Википедия

Этеокритский язык

Этеокри́тский язы́к — язык крупнейшего из догреческих народов Крита, населявших остров в античную эпоху наряду с пеласгами, кидонами и др. Этеокритяне (др.-греч. Ἐτεόκρητες — «истинные критяне») впервые упоминаются у Гомера. В современной археологии также часто используется название этого народа «минойцы», а их культура называется «минойской» (по имени мифического критского царя Миноса). Самоназвание носителей языка известно в египетской передаче как k’ftjw (условное чтение — «кафтиу», при этом «иу» является египетским окончанием множественного числа), название острова Крит на этом языке — Каптара (в аккадской передаче) или Кафтор (в древнееврейской передаче).

Этеокритский
image
Самоназвание неизвестно; самоназвание народа Kaftiu
Страны Крит, Киклады, Кипр, Угарит
Вымер III век до н. э.
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья Неклассифицированный язык (догреческий субстрат, предположительно потомок минойского языка)
Письменность греческий алфавит
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ecr
IETF ecr
Glottolog eteo1236

Генетические связи языка неизвестны. Предполагается, что этеокритский язык является продолжением минойского языка.

После разрушения Минойской цивилизации в результате извержения вулкана на острове Санторин и вторжения ахейцев памятники минойского языка не встречаются в течение целого тысячелетия.

Этеокритские надписи относятся к VII—III в. до н. э., они выполнены греческим алфавитом. Язык исчез, вероятно, около III в. до н. э.

Грамматика

Памятники и косвенные свидетельства

Прямыми свидетельствами, позволяющими судить о минойской грамматике, являются надписи Линейным письмом А (до XV в. до н. э.). Надписи греческим алфавитом слишком малочисленны для того, чтобы по ним можно было судить о грамматике языка на позднейшей стадии своего развития. Надписи критскими иероглифами не дешифрованы, несмотря на то, что определены значения отдельных слоговых знаков и идеограмм.

Косвенными свидетельствами являются минойские глоссы, сохранившиеся в греческих текстах (в них предположительно можно выделить морфемы), а также некоторые особенности правописания Линейного письма Б, которое хотя и использовалось исключительно для записи текстов на греческом языке, однако изначально было приспособлено для языка, сильно отличавшегося от греческого.

Фонетика, письмо

Лексика

Благодаря позднейшим памятникам критского письма, записанным на греческом языке, относительно достоверно идентифицирован ряд топонимов, личных имён и названий товаров (шерсть и др.).

Благодаря билингве относительно надёжно идентифицировано только одно слово, «козий сыр» (в разных падежах: isalabre и isaluria).

Глоссы в греческих текстах

В греческом языке сохранились многочисленные критские глоссы (др.-греч. θάλασσα (thalassa) — море, νικύλεα — смоковница (а также ряд других глосс неиндоевропейского происхождения с тем же суффиксом -υλ- — μιμαίκυλον «плод земляничного дерева», άχυλος «съедобный желудь», βράβυλον «терновник», σταφυλή «виноградная гроздь», σήπια — «каракатица» и др.), топонимы, для которых характерен суффикс -σσ- (Кносс, Тилисс, Галикарнас и др.).

  • mallos: шерсть (в Линейном Б засвидетельствовано как минойская лигатура ma-ru, др.-греч. μαλλός, может быть сопоставлено с шумерским bar-lu (шерсть хорошего качества).
  • nikulea: смоковница
  • rhoia: гранат
  • sepia < *sapia: каракатица
  • sitos: хлеб
  • thalassa: море

Морфология

Прочие особенности

Памятники

Поскольку на Крите, согласно Гомеру, до прихода греков обитали несколько народов — собственно критяне, пеласги, а также малочисленные кидоны (в г. Кидония), то возможно, что перечисленные ниже надписи относятся не к одному языку, а к двум — минойскому (в его позднейшей форме) и пеласгскому. Тем не менее, морфологически и лексически этеокритские надписи не обнаруживают ничего общего с предполагаемым памятником пеласгского языка — Лемносской стелой.

Дрерос 1

1: ---rmaw|et|isalabre|komn
2: ---d|men|inai|isaluria|lmo
3: ----tonturonmēa.oaoiewad
4: eturo---munadoa-enē--
5: --matritaia--

Часть надписи (строки 3-5) записана на дорийском диалекте древнегреческого языка. Из-за того, что многие слова не сохранились, трудно понять, о чём конкретно говорится в греческом тексте. Предполагается, что слово <ewade> (стр. 3-4) может означать «решено». Ещё одно предположение состоит в том, что <turon> (стр. 4) и <ton turon> (стр. 3) означает «козий сыр»; в связи с этим интересно, что пеласгское слово «коза» засвидетельствовано в ряде греческих диалектов (ιξάλη, ιζάλη, ιζάνη, ισάλη, ισσέλα, ιτθέλα, ισθλη, ισσέλη), и это позволяет предположить, что корень -isala- засвидетельствован в этеокритских словах <isalabre> (стр. 1) и <isaluria> (стр. 2). Слово <inai> обнаружено также в надписи из Преса 2, стр. 2, и может представлять собой глагол (ср. этр. <en-aš> и <en-iac-a>).

Дрерос 2

Нижеследующую надпись опубликовал Анри ван Эффентерре. Предмет происходит из Дельфиниона, , и содержит надпись на длинном блоке из серого аспидного сланца. Блок сохранился лишь частично, с обеих сторон текст обломан, что затрудняет его интерпретацию. Части надписи были в дальнейшем утеряны, однако сохранилась её прорисовка.

1: --S|TUPRMĒRIĒIAomo
2: saidaperenorkioisi|a--
3: --kaθarongenoito

Текст представляет собой билингву. Две нижних строки, очевидно, написаны на дорийском диалекте древнегреческого языка:

Ομοσαι δαπερ Ενορκίοισι.
Но пусть он посвятит (эти) вещи Хранителям Клятв (то есть богам).
Α…. καθαρον γένοιτο.
… пусть он станет чистым.

Этеокритский текст очень краток и, видимо, представляет собой лишь «резюме» греческого текста:

--S|TUPRMĒRIĒIA

Прес 1

1: --nkalmitke
2: os barze a-- o--
3: --ark-agset med-
4: arkrkokles de---
5: --asegdnanit

Прес 2

1: --onadesimetepimitsφa
2: --do--iaralaφraisoiinai vac.
3: --restnmtorasardoφsano
4: --satoissteφ-satiun vac.
5: -animestepaluneutat vac.
6: -sanomoselosφraisona
7: --tsaadoφtena--
8: --maprainaireri--
9: --ireirereie---
10: --nrirano--
11: --askes--
12: --i-t--
13: ---

Интересно то, что в данном фрагменте упоминается город Прес в различных падежах (строка 2 (<φraiso-i> 'в Пресе'?) и снова на строке 6 (<φraiso-na> 'пресский'?).

Прес 3

1: -x-nnumit
2: --atarkomn
3: ---ēdēsdea
4: --sōpeirari
5: --en tasetwseu
6: --nnasiroukles
7: --irermēiamarφ
8: --eirerφinasdan
9: --mamdedikark
10: --risrairariφ
11: ---nneikarx
12: --taridoēi
13: --enba
14: --dnas
15: -----
16: ---

Прес 4

1:----uo--
2:---oit||s--
3:--φ|ras|---
4:---is--

Прес 5

1: --artia--
2: --e-at--
3: -----a--
4: --θert---
5: vacat
6: --kosa--
7: --tern--
8: --komne--
9: --atate--
10: --dears--
11: vacat

Прес 6

1: --ea--
2: --arr---
3: vacat

Психро

Некоторые публикации также включают надпись из Психро (или надпись Epioi) в число этеокритских, но также есть и ученые, кто считает ее современной подделкой. Они основывают свое мнение на том факте, что надпись состоит из пяти слов, не имеющих явного сходства с языком надписей из Дрероса и Преса. Эти слова, по-видимому, были написаны ионическим алфавитом III века до н.э., с добавлением трех символов, напоминающих линейное письмо А, которое использовалось тысячелетием ранее. Их рассуждения были с тех пор оспорены как необоснованные.

1: epioi
2: zēθanθē
3: enetē parsifai
4: 3 знака, напоминающих Линейное письмо А (то ли I-PI-TI, то ли I-NE-TI)


См. также

Примечания

  1. Henri van Effenterre // Bulletin de correspondance hellénique 70, 1946 (Paris), pages 602 & 603
  2. Спиридон Маринатос, "Γραμμάτων διδασκάλια", в Minoica: Festschrift zum 80. Geburstag von Johannes Sundwall, Берлин 1958, p. 227.
  3. Brown, Raymond A., "The Eteocretan Inscription from Psychro," в Kadmos, том 17, выпуск 1 (1978), p. 43 ff.
  4. Y. Duhoux, op. cit., pp. 87–111.
  5. Charalambos B. Kritzas, The "Bilingual" inscription from Psychro (Crete). A coup de grâce, in R. Gigli (ed.), Μεγάλαι Νῆσοι. Studi dedicati a Giovanni Rizza per il suo ottantesimo compleanno, vol. 1. Catania 2004 [in fact, published in May 2006], pp. 255–261.
  6. The Eteocretan Inscription from Psychro (Crete) is Genuine. Дата обращения: 30 марта 2023.

Ссылки

  • Aegeum — журнал, посвящённый изучению минойской и микенской цивилизаций.
  • Тексты линейным письмом А — на англ. яз. Архивная копия от 15 апреля 2021 на Wayback Machine
  • Этеокритские надписи III в. до н. э. (в меню браузера нужно выбрать кодировку Юникод, иначе страница не прочтётся) Архивная копия от 11 февраля 2007 на Wayback Machine
  • Eteocretan language homepage Архивная копия от 6 июня 2007 на Wayback Machine

Литература

На русском языке

  • Бартонек А. Златообильные Микены. — М., 1991.
  • Воскресенский, М. Л., Назаров, В. П. Опыт интерпретации этеокритских надписей: Предварительное сообщение // Вестник древней истории. - 1968. - 2. - С. 89-94.
  • Георгиев В. Проблемы минойского языка. — София: Изд-во БАН, 1953.
  • Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности. Введение в микенологию. — М., 1988.
  • Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций. — М.: Наука, 1992.
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки / Под ред. И. М. Дьяконова. — М., 1975.
  • . Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков. — М.: Языки славянской культуры, 2011. ISBN 978-5-9551-0479-9

На иностранных языках

  • Brown, Raymond A.. Evidence for Pre-Greek Speech in Crete from Greek Alphabetic Sources. Amsterdam : A.M. Hakkert, 1985. 408 p., [1] folded leaf of plates : ill., map ; 24 cm. ISBN 90-25608-76-0
  • Duhoux Y. L'étéocrétois. Les textes. La langue. Amsterdam, J. C. Gieben, Éditeur, 1982. 1 vol. 15 x 22 cm, vm-335 pp., 35 ill. ISBN 90-70265-05-2

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Этеокритский язык, Что такое Этеокритский язык? Что означает Этеокритский язык?

Eteokri tskij yazy k yazyk krupnejshego iz dogrecheskih narodov Krita naselyavshih ostrov v antichnuyu epohu naryadu s pelasgami kidonami i dr Eteokrityane dr grech Ἐteokrhtes istinnye krityane vpervye upominayutsya u Gomera V sovremennoj arheologii takzhe chasto ispolzuetsya nazvanie etogo naroda minojcy a ih kultura nazyvaetsya minojskoj po imeni mificheskogo kritskogo carya Minosa Samonazvanie nositelej yazyka izvestno v egipetskoj peredache kak k ftjw uslovnoe chtenie kaftiu pri etom iu yavlyaetsya egipetskim okonchaniem mnozhestvennogo chisla nazvanie ostrova Krit na etom yazyke Kaptara v akkadskoj peredache ili Kaftor v drevneevrejskoj peredache EteokritskijSamonazvanie neizvestno samonazvanie naroda KaftiuStrany Krit Kiklady Kipr UgaritVymer III vek do n e KlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Neklassificirovannyj yazyk dogrecheskij substrat predpolozhitelno potomok minojskogo yazyka Pismennost grecheskij alfavitYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 ecrIETF ecrGlottolog eteo1236 Geneticheskie svyazi yazyka neizvestny Predpolagaetsya chto eteokritskij yazyk yavlyaetsya prodolzheniem minojskogo yazyka Posle razrusheniya Minojskoj civilizacii v rezultate izverzheniya vulkana na ostrove Santorin i vtorzheniya ahejcev pamyatniki minojskogo yazyka ne vstrechayutsya v techenie celogo tysyacheletiya Eteokritskie nadpisi otnosyatsya k VII III v do n e oni vypolneny grecheskim alfavitom Yazyk ischez veroyatno okolo III v do n e GrammatikaPamyatniki i kosvennye svidetelstva Pryamymi svidetelstvami pozvolyayushimi sudit o minojskoj grammatike yavlyayutsya nadpisi Linejnym pismom A do XV v do n e Nadpisi grecheskim alfavitom slishkom malochislenny dlya togo chtoby po nim mozhno bylo sudit o grammatike yazyka na pozdnejshej stadii svoego razvitiya Nadpisi kritskimi ieroglifami ne deshifrovany nesmotrya na to chto opredeleny znacheniya otdelnyh slogovyh znakov i ideogramm Kosvennymi svidetelstvami yavlyayutsya minojskie glossy sohranivshiesya v grecheskih tekstah v nih predpolozhitelno mozhno vydelit morfemy a takzhe nekotorye osobennosti pravopisaniya Linejnogo pisma B kotoroe hotya i ispolzovalos isklyuchitelno dlya zapisi tekstov na grecheskom yazyke odnako iznachalno bylo prisposobleno dlya yazyka silno otlichavshegosya ot grecheskogo Fonetika pismo Leksika Blagodarya pozdnejshim pamyatnikam kritskogo pisma zapisannym na grecheskom yazyke otnositelno dostoverno identificirovan ryad toponimov lichnyh imyon i nazvanij tovarov sherst i dr Blagodarya bilingve otnositelno nadyozhno identificirovano tolko odno slovo kozij syr v raznyh padezhah isalabre i isaluria Glossy v grecheskih tekstah V grecheskom yazyke sohranilis mnogochislennye kritskie glossy dr grech 8alassa thalassa more nikylea smokovnica a takzhe ryad drugih gloss neindoevropejskogo proishozhdeniya s tem zhe suffiksom yl mimaikylon plod zemlyanichnogo dereva axylos sedobnyj zhelud brabylon ternovnik stafylh vinogradnaya grozd shpia karakatica i dr toponimy dlya kotoryh harakteren suffiks ss Knoss Tiliss Galikarnas i dr mallos sherst v Linejnom B zasvidetelstvovano kak minojskaya ligatura ma ru dr grech mallos mozhet byt sopostavleno s shumerskim bar lu sherst horoshego kachestva nikulea smokovnica rhoia granat sepia lt sapia karakatica sitos hleb thalassa moreMorfologiya Prochie osobennostiPamyatnikiPoskolku na Krite soglasno Gomeru do prihoda grekov obitali neskolko narodov sobstvenno krityane pelasgi a takzhe malochislennye kidony v g Kidoniya to vozmozhno chto perechislennye nizhe nadpisi otnosyatsya ne k odnomu yazyku a k dvum minojskomu v ego pozdnejshej forme i pelasgskomu Tem ne menee morfologicheski i leksicheski eteokritskie nadpisi ne obnaruzhivayut nichego obshego s predpolagaemym pamyatnikom pelasgskogo yazyka Lemnosskoj steloj Dreros 1 1 rmaw et isalabre komn 2 d men inai isaluria lmo dd 3 tonturonmea oaoiewad 4 eturo munadoa ene 5 matritaia dd Chast nadpisi stroki 3 5 zapisana na dorijskom dialekte drevnegrecheskogo yazyka Iz za togo chto mnogie slova ne sohranilis trudno ponyat o chyom konkretno govoritsya v grecheskom tekste Predpolagaetsya chto slovo lt ewade gt str 3 4 mozhet oznachat resheno Eshyo odno predpolozhenie sostoit v tom chto lt turon gt str 4 i lt ton turon gt str 3 oznachaet kozij syr v svyazi s etim interesno chto pelasgskoe slovo koza zasvidetelstvovano v ryade grecheskih dialektov i3alh izalh izanh isalh issela it8ela is8lh isselh i eto pozvolyaet predpolozhit chto koren isala zasvidetelstvovan v eteokritskih slovah lt isalabre gt str 1 i lt isaluria gt str 2 Slovo lt inai gt obnaruzheno takzhe v nadpisi iz Presa 2 str 2 i mozhet predstavlyat soboj glagol sr etr lt en as gt i lt en iac a gt Dreros 2 Nizhesleduyushuyu nadpis opublikoval Anri van Effenterre Predmet proishodit iz Delfiniona i soderzhit nadpis na dlinnom bloke iz serogo aspidnogo slanca Blok sohranilsya lish chastichno s obeih storon tekst obloman chto zatrudnyaet ego interpretaciyu Chasti nadpisi byli v dalnejshem uteryany odnako sohranilas eyo prorisovka 1 S TUPRMERIEIAomo 2 saidaperenorkioisi a 3 ka8arongenoito dd Tekst predstavlyaet soboj bilingvu Dve nizhnih stroki ochevidno napisany na dorijskom dialekte drevnegrecheskogo yazyka Omosai daper Enorkioisi No pust on posvyatit eti veshi Hranitelyam Klyatv to est bogam dd A ka8aron genoito pust on stanet chistym dd Eteokritskij tekst ochen kratok i vidimo predstavlyaet soboj lish rezyume grecheskogo teksta S TUPRMERIEIA dd Pres 1 1 nkalmitke 2 os barze a o 3 ark agset med 4 arkrkokles de 5 asegdnanit dd Pres 2 1 onadesimetepimitsfa 2 do iaralafraisoiinai vac 3 restnmtorasardofsano 4 satoisstef satiun vac 5 animestepaluneutat vac 6 sanomoselosfraisona 7 tsaadoftena 8 maprainaireri 9 ireirereie 10 nrirano 11 askes 12 i t 13 dd Interesno to chto v dannom fragmente upominaetsya gorod Pres v razlichnyh padezhah stroka 2 lt fraiso i gt v Prese i snova na stroke 6 lt fraiso na gt presskij Pres 3 1 x nnumit 2 atarkomn 3 edesdea 4 sōpeirari 5 en tasetwseu 6 nnasiroukles 7 irermeiamarf 8 eirerfinasdan 9 mamdedikark 10 risrairarif 11 nneikarx 12 taridoei 13 enba 14 dnas 15 16 dd Pres 4 1 uo 2 oit s 3 f ras 4 is dd Pres 5 1 artia 2 e at 3 a 4 8ert 5 vacat 6 kosa 7 tern 8 komne 9 atate 10 dears 11 vacat dd Pres 6 1 ea 2 arr 3 vacat dd Psihro Nekotorye publikacii takzhe vklyuchayut nadpis iz Psihro ili nadpis Epioi v chislo eteokritskih no takzhe est i uchenye kto schitaet ee sovremennoj poddelkoj Oni osnovyvayut svoe mnenie na tom fakte chto nadpis sostoit iz pyati slov ne imeyushih yavnogo shodstva s yazykom nadpisej iz Drerosa i Presa Eti slova po vidimomu byli napisany ionicheskim alfavitom III veka do n e s dobavleniem treh simvolov napominayushih linejnoe pismo A kotoroe ispolzovalos tysyacheletiem ranee Ih rassuzhdeniya byli s teh por osporeny kak neobosnovannye 1 epioi 2 ze8an8e 3 enete parsifai 4 3 znaka napominayushih Linejnoe pismo A to li I PI TI to li I NE TI dd Sm takzheEteokiprskij yazyk Kritskoe pismo Kipro minojskoe pismo Pelasgi Troyanskoe pismo Festskij diskPrimechaniyaHenri van Effenterre Bulletin de correspondance hellenique 70 1946 Paris pages 602 amp 603 Spiridon Marinatos Grammatwn didaskalia v Minoica Festschrift zum 80 Geburstag von Johannes Sundwall Berlin 1958 p 227 Brown Raymond A The Eteocretan Inscription from Psychro v Kadmos tom 17 vypusk 1 1978 p 43 ff Y Duhoux op cit pp 87 111 Charalambos B Kritzas The Bilingual inscription from Psychro Crete A coup de grace in R Gigli ed Megalai Nῆsoi Studi dedicati a Giovanni Rizza per il suo ottantesimo compleanno vol 1 Catania 2004 in fact published in May 2006 pp 255 261 The Eteocretan Inscription from Psychro Crete is Genuine neopr Data obrasheniya 30 marta 2023 SsylkiAegeum zhurnal posvyashyonnyj izucheniyu minojskoj i mikenskoj civilizacij Teksty linejnym pismom A na angl yaz Arhivnaya kopiya ot 15 aprelya 2021 na Wayback Machine Eteokritskie nadpisi III v do n e v menyu brauzera nuzhno vybrat kodirovku Yunikod inache stranica ne prochtyotsya Arhivnaya kopiya ot 11 fevralya 2007 na Wayback Machine Eteocretan language homepage Arhivnaya kopiya ot 6 iyunya 2007 na Wayback MachineLiteraturaNa russkom yazyke Bartonek A Zlatoobilnye Mikeny M 1991 Voskresenskij M L Nazarov V P Opyt interpretacii eteokritskih nadpisej Predvaritelnoe soobshenie Vestnik drevnej istorii 1968 2 S 89 94 Georgiev V Problemy minojskogo yazyka Sofiya Izd vo BAN 1953 Molchanov A A Neroznak V P Sharypkin S Ya Pamyatniki drevnejshej grecheskoj pismennosti Vvedenie v mikenologiyu M 1988 Molchanov A A Poslancy pogibshih civilizacij M Nauka 1992 Tajny drevnih pismyon Problemy deshifrovki Pod red I M Dyakonova M 1975 Opyt sravnitelnogo opisaniya minojskogo etrusskogo i rodstvennyh im yazykov M Yazyki slavyanskoj kultury 2011 ISBN 978 5 9551 0479 9Na inostrannyh yazykah Brown Raymond A Evidence for Pre Greek Speech in Crete from Greek Alphabetic Sources Amsterdam A M Hakkert 1985 408 p 1 folded leaf of plates ill map 24 cm ISBN 90 25608 76 0 Duhoux Y L eteocretois Les textes La langue Amsterdam J C Gieben Editeur 1982 1 vol 15 x 22 cm vm 335 pp 35 ill ISBN 90 70265 05 2

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто