Википедия

Вьюнишные песни

Вьюни́шник (вьюшник, вьюничник, вьюне́ц, вьюни́ны, вью́нство, вьюни́тство, юни́ны, юне́ц, окликание молодых) — русскийобходной обряд, целью которого было коллективное чествование и поздравление молодожёнов, вступивших в брак в течение года. Вьюнишник завершал длительный период послесвадебных обрядов, а также вписывался в систему восточнославянских весенних обрядовых обходов, входил в одну группу с хороводными величаниями и некоторыми другими формами поздравления молодожёнов. Трактуется исследователями как обычай, фактически закрепляющий переход молодожёнов в новую социальную категорию путём их «окликания», или публичного оглашения. Обряд был аналогом белорусского волочения на Пасху.

Обряд проводился обычно на Пасхальной неделе, на Красную горку, а также в субботу или воскресенье следующей Фоминой недели.

Этимология

Синонимом слова вьюн является венок. Они, как считает Ф. И. Буслаев, однокоренные и происходят от слова вить. В Петрозаводском уезде Олонецкой губернии вьюнками называли венки из цветов и трав. Слово вьюнок в значении венок известно в Орловской, Костромской, Вологодской, Костромской, Вятской и Архангельской губерниях. Синонимом к слову венок было вено. На Урале венок из цветов для невесты назывался венец. Таким образом, областные наречия подтверждают синонимичность слов вьюн и венок. В свою очередь, слово венок имело значение: девичий головной убор (юж.-слав.), венчание (псков.), супружеская пара (западно.-сиб.). Венницей называли невесту старообрядцы в Стародубье. Слово вено употреблялось в Курской, Рязанской и Нижегородской губерниях. Венец уронить — означало в Вятской губернии нарушить супружескую верность. В Архангельской губернии венца смотреть означало смотреть на свадьбу. Имеющиеся материалы говорят о том, что содержательный смысл слов венок—вьюн—вено—венец совпадает и они указывают на любовные и семейно-брачные отношения. Отсюда название молодых вьюном и вьюницей, или в Сибири венком. Вероятно, поэтому обходные обряды Фоминой недели стали называться вьюнишниками.

Татьяна Агапкина считает, что «витьё (куручение)» является фольклорной метафорой начала, зарождения жизни, умножения.

В то же время, по мнению , название обряда связано с обращениями к молодым «вьюнец» и «вьюница», или в другой огласовке — «юнец» и «юница», которые использовались при окликании; в некоторых местностях новобрачных так называли на второй день после венчания.

Обряд

У русских этот обычай был распространён по всему Верхнему и Среднему Поволжью. Его южная граница — Самарское и Казанское Поволжье, северная — юг Вологодчины. Песни, сопровождавшие обряд, назывались вьюнцами. Обычно вьюнинами заканчивался годовой цикл послесвадебных гостеваний и праздников. Молодожёны становились полноправными членами общества семейных людей.

В Тамбовской губернии молодых поздравляли с Пасхой на пасхальной неделе или в Фомино воскресенье.

В Ростовском уезде Ярославской губернии вьюнины отмечались в Фомино воскресенье (на Красную горку), в Нижегородской губернии — в субботу Светлой недели, а иногда и на Фоминой. Жених за исполнение вьюнишных песен раздавал детям небольшие пряники, называемые, как и сам ритуал, вьюнцами.

Обряд напоминал зимнее колядование. Весёлая нарядно одетая толпа, собравшись в условленном месте, двигалась из конца в конец селения и начинала «искать вьюнца и вьюницу» (молодых). Причём молодёжь это делала утром, а семейные мужчины и женщины — вечером. Стучались под окном с особым припевом-причетом: «Вьюн-вьюница, отдай наши яйцы!» Где нет молодожёнов, там от непрошеных гостей отделывались тем, что, подавая несколько яиц, христосовались с кем-нибудь из них. Где же молодая пара, — там пелись специальные песни:

На горе было горе,
У Ивана на дворе.
Вьюнец- молодец,
Вьюница, эй, молодая!
Вырастало деревце
Да кипарисовое.
Как во этом деревце
Да три угодьица:
По вершине деревца
Да соловей песни поёт,
Посередь-то деревца
Да пчелы яры гнезда вьют
По корень-то деревца
Да тут беседушка стоит,
Во беседушке сидит
Да удалой-от молодец,
Молодой-от молодец
Да Иванушка господин.
Иванушка господин
Да с молодой своей женой,
С молодой своей женой
Да с Прасковьей молодой.

Девицы разыгрывали хороводы, а молодцы бились на кулачках и боролись один на один, песни пели перед таким домом до тех пор, пока виновники торжества не выйдут к ним сами и не вынесут угощения: яиц, пива, мёда, орехов, пряников, иногда денег детворе. После этого старший из певунов-весельчаков затягивал благодарственную песню:

Ещё здравствуй, молодой,
С молодой своей женой!
Спасибо тебе, хозяин,
С твоей младой-младешенъкой
Хозяюшкою счастливою —
На жалованьи,
На здравствованьи!

Хор молодых голосов после каждого стиха подпевал: «Вьюнец-молодец, молодая!» — чем и кончалось чествование новобрачных и шли до другого дома молодожёнов, где всё действо повторялось.

Вьюнишные песни

Вьюнишные песни (вьюницкие песни, вьюнцы) — величальные песни, исполняемые в составе обходного обряда вьюнишника молодым (вьюницу и вьюнице), обычно в субботу или воскресенье Фоминой (послепасхальной) недели или в субботу Светлой недели. Песни содержали величание дома молодых, который описывался в идеализированных формах, в символических образах рисовались согласие, достаток, счастье молодой семьи.

Вьюнишные песни, исполнявшиеся взрослыми, состоят из трех частей: зачин (обращение с просьбой разрешить окликать молодых, описание того, как окликальщики искали двор молодых, и т. п.), основная часть — эпическая, в которой высказывались пожелания благополучия; и заключение с просьбой о вознаграждении. Специфические их черты — характерный припев типа «Вьюнец молодой, вьюница молодая!», который и является собственно окликанием, а также центральный образ песни, содержащий мотив трёхчастного «мирового дерева», растущего посреди двора молодожёнов; особо отмечаются его вершина, середина и корень. Дерево и его описание соотносятся с основными этапами свадебного ритуала и браком (сговор, молодая семья, брачная жизнь).

Под корень деревца
Да тут беседушка стоит,
Во беседушке сидит
<…> Иванушка господин
Да с молодой своей женой.

Вьюнишные песни имеют традиционный для обходных песен зачин (обращение с просьбой разрешить окликать молодых, описание того, как окликальщики искали двор молодых, и т. п.), а завершаются типовой просьбой о вознаграждении. Характерный припев «Вьюнец молодой, вьюница молодая!» является окликанием, а мотив трехчастного «мирового дерева» — центральным образом песни:

Под корень деревца
Да тут беседушка стоит,
Во беседушке сидит < . . . >
Иванушка господин
Да с молодой своей женой

См. также

  • Обходные обряды славян
  • «Окликанье молодых» в субботу Светлой недели
  • Волочебный обряд
  • Молодожёны (молодые)
  • Вьюн на воде

Примечания

  1. Жекулина В. И., Розов А. Н. Обрядовая поэзия — М.: Современник, 1989 — 734 с. — С. 193
  2. Агапкина, 1995, с. 480.
  3. Холодная // Красная горка.
  4. Тульцева, 1978, с. 123.
  5. Тульцева, 1978, с. 123–125.
  6. Агапкина Т. А. Мифороэтические основы славянского народного календаря: Весенне-летний цикл — М., 2002 — С. 172
  7. Мадлевская Е. Л. Вьюнишник Архивная копия от 30 июля 2019 на Wayback Machine // Фольклор и фольклористика в СПбГУ
  8. Александров и др., 1999.
  9. Дубровина, 2012, с. 26.
  10. Артынов, 1889.
  11. Даль, 1880.
  12. Коринфский, 1901.
  13. Гуманитарный словарь, 2002.
  14. Холодная // Вьюнишник.
  15. № 481 // Поэзия крестьянских праздников. Сборник песен Архивная копия от 12 июля 2019 на Wayback Machine / Вступ. статья, сост., подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского; Общ. ред. В. Г. Базанова.— Л.: Сов. писатель, 1970 (Б-ка поэта. Большая серия)

Литература

  • Вьюнишник / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 480–481. — ISBN 5-7133-0704-2.
  • Вьять // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880. — Т. 1.
  • Артынов А. Я. Село Угодичи Ростовского уезда Ярославской губернии. — Ярославль, 1889.
  • Вьюнишные песни // . — М.: ВЛАДОС: Филологический факультет СПбГУ, 2002. — Т. 1. — ISBN 5-691-00675-4.
  • Гусарова Т. В., Тихомирова Е. В. Весенний обряд чествования молодожёнов // Календарные праздники и ритуалы
  • Дубровина С. Ю. Состав и системная адаптация лексики православия в русских диалектах (на материале тамбовских говоров): Монография. — Тамбов, 2012. — 213 с. Архивная копия от 17 мая 2017 на Wayback Machine
  • Коринфский А. А. Иван Постный // Народная Русь : Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — С. 373—380.
  • Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни. Учебное пособие для ВУЗов — М.: Высшая школа, 1989—320 с. — ISBN 5-06-000261-6
  • Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  • Русские. — М.: Наука, 1999. — 725 с. — ISBN 5-88590-309-3.
  • Тульцева Л. А. Вьюнишники // Русский народный свадебный обряд. Исследования и материалы / Под редакцией К. В. Чистова и Т. А. Бернштам. — Л.: Наука, 1978. — С. 122–137.
  • Холодная В. Г. Вьюнишник. Русские праздники и обряды. Российский этнографический музей. Архивировано из оригинала 9 октября 2018 года.
  • Холодная В. Г. Красная горка. Русские праздники и обряды. Российский этнографический музей. Архивировано из оригинала 9 октября 2018 года.

Ссылки

  • Окликание молодых — «вьюнины» // Круглый год. Обрядовая поэзия.
  • Вьюнишник
  • Костромской обряд окликания молодых «вьюнец» (culture.ru)

