Википедия

Аукштайтское наречие

Аукшта́йтское наре́чие (также верхнелитовское наречие, собственно литовское наречие, верхнелитовские диалекты, аукштайтские диалекты; лит. aukštaičių tarmė, латыш. augštaišu izloksnes) — одно из двух основных диалектных объединений литовского языка. Распространено в центральных, южных и восточных районах Литвы, а также в некоторых приграничных с Литвой районах Латвии, Белоруссии, Польши и РоссииКалининградской области). Противопоставлено жемайтскому (нижнелитовскому) наречию. Включает западноаукштайтский, восточноаукштайтский и южноаукштайтский диалекты.

image
Ареал аукштайтского наречия на карте распространения литовского языка (по данным классификации 1964 года)

Аукштайтское наречие лежит в основе современного литературного литовского языка — его базой являются каунасские говоры западноаукштайтского диалекта.

Черты говоров аукштайтского наречия на территории Литвы нередко имеют инновационный характер. Аукштайтские говоры за пределами Литвы зачастую сохраняют фонетические черты древнелитовской эпохи.

Классификация

В основе классификации диалектов аукштайтского наречия лежат различия в развитии исконных сочетаний *an и *en.

В состав аукштайтского наречия включают следующие диалекты и группы говоров:

Согласно более ранней классификации, в составе аукштайтского наречия выделяются западноаукштайтский, центральноаукштайтский, восточноаукштайтский и дзукский диалекты, границы которых не совпадают с границами диалектов классификации 1964 года.

История

В аукштайтском ареале в дописьменную эпоху сформировались два интердиалекта, один — на территории Жемайтского княжества в его центральных и восточных районах (жемайтский интердиалект), другой — в пределах Великого княжества Литовского в Вильнюсском крае (аукштайтский интердиалект).

На территории аукштайтского наречия с XVI века формировался литовский литературный язык. До начала XX века существовало несколько вариантов литовского языка: западный (прусский), средний и восточный. Западный, или прусский, вариант развивался в Восточной Пруссии на основе местных говоров с середины XVI века. В нормализации этой письменной формы значительную роль сыграли грамматики Д. Клейна («Grammatica Lituanica», 1653—1654 годы). Тексты на литовском языке писались в Восточной Пруссии вплоть до Второй мировой войны готическим шрифтом. Средний вариант формировался в XVI—XVII веках на основе жемайтского языка в области с центром в Кедайняе. На этой форме старолитовского языка писали М. Даукша и М. Петкявичюс. В основе другого варианта (восточного), развивавшегося в Великом княжестве Литовском, лежали говоры в Вильнюсского края. На этом варианте писали К. Ширвидас и [лит.].

Область распространения

Ареал аукштайтского наречия размещён в центральных, восточных и южных районах Литвы в историко-этнографических областях Аукштайтии, Дзукии и Сувалкии. Аукштайтский ареал занимает территорию, расположенную к юго-востоку линии  — Круопяй —  —  — Шилува — Расейняй —  —  —  —  — , он в три раза больше жемайтского ареала, расположенного к северо-западу от этой линии.

Также говоры аукштайтского наречия распространены в некоторых районах на востоке Латвии, в северо-западных районах Белоруссии и в северо-восточных районах Польши — главным образом в приграничных с Литвой регионах.

Диалектные особенности

К фонетическим особенностям аукштайтского наречия относят:

  1. Наличие долгого гласного, сформировавшегося на месте сочетания /V + N/ в спряжениях глаголов на -inti, -enti: [g’i·v’e·t’i] (лит. литер. gyvénti [g’ī·v’ɛ́.n’t’i]) «жить»; [skõ·l’i·t’i] (лит. литер. skõlinti [skō̃l’in’t’i]) «одалживать».
  2. Развитие кратких гласных [e] и [a] на месте дифтонгоидов /i͜e/ и /u͜o/ (/i͜e/ > [e], /u͜o/ > [a]): [p’en’e·l’is] (лит. литер. pienẽlis [p’i͜en’æ̅̃l’s]) «молочко»; [pad’ẽ·l’is] (лит. литер. puodẽlis [pu͜od’æ̅̃l’is]) «горшочек».
  3. Нейтрализация оппозиций /a/ и /ɛ/, /ā/ и /ē/, /ai/ и /ɛi/ в позиции начала слова соответственно в [a], [ā] и [ai.]: [a·ž’eras] (лит. литер. ẽžeras [æ̅̃ž’eras]) «озеро»; [ai.t] (лит. литер. eĩti [eɪ̯̃.t’i) «идти».
  4. Наличие долгого гласного [a·], немного отодвинутого назад или открытого [ɔ·] на месте /ō/ (из исконного ): [ža·d’is] (лит. литер. žõdis [žō̃d’is]) «слово». Наличие звука, пограничного между [e̯·] и [e·] на месте /æ̅/ (из исконного ): [t’e·vas] (лит. литер. tė́vas [t’ḗvas]) «отец».
  5. Сокращение краткой гласной /a/ в конечном слоге: [v’i·rs] (лит. литер. výras [v’ī́vas]) «мужчина»; [dvárs] (лит. литер. dvãras [dvā̃ras]) «двор».
  6. Распространение тенденции к удлинению гласных /u/ и /i/ в нисходящих слогах в дифтонгических сочетаниях гласной и сонорной: [t’i·ltas] (лит. литер. tìltas [t’ìltas]) «мост»; [kú·l’t’i] (лит. литер. kùlti [kùl’t’i]) «молотить». В некоторых случаях краткие гласные /u/ и /i/ под ударением удлиняются и приобретают восходящий акцент: [bũ·va] (лит. литер. bùvo [bùvō]) «был / были»; [m’ì.škas] (лит. литер. mìškas [m’ìškas]) «лес».
  7. Нейтрализация оппозиции по долготе / краткости безударных гласных: [sun’ẽ·l’is] (лит. литер. sūnẽlis [sūn’æ̅̃l’is]) «сынок»; [g’iv’ẽ·n’imas] (лит. литер. gyvẽnimas [g’īv’æ̅̃n’imas]) «жизнь». При сокращении безударных гласных среднего подъёма /ē/ и /ō/ на их месте возникают краткие /ɛ/ и /ɔ/, в некоторых случаях приближающихся к /i/ и /u/: [sud’ẽ·l’is] или [sọd’ẽ·l’is] (лит. литер. sodẽlis [sōd’æ̅̃l’is]) «садик»;: [t’iv’ẽ·l’is] или [t’ẹv’ẽ·l’is] (лит. литер. tėvẽlis [t’ēv’æ̅̃l’is]) «папочка».

Примечания

Комментарии

  1. Говоры аукштайтского и жемайского наречий являются взаимопонимаемыми.

Источники

  1. Коряков Ю. Б. Приложение. Карты. 5. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  2. Коряков Ю. Б. Карты балтийских языков // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 221. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  3. Булыгина Т. В. Литовский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Коряков Ю. Б.. Реестр языков мира: Балтийские языки. Lingvarium. Архивировано 17 июля 2015 года. (Дата обращения: 28 октября 2015)
  5. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 94. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  6. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 149. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  7. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 95. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  8. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 146. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  9. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 94—95. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  10. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 17. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года. Архивированная копия. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  11. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 40. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года. Архивированная копия. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  12. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 150. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Аукштайтское наречие, Что такое Аукштайтское наречие? Что означает Аукштайтское наречие?

Eta statya o narechii litovskogo yazyka o litovskom interdialekte sm Aukshtajtskij interdialekt Aukshta jtskoe nare chie takzhe verhnelitovskoe narechie sobstvenno litovskoe narechie verhnelitovskie dialekty aukshtajtskie dialekty lit aukstaiciu tarme latysh augstaisu izloksnes odno iz dvuh osnovnyh dialektnyh obedinenij litovskogo yazyka Rasprostraneno v centralnyh yuzhnyh i vostochnyh rajonah Litvy a takzhe v nekotoryh prigranichnyh s Litvoj rajonah Latvii Belorussii Polshi i Rossii v Kaliningradskoj oblasti Protivopostavleno zhemajtskomu nizhnelitovskomu narechiyu Vklyuchaet zapadnoaukshtajtskij vostochnoaukshtajtskij i yuzhnoaukshtajtskij dialekty Areal aukshtajtskogo narechiya na karte rasprostraneniya litovskogo yazyka po dannym klassifikacii 1964 goda Aukshtajtskoe narechie lezhit v osnove sovremennogo literaturnogo litovskogo yazyka ego bazoj yavlyayutsya kaunasskie govory zapadnoaukshtajtskogo dialekta Cherty govorov aukshtajtskogo narechiya na territorii Litvy neredko imeyut innovacionnyj harakter Aukshtajtskie govory za predelami Litvy zachastuyu sohranyayut foneticheskie cherty drevnelitovskoj epohi KlassifikaciyaV osnove klassifikacii dialektov aukshtajtskogo narechiya lezhat razlichiya v razvitii iskonnyh sochetanij an i en V sostav aukshtajtskogo narechiya vklyuchayut sleduyushie dialekty i gruppy govorov zapadnoaukshtajtskij dialekt shyaulyajskie govory kaunasskie govory vostochnoaukshtajtskij dialekt panevezhskie govory kupishkisskie govory shirvintskie govory anikshyajskie govory utenskie govory vilnyusskie govory yuzhnoaukshtajtskij dialekt Soglasno bolee rannej klassifikacii v sostave aukshtajtskogo narechiya vydelyayutsya zapadnoaukshtajtskij centralnoaukshtajtskij vostochnoaukshtajtskij i dzukskij dialekty granicy kotoryh ne sovpadayut s granicami dialektov klassifikacii 1964 goda IstoriyaV aukshtajtskom areale v dopismennuyu epohu sformirovalis dva interdialekta odin na territorii Zhemajtskogo knyazhestva v ego centralnyh i vostochnyh rajonah zhemajtskij interdialekt drugoj v predelah Velikogo knyazhestva Litovskogo v Vilnyusskom krae aukshtajtskij interdialekt Na territorii aukshtajtskogo narechiya s XVI veka formirovalsya litovskij literaturnyj yazyk Do nachala XX veka sushestvovalo neskolko variantov litovskogo yazyka zapadnyj prusskij srednij i vostochnyj Zapadnyj ili prusskij variant razvivalsya v Vostochnoj Prussii na osnove mestnyh govorov s serediny XVI veka V normalizacii etoj pismennoj formy znachitelnuyu rol sygrali grammatiki D Klejna Grammatica Lituanica 1653 1654 gody Teksty na litovskom yazyke pisalis v Vostochnoj Prussii vplot do Vtoroj mirovoj vojny goticheskim shriftom Srednij variant formirovalsya v XVI XVII vekah na osnove zhemajtskogo yazyka v oblasti s centrom v Kedajnyae Na etoj forme starolitovskogo yazyka pisali M Dauksha i M Petkyavichyus V osnove drugogo varianta vostochnogo razvivavshegosya v Velikom knyazhestve Litovskom lezhali govory v Vilnyusskogo kraya Na etom variante pisali K Shirvidas i lit Oblast rasprostraneniyaAreal aukshtajtskogo narechiya razmeshyon v centralnyh vostochnyh i yuzhnyh rajonah Litvy v istoriko etnograficheskih oblastyah Aukshtajtii Dzukii i Suvalkii Aukshtajtskij areal zanimaet territoriyu raspolozhennuyu k yugo vostoku linii Kruopyaj Shiluva Rasejnyaj on v tri raza bolshe zhemajtskogo areala raspolozhennogo k severo zapadu ot etoj linii Takzhe govory aukshtajtskogo narechiya rasprostraneny v nekotoryh rajonah na vostoke Latvii v severo zapadnyh rajonah Belorussii i v severo vostochnyh rajonah Polshi glavnym obrazom v prigranichnyh s Litvoj regionah Dialektnye osobennostiK foneticheskim osobennostyam aukshtajtskogo narechiya otnosyat Nalichie dolgogo glasnogo sformirovavshegosya na meste sochetaniya V N v spryazheniyah glagolov na inti enti g i v e t i lit liter gyventi g i v ɛ n t i zhit sko l i t i lit liter skolinti skō l in t i odalzhivat Razvitie kratkih glasnyh e i a na meste diftongoidov i e i u o i e gt e u o gt a p en e l is lit liter pienẽlis p i en ae l s molochko pad ẽ l is lit liter puodẽlis pu od ae l is gorshochek Nejtralizaciya oppozicij a i ɛ a i e ai i ɛi v pozicii nachala slova sootvetstvenno v a a i ai a z eras lit liter ẽzeras ae z eras ozero ai t lit liter eĩti eɪ t i idti Nalichie dolgogo glasnogo a nemnogo otodvinutogo nazad ili otkrytogo ɔ na meste ō iz iskonnogo a za d is lit liter zodis zō d is slovo Nalichie zvuka pogranichnogo mezhdu e i e na meste ae iz iskonnogo e t e vas lit liter te vas t ḗvas otec Sokrashenie kratkoj glasnoj a v konechnom sloge v i rs lit liter vyras v i vas muzhchina dvars lit liter dvaras dva ras dvor Rasprostranenie tendencii k udlineniyu glasnyh u i i v nishodyashih slogah v diftongicheskih sochetaniyah glasnoj i sonornoj t i ltas lit liter tiltas t iltas most ku l t i lit liter kulti kul t i molotit V nekotoryh sluchayah kratkie glasnye u i i pod udareniem udlinyayutsya i priobretayut voshodyashij akcent bũ va lit liter buvo buvō byl byli m i skas lit liter miskas m iskas les Nejtralizaciya oppozicii po dolgote kratkosti bezudarnyh glasnyh sun ẽ l is lit liter sunẽlis sun ae l is synok g iv ẽ n imas lit liter gyvẽnimas g iv ae n imas zhizn Pri sokrashenii bezudarnyh glasnyh srednego podyoma e i ō na ih meste voznikayut kratkie ɛ i ɔ v nekotoryh sluchayah priblizhayushihsya k i i u sud ẽ l is ili sọd ẽ l is lit liter sodẽlis sōd ae l is sadik t iv ẽ l is ili t ẹv ẽ l is lit liter tevẽlis t ev ae l is papochka PrimechaniyaKommentarii Govory aukshtajtskogo i zhemajskogo narechij yavlyayutsya vzaimoponimaemymi Istochniki Koryakov Yu B Prilozhenie Karty 5 Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 224 s ISBN 5 87444 225 1 Koryakov Yu B Karty baltijskih yazykov Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 221 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Litovskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 Koryakov Yu B Reestr yazykov mira Baltijskie yazyki neopr Lingvarium Arhivirovano 17 iyulya 2015 goda Data obrasheniya 28 oktyabrya 2015 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 94 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 149 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 95 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 146 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 94 95 224 s ISBN 5 87444 225 1 Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 17 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 29 oktyabrya 2015 Arhivirovano 5 marta 2016 goda Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 40 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 29 oktyabrya 2015 Arhivirovano 5 marta 2016 goda Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 150 224 s ISBN 5 87444 225 1

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто