Википедия

Тайваньский диалект

Тайва́ньский хокло (臺灣閩南語 Tâi-oân Bân-lâm-gí (Bân-lâm-gú)) или тайва́ньский язы́к (台語 Tâi-gí / Tâi-gú) — распространённый на Тайване вариант языка хокло (входит в китайскую подсемью сино-тибетской семьи). На этом же языке говорят в южной части китайской провинции Фуцзянь, от которой Тайвань отделён проливом.

Тайваньский язык
image
Доля жителей в возрасте 6 лет и старше, пользующихся тайваньским дома на Тайване, Пэнху, Кинмене и Мацу в 2010 году.
Самоназвание 台語 Tâi-gí / Tâi-gú
Страна Тайвань
Общее число говорящих 18 миллионов на Тайване
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Миньские языки
Южноминьские языки
Язык хокло
Письменность Китайское письмо ([англ.]), латиница (Пэвэдзи, Тайло), бопомофо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nan (все южноминьские языки)
ISO 639-6 qtik
WALS taq
Linguasphere 79-AAA-jh
Glottolog taib1242

Название

Термин Тайги (台語 Tâi-gí «тайваньский язык») на Тайване иногда предпочитается как менее связанный с Китаем, в противовес Баньламги (閩南語 Bân-lâm-gí «баньламский язык»). Один из основных аргументов в пользу названия Тайги состоит в том, что оно было использовано раньше, чем Баньламги. Первое упоминание термина Тайги находится в 1852 году, в комментарии к стихотворению из книги «Стихи на звуки моря» 海音詩 за авторством цинского чиновника Лау Кабо 劉家謀 (уроженца нынешнего Фучжоу):

Для гадания используют «красные черепашьи пирожки» 紅龜粿 Âng-ku-kóe. В тайваньском языке слово «черепаха» ku звучит как «жить» ku из «жить в богатстве» 居財 ku-châi. Используют каждый раз несколько сотен штук, выбрасывают их как грязь, совсем не жалеют.

«Стихи на звуки моря» 《海音詩》, 1852

В то же время название Баньламги впервые упоминается только в 1935 году, в шанхайской газете Shun Pao 申報:

…всего ограбили больше двацати человек, среди них три женщины. Все одеты в студенческую форму, с ней носят чёнсам, штаны, куртку и прочее. Говорят на языке хинхва, некоторые ещё говорят на баньламском языке

«Амойские пираты грабят локанский пароход», газета Shun Pao, 6 мая 1935 года 《申報》1935年5月6日“廈門海盜騎劫鷺江輪”

Отдельные маргинальные точки зрения утверждают, что Баньламги и Тайги являются разными языками, так как тайваньский хокло вобрал в себя ряд заимствований из японского и языков коренных народов Тайваня и долгие годы развивался отдельно от хокло на материке. Это мнение, однако, не находит поддержки у лингвистов по обеим сторонам пролива.

С другой стороны, название Тайги активно популяризовывалось в годы японского владения Тайванем, из-за чего прогоминьдановски настроенные тайваньцы могут избегать этого термина. Некоторые из них считают, что термин «тайваньский язык» для хокло не учитывает другие языки Тайваня — по их мнению, хотя подавляющее большинство населения Тайваня принадлежит к хокло, их язык не должен представлять весь Тайвань и называться тайваньским. Инициативы по продвижению тайваньского хокло некоторые прокитайские активисты встречают требованием в той же мере поддерживать другие языки Тайваня: хакка, севернокитайский, языки аборигенов и даже языки «новых тайваньцев» (иммигрантов из Филиппин, Вьетнама, Индонезии и т. д.).

В августе 2024 года тайваньские Министерство культуры и Министерство образования официально утвердили для тайваньского хокло название «тайваньский Тайги» 臺灣台語, по аналогии с другими названиями языков Тайваня: тайваньским хакка 臺灣客語, тайваньским жестовым языком 臺灣手語 и т.д. До этого в публикациях государственных ведомств Тайваня существовал некоторый разнобой в наименованиях: они чаще употребляли название Баньламги 閩南語, но также использовались названия «Тайги» 台語, «тайваньский Баньламги» 台灣閩南語, «тайваньский Тайги» 臺灣台語.

В КНР слово Тайги входит в список цензурируемых слов агентства Синьхуа, его использование в любых публикациях и репортажах запрещено.

Распространение

Тайваньский язык распространён на острове Тайвань. На нём говорит бо́льшая часть населения острова (около 70 % населения, этнические хокло). Хокло составляли ещё больший процент населения до массовой иммиграции из материкового Китая в 1949 году, последовавшей после эвакуации правительства Чан Кайши на Тайвань. По отношению к иммигрантам и их потомкам носители тайваньского являются коренными жителями острова, хотя и до появления на Тайване холо там в свою очередь жили носители автохтонных тайваньских языков, относящихся к австронезийской семье (цоуского и др.), в настоящее время крайне малочисленные.

В 2017 получил статус «национального языка» на Тайване. На нём читаются некоторые объявления в тайбэйском метро. Развита негосударственная пресса, Интернет, издаются книги. Употребительны как китайские иероглифы, так и разработанная европейскими миссионерами письменность на основе латиницыпэвэдзи (白話字 pe̍h-oē-jī, сокращённо POJ), однако официальной является несколько видоизменённая система тайло.

Классификация

image
Классификация диалектов хокло на Тайване:  Склоняющиеся к северу  Склоняющиеся к югу  Смешанные

Диалекты тайваньского классифицируют по их близости к акцентам материкового хокло: от склоняющихся к южным до склоняющихся к северных. Большинство тайваньских диалектов хокло происходят от смешавшихся в разной пропорции старых форм материковых.

Северный хокло
Луган
острова Пэнху; прибрежная полоса на окраине
Юньлиня, Чжанхуа, Тайчжуна
Тайбэй, Синьчжу
Цзяи, Гаосюн, Тайдун
удалённая от берега часть Юньлиня,
Чжанхуа, Тайчжуна; северный Таоюань
Илань
Южный хокло

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Согласные тайваньского те же, что и в прибрежных диалектах хокло — имеются 14-15 инициалей. Инициаль /dz/ сохранилась в большинстве тайваньских диалектов, включая многие тайбэйские. Исключение составляют наиболее приближенные к северному (Луган, Синьчжу, северо-запад Тайбэя), где она перешла в /l/. У некоторых носителей на юге Тайваня инициаль /dz/ переходит в /g/. Финали на Тайване в целом ближе к финалям «островного» амойского.

знак Цюаньчжоу Луган Тайбэй Гаосюн Тайнань Тайчжун Илань Чжанчжоу
mn̂g mn̂g mn̂g mn̂g mn̂g mn̂g mûi mûi
iûⁿ iûⁿ iûⁿ iûⁿ iôⁿ [iɔⁿ] iûⁿ iûⁿ iôⁿ [iɔⁿ]
kuiⁿ kuiⁿ kuiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaⁿ
serm serm sim sim sim som [-ɔm] som [-ɔm] som [-ɔm]
chhiⁿ chhiⁿ chhiⁿ chheⁿ [-ẽ] chheⁿ [-ẽ] chheⁿ [-ẽ] chheⁿ [-ẽ] chheⁿ [-ɛ̃]
chhoe chhoe chhoe chhe chhe chhe chhe chhe
bér bér bóe bóe bóe bóe bóe

Тоны на большей части Тайваня также схожи с амойскими. В тоновых сандхи во многих диалектах (преимущественно «склоняющихся к северным») наблюдается черта, характерная для диалекта Тунъаня: «светлый ровный» тон 陽平 после сандхи не сливается с «тёмным ровным» 陰平, как в амойском и южных, а произносится заметно ниже, сливаясь скорее со «светлым уходящим» 陽去.

Тоновые контуры на Тайване
без сандхи после сандхи
Луган
33 ˧ 55 ˥ 31 ˧˩ 5 ˥ 33 ˧ 35 ˧˥ 55 ˥
24 ˨˦ 22 ˨ 35 ˧˥ 11 ˩
Тайбэй
44 ˦ 53 ˥˧ 21 ˨˩ 32 ˧˨ 22 ˨ 44 ˦ 53 ˥˧ 4 ˦
24 ˨˦ 22 ˨ 4 ˦ 21 ˨˩ 32 ˧˨
Гаосюн
44 ˦ 41 ˦˩ 21 ˨˩ 32 ˧˨ 33 ˧ 44 ˦ 53 ˥˧ 4 ˦
23 ˨˧ 33 ˧ 4 ˦ 21 ˨˩ 32 ˧˨
Илань
55 ˥ 51 ˥˩ 11 ˩ 32 ˧˨ 33 ˧ 55 ˥ 51 ˥˩ 53 ˥˧
14 ˩˦ 33 ˧ 3 ˧ 11 ˩