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Вьюнишные песни, Что такое Вьюнишные песни? Что означает Вьюнишные песни?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Vyun Vyuni shnik vyushnik vyunichnik vyune c vyuni ny vyu nstvo vyuni tstvo yuni ny yune c oklikanie molodyh russkijobhodnoj obryad celyu kotorogo bylo kollektivnoe chestvovanie i pozdravlenie molodozhyonov vstupivshih v brak v techenie goda Vyunishnik zavershal dlitelnyj period poslesvadebnyh obryadov a takzhe vpisyvalsya v sistemu vostochnoslavyanskih vesennih obryadovyh obhodov vhodil v odnu gruppu s horovodnymi velichaniyami i nekotorymi drugimi formami pozdravleniya molodozhyonov Traktuetsya issledovatelyami kak obychaj fakticheski zakreplyayushij perehod molodozhyonov v novuyu socialnuyu kategoriyu putyom ih oklikaniya ili publichnogo oglasheniya Obryad byl analogom belorusskogo volocheniya na Pashu Obryad provodilsya obychno na Pashalnoj nedele na Krasnuyu gorku a takzhe v subbotu ili voskresene sleduyushej Fominoj nedeli EtimologiyaSinonimom slova vyun yavlyaetsya venok Oni kak schitaet F I Buslaev odnokorennye i proishodyat ot slova vit V Petrozavodskom uezde Oloneckoj gubernii vyunkami nazyvali venki iz cvetov i trav Slovo vyunok v znachenii venok izvestno v Orlovskoj Kostromskoj Vologodskoj Kostromskoj Vyatskoj i Arhangelskoj guberniyah Sinonimom k slovu venok bylo veno Na Urale venok iz cvetov dlya nevesty nazyvalsya venec Takim obrazom oblastnye narechiya podtverzhdayut sinonimichnost slov vyun i venok V svoyu ochered slovo venok imelo znachenie devichij golovnoj ubor yuzh slav venchanie pskov supruzheskaya para zapadno sib Vennicej nazyvali nevestu staroobryadcy v Starodube Slovo veno upotreblyalos v Kurskoj Ryazanskoj i Nizhegorodskoj guberniyah Venec uronit oznachalo v Vyatskoj gubernii narushit supruzheskuyu vernost V Arhangelskoj gubernii venca smotret oznachalo smotret na svadbu Imeyushiesya materialy govoryat o tom chto soderzhatelnyj smysl slov venok vyun veno venec sovpadaet i oni ukazyvayut na lyubovnye i semejno brachnye otnosheniya Otsyuda nazvanie molodyh vyunom i vyunicej ili v Sibiri venkom Veroyatno poetomu obhodnye obryady Fominoj nedeli stali nazyvatsya vyunishnikami Tatyana Agapkina schitaet chto vityo kuruchenie yavlyaetsya folklornoj metaforoj nachala zarozhdeniya zhizni umnozheniya V to zhe vremya po mneniyu nazvanie obryada svyazano s obrasheniyami k molodym vyunec i vyunica ili v drugoj oglasovke yunec i yunica kotorye ispolzovalis pri oklikanii v nekotoryh mestnostyah novobrachnyh tak nazyvali na vtoroj den posle venchaniya ObryadV etoj state imeetsya izbytok citat libo slishkom dlinnye citaty Izlishnie i chrezmerno bolshie citaty sleduet obobshit i perepisat svoimi slovami Vozmozhno eti citaty budut bolee umestny v Vikicitatnike ili v Vikiteke 20 aprelya 2015 U russkih etot obychaj byl rasprostranyon po vsemu Verhnemu i Srednemu Povolzhyu Ego yuzhnaya granica Samarskoe i Kazanskoe Povolzhe severnaya yug Vologodchiny Pesni soprovozhdavshie obryad nazyvalis vyuncami Obychno vyuninami zakanchivalsya godovoj cikl poslesvadebnyh gostevanij i prazdnikov Molodozhyony stanovilis polnopravnymi chlenami obshestva semejnyh lyudej V Tambovskoj gubernii molodyh pozdravlyali s Pashoj na pashalnoj nedele ili v Fomino voskresene V Rostovskom uezde Yaroslavskoj gubernii vyuniny otmechalis v Fomino voskresene na Krasnuyu gorku v Nizhegorodskoj gubernii v subbotu Svetloj nedeli a inogda i na Fominoj Zhenih za ispolnenie vyunishnyh pesen razdaval detyam nebolshie pryaniki nazyvaemye kak i sam ritual vyuncami Obryad napominal zimnee kolyadovanie Vesyolaya naryadno odetaya tolpa sobravshis v uslovlennom meste dvigalas iz konca v konec seleniya i nachinala iskat vyunca i vyunicu molodyh Prichyom molodyozh eto delala utrom a semejnye muzhchiny i zhenshiny vecherom Stuchalis pod oknom s osobym pripevom prichetom Vyun vyunica otdaj nashi yajcy Gde net molodozhyonov tam ot neproshenyh gostej otdelyvalis tem chto podavaya neskolko yaic hristosovalis s kem nibud iz nih Gde zhe molodaya para tam pelis specialnye pesni Na gore bylo gore U Ivana na dvore Vyunec molodec Vyunica ej molodaya Vyrastalo derevce Da kiparisovoe Kak vo etom derevce Da tri ugodica Po vershine derevca Da solovej pesni poyot Posered to derevca Da pchely yary gnezda vyut Po koren to derevca Da tut besedushka stoit Vo besedushke sidit Da udaloj ot molodec Molodoj ot molodec Da Ivanushka gospodin Ivanushka gospodin Da s molodoj svoej zhenoj S molodoj svoej zhenoj Da s Praskovej molodoj Devicy razygryvali horovody a molodcy bilis na kulachkah i borolis odin na odin pesni peli pered takim domom do teh por poka vinovniki torzhestva ne vyjdut k nim sami i ne vynesut ugosheniya yaic piva myoda orehov pryanikov inogda deneg detvore Posle etogo starshij iz pevunov veselchakov zatyagival blagodarstvennuyu pesnyu Eshyo zdravstvuj molodoj S molodoj svoej zhenoj Spasibo tebe hozyain S tvoej mladoj mladeshenkoj Hozyayushkoyu schastlivoyu Na zhalovani Na zdravstvovani Hor molodyh golosov posle kazhdogo stiha podpeval Vyunec molodec molodaya chem i konchalos chestvovanie novobrachnyh i shli do drugogo doma molodozhyonov gde vsyo dejstvo povtoryalos Vyunishnye pesniVyunishnye pesni vyunickie pesni vyuncy velichalnye pesni ispolnyaemye v sostave obhodnogo obryada vyunishnika molodym vyunicu i vyunice obychno v subbotu ili voskresene Fominoj poslepashalnoj nedeli ili v subbotu Svetloj nedeli Pesni soderzhali velichanie doma molodyh kotoryj opisyvalsya v idealizirovannyh formah v simvolicheskih obrazah risovalis soglasie dostatok schaste molodoj semi Vyunishnye pesni ispolnyavshiesya vzroslymi sostoyat iz treh chastej zachin obrashenie s prosboj razreshit oklikat molodyh opisanie togo kak oklikalshiki iskali dvor molodyh i t p osnovnaya chast epicheskaya v kotoroj vyskazyvalis pozhelaniya blagopoluchiya i zaklyuchenie s prosboj o voznagrazhdenii Specificheskie ih cherty harakternyj pripev tipa Vyunec molodoj vyunica molodaya kotoryj i yavlyaetsya sobstvenno oklikaniem a takzhe centralnyj obraz pesni soderzhashij motiv tryohchastnogo mirovogo dereva rastushego posredi dvora molodozhyonov osobo otmechayutsya ego vershina seredina i koren Derevo i ego opisanie sootnosyatsya s osnovnymi etapami svadebnogo rituala i brakom sgovor molodaya semya brachnaya zhizn Pod koren derevca Da tut besedushka stoit Vo besedushke sidit lt gt Ivanushka gospodin Da s molodoj svoej zhenoj Vyunishnye pesni imeyut tradicionnyj dlya obhodnyh pesen zachin obrashenie s prosboj razreshit oklikat molodyh opisanie togo kak oklikalshiki iskali dvor molodyh i t p a zavershayutsya tipovoj prosboj o voznagrazhdenii Harakternyj pripev Vyunec molodoj vyunica molodaya yavlyaetsya oklikaniem a motiv trehchastnogo mirovogo dereva centralnym obrazom pesni Pod koren derevca Da tut besedushka stoit Vo besedushke sidit lt gt Ivanushka gospodin Da s molodoj svoej zhenojSm takzheTeksty v Vikiteke Obhodnye obryady slavyan Oklikane molodyh v subbotu Svetloj nedeli Volochebnyj obryad Molodozhyony molodye Vyun na vodePrimechaniyaZhekulina V I Rozov A N Obryadovaya poeziya M Sovremennik 1989 734 s S 193 Agapkina 1995 s 480 Holodnaya Krasnaya gorka Tulceva 1978 s 123 Tulceva 1978 s 123 125 Agapkina T A Miforoeticheskie osnovy slavyanskogo narodnogo kalendarya Vesenne letnij cikl M 2002 S 172 Madlevskaya E L Vyunishnik Arhivnaya kopiya ot 30 iyulya 2019 na Wayback Machine Folklor i folkloristika v SPbGU Aleksandrov i dr 1999 Dubrovina 2012 s 26 Artynov 1889 Dal 1880 Korinfskij 1901 Gumanitarnyj slovar 2002 Holodnaya Vyunishnik 481 Poeziya krestyanskih prazdnikov Sbornik pesen Arhivnaya kopiya ot 12 iyulya 2019 na Wayback Machine Vstup statya sost podgot teksta i primech I I Zemcovskogo Obsh red V G Bazanova L Sov pisatel 1970 B ka poeta Bolshaya seriya LiteraturaVyunishnik T A Agapkina Slavyanskie drevnosti Etnolingvisticheskij slovar v 5 t pod obsh red N I Tolstogo Institut slavyanovedeniya RAN M Mezhd otnosheniya 1995 T 1 A Avgust G Gus S 480 481 ISBN 5 7133 0704 2 Vyat Tolkovyj slovar zhivogo velikorusskogo yazyka v 4 t avt sost V I Dal 2 e izd SPb Tipografiya M O Volfa 1880 T 1 Artynov A Ya Selo Ugodichi Rostovskogo uezda Yaroslavskoj gubernii Yaroslavl 1889 Vyunishnye pesni M VLADOS Filologicheskij fakultet SPbGU 2002 T 1 ISBN 5 691 00675 4 Gusarova T V Tihomirova E V Vesennij obryad chestvovaniya molodozhyonov Kalendarnye prazdniki i ritualy Dubrovina S Yu Sostav i sistemnaya adaptaciya leksiki pravoslaviya v russkih dialektah na materiale tambovskih govorov Monografiya Tambov 2012 213 s Arhivnaya kopiya ot 17 maya 2017 na Wayback Machine Korinfskij A A Ivan Postnyj Narodnaya Rus Kruglyj god skazanij poverij obychaev i poslovic russkogo naroda M Izdanie knigoprodavca M V Klyukina 1901 S 373 380 Kruglov Yu G Russkie obryadovye pesni Uchebnoe posobie dlya VUZov M Vysshaya shkola 1989 320 s ISBN 5 06 000261 6 Nekrylova A F Russkij tradicionnyj kalendar na kazhdyj den i dlya kazhdogo doma SPb Azbuka klassika 2007 765 s ISBN 5352021408 Russkie M Nauka 1999 725 s ISBN 5 88590 309 3 Tulceva L A Vyunishniki Russkij narodnyj svadebnyj obryad Issledovaniya i materialy Pod redakciej K V Chistova i T A Bernshtam L Nauka 1978 S 122 137 Holodnaya V G Vyunishnik neopr Russkie prazdniki i obryady Rossijskij etnograficheskij muzej Arhivirovano iz originala 9 oktyabrya 2018 goda Holodnaya V G Krasnaya gorka neopr Russkie prazdniki i obryady Rossijskij etnograficheskij muzej Arhivirovano iz originala 9 oktyabrya 2018 goda SsylkiOklikanie molodyh vyuniny Kruglyj god Obryadovaya poeziya Vyunishnik Kostromskoj obryad oklikaniya molodyh vyunec culture ru

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто