Википедия

Переводная литература

Переводна́я литерату́ра — совокупность текстов, первоначально написанных на одном языке, а затем переведённых на другой. Разделение литературы на переводную и оригинальную в большинстве случаев не слишком принципиально для литературы научной (хотя в некоторых гуманитарных научных дисциплинах в разных странах доминируют разные научные школы и подходы, так что переводная монография может сильно отличаться от написанной внутри данной страны на её языке). Однако для художественной литературы разделение на переводную и оригинальную может иметь весьма важное значение: в частности, соотношение переводных и оригинальных произведений в общем количестве изданий (как по числу названий, так и по тиражам) — немаловажный показатель состояния национальной культуры.

В некоторые эпохи в некоторых национальных культурах переводная литература играет едва ли не более важную роль, чем оригинальная — и это не показатель слабости национальной культуры, а, напротив, симптом её бурного роста и значительных общественных изменений: отсюда вытекает необходимость быстрого освоения и передачи разнопланового нового опыта, а это можно быстрее реализовать за счёт переводов и переложений, чем за счёт оригинального творчества писателей, которым требуется больше времени для осмысления новых явлений и процессов. В истории русской литературы наиболее известный и очевидный пример такой ситуации — рубеж XVIIIXIX веков, когда исключительную роль в её развитии играли переводы и переложения (прежде всего — сделанные Василием Жуковским).

См. также

  • Перевод

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Переводная литература, Что такое Переводная литература? Что означает Переводная литература?

Perevodna ya literatu ra sovokupnost tekstov pervonachalno napisannyh na odnom yazyke a zatem perevedyonnyh na drugoj Razdelenie literatury na perevodnuyu i originalnuyu v bolshinstve sluchaev ne slishkom principialno dlya literatury nauchnoj hotya v nekotoryh gumanitarnyh nauchnyh disciplinah v raznyh stranah dominiruyut raznye nauchnye shkoly i podhody tak chto perevodnaya monografiya mozhet silno otlichatsya ot napisannoj vnutri dannoj strany na eyo yazyke Odnako dlya hudozhestvennoj literatury razdelenie na perevodnuyu i originalnuyu mozhet imet vesma vazhnoe znachenie v chastnosti sootnoshenie perevodnyh i originalnyh proizvedenij v obshem kolichestve izdanij kak po chislu nazvanij tak i po tirazham nemalovazhnyj pokazatel sostoyaniya nacionalnoj kultury V nekotorye epohi v nekotoryh nacionalnyh kulturah perevodnaya literatura igraet edva li ne bolee vazhnuyu rol chem originalnaya i eto ne pokazatel slabosti nacionalnoj kultury a naprotiv simptom eyo burnogo rosta i znachitelnyh obshestvennyh izmenenij otsyuda vytekaet neobhodimost bystrogo osvoeniya i peredachi raznoplanovogo novogo opyta a eto mozhno bystree realizovat za schyot perevodov i perelozhenij chem za schyot originalnogo tvorchestva pisatelej kotorym trebuetsya bolshe vremeni dlya osmysleniya novyh yavlenij i processov V istorii russkoj literatury naibolee izvestnyj i ochevidnyj primer takoj situacii rubezh XVIII XIX vekov kogda isklyuchitelnuyu rol v eyo razvitii igrali perevody i perelozheniya prezhde vsego sdelannye Vasiliem Zhukovskim Sm takzhePerevodV state ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 14 maya 2011

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто