Хурритская клинопись
Для записи текстов на хурритском языке клинопись стала применяться на рубеже третьего и второго тысячелетий до н. э. Самые поздние известные тексты относятся к последним векам второго тысячелетия.
Из-за большего территориального разброса (от столицы хеттов Хаттусы до южной Месопотамии) в разное время и в разных местах хурритские тексты записывались различными орфографическими системами: староаккадской, вавилонской, хуррито-хеттской, митаннийской.
Вавилонская орфография использовалась для текстов из Мари, шумерско-хурритской билингвы, имён собственных из Вавилонии и Ассирии. Унаследованные из аккадского знаки для обозначения глухих и звонких последовательно использовались и для передачи глухих и звонких в хурритском языке. специально не передавалась.
Хуррито-хеттская орфография характерна для хуррито-хеттской билингвы и возможно текстов из Хаттусы. Глухость-звонкость не передавалась, зато напряжённые фонемы передавались удвоением согласных.
Наиболее оригинальной и последовательной стала т. н. митаннийская орфография, отражённая прежде всего в «Митаннийском письме», а также в других документах митаннийской канцелярии.
В таблице показаны соответствия силлабограмм митаннийской орфографии хурритским фонемам.
| _a | _e | _i | _o | _u | a_ | e_ | i_ | o_ | u_ | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| p~b | pa | pè | pí (BI) | pu | ap | e/ip | up | ||||
| t~d | ta | te | ti | tù | at | e/it | ut | ||||
| k~g | ka | ké (GI) | ki | ku(GU) | ku8 | ak | e/ik | uk | |||
| f~v | wa/e/i/u (PI) | aw (AB) | e/iw (IB) | uw (UB) | |||||||
| c~ʒ | sa | si/e | su | ||||||||
| s~z | sà(ZA) | sé/sí (ZI) | sú (ZU) | as | e/is | us | |||||
| š/θ~ž/ð | ša | še | ši | šu | aš | eš | iš | uš | |||
| x~ğ | ḫa | ḫé | ḫi | ḫu | a/e/i/uḫ | ||||||
| w | ú-a | ú-e | ú-i | ú-u | ú-ú? | a-ú | e-ú | i-ú | u-ú | ú-ú? | |
| m | ma | me | mi | mu | am | e/im | um | ||||
| n | na | né/i | nu | an | en | in | un | ||||
| l | la | le/i | lu | al | el | il | ul | ||||
| r | ra | re/i | ru | ar | e/ir | ur | |||||
| Ø | a | e | i | u | ú | ||||||
Как видно из таблицы в митаннийской орфографии использовалось 43 знака для последовательностей (C)V, 34 — для VC, всего несколько знаков CVC и очень ограниченное число наиболее распространенных детерминативов и логограмм.
Логическое завершение в митаннийской орфографии получили тенденции, присутствовавшие в других орфографиях, в передачи фонационных противопоставлений. Так как фонологическую значимость в хурритском имеет противопоставление напряжённых и ненапряжённых согласных, причём первые были всегда глухими, а вторые озвончались между гласными, в ранних текстах глухие и звонкие серии могли использоваться в одних и тех же позициях, либо в зависимости от позиции в слове. В митаннийской орфографии, чья организация стремилась к максимально полному сведению на нет полифонии и омофонии, для каждого типа слога использовался только один слоговой знак, либо из глухой серии, либо из звонкой, обычно наиболее частотный. Напряжённые же согласные последовательно обозначаются двойными написаниями типа VC1-C1V.
В вокализме митаннийская орфография последовательно различает U и Ú, которыми по всей видимости обозначаются гласные /o/ и /u/ (так как Ú используется также для полугласного /w/). В велярной серии знаки KI и KU используются для передачи слогов ki/gi и ku/gu, в то время как знаки GI и GU практически без исключения используются для слогов ke/ge и ko/go. Однако такое перераспределение звонких и глухих серий было сделано только для велярных, в зубной и губной по одному знаку используется и для слогов на -u, и для слогов на -o.
Для некоторых хурритских фонем в исходной клинописи не было готовых знаков, и поэтому их передача в митаннийской орфографии не всегда до конца ясна. Так, для отсутствовавшего в шумерском или ещё в аккадском был приспособлен знак PI, который использовался независимо от качества гласного (чем напоминал консонантный принцип письма). С близкой целью использовался и знак Ú, что учитывая общую тенденцию митаннийской орфографии избегать полифонии, может свидетельствовать о наличии в хурритском как минимум двух фонем: f/v (знак PI) и w (знак Ú). Одним из нерешённых вопросов этой системы орфографии является звучание знаков серии на Š-, которым при записи угаритским консонантным алфавитом соответствуют межзубные ṯ/ḏ. Поэтому разные исследователи предполагают, что знаками этой серии передавались (š/ž), (s/z) или межзубные спиранты (θ/ð).
Примечание о транслитерации
В транслитерации одинаковые чтения разных знаков традиционно помечаются знаками акута, грависа и нижними индексами: U, Ú (или U2), Ù (или U3), U4 и т. д. (выбор индекса обусловлен частотностью употребления того или иного знака в данном значении в текстах новоассирийской эпохи).
Литература
- Gragg G. B. Other languages: Hurrian // Daniels P. T., Bright W. (Eds.) The world’s writing systems. New York: Oxford University Press, 1996. (pp. 58-71)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Хурритская клинопись, Что такое Хурритская клинопись? Что означает Хурритская клинопись?
Dlya zapisi tekstov na hurritskom yazyke klinopis stala primenyatsya na rubezhe tretego i vtorogo tysyacheletij do n e Samye pozdnie izvestnye teksty otnosyatsya k poslednim vekam vtorogo tysyacheletiya Rasprostranenie hurritskogo yazyka vo 2 m tysyacheletii do n e Iz za bolshego territorialnogo razbrosa ot stolicy hettov Hattusy do yuzhnoj Mesopotamii v raznoe vremya i v raznyh mestah hurritskie teksty zapisyvalis razlichnymi orfograficheskimi sistemami staroakkadskoj vavilonskoj hurrito hettskoj mitannijskoj Vavilonskaya orfografiya ispolzovalas dlya tekstov iz Mari shumersko hurritskoj bilingvy imyon sobstvennyh iz Vavilonii i Assirii Unasledovannye iz akkadskogo znaki dlya oboznacheniya gluhih i zvonkih posledovatelno ispolzovalis i dlya peredachi gluhih i zvonkih v hurritskom yazyke specialno ne peredavalas Hurrito hettskaya orfografiya harakterna dlya hurrito hettskoj bilingvy i vozmozhno tekstov iz Hattusy Gluhost zvonkost ne peredavalas zato napryazhyonnye fonemy peredavalis udvoeniem soglasnyh Naibolee originalnoj i posledovatelnoj stala t n mitannijskaya orfografiya otrazhyonnaya prezhde vsego v Mitannijskom pisme a takzhe v drugih dokumentah mitannijskoj kancelyarii V tablice pokazany sootvetstviya sillabogramm mitannijskoj orfografii hurritskim fonemam a e i o u a e i o u p b pa pe pi BI pu ap e ip upt d ta te ti tu at e it utk g ka ke GI ki ku GU ku8 ak e ik ukf v wa e i u PI aw AB e iw IB uw UB c ʒ sa si e sus z sa ZA se si ZI su ZU as e is uss 8 z d sa se si su as es is usx g ḫa ḫe ḫi ḫu a e i uḫw u a u e u i u u u u a u e u i u u u u u m ma me mi mu am e im umn na ne i nu an en in unl la le i lu al el il ulr ra re i ru ar e ir urO a e i u u Kak vidno iz tablicy v mitannijskoj orfografii ispolzovalos 43 znaka dlya posledovatelnostej C V 34 dlya VC vsego neskolko znakov CVC i ochen ogranichennoe chislo naibolee rasprostranennyh determinativov i logogramm Logicheskoe zavershenie v mitannijskoj orfografii poluchili tendencii prisutstvovavshie v drugih orfografiyah v peredachi fonacionnyh protivopostavlenij Tak kak fonologicheskuyu znachimost v hurritskom imeet protivopostavlenie napryazhyonnyh i nenapryazhyonnyh soglasnyh prichyom pervye byli vsegda gluhimi a vtorye ozvonchalis mezhdu glasnymi v rannih tekstah gluhie i zvonkie serii mogli ispolzovatsya v odnih i teh zhe poziciyah libo v zavisimosti ot pozicii v slove V mitannijskoj orfografii chya organizaciya stremilas k maksimalno polnomu svedeniyu na net polifonii i omofonii dlya kazhdogo tipa sloga ispolzovalsya tolko odin slogovoj znak libo iz gluhoj serii libo iz zvonkoj obychno naibolee chastotnyj Napryazhyonnye zhe soglasnye posledovatelno oboznachayutsya dvojnymi napisaniyami tipa VC1 C1V V vokalizme mitannijskaya orfografiya posledovatelno razlichaet U i U kotorymi po vsej vidimosti oboznachayutsya glasnye o i u tak kak U ispolzuetsya takzhe dlya poluglasnogo w V velyarnoj serii znaki KI i KU ispolzuyutsya dlya peredachi slogov ki gi i ku gu v to vremya kak znaki GI i GU prakticheski bez isklyucheniya ispolzuyutsya dlya slogov ke ge i ko go Odnako takoe pereraspredelenie zvonkih i gluhih serij bylo sdelano tolko dlya velyarnyh v zubnoj i gubnoj po odnomu znaku ispolzuetsya i dlya slogov na u i dlya slogov na o Dlya nekotoryh hurritskih fonem v ishodnoj klinopisi ne bylo gotovyh znakov i poetomu ih peredacha v mitannijskoj orfografii ne vsegda do konca yasna Tak dlya otsutstvovavshego v shumerskom ili eshyo v akkadskom byl prisposoblen znak PI kotoryj ispolzovalsya nezavisimo ot kachestva glasnogo chem napominal konsonantnyj princip pisma S blizkoj celyu ispolzovalsya i znak U chto uchityvaya obshuyu tendenciyu mitannijskoj orfografii izbegat polifonii mozhet svidetelstvovat o nalichii v hurritskom kak minimum dvuh fonem f v znak PI i w znak U Odnim iz nereshyonnyh voprosov etoj sistemy orfografii yavlyaetsya zvuchanie znakov serii na S kotorym pri zapisi ugaritskim konsonantnym alfavitom sootvetstvuyut mezhzubnye ṯ ḏ Poetomu raznye issledovateli predpolagayut chto znakami etoj serii peredavalis s z s z ili mezhzubnye spiranty 8 d Primechanie o transliteraciiV transliteracii odinakovye chteniya raznyh znakov tradicionno pomechayutsya znakami akuta gravisa i nizhnimi indeksami U U ili U2 U ili U3 U4 i t d vybor indeksa obuslovlen chastotnostyu upotrebleniya togo ili inogo znaka v dannom znachenii v tekstah novoassirijskoj epohi LiteraturaGragg G B Other languages Hurrian Daniels P T Bright W Eds The world s writing systems New York Oxford University Press 1996 pp 58 71