Тон 陰入 («тёмный входящий») после сандхи, хотя и обозначен как 4 ˦, на самом деле не совпадает с тоном 陽入 («светлым входящим», 4 ˦) без сандхи, а является слегка падающим, «урезанным» тоном 陰上 («тёмным восходящим», 53 ˥˧ ~ 41 ˦˩), как и в амойском.

Грамматика

Грамматика тайваньского хокло в целом идентична грамматике хокло материкового.

Одно из заметных отличий — в тайваньском предлог , вводящий объект действия, гораздо чаще используется перед существительными (в том числе со счётными словами, определениями). В других вариантах хокло (в Фуцзяни, в ЮВА) этот предлог обычно используется после существительных с номинальным объектом (то есть в виде 共伊 kā i). Например, из двух предложений ниже, первый вариант менее употребим на материке (хотя и не ошибочен), но более приемлем для носителей тайваньского:

共雞刣捒。 Kā koe thâi-sak.
«Зарежь курицу.»
雞共伊刣捒。 Koe kā i thâi-sak.
«Зарежь курицу.» (букв. «курица — зарежь её»)

Некоторые работы связывают это с влиянием предлога севернокитайского языка, однако в тайваньском его варианте этот предлог используется реже, чем в других мандариноязычных регионах. Кроме того, в тайваньском хокло имеет меньше ограничений на использование, чем в мандаринском. В тайваньском допустимы такие предложения:

⽼師共兩個學⽣罵。 Lāu-su kā nn̄g ê ha̍k-seng mē. [Тайвань]
[*]⽼師把兩個學⽣罵。 Lǎoshī bǎ liǎng gè xuéshēng mà. [мандар.]
«Учитель выругал двоих учеников.»
(兩個學⽣ nn̄g ê ha̍k-seng/兩個學⽣ liǎng gè xuéshēng — неопределённый объект, в мандаринском здесь недопустимо , оно требует определённого или общего объекта («этот ученик» или «ученики (как категория)»)
伊共⾨一直挵。 I kā mn̂g ı̍t-tı̍t lòng. [Тайвань]
[*]他把⾨⼀直敲。 Tā bǎ mén yīzhí qiāo. [мандар.]
«Он продолжал стучаться в дверь.»
(一直挵 ı̍t-tı̍t lòng/⼀直敲 yīzhí qiāo означает длящееся действие, в мандаринском здесь не используется , оно требует глагола в совершенном виде)

Лексика

В тайваньском есть некоторое количество японских заимствований. В «Словаре общеупотребимых слов тайваньского хокло» (臺灣閩南語常用詞辭典), выпущенном Министерством Образования Тайваня, зафиксировано почти две сотни японских слов. Хотя они составляют лишь малую долю лексики, многие из них являются частоупотребимыми:

слово значение источник
pháng «хлеб» パン пан
看板 kha̋ng-páng «вывеска, билборд» 看板 канбан
便當 piān-tong «бэнто» 便當 бэнто
便所 piān-só͘ «туалет» 便所 бэндзё
味素 bī-sò͘ «глутамат натрия» 味の素 адзи-но-мото
歐兜邁 o͘-tó͘-bái «мотоцикл» オートバイ оːтобай

Примечания

  1. Table 6: Languages used at home for the resident nationals aged 6 years and over by gender and age, 2010 Population and Housing Census Архивировано 22 февраля 2015 года., Directorate General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS), ROC (Taiwan).
  2. 臺灣全志. — 國史館文獻館, 2004. — book с. — ISBN 978-986-03-0286-8.
  3. 陳毓鈞. 我們是誰? 臺灣是什麽?. — 智庫股份有限公司, 2005. — 390 с. — ISBN 978-986-7264-50-3.
  4. 客家公共政策研討會論文集. — 行政院客家委員會, 2002. — 437 с. — ISBN 978-957-01-2755-3.
  5. 聯合新聞網. 【專家之眼】「臺」灣「台」語是什麼意思? (неопр.). 聯合新聞網. Дата обращения: 26 октября 2024.
  6. Cr氏. 鼓吹將「臺灣閩南語」改成「臺灣台語」來標示地盤,最終恐怕適得其反 (неопр.). TNL The News Lens 關鍵評論網 (24 июля 2024). Дата обращения: 26 октября 2024.
  7. 民報 Taiwan People News | 臺灣台語正名 機關行文「閩南語」走入歷史. www.peoplenews.tw. Дата обращения: 26 октября 2024.
  8. 台語歌星要稱「台灣閩南語」歌手 陸官媒公布禁用詞太多網崩潰 (кит.). Yahoo Finance (10 июля 2020). Дата обращения: 30 мая 2023. Архивировано 15 июля 2023 года.
  9. 新华社发布新闻报道禁用词 (кит.). 《法律科学》 (26 апреля 2019). Дата обращения: 30 мая 2023. Архивировано 5 марта 2023 года.
  10. 《國家語言發展法》立院三讀!政府得設台語專屬頻道 (неопр.). Yahoo News (25 декабря 2018). Дата обращения: 10 сентября 2023. Архивировано 24 июля 2023 года.
  11. Rev. Edward J. Flanigan M.M.(洪惠眾 神父), «Taiwanese-English Dictionary», Maryknoll Language Service Center, Taichung, Taiwan, Aug. 2002. (южн.-минь.) (англ.) (кит.)
  12. 董峰政 (Дун Фэнчжэн), «臺語通用拼音字典» (Тайваньско-китайский словарь), 臺南市寧南語言文化協會 (Лингвистическая и культурная ассоциация Тайнаня), Тайнань, июль 2006 год (южн.-минь.) (кит.)
  13. 洪惟仁 (2013). 台灣的語種分布與分區 (PDF). Language and Linguistics (кит.). 14 (2). Academia Sinica: 315–369. Архивировано (PDF) 20 декабря 2020. Дата обращения: 11 сентября 2023. Map 5, p. 355.
  14. 音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成__臺灣博碩士論文知識加值系統. ndltd.ncl.edu.tw. Дата обращения: 11 сентября 2023.
  15. 洪惟仁. 方言競爭與方言融合:從閩南語方言地理學談語言分佈理論 (кит.) // First Congress on Taiwan Studies. — 2012.
  16. Philip T. Lin. Taiwanese Grammar: A Concise Reference. — Greenhorn Media. — 844 с. Архивировано 10 октября 2023 года.
  17. Hsing-Feng Wu, 幸芬 呉. 台語の変調現象について (яп.) // 熊本大学社会文化研究. — 2011-03-25. — 第9巻. — 第155–183 頁.
  18. Weirong Chen. A Grammar of Southern Min: The Hui’an Dialect. — Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2020-02-10. — 542 с. — ISBN 978-1-5015-1186-8. Архивировано 14 октября 2023 года.
  19. HING JIA WEN. A DESCRIPTIVE GRAMMAR OF PENANG HOKKIEN (англ.). — 2019-08-02. Архивировано 23 июля 2020 года.
  20. 附錄-教育部臺灣閩南語常用詞辭典. sutian.moe.edu.tw. Дата обращения: 11 сентября 2023. Архивировано 20 сентября 2023 года.

Ссылки

  • The Sound of the Taiwanese Hokkien language (UDHR, Numbers, Greetings, Words & Sample Text) на YouTube
  • David Li-Wei Chen.-Handbook of Taiwanese Romanization — Справочник тайваньской романизации

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Тайваньский диалект, Что такое Тайваньский диалект? Что означает Тайваньский диалект?

Ne sleduet putat s tajvanskimi yazykami yazykami avstronezijskoj semi na kotoryh govoryat korennye zhiteli Tajvanya Tajva nskij hoklo 臺灣閩南語 Tai oan Ban lam gi Ban lam gu ili tajva nskij yazy k 台語 Tai gi Tai gu rasprostranyonnyj na Tajvane variant yazyka hoklo vhodit v kitajskuyu podsemyu sino tibetskoj semi Na etom zhe yazyke govoryat v yuzhnoj chasti kitajskoj provincii Fuczyan ot kotoroj Tajvan otdelyon prolivom Tajvanskij yazykDolya zhitelej v vozraste 6 let i starshe polzuyushihsya tajvanskim doma na Tajvane Penhu Kinmene i Macu v 2010 godu Samonazvanie 台語 Tai gi Tai guStrana TajvanObshee chislo govoryashih 18 millionov na TajvaneKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Sino tibetskaya semya Kitajskaya vetvMinskie yazykiYuzhnominskie yazykiYazyk hoklo dd dd dd Pismennost Kitajskoe pismo angl latinica Pevedzi Tajlo bopomofoYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 nan vse yuzhnominskie yazyki ISO 639 6 qtikWALS taqLinguasphere 79 AAA jhGlottolog taib1242NazvanieSm takzhe Hoklo yazyk Nazvanie Termin Tajgi 台語 Tai gi tajvanskij yazyk na Tajvane inogda predpochitaetsya kak menee svyazannyj s Kitaem v protivoves Banlamgi 閩南語 Ban lam gi banlamskij yazyk Odin iz osnovnyh argumentov v polzu nazvaniya Tajgi sostoit v tom chto ono bylo ispolzovano ranshe chem Banlamgi Pervoe upominanie termina Tajgi nahoditsya v 1852 godu v kommentarii k stihotvoreniyu iz knigi Stihi na zvuki morya 海音詩 za avtorstvom cinskogo chinovnika Lau Kabo 劉家謀 urozhenca nyneshnego Fuchzhou Dlya gadaniya ispolzuyut krasnye cherepashi pirozhki 紅龜粿 Ang ku koe V tajvanskom yazyke slovo cherepaha 龜 ku zvuchit kak zhit 居 ku iz zhit v bogatstve 居財 ku chai Ispolzuyut kazhdyj raz neskolko soten shtuk vybrasyvayut ih kak gryaz sovsem ne zhaleyut Originalnyj tekst kit 吉凶事 皆用 紅龜粿 台語 龜 若 居 取 居財 之意也 每用 常數百箇 其棄之也如泥沙 暴殄甚矣 Stihi na zvuki morya 海音詩 1852 V to zhe vremya nazvanie Banlamgi vpervye upominaetsya tolko v 1935 godu v shanhajskoj gazete Shun Pao 申報 vsego ograbili bolshe dvacati chelovek sredi nih tri zhenshiny Vse odety v studencheskuyu formu s nej nosyat chyonsam shtany kurtku i prochee Govoryat na yazyke hinhva nekotorye eshyo govoryat na banlamskom yazyke Originalnyj tekst kit 盜共二十餘人 中有三女性 皆衣學生裝 餘着長衫短裝不一 操興化語 間亦有操閩南語者 Amojskie piraty grabyat lokanskij parohod gazeta Shun Pao 6 maya 1935 goda 申報 1935年5月6日 廈門海盜騎劫鷺江輪 Otdelnye marginalnye tochki zreniya utverzhdayut chto Banlamgi i Tajgi yavlyayutsya raznymi yazykami tak kak tajvanskij hoklo vobral v sebya ryad zaimstvovanij iz yaponskogo i yazykov korennyh narodov Tajvanya i dolgie gody razvivalsya otdelno ot hoklo na materike Eto mnenie odnako ne nahodit podderzhki u lingvistov po obeim storonam proliva S drugoj storony nazvanie Tajgi aktivno populyarizovyvalos v gody yaponskogo vladeniya Tajvanem iz za chego progomindanovski nastroennye tajvancy mogut izbegat etogo termina Nekotorye iz nih schitayut chto termin tajvanskij yazyk dlya hoklo ne uchityvaet drugie yazyki Tajvanya po ih mneniyu hotya podavlyayushee bolshinstvo naseleniya Tajvanya prinadlezhit k hoklo ih yazyk ne dolzhen predstavlyat ves Tajvan i nazyvatsya tajvanskim Iniciativy po prodvizheniyu tajvanskogo hoklo nekotorye prokitajskie aktivisty vstrechayut trebovaniem v toj zhe mere podderzhivat drugie yazyki Tajvanya hakka severnokitajskij yazyki aborigenov i dazhe yazyki novyh tajvancev immigrantov iz Filippin Vetnama Indonezii i t d V avguste 2024 goda tajvanskie Ministerstvo kultury i Ministerstvo obrazovaniya oficialno utverdili dlya tajvanskogo hoklo nazvanie tajvanskij Tajgi 臺灣台語 po analogii s drugimi nazvaniyami yazykov Tajvanya tajvanskim hakka 臺灣客語 tajvanskim zhestovym yazykom 臺灣手語 i t d Do etogo v publikaciyah gosudarstvennyh vedomstv Tajvanya sushestvoval nekotoryj raznoboj v naimenovaniyah oni chashe upotreblyali nazvanie Banlamgi 閩南語 no takzhe ispolzovalis nazvaniya Tajgi 台語 tajvanskij Banlamgi 台灣閩南語 tajvanskij Tajgi 臺灣台語 V KNR slovo Tajgi vhodit v spisok cenzuriruemyh slov agentstva Sinhua ego ispolzovanie v lyubyh publikaciyah i reportazhah zapresheno RasprostranenieTajvanskij yazyk rasprostranyon na ostrove Tajvan Na nyom govorit bo lshaya chast naseleniya ostrova okolo 70 naseleniya etnicheskie hoklo Hoklo sostavlyali eshyo bolshij procent naseleniya do massovoj immigracii iz materikovogo Kitaya v 1949 godu posledovavshej posle evakuacii pravitelstva Chan Kajshi na Tajvan Po otnosheniyu k immigrantam i ih potomkam nositeli tajvanskogo yavlyayutsya korennymi zhitelyami ostrova hotya i do poyavleniya na Tajvane holo tam v svoyu ochered zhili nositeli avtohtonnyh tajvanskih yazykov otnosyashihsya k avstronezijskoj seme couskogo i dr v nastoyashee vremya krajne malochislennye V 2017 poluchil status nacionalnogo yazyka na Tajvane Na nyom chitayutsya nekotorye obyavleniya v tajbejskom metro Razvita negosudarstvennaya pressa Internet izdayutsya knigi Upotrebitelny kak kitajskie ieroglify tak i razrabotannaya evropejskimi missionerami pismennost na osnove latinicy pevedzi 白話字 pe h oe ji sokrashyonno POJ odnako oficialnoj yavlyaetsya neskolko vidoizmenyonnaya sistema tajlo KlassifikaciyaKlassifikaciya dialektov hoklo na Tajvane Sklonyayushiesya k severu Sklonyayushiesya k yugu Smeshannye Dialekty tajvanskogo klassificiruyut po ih blizosti k akcentam materikovogo hoklo ot sklonyayushihsya k yuzhnym do sklonyayushihsya k severnyh Bolshinstvo tajvanskih dialektov hoklo proishodyat ot smeshavshihsya v raznoj proporcii staryh form materikovyh Severnyj hokloLuganostrova Penhu pribrezhnaya polosa na okraine Yunlinya Chzhanhua TajchzhunaTajbej SinchzhuCzyai Gaosyun Tajdunudalyonnaya ot berega chast Yunlinya Chzhanhua Tajchzhuna severnyj TaoyuanIlanYuzhnyj hokloLingvisticheskaya harakteristikaFonetika Soglasnye tajvanskogo te zhe chto i v pribrezhnyh dialektah hoklo imeyutsya 14 15 inicialej Inicial dz sohranilas v bolshinstve tajvanskih dialektov vklyuchaya mnogie tajbejskie Isklyuchenie sostavlyayut naibolee priblizhennye k severnomu Lugan Sinchzhu severo zapad Tajbeya gde ona pereshla v l U nekotoryh nositelej na yuge Tajvanya inicial dz perehodit v g Finali na Tajvane v celom blizhe k finalyam ostrovnogo amojskogo znak Cyuanchzhou Lugan Tajbej Gaosyun Tajnan Tajchzhun Ilan Chzhanchzhou門 mn g mn g mn g mn g mn g mn g mui mui羊 iuⁿ iuⁿ iuⁿ iuⁿ ioⁿ iɔⁿ iuⁿ iuⁿ ioⁿ iɔⁿ 關 kuiⁿ kuiⁿ kuiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaiⁿ koaⁿ森 serm serm sim sim sim som ɔm som ɔm som ɔm 青 chhiⁿ chhiⁿ chhiⁿ chheⁿ ẽ chheⁿ ẽ chheⁿ ẽ chheⁿ ẽ chheⁿ ɛ 初 chhoe chhoe chhoe chhe chhe chhe chhe chhe尾 ber ber be boe boe boe boe boe Tony na bolshej chasti Tajvanya takzhe shozhi s amojskimi V tonovyh sandhi vo mnogih dialektah preimushestvenno sklonyayushihsya k severnym nablyudaetsya cherta harakternaya dlya dialekta Tunanya svetlyj rovnyj ton 陽平 posle sandhi ne slivaetsya s tyomnym rovnym 陰平 kak v amojskom i yuzhnyh a proiznositsya zametno nizhe slivayas skoree so svetlym uhodyashim 陽去 Tonovye kontury na Tajvane bez sandhi posle sandhi平 上 去 入 平 上 去 入Lugan陰 33 55 31 5 33 35 55 陽 24 22 35 11 Tajbej陰 44 53 21 32 22 44 53 4 陽 24 22 4 21 32 Gaosyun陰 44 41 21 32 33 44 53 4 陽 23 33 4 21 32 Ilan陰 55 51 11 32 33 55 51 53 陽 14 33 3 11 Ton 陰入 tyomnyj vhodyashij posle sandhi hotya i oboznachen kak 4 na samom dele ne sovpadaet s tonom 陽入 svetlym vhodyashim 4 bez sandhi a yavlyaetsya slegka padayushim urezannym tonom 陰上 tyomnym voshodyashim 53 41 kak i v amojskom Grammatika Grammatika tajvanskogo hoklo v celom identichna grammatike hoklo materikovogo Odno iz zametnyh otlichij v tajvanskom predlog 共 ka vvodyashij obekt dejstviya gorazdo chashe ispolzuetsya pered sushestvitelnymi v tom chisle so schyotnymi slovami opredeleniyami V drugih variantah hoklo v Fuczyani v YuVA etot predlog obychno ispolzuetsya posle sushestvitelnyh s nominalnym obektom to est v vide 共伊 ka i Naprimer iz dvuh predlozhenij nizhe pervyj variant menee upotrebim na materike hotya i ne oshibochen no bolee priemlem dlya nositelej tajvanskogo 共雞刣捒 Ka koe thai sak Zarezh kuricu dd 雞共伊刣捒 Koe ka i thai sak Zarezh kuricu bukv kurica zarezh eyo dd Nekotorye raboty svyazyvayut eto s vliyaniem predloga 把 bǎ severnokitajskogo yazyka odnako v tajvanskom ego variante etot predlog ispolzuetsya rezhe chem v drugih mandarinoyazychnyh regionah Krome togo 共 ka v tajvanskom hoklo imeet menshe ogranichenij na ispolzovanie chem 把 bǎ v mandarinskom V tajvanskom dopustimy takie predlozheniya 師共兩個學 罵 Lau su ka nn g e ha k seng me Tajvan 師把兩個學 罵 Lǎoshi bǎ liǎng ge xuesheng ma mandar Uchitel vyrugal dvoih uchenikov 兩個學 nn g e ha k seng 兩個學 liǎng ge xuesheng neopredelyonnyj obekt v mandarinskom zdes nedopustimo 把 bǎ ono trebuet opredelyonnogo ili obshego obekta etot uchenik ili ucheniki kak kategoriya dd 伊共 一直挵 I ka mn g i t ti t long Tajvan 他把 直敲 Ta bǎ men yizhi qiao mandar On prodolzhal stuchatsya v dver 一直挵 i t ti t long 直敲 yizhi qiao oznachaet dlyasheesya dejstvie v mandarinskom zdes ne ispolzuetsya 把 bǎ ono trebuet glagola v sovershennom vide dd Leksika V tajvanskom est nekotoroe kolichestvo yaponskih zaimstvovanij V Slovare obsheupotrebimyh slov tajvanskogo hoklo 臺灣閩南語常用詞辭典 vypushennom Ministerstvom Obrazovaniya Tajvanya zafiksirovano pochti dve sotni yaponskih slov Hotya oni sostavlyayut lish maluyu dolyu leksiki mnogie iz nih yavlyayutsya chastoupotrebimymi slovo znachenie istochnik麭 phang hleb パン pan看板 kha ng pang vyveska bilbord 看板 kanban便當 pian tong bento 便當 bento便所 pian so tualet 便所 bendzyo味素 bi so glutamat natriya 味の素 adzi no moto歐兜邁 o to bai motocikl オートバイ oːtobajPrimechaniyaTable 6 Languages used at home for the resident nationals aged 6 years and over by gender and age 2010 Population and Housing Census Arhivirovano 22 fevralya 2015 goda Directorate General of Budget Accounting and Statistics DGBAS ROC Taiwan 臺灣全志 國史館文獻館 2004 book s ISBN 978 986 03 0286 8 陳毓鈞 我們是誰 臺灣是什麽 智庫股份有限公司 2005 390 s ISBN 978 986 7264 50 3 客家公共政策研討會論文集 行政院客家委員會 2002 437 s ISBN 978 957 01 2755 3 聯合新聞網 專家之眼 臺 灣 台 語是什麼意思 neopr 聯合新聞網 Data obrasheniya 26 oktyabrya 2024 Cr氏 鼓吹將 臺灣閩南語 改成 臺灣台語 來標示地盤 最終恐怕適得其反 neopr TNL The News Lens 關鍵評論網 24 iyulya 2024 Data obrasheniya 26 oktyabrya 2024 民報 Taiwan People News 臺灣台語正名 機關行文 閩南語 走入歷史 neopr www peoplenews tw Data obrasheniya 26 oktyabrya 2024 台語歌星要稱 台灣閩南語 歌手 陸官媒公布禁用詞太多網崩潰 kit Yahoo Finance 10 iyulya 2020 Data obrasheniya 30 maya 2023 Arhivirovano 15 iyulya 2023 goda 新华社发布新闻报道禁用词 kit 法律科学 26 aprelya 2019 Data obrasheniya 30 maya 2023 Arhivirovano 5 marta 2023 goda 國家語言發展法 立院三讀 政府得設台語專屬頻道 neopr Yahoo News 25 dekabrya 2018 Data obrasheniya 10 sentyabrya 2023 Arhivirovano 24 iyulya 2023 goda Rev Edward J Flanigan M M 洪惠眾 神父 Taiwanese English Dictionary Maryknoll Language Service Center Taichung Taiwan Aug 2002 yuzhn min angl kit 董峰政 Dun Fenchzhen 臺語通用拼音字典 Tajvansko kitajskij slovar 臺南市寧南語言文化協會 Lingvisticheskaya i kulturnaya associaciya Tajnanya Tajnan iyul 2006 god yuzhn min kit 洪惟仁 2013 台灣的語種分布與分區 PDF Language and Linguistics kit 14 2 Academia Sinica 315 369 Arhivirovano PDF 20 dekabrya 2020 Data obrasheniya 11 sentyabrya 2023 Map 5 p 355 音變的動機與方向 漳泉競爭與台灣普通腔的形成 臺灣博碩士論文知識加值系統 neopr ndltd ncl edu tw Data obrasheniya 11 sentyabrya 2023 洪惟仁 方言競爭與方言融合 從閩南語方言地理學談語言分佈理論 kit First Congress on Taiwan Studies 2012 Philip T Lin Taiwanese Grammar A Concise Reference Greenhorn Media 844 s Arhivirovano 10 oktyabrya 2023 goda Hsing Feng Wu 幸芬 呉 台語の変調現象について yap 熊本大学社会文化研究 2011 03 25 第9巻 第155 183 頁 Weirong Chen A Grammar of Southern Min The Hui an Dialect Walter de Gruyter GmbH amp Co KG 2020 02 10 542 s ISBN 978 1 5015 1186 8 Arhivirovano 14 oktyabrya 2023 goda HING JIA WEN A DESCRIPTIVE GRAMMAR OF PENANG HOKKIEN angl 2019 08 02 Arhivirovano 23 iyulya 2020 goda 附錄 教育部臺灣閩南語常用詞辭典 neopr sutian moe edu tw Data obrasheniya 11 sentyabrya 2023 Arhivirovano 20 sentyabrya 2023 goda SsylkiThe Sound of the Taiwanese Hokkien language UDHR Numbers Greetings Words amp Sample Text na YouTube David Li Wei Chen Handbook of Taiwanese Romanization Spravochnik tajvanskoj romanizacii

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто