PN nacciā hōvē naccdā hōvē
Предпол. ho-v-PN-g-GN nacciā hōvēgā naccdā hōvēgā
Услов. hun-d-GN nacciā hundā naccdā hundā
Неопр. nacciā naccdā

Примечания

Литература

  • Masica, Colin (1991), The Indo-Aryan Languages, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2
  • Shackle, Christopher (2003), Panjabi, in Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.), The Indo-Aryan Languages, Routledge, pp. 581–621, ISBN 978-0-415-77294-5

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Морфология панджаби, Что такое Морфология панджаби? Что означает Морфология панджаби?

V dannoj state opisyvaetsya morfologiya sovremennogo literaturnogo pandzhabi indoarijskogo yazyka rasprostranyonnogo v Pakistane i Indii SushestvitelnoePandzhabskaya imennaya sistema imeet dva roda dva chisla pyat padezhej pryamoj kosvennyj zvatelnyj otlozhitelnyj i tvoritelno mestnyj Poslednie dva padezha yavlyayutsya nepolnocennymi otlozhitelnyj ispolzuetsya tolko v edinstvennom chisle s nekotorymi poslelogami a tvoritelno mestnyj soderzhitsya v sochetaniyah s narechiyami Kak i v hindustani imena izmenyayutsya po dvum podtipam skloneniya rasshirennomu i nerasshirennomu pri etom k pervomu otnosyatsya imena muzhskogo i zhenskogo rodov s okonchaniyami a i i sootvetstvenno pri etom razdelenie na spryazheniya dlya zhenskogo roda bolee etimologicheskoe chem morfologicheskoe Tablicy nizhe illyustriruyut sistemu padezhnyh okonchanij pandzhabi Muzhskoj rod Pryam Kos Zvat Otl Tvor Mestnerassh Ed ch a ȭ eMn ch a ō i Rassh Ed ch a e ia iȭ eMn ch e ia iō i Zhenskij rod Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestEd ch e ȭ eMn ch a ō i Sleduyushie tablicy pokazyvayut imennye okonchaniya v dejstvii na primerah slov kṑṛa kon sakhi podruga kar dom gall vesh slovo Rasshir Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch kṑṛa kṑṛe kṑṛia kṑṛiȭ kṑṛe Mn ch kṑṛe kṑṛia kṑṛiōZh r Ed ch sakhi sakhieMn ch sakhia sakhiō Nerasshir Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch kar kara karȭ kareMn ch kar kara karō kari Zh r Ed ch gall galle gallȭ galleMn ch galla gallō galli PrilagatelnoePrilagatelnye byvayut sklonyaemye i nesklonyaemye Pervye izmenyayutsya po rodu chislu i padezhu Za nachalnuyu formu prinimaetsya forma muzhskogo roda edinstvennogo chisla pryamogo padezha a Nesklonyaemye prilagatelnye ne izmenyayutsya oni mogut imet lyuboe okonchanie v tom chisle a i i Ed ch Mn ch M r Pryam a eKos e e ia Zh r i ia Izmenyaemye prilagatelnye v kachestve opredeleniya soglasuyutsya s opredelyaemym Primery soderzhatsya v sleduyushih tablicah Sklyunyaemoe prilagatelnoe caṅga horoshij v funkcii opredeleniya Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch caṅga kṑṛa caṅge kṑṛe caṅge kṑṛia caṅge kṑṛiȭ caṅge kṑṛe Mn ch caṅge kṑṛe caṅgia kṑṛia caṅgia kṑṛiōZh r Ed ch caṅgi sakhi caṅgi sakhieMn ch caṅgia sakhia caṅgia sakhiō Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch caṅga kar caṅge kar caṅge kara caṅge karȭ caṅge kareMn ch caṅge kar caṅgia kara caṅgia karō caṅgia kari Zh r Ed ch caṅgi gall caṅgi galle caṅgi gallȭ caṅgi galleMn ch caṅgia galla caṅgia gallō caṅgia galli Nesklonyaemoe prilagatelnoe xarab plohoj v funkcii opredeleniya Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch xarab kṑṛa xarab kṑṛe xarab kṑṛia xarab kṑṛiȭ xarab kṑṛe Mn ch xarab kṑṛe xarab kṑṛia xarab kṑṛiōZh r Ed ch xarab sakhi xarab sakhieMn ch xarab sakhia xarab sakhiō Pryam Kos Zvat Otl Tvor MestM r Ed ch xarab kar xarab kara xarab karȭ xarab kareMn ch xarab kar xarab kara xarab karō xarab kari Zh r Ed ch xarab gall xarab galle xarab gallȭ xarab galleMn ch xarab galla xarab gallō xarab galli Prilagatelnye mogut vypolnyat funkcii opredeleniya imennogo skazuemogo togda ih mozhno schitat sushestvitelnymi i upotreblyatsya samostoyatelno PoslelogiDlya vyrazheniya otnoshenij mezhdu slovami v pandzhabi upotreblyayutsya poslelogi K prostym poslelogam otnosyatsya da predlog roditelnogo padezha Mozhet izmenyatsya kak prilagatelnoe v konstrukcii X da di i t d Y v znachenii Y prinadlezhashij X Y X a gde da soglasuetsya Y nu oformlyaet kosvennoe dopolnenie datelnyj padezh libo esli obekt opredelyonnyj pryamoj obekt vinitelnyj padezh ne predlog ergativnogo padezha oformlyaet subekt pri perehodnyh glagolah sovershennogo vida tȭ predlog otlozhitelnogo padezha ot iz te na nad vall po napravleniyu k kōḷ predlog neposredstvennoj prinadlezhnosti analogichen hindustani ke pas u napr kuṛi de kōḷ u devushki vikhe v kakom to meste V razgovornoj rechi mozhet zameshatsya te Napr Hoshiarpur vikhe v Hoshyapure takk do neposredstvenno k lai vaste dlya radi bare o ob varga varga har ar kak podobno napr o de ar ude varga kak on duaḷe duale vokrug okolo napr manje de duaḷe vokrug krovati bina bez neṛe okolo poblizosti ot lage posle vich v vnutri viccȭ sredi naprimer jante de viccȭ sredi lyudej naḷ s naḷȭ po sravneniyu s podobno kak naprimer kṑṛe de naḷȭ po sravneniyu s konyom MestoimeniyaLichnye V pandzhabi kak i v hindustani imeyutsya lichnye mestoimeniya dlya pervogo i vtorogo lica Dlya tretego lica ispolzuyutsya ukazatelnye Mestoimeniya ne razlichayutsya po rodu Mestoimeniya tu i tusi razlichayutsya po urovnyu vezhlivosti kak ty i Vy 1 lico 2 licoEd ch Mn ch Ed ch Mn ch Pryamoj mẽ asi tu tusi Ergativnyj asa tusa Datelnyj menu sanu tenu tua nu Otlozhitelnyj methȭ sathȭ tethȭ tua thȭRoditelnyj mera saḍa tera tua ḍa 3 lico Otnositelnye VoprositelnyeBlizko DalekoEd ch Mn ch Ed ch Mn ch Ed ch Mn ch Ed ch Mn ch Pryamoj ḗ ṓ jō koṇ ki Kosvennyj ḗ is ḗna ṓ us ṓna ji jis jina ki kis kina koṇ i jō v razgovornoj rechi zamenyayutsya na kḗṛa kotoryj jḗṛa kotoryj Neopredelyonnye mestoimeniya vklyuchayut v sebya kōi kos kise kto to i kuj chto to Vozvratnoe mestoimenie ap rod apṇa Mestoimennaya chastica kos p na takzhe vstrechaetsya v ik ikna skolko to hor horna drugie sab sabna vse vsyo Drugie V tablice ukazany ostalnye mestoimeniya pandzhabi obrazovannye po obshej formule Vtoraya stroka razdela mesto soderzhit formy otlozhitelnogo padezha pervaya pryamogo ostalnye stroki razdelov mesto i sposob dejstviya soderzhat dialektnye varianty Pomimo etogo ispolzuyutsya neopredelyonnye mestoimeniya kite gde to kade kogda to Voprositelnye Otnositelnye UkazatelnyeBlizko DalekoVremya kadȭ jadȭ huṇ ōdȭMesto kitthe jitthe ethe ōthekitthȭ jitthȭ ethȭ ōthȭkiddar jiddar ḗdar ṓdarSposob dejstviya kidda jidda ḗdda utnakivẽ jivẽ evẽ ovẽKachestvo kio jia jia eo jia oo jiaKolichestvo kinna jinna inna unnaRazmer kiḍḍa jiḍḍa eḍa oḍaGlagolGlagolnaya sistema pandzhabi postroena vokrug sochetanij vida sovershennogo obychnogo i dlitelnogo i nakloneniya vremeni Ot glagola mogut obrazovyvatsya prichastiya izmenyayushiesya kak prilagatelnye Formy sovershennogo vida obrazuyutsya ot osnovy glagola i vstavki i s pomoshyu lichnyh okonchanij Obychnyj vid obrazuetsya ot nesovershennogo prichastiya osnova d Dlitelnyj vid obrazuetsya ot osnovy i sluzhebnogo glagola raiṇa Ot glagola hoṇa byt obrazuyutsya svyazki nastoyashego proshedshego vremyon soslagatelno predpolozhitelnogo i uslovnogo naklonenij Oni ispolzuyutsya kak vspomogatelnye glagoly vmeste s vidovymi formami osnovnyh glagolov Nevidovye formy vklyuchayut v sebya infinitiv povelitelnoe i soslagatelnoe nakloneniya Formy soslagatelnogo predpolozhitelnogo nakloneniya i drugie mogut obrazovyvatsya kak s glagolom svyazkoj v vidovyh formah tak i neposredstvenno ot smyslovogo glagola v nevidovyh formah Obychno glagol soglasuetsya s subektom no v sovershennom vide u perehodnyh glagolov stroitsya ergativnaya konstrukciya glagol soglasuetsya s obektom obekt v pryamom padezhe subekt s poslelogom ne Dve tablicy nizhe pokazyvayut okonchaniya dlya dvuh tipom spryazheniya po rodu i chislu obychnoe i po licu i chislu u soslagatelnogo nakloneniya i budushego vremeni Vo vtoroj tablice okonchanie a otnositsya k budushemu vremeni a ie k soslagatelnomu nakloneniyu GN Ed ch Mn ch M r a eZh r i ia PN 1 2 3Ed ch a e eMn ch a ie ō aṇFormy Nizhe dana paradigma spryazheniya glagola naccṇa tancevat Nevidovye VidovyeNelichnye Osnova naccInfinitiv Gerundiv Prichastie dolzhenstv ṇ a naccṇaInfinitiv kos p a ṇ naccaṇInfninitiv otl p ṇ ȭ naccṇȭDeeprichastie ke nacckeImya deyatelya Prichastie namereniya a ṇ vaḷ GN naccaṇvaḷa Prichastiya Sovershennoe GN hō GN naccia hōiaNesovershennoe d GN hō GN naccda hōiaPrichastie kos p kak narechie Nesovershennoe d e d ia naccde naccdia Lichnye Vozmozhnoe budushee PN nacceOpredelyonnoe budushee PN g GN naccegaPovelitelnoe naklonenie Ed ch Mn ch Nast nacc naccōAorist nacci nacciō Vidovye obrazovaniya so svyazkami Soversh Obychn Dliteln i GN d GN rai GNNast h naccia he naccda he nacc ria heProsh s naccia si naccda si nacc ria siSosl ho v PN naccia hōve naccda hōvePredpol ho v PN g GN naccia hōvega naccda hōvegaUslov hun d GN naccia hunda naccda hundaNeopr naccia naccdaPrimechaniyaShackle 2003 599 Shackle 2003 603 Shackle 2003 604 Masica 1991 257 Shackle 2003 607 608 LiteraturaMasica Colin 1991 The Indo Aryan Languages Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 29944 2 Shackle Christopher 2003 Panjabi in Cardona George Jain Dhanesh eds The Indo Aryan Languages Routledge pp 581 621 ISBN 978 0 415 77294 5

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто