Древнегрузинский язык
Древнегрузинский язык (ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ, энай кʰартʰули) — литературный язык средневековой Грузии, появившийся в V веке. В настоящее время используется как язык богослужения Грузинской православной церкви и является взаимопонятным для носителей грузинского языка. Древнегрузинский язык позже развился в средневековый грузинский язык в XI веке, который, в свою очередь, в XVIII веке развился в современный грузинский язык.
| Древнегрузинский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ энай картули |
| Страны | Колхида, Царство Иберия, Марзпанство Иберия, Княжество Иберия, Тао-Кларджети, Фема Ивирия, Грузинское царство |
| Статус | язык богослужения Грузинской православной церкви |
| Вымер | развился в средневековый грузинский язык к концу XI века |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | |
| Письменность | грузинское письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | oge |
| IETF | oge |
| Glottolog | oldg1234 |
Периодизация
Выделяются два периода: ранний древнегрузинский (V — VIII века) и классический древнегрузинский (IX — XI века). В раннем старогрузинском представлены два диалекта: χанмет̛̛и (ხანმეტი, V — VII века) и hаэмет̛̛и (ჰაემეტი, VII — VIII века), названия которых даны по присутствующим префиксам 2-го лица для подлежащих и 3-го лица для прямых дополнений (χ- или h-) — в классическом старогрузинском им соответствуют префиксы х- и с- либо же отсутствуют как таковые.
Тексты
Корпус текстов на раннем древнегрузинском ограничен и состоит из 12 надписей и 8 рукописей с религиозными текстами. Литература на классическом древнегрузинском включает в себя философские и историографические труды.
Фонетика

В древнегрузинском языке — 29 согласных и 5 гласных. Также выделяется полугласная й — аллофон гласной и в поствокальной позиции.
| Губные | Зубные/ Альвеолярные | Альвео- палатальные | Велярные | Увулярные | Глоттальные | |
| Глухой придыхательный смычный | p [pʰ] | t [tʰ] | k [kʰ] | q [qʰ] | ||
| Глухой глоттализованный смычный | p̓ [pˀ]/[ƥ] | t̓ [tˀ]/[ƭ] | k̓ [kˀ]/[ƙ] | q̓ [qˀ]/[ʠ] | ||
| Звонкий смычный | b | d | g | |||
| Глухая придыхательная аффриката | ʦ [ʦʰ] | ʧ [ʧʰ] | ||||
| Глухая глоттализованная аффриката | ʦ̓ [ʦˀ]/[ƭ͜s] | ʧ̓ [ʧˀ]/[ƭ͜ʃ] | ||||
| Звонкая аффриката | ʣ | ʤ | ||||
| Глухой щелевой | s | ʃ | χ | h | ||
| Звонкий щелевой | z | ʒ | ʁ | |||
| Носовой | m | n | ||||
| Дрожащий | r | |||||
| Латеральный | l | |||||
| Полугласный | w | y [j] |
| Передние | Средние | Задние | |
| Высокий | i | u | |
| Средний | e | o | |
| Низкий | a |
Письменность
Грузинский алфавит, использовавшийся в древнегрузинском — «асомтаврули» (заглавные буквы) или «мргловани» (округлённый). Алфавит — почти идеальный фонемический, показывающий почти всегда однозначное соответствие между фонемами и графемами. Создан на основе греческого алфавита с тем же алфавитным порядком букв — буквы, представляющие фонемы негреческого происхождения, находятся в самом конце; также в составе алфавита есть три буквы, которым соответствуют три греческие фонемы, не представленные в грузинском (ē, ü и ō). Начертания букв в большинстве случаев значительно отличаются от греческого, хотя некоторые вполне опознаваемы (ср. греческие Φ Θ Χ [pʰ tʰ kʰ] и сходные асомтаврули Ⴔ Ⴇ Ⴕ).
| Греческий | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ϝ | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | (Ξ) | Ο | Π | (Ϙ) | Ρ |
| Асомтаврули | Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴡ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ | Ⴢ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ | Ⴐ |
| Транслитерация | а | б | г | д | э | в | з | η | тʰ | и | к̛ | л | м | н | й | о | п̛ | ж | р |
| Греческий | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | (Ψ) | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | Ω | |
| Асомтаврули | Ⴑ | Ⴒ | Ⴣ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ | Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴤ | Ⴟ | Ⴠ | Ⴥ | |
| Транслитерация | с | т̛ | υ | пʰ | кʰ | γ | q̛ | ш | ч | ц | дз | ц̛ | ч̛ | х | qʰ | дж | h | ω |
Орфография
Орфография устойчивая и последовательная — одно и то же слово одинаково пишется во всех случаях. Применяется принцип «как слышится, так и пишется» благодаря тому, что почти всегда одной фонеме соответствует одна буква. Исключения представлены ниже.
- Гласная u (у)
Главное исключение из правила «как слышится, так и пишется» — фонема u, которой соответствует диграф ႭჃ 〈oü〉. Пример: ႮႭჃႰႨ 〈p̛oüri〉 (п̛ури — «хлеб»). Заимствовано из греческого, где u передаётся буквосочетанием ου. В письме типа «нусхури» диграф ⴍⴣ 〈oü〉стал буквой ⴓ u〉(в современном грузинском — უ). Позже ввели схожую букву Ⴓ, которой в раннем древнегрузинском алфавите не было.
- Полугласная w (у / в)
Пишется двумя способами в зависимости от позиции в слове. После согласной — диграф ႭჃ 〈oü〉, например: ႹႭჃႤႬ 〈ʧ(ʰ)oüen〉(ч(ʰ)уэн — «мы»), ႢႭჃႰႨႲႨ 〈goürit̛i〉(гурит̛и — «горлица»). Диграф ႭჃ 〈oü〉 представляет звуки w и u без различий в написании. Например: ႾႭჃႧႨ 〈χoütʰi〉(хутʰи — «пять») и ႤႵႭჃႱႨ 〈ekʰoüsi〉(экʰуси — «шесть»). В других позициях обозначается буквой Ⴅ 〈v〉, например: ႧႭႥႪႨ 〈tʰovli〉(тʰоули — «снег»), ႥႤႪႨ 〈veli〉(уэли — «поле»), ႩႠႰႠႥႨ 〈k̛aravi〉(к̛арави — «шатёр»).
Два написания являются аллофонической вариацией, как в современном грузинском, между [w] в постконсонантной позиции и [ʋ] или [β] в других позициях. В современном грузинском (с 1879 года) звуки [w] и [ʋ/β] соответствуют букве ვ 〈v〉, написание с Ⴅ 〈v〉 вместо ჃႭ 〈oü〉 также встречается в древнегрузинском — ႠႣႥႨႪႨ 〈advili〉(адвили — «легко»), ႷႥႤႪႨ 〈q̛veli〉 (ӄ̛уэли — «сыр»). Исключение — ႰႥႠ 〈rva〉(руа — «восемь»).
- Полугласная y (й)
Изначальная гласная i- падежного суффикса, идущая обычно после гласной, передаётся как y- после согласной. В алфавите это также отражается — ႣႤႣႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႠ 〈deday iesoüysa〉 (деда-й иесу-иса, «Матерь Божья»).
- «Греческие» буквы
В алфавите асомтаврули есть три буквы, которыми обозначаются только заимствованные слова: Ⴡ 〈ē〉, Ⴣ 〈ü〉 и Ⴥ 〈ō〉. Они используются для побуквенной транслитерации греческих имён и заимствований как аналоги гласных букв ē (эта), ü (ипсилон) и ō (омега). Позже их заменили дифтонгами эй, уи and оу соответственно. Греческое название Египта Αἴγυπτος (Эйгиптос) передаётся как ႤႢჃႮႲႤ 〈egüp̛t̛e〉 (эгуип̛т̛э) в древнегрузинском и как ეგვიპტე (эгвип̛т̛е) в современном грузинском. В грузинских словах буква Ⴥ 〈ō〉 использовалась для обозначения звательной частицы: Ⴥ ႣႤႣႨႩႠႺႭ 〈ō dedik̛aʦo〉 (о дедик̛ацо — «женщина!»)
Буквы Ⴡ 〈ē〉 and Ⴣ 〈ü〉, с другой стороны, часто использовались при написании слов грузинского происхождения, чтобы проще представить дифтонги эй и уи. Например: ႫႤႴჁ 〈mepʰē〉 (мепʰей — «царь»), ႶჃႬႭჂ 〈γünoy〉(γуиной — «вино»). В зависимости от парадигмы меняется и написание: ႱႨႲႷႭჃႠჂ 〈sit̛q̛oüay〉 (сит̛ӄ̛уа-й — «слово», имен. падеж) или ႱႨႲႷჃႱႠ 〈sit̛q̛üsa〉 (сит̛ӄ̛у-иса — «слова», род. падеж). Дифтонги на письме можно обозначать и полностью: ႫႤႴႤჂ 〈mepʰey〉 (мепʰей), ႶႭჃႨႬႭჂ 〈γoüinoy〉 (γуиной) или ႶჃႨႬႭჂ 〈γüinoy〉 (γюиной, смешанный вариант).
Примечания
- Позже — ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႳႪႨ, после того как в алфавит асомтаврули включили букву Ⴓ (у)
- Tuite (2008:146).
- Транслитерация осуществляется по Национальной системе транслитерации Шукии Апридонидзе и Левана Чхаидзе (Грузинская академия наук, 2002). Придыхание не отмечается, глоттализация отмечается апострофом. В квадратных скобках указаны эквиваленты IPA, если есть отличия
- A voiced uvular stop *ɢ can be reconstructed for Proto-Kartvelian (Fähnrich 2007:15). In Georgian this consonant merged with gh in prehistoric times.
- Schanidse (1982:18-33).
- Aronson (1997:930).
- Schanidse (1982:26)
- Schanidse (1982:41).
Литература
- Aronson, Howard J. Georgian phonology // Phonologies of Asia and Africa / Alan S. Kaye. — Vol. 2, Winona Lake, Indiana : Eisenbrauns, 1997. — ISBN 1-57506-018-3.
- Fähnrich, Heinz. Kartwelisches etymologisches Wörterbuch. — Leiden : Brill, 2007. — ISBN 978-9004161092.
- Fähnrich, Heinz. Die georgische Sprache. — Leiden : Brill, 2012. — ISBN 978-9004219069.
- Schanidse, Akaki. Grammatik der algeorgischen Sprache. — Transl. Heinz Fähnrich. Tbilissi : Staatsuniversität, 1982.
- Tuite, Kevin. Early Georgian // Ancient Languages of Asia Minor / Roger D. Wood. — Cambridge : CUP (pp. 145–165), 2008. — ISBN 978-0521684965.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Древнегрузинский язык, Что такое Древнегрузинский язык? Что означает Древнегрузинский язык?
Drevnegruzinskij yazyk ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ enaj kʰartʰuli literaturnyj yazyk srednevekovoj Gruzii poyavivshijsya v V veke V nastoyashee vremya ispolzuetsya kak yazyk bogosluzheniya Gruzinskoj pravoslavnoj cerkvi i yavlyaetsya vzaimoponyatnym dlya nositelej gruzinskogo yazyka Drevnegruzinskij yazyk pozzhe razvilsya v srednevekovyj gruzinskij yazyk v XI veke kotoryj v svoyu ochered v XVIII veke razvilsya v sovremennyj gruzinskij yazyk Drevnegruzinskij yazykSamonazvanie ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ enaj kartuliStrany Kolhida Carstvo Iberiya Marzpanstvo Iberiya Knyazhestvo Iberiya Tao Klardzheti Fema Iviriya Gruzinskoe carstvoStatus yazyk bogosluzheniya Gruzinskoj pravoslavnoj cerkviVymer razvilsya v srednevekovyj gruzinskij yazyk k koncu XI vekaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Kartvelskie yazykiPismennost gruzinskoe pismoYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 ogeIETF ogeGlottolog oldg1234PeriodizaciyaVydelyayutsya dva perioda rannij drevnegruzinskij V VIII veka i klassicheskij drevnegruzinskij IX XI veka V rannem starogruzinskom predstavleny dva dialekta xanmet i ხანმეტი V VII veka i haemet i ჰაემეტი VII VIII veka nazvaniya kotoryh dany po prisutstvuyushim prefiksam 2 go lica dlya podlezhashih i 3 go lica dlya pryamyh dopolnenij x ili h v klassicheskom starogruzinskom im sootvetstvuyut prefiksy h i s libo zhe otsutstvuyut kak takovye TekstyKorpus tekstov na rannem drevnegruzinskom ogranichen i sostoit iz 12 nadpisej i 8 rukopisej s religioznymi tekstami Literatura na klassicheskom drevnegruzinskom vklyuchaet v sebya filosofskie i istoriograficheskie trudy FonetikaNadpisi Bir el Kuta V drevnegruzinskom yazyke 29 soglasnyh i 5 glasnyh Takzhe vydelyaetsya poluglasnaya j allofon glasnoj i v postvokalnoj pozicii Soglasnye drevnegruzinskogo Gubnye Zubnye Alveolyarnye Alveo palatalnye Velyarnye Uvulyarnye GlottalnyeGluhoj pridyhatelnyj smychnyj p pʰ t tʰ k kʰ q qʰ Gluhoj glottalizovannyj smychnyj p pˀ ƥ t tˀ ƭ k kˀ ƙ q qˀ ʠ Zvonkij smychnyj b d gGluhaya pridyhatelnaya affrikata ʦ ʦʰ ʧ ʧʰ Gluhaya glottalizovannaya affrikata ʦ ʦˀ ƭ s ʧ ʧˀ ƭ ʃ Zvonkaya affrikata ʣ ʤGluhoj shelevoj s ʃ x hZvonkij shelevoj z ʒ ʁNosovoj m nDrozhashij rLateralnyj lPoluglasnyj w y j Glasnye drevnegruzinskogo Perednie Srednie ZadnieVysokij i uSrednij e oNizkij aPismennostOsnovnaya statya Gruzinskoe pismo Gruzinskij alfavit ispolzovavshijsya v drevnegruzinskom asomtavruli zaglavnye bukvy ili mrglovani okruglyonnyj Alfavit pochti idealnyj fonemicheskij pokazyvayushij pochti vsegda odnoznachnoe sootvetstvie mezhdu fonemami i grafemami Sozdan na osnove grecheskogo alfavita s tem zhe alfavitnym poryadkom bukv bukvy predstavlyayushie fonemy negrecheskogo proishozhdeniya nahodyatsya v samom konce takzhe v sostave alfavita est tri bukvy kotorym sootvetstvuyut tri grecheskie fonemy ne predstavlennye v gruzinskom e u i ō Nachertaniya bukv v bolshinstve sluchaev znachitelno otlichayutsya ot grecheskogo hotya nekotorye vpolne opoznavaemy sr grecheskie F 8 X pʰ tʰ kʰ i shodnye asomtavruli Ⴔ Ⴇ Ⴕ Drevnegruzinskij alfavit asomtavruli Grecheskij A B G D E Ϝ Z H 8 I K L M N 3 O P Ϙ RAsomtavruli Ⴀ Ⴁ Ⴂ Ⴃ Ⴄ Ⴅ Ⴆ Ⴡ Ⴇ Ⴈ Ⴉ Ⴊ Ⴋ Ⴌ Ⴢ Ⴍ Ⴎ Ⴏ ႰTransliteraciya a b g d e v z h tʰ i k l m n j o p zh rGrecheskij S T Y F X PS WAsomtavruli Ⴑ Ⴒ Ⴣ Ⴔ Ⴕ Ⴖ Ⴗ Ⴘ Ⴙ Ⴚ Ⴛ Ⴜ Ⴝ Ⴞ Ⴤ Ⴟ Ⴠ ჅTransliteraciya s t y pʰ kʰ g q sh ch c dz c ch h qʰ dzh h wOrfografiyaOrfografiya ustojchivaya i posledovatelnaya odno i to zhe slovo odinakovo pishetsya vo vseh sluchayah Primenyaetsya princip kak slyshitsya tak i pishetsya blagodarya tomu chto pochti vsegda odnoj foneme sootvetstvuet odna bukva Isklyucheniya predstavleny nizhe Glasnaya u u Glavnoe isklyuchenie iz pravila kak slyshitsya tak i pishetsya fonema u kotoroj sootvetstvuet digraf ႭჃ ou Primer ႮႭჃႰႨ p ouri p uri hleb Zaimstvovano iz grecheskogo gde u peredayotsya bukvosochetaniem oy V pisme tipa nushuri digraf ⴍⴣ ou stal bukvoj ⴓ u v sovremennom gruzinskom უ Pozzhe vveli shozhuyu bukvu Ⴓ kotoroj v rannem drevnegruzinskom alfavite ne bylo Poluglasnaya w u v Pishetsya dvumya sposobami v zavisimosti ot pozicii v slove Posle soglasnoj digraf ႭჃ ou naprimer ႹႭჃႤႬ ʧ ʰ ouen ch ʰ uen my ႢႭჃႰႨႲႨ gourit i gurit i gorlica Digraf ႭჃ ou predstavlyaet zvuki w i u bez razlichij v napisanii Naprimer ႾႭჃႧႨ xoutʰi hutʰi pyat i ႤႵႭჃႱႨ ekʰousi ekʰusi shest V drugih poziciyah oboznachaetsya bukvoj Ⴅ v naprimer ႧႭႥႪႨ tʰovli tʰouli sneg ႥႤႪႨ veli ueli pole ႩႠႰႠႥႨ k aravi k aravi shatyor Dva napisaniya yavlyayutsya allofonicheskoj variaciej kak v sovremennom gruzinskom mezhdu w v postkonsonantnoj pozicii i ʋ ili b v drugih poziciyah V sovremennom gruzinskom s 1879 goda zvuki w i ʋ b sootvetstvuyut bukve ვ v napisanie s Ⴅ v vmesto ჃႭ ou takzhe vstrechaetsya v drevnegruzinskom ႠႣႥႨႪႨ advili advili legko ႷႥႤႪႨ q veli ӄ ueli syr Isklyuchenie ႰႥႠ rva rua vosem Poluglasnaya y j Iznachalnaya glasnaya i padezhnogo suffiksa idushaya obychno posle glasnoj peredayotsya kak y posle soglasnoj V alfavite eto takzhe otrazhaetsya ႣႤႣႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႠ deday iesouysa deda j iesu isa Mater Bozhya Grecheskie bukvy V alfavite asomtavruli est tri bukvy kotorymi oboznachayutsya tolko zaimstvovannye slova Ⴡ e Ⴣ u i Ⴥ ō Oni ispolzuyutsya dlya pobukvennoj transliteracii grecheskih imyon i zaimstvovanij kak analogi glasnyh bukv e eta u ipsilon i ō omega Pozzhe ih zamenili diftongami ej ui and ou sootvetstvenno Grecheskoe nazvanie Egipta Aἴgyptos Ejgiptos peredayotsya kak ႤႢჃႮႲႤ egup t e eguip t e v drevnegruzinskom i kak ეგვიპტე egvip t e v sovremennom gruzinskom V gruzinskih slovah bukva Ⴥ ō ispolzovalas dlya oboznacheniya zvatelnoj chasticy Ⴥ ႣႤႣႨႩႠႺႭ ō dedik aʦo o dedik aco zhenshina Bukvy Ⴡ e and Ⴣ u s drugoj storony chasto ispolzovalis pri napisanii slov gruzinskogo proishozhdeniya chtoby proshe predstavit diftongi ej i ui Naprimer ႫႤႴჁ mepʰe mepʰej car ႶჃႬႭჂ gunoy guinoj vino V zavisimosti ot paradigmy menyaetsya i napisanie ႱႨႲႷႭჃႠჂ sit q ouay sit ӄ ua j slovo imen padezh ili ႱႨႲႷჃႱႠ sit q usa sit ӄ u isa slova rod padezh Diftongi na pisme mozhno oboznachat i polnostyu ႫႤႴႤჂ mepʰey mepʰej ႶႭჃႨႬႭჂ gouinoy guinoj ili ႶჃႨႬႭჂ guinoy gyuinoj smeshannyj variant PrimechaniyaPozzhe ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႳႪႨ posle togo kak v alfavit asomtavruli vklyuchili bukvu Ⴓ u Tuite 2008 146 Transliteraciya osushestvlyaetsya po Nacionalnoj sisteme transliteracii Shukii Apridonidze i Levana Chhaidze Gruzinskaya akademiya nauk 2002 Pridyhanie ne otmechaetsya glottalizaciya otmechaetsya apostrofom V kvadratnyh skobkah ukazany ekvivalenty IPA esli est otlichiya A voiced uvular stop ɢ can be reconstructed for Proto Kartvelian Fahnrich 2007 15 In Georgian this consonant merged with gh in prehistoric times Schanidse 1982 18 33 Aronson 1997 930 Schanidse 1982 26 Schanidse 1982 41 LiteraturaAronson Howard J Georgian phonology Phonologies of Asia and Africa Alan S Kaye Vol 2 Winona Lake Indiana Eisenbrauns 1997 ISBN 1 57506 018 3 Fahnrich Heinz Kartwelisches etymologisches Worterbuch Leiden Brill 2007 ISBN 978 9004161092 Fahnrich Heinz Die georgische Sprache Leiden Brill 2012 ISBN 978 9004219069 Schanidse Akaki Grammatik der algeorgischen Sprache Transl Heinz Fahnrich Tbilissi Staatsuniversitat 1982 Tuite Kevin Early Georgian Ancient Languages of Asia Minor Roger D Wood Cambridge CUP pp 145 165 2008 ISBN 978 0521684965
