Грузинский язык
Грузи́нский язы́к ( [kʰaɾtʰuli]) — язык картвельской семьи, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузин. Один из языков с длительной литературной традицией.
| Грузинский язык | |
|---|---|
![]() Грузинский язык | |
| Самоназвание | ქართული |
| Страны | |
| Официальный статус | |
| Общее число говорящих | около 4 млн |
| Статус | в безопасности |
| Классификация | |
| Категория | Картвельские языки |
| Языковая семья | Картвельская семья |
| Письменность | грузинское письмо |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | гру 158 |
| ISO 639-1 | ka |
| ISO 639-2 | geo (B); kat (T) |
| ISO 639-3 | kat |
| WALS | geo |
| Ethnologue | kat |
| Linguasphere | 42-CAB |
| LINGUIST List | geor |
| ABS ASCL | 4902 |
| IETF | ka |
| Glottolog | nucl1302 |
Грузинский язык использует письменность на основе грузинского алфавита, основывающегося на фонетическом принципе.
Количество говорящих (на 1993 год) — около 4 млн человек в самой Грузии и несколько сотен тысяч в других странах — главным образом, в России, США и Турции.
История
Происхождение
Грузинский язык входит в семью картвельских языков, происхождение которой и связь с какими-либо языковыми семьями окончательно не установлены. Выдвигалась гипотеза о том, что грузинский язык может быть родственен изолированному баскскому языку, но это не было доказано.
Хронология развития
Хронологически в развитии письменного грузинского языка выделяют следующие периоды:
- древний V—XI века;
- средний XII—XVIII века;
- новый с XIX века.
Некоторые исследователи не разделяют два последних периода, так как грузинский язык нового периода имеет отличия, в основном, в лексике.
В основе древнегрузинского языка лежит картлийская речь.

- Между 476 и 483 — первое литературное произведение — «Мученичество святой царицы Шушаник», автор — Якоб Цуртавели.
- 864 — древнейшая чётко датированная рукопись («Мравалтави»).
- 1629 — первое печатное издание на грузинском языке (в Риме).
- 1709 — первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый завет»).
- 1819 — первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети»).
Самые ранние упоминания о грузинском языке встречаются в трудах Марка Корнелия Фронтона, римского грамматика II века нашей эры.
Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно повреждённой надгробной стелы (позже получившей название «некресская надпись») и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи зороастрийского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э. Согласно Дональду Рейфилду, утверждение, что грузинская письменность имеет дохристианское происхождение, представляется маловероятным и не подтверждается археологией. Стивен Рапп также отмечает, что такая датировка алфавита является сомнительной.
В развитии современного литературного грузинского языка выдающуюся роль сыграли Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Яков Гогебашвили, Важа-Пшавела и Галактион Табидзе.
В годы советской власти в ст. 156 Конституции Грузинской ССР был ясно указан государственный статус местного языка.
Сохранились около 10-12 тыс.средневековых рукописей на грузинском языке.
Диалекты
Грузинский язык включает несколько диалектов: картлийский, тбилисский картлийский, кахетинский, пшавский, , гудамакарский, мохевский, хевсурский, тушинский, имеретинский, рачинский, ингилойский, лечхумский, гурийский, месхетский, аджарский и др.
Письменность

Грузинская письменность появилась в первой четверти V века. С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули); с IX века — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное); а с XI века — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское).
Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв, каждая из которых обозначает один звук: 5 для гласных и 28 для согласных.
| Буква | Название | Цифровое Значение | IPA | ISO 9984 | Романизация | Соответствие кириллице | Мхедрули (მხედრული) | Нусхури (ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ) | Асомтаврули (ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ა | ანი | 1 | [a] | A a | A a | А а | | | |
| ბ | ბანი | 2 | [b] | B b | B b | Б б | | | |
| გ | განი | 3 | [g] | G g | G g | Г г | | | |
| დ | დონი | 4 | [d] | D d | D d | Д д | | | |
| ე | ენი | 5 | [ɛ] | E e | E e | Е е | | | |
| ვ | ვინი | 6 | [v] | V v | V v | В в | | | |
| ზ | ზენი | 7 | [z] | Z z | Z z | З з | | | |
| ჱ | [груз.] | 8 | [ɛj] | — | — | — | | | |
| თ | თანი | 9 | [tʰ] | T' t' | T t | Ҭ ҭ | | | |
| ი | ინი | 10 | [ɪ] | I i | I i | И и | | | |
| კ | კანი | 20 | [kʼ] | K k | Kʼ kʼ | К к | | | |
| ლ | ლასი | 30 | [l] | L l | L l | Л л | | | |
| მ | მანი | 40 | [m] | M m | M m | М м | | | |
| ნ | ნარი | 50 | [n] | N n | N n | Н н | | | |
| ჲ | ჲე | 60 | [j] | — | — | Й й | | | |
| ო | ონი | 70 | [ɔ] | O o | O o | О о | | | |
| პ | პარი | 80 | [pʼ] | P p | Pʼ pʼ | П п | | | |
| ჟ | ჟანი | 90 | [ʒ] | Ž ž | Zh zh | Ж ж | | | |
| რ | რაე | 100 | [r] | R r | R r | Р р | | | |
| ს | სანი | 200 | [s] | S s | S s | С с | | | |
| ტ | ტარი | 300 | [tʼ] | T t | Tʼ tʼ | Т т | | | |
| ჳ | ვიე | 400 | [wi] | — | — | — | | | |
| უ | უნი | — | [u] | U u | U u | У у | | | |
| ფ | ფარი | 500 | [pʰ] | P' p' | P p | Ҧ ҧ | | | |
| ქ | ქანი | 600 | [kʰ] | K' k' | K k | Қ қ | | | |
| ღ | ღანი | 700 | [ʁ] | Ḡ ḡ | Gh gh | Ҕ ҕ (Г' г') | | | |
| ყ | ყარი | 800 | [qʼ] | Q q | Qʼ qʼ | Ҟ ҟ | | | |
| შ | შინი | 900 | [ʃ] | Š š | Sh sh | Ш ш | | | |
| ჩ | ჩინი | 1000 | [t͡ʃ] | Č' č' | Ch ch | Ч ч | | | |
| ც | ცანი | 2000 | [t͡s] | C' c' | Ts ts | Ц ц | | | |
| ძ | ძილი | 3000 | [d͡z] | J j | Dz dz | Ӡ ӡ | | | |
| წ | წილი | 4000 | [t͡sʼ] | C c | Tsʼ tsʼ | Ҵ ҵ | | | |
| ჭ | ჭარი | 5000 | [t͡ʃʼ] | Č č | Chʼ chʼ | Ҷ ҷ | | | |
| ხ | ხანი | 6000 | [χ] | X x | Kh kh | Х х | | | |
| ჴ | ჴარ | 7000 | [q] | — | — | — | | | |
| ჯ | ჯანი | 8000 | [d͡ʒ] | J̌ ǰ | J j | Џ џ | | | |
| ჰ | ჰაე | 9000 | [h] | H h | H h | Ҳ ҳ | | | |
| ჵ | ჰოე | 10000 | [hɔɛ] | — | — | — | | — | |
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
| Передний ряд | Задний ряд | |
|---|---|---|
| Верхнего подъёма | i ი | u უ |
| Среднего подъёма | ɛ ე | ɔ ო |
| Нижнего подъёма | a~ɑ ა | |
Согласные
| Губные | Зубные/ | Постальвеолярные | Велярные | Увулярные | Глоттальные | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Носовые | m მ | n ნ | |||||
| Взрывные | С придыханием | pʰ ფ | tʰ თ | kʰ ქ | |||
| Звонкие | b ბ | d დ | ɡ გ | ||||
| Абруптивные | pʼ პ | tʼ ტ | kʼ კ | qʼ ყ | |||
| Аффрикаты | (С придыханием) | t͡sʰ ც | t͡ʃʰ ჩ | ||||
| Звонкие | d͡z ძ | d͡ʒ ჯ | |||||
| Абруптивные | t͡sʼ წ | t͡ʃʼ ჭ | |||||
| Фрикантивные | Глухие | s ს | ʃ შ | x ხ | h ჰ | ||
| Звонкие | v ვ | z ზ | ʒ ჟ | ɣ ღ | |||
| Дрожащие | r რ | ||||||
| Латеральные | l ლ | ||||||
Морфология
В грузинском языке развито склонение. Среди семи падежей отсутствует винительный, но есть эргативный (повествовательный) и трансформативный (направительный, обстоятельственный). Седьмой падеж называется звательным. Имеется два числа: единственное и множественное. Имена не имеют грамматической категории рода. Кроме одноличных, есть двух- и трёхличные глаголы.
Имя
Все имена существительные в грузинском языке в отношении склонения могут быть поделены на 2 основные группы в зависимости от характера исхода их основ. К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы, ко второй — существительные с гласным исходом. Каждая из этих групп может быть подразделена на сильное и слабое склонение.
Согласный исход основы (1 группа)
К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы. В ней выделяют две подгруппы — сильное и слабое склонение.
Сильное склонение (1-я подгруппа 1-й группы)
К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы и неизменяемой основой.
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | კაც — ი k’ats — i | კაც — ებ — ი k’ats — eb — i | კაც — ნ — ი k’ats — n — i |
| Эргативный | კაც — მა k’ats — ma | კაც — ებ — მა k’ats — eb — ma | კაც — თ(ა) k’ats — tʰ(a) |
| Дательно-винительный | კაც — ს(ა) k’ats — s(a) | კაც — ებ — ს(ა) k’ats — eb — s(a) | კაც — თ(ა) k’ats — tʰ(a) |
| Родительный | კაც — ის(ა) k’ats — is(a) | კაც — ებ — ის(ა) k’ats — eb — is(a) | კაც — თ(ა) k’ats — tʰ(a) |
| Творительный | კაც — ით(ა) k’ats — it(a) | კაც — ებ — ით(ა) k’ats — eb — itʰ(a) | — |
| Трансформативный | კაც — ად(ა) k’ats — ad(a) | კაც — ებ — ად(ა) k’ats — eb — ad(a) | — |
| Звательный | კაც — ო k’ats — o | კაც — ებ — ო k’ats — eb — o | კაც — ნო k’ats — n — o |
Слабое склонение (2-я подгруппа 1-й группы)
К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы, у которых основа оканчивается на ლ — «л», რ — «р», ნ — «н», ვ — «в», მ — «м». При присоединении суффиксов, начинающихся с гласного звука, происходит выпадение последнего или единственного гласного основы (обычно это ა — «a», ო — «o», и ე — «э», но не ი — «и», и не უ — «у»), однако у ряда слов гласная ო — «o» перед плавным исходом основы («р», «л») не выпадает, а переходит в ვ — «в». С показателями множественного числа древнегрузинского языка ნ для именительного падежа и თ для эргативного, родительного и дательно-винительного выпадение гласного основы не происходило.
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | წყალ — ი ts’q’al — i | წყლ — ებ — ი ts’q’l — eb — i | წყალ — ნი ts’q’l — ni |
| Эргативный | წყალ — მა ts’q’al — ma | წყლ — ებ — მა ts’q’l — eb — ma | წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a) |
| Дательно-винительный | წყალ — ს(ა) ts’q’al — s(a) | წყლ — ებ — ს(ა) ts’q’l — eb — s(a) | წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a) |
| Родительный | წყლ — ის(ა) ts’q’l — is(a) | წყლ — ებ — ის(ა) ts’q’l — eb — is(a) | წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a) |
| Творительный | წყლ — ით(ა) ts’q’l — it'(a) | წყლ — ებ — ით(ა) ts’q’l — eb — itʰ(a) | — |
| Трансформативный | წყლ — ად(ა) ts’q’l — ad(a) | წყლ — ებ — ად(ა) ts’q’l — eb — ad(a) | — |
| Звательный | წყალ — ო ts’q’al — o | წყლ — ებ — ო ts’q’l — eb — o | წყალ — ნო ts’q’l — no |
Гласный исход основы (2 группа)
Сильное склонение (1-я подгруппа 2-й группы)
К этой подгруппе относятся слова с гласным устойчивым исходом основы, которые могут оканчиваться на любую из пяти гласных грузинского языка, а именно: ა — «a», ე — «э», ი — и, ო — «o», უ — «у».
Особенности склонения существительных с гласным устойчивым исходом основы:
- Эргативный падеж имеет окончание მ — «м», теряя конечный показатель ა — «a»; в некоторых синтаксических конструкциях возможно сохранение полного окончания.
- Родительный падеж уподобляется дательно-винительному, теряя гласный элемент ი — «и», и появляется лишь в тех случаях, когда определяемое следует за определяющим, напр: წიგნი ელენე — ს — ი (цʼигни элэнэси) «книга Елены», но ელენე — ს წიგნი (элэнэс цʼигни) «Елены книга».
- Творительный падеж утрачивает свой гласный элемент ი — «и» и получает гласный исход на тот же гласный, то есть თი вместо ით.
- Трансформативный падеж утрачивает свой гласный элемент ა — «a», принимая лишь наращение — დ к гласному исходу основы.
- Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | შავთვალა shavtvala | შავთვალა — ებ — ი shavtvala — eb — i | შავთვალა — ნი shavtvala — ni |
| Эргативный | შავთვალა — მ shavtvala — m | შავთვალა — ებ — მა shavtvala — eb — ma | შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a) |
| Дательно-винительный | შავთვალა — ს(ა) shavtvala — s(a) | შავთვალა — ებ — ს(ა) shavtvala — eb — s(a) | შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a) |
| Родительный | შავთვალა — ს(ი) shavtvala — s(i) | შავთვალა — ებ — ის(ა) shavtvala — eb — is(a) | შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a) |
| Творительный | შავთვალა — თი shavtvala — t’i | შავთვალა — ებ — ით(ა) shavtvala — eb — it'(a) | — |
| Трансформативный | შავთვალა — დ(ა) shavtvala — d(a) | შავთვალა — ებ — ად(ა) shavtvala — eb — ad(a) | — |
| Звательный | შავთვალა — ო[ვ] shavtvala — o[v] | შავთვალა — ებ — ო shavtvala — eb — o | შავთვალა — ნო shavtvala — no |
Слов, оканчивающихся на невыпадающие «и» и «э», в грузинском языке очень мало; как правило, это заимствования, имена собственные и фамилии.
პეტრე [Пэтрэ] Пётр
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | პეტრე p’et’re | პეტრე — ებ — ი p’et’re — eb — i | პეტრე — ნი p’et’re — ni |
| Эргативный | პეტრე — მ p’et’re — m | პეტრე — ებ — მა p’et’re — eb — ma | პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a) |
| Дательно-винительный | პეტრე — ს(ა) p’et’re — s(a) | პეტრე — ებ — ს(ა) p’et’re — eb — s(a) | პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a) |
| Родительный | პეტრე — ს(ი) p’et’re — s(i) | პეტრე — ებ — ის(ა) p’et’re — eb — is(a) | პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a) |
| Творительный | პეტრე — თი p’et’re — t’i | პეტრე — ებ — ით(ა) p’et’re — eb — it'(a) | — |
| Трансформативный | პეტრე — დ(ა) p’et’re — d(a) | პეტრე — ებ — ად(ა) p’et’re — eb — ad(a) | — |
| Звательный | პეტრე — ო[ვ] p’et’re — o[v] | პეტრე — ებ — ო p’et’re — eb — o | პეტრე — ნო p’et’re — no |
ჩაი [Чаи] (а не [чай]) «чай»
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | ჩაი chai | ჩაი — ებ — ი chai — eb — i | ჩაი — ნი chai — ni |
| Эргативный | ჩაი — მ chai — m | ჩაი — ებ — მა chai — eb — ma | ჩაი — თ(ა) chai — t'(a) |
| Дательно-винительный | ჩაი — ს(ა) chai — s(a) | ჩაი — ებ — ს(ა) chai — eb — s(a) | ჩაი — თ(ა) chai — t'(a) |
| Родительный | ჩაი — ს(ი) chai — s(i) | ჩაი — ებ — ის(ა) chai — eb — is(a) | ჩაი — თ(ა) chai — t'(a) |
| Творительный | ჩაი — თი chai — t’i | ჩაი — ებ — ით(ა) chai — eb — it'(a) | — |
| Трансформативный | ჩაი — დ(ა) chai — d(a) | ჩაი — ებ — ად(ა) chai — eb — ad(a) | — |
| Звательный | ჩა— ო cha — o | ჩა— ებ — ო cha — eb — o | ჩა — ნო chai —no |
У тех слов, которые оканчиваются на ო — «o» или უ — «у», конечный гласный звук не отпадает.
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | წყარო ts’q’aro | წყარო — ებ — ი ts’q’aro — eb — i | წყარო — ნი ts’q’aro — ni |
| Эргативный | წყარო — მ ts’q’aro — m | წყარო — ებ — მა ts’q’aro — eb — ma | წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a) |
| Дательно-винительный | წყარო — ს(ა) ts’q’aro — s(a) | წყარო — ებ — ს(ა) ts’q’aro — eb — s(a) | წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a) |
| Родительный | წყარო — ს(ი) ts’q’aro — s(i) | წყარო — ებ — ის(ა) ts’q’aro — eb — is(a) | წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a) |
| Творительный | წყარო — თი ts’q’aro — t’i | წყარო — ებ — ით(ა) ts’q’aro — eb — it'(a) | — |
| Трансформативный | წყარო — დ(ა) ts’q’aro — d(a) | წყარო — ებ — ად(ა) ts’q’aro — eb — ad(a) | — |
| Звательный | წყარო — ო ts’q’aro — o | წყარო — ებ — ო ts’q’aro — eb — o | წყარო — ნო ts’q’aro — no |
Ещё одной обобщающей особенностью склонения имен с гласным устойчивым исходом основы является то, что односложные слова иногда могут принимать падежное окончание в его полном виде в родительном и творительном падежах.
Слабое склонение (2-я подгруппа 2-й группы)
К этой группе относятся имена существительные с гласным неустойчивым исходом основы.
Особенности склонения существительных с гласным неустойчивым исходом основы.
- В единственном числе:
- Эргативный падеж может иметь как сокращенную, так и полную версии окончаний: -მ и -მა (-m и -ma).
- Родительный падеж имеет свою обычную полную форму -ის (-is).
- Творительный падеж имеет свою обычную полную форму -ით (-it).
- Трансформативный падеж имеет сокращенную форму -დ (-d).
- Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
- Во множественном числе:
- Имена с исходом на -ა (-a) теряют его.
- Имена с исходом на -ე (-e) его сохраняют.
Пример (ა-склонение): კატა (kata) «кошка»:
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | კატა k’at’a | კატ-ებ-ი k’at — eb — i | კატა-ნ-ი k’at’a — n — i |
| Эргативный | კატა-მ k’at’a — m | კატ-ებ-მა k’at' — eb — ma | კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a) |
| Дательно-винительный | კატა-ს(ა) k’at’a — s(a) | კატ-ებ-ს(ა) k’at' — eb — s(a) | კატა-თ(ა) k’at’a —t'(a) |
| Родительный | კატ-ის(ა) k’at' — is(a) | კატ-ებ-ის(ა) k’at' — eb — is(a) | კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a) |
| Творительный | კატ-ით(ა) k’at' — it'(a) | კატ-ებ-ით(ა) k’at' — eb — it'(a) | - |
| Трансформативный | კატა-დ(ა) k’at’a — d(a) | კატ-ებ-ად(ა) k’at' — eb — ad(a) | - |
| Звательный | კატა-ო[ვ] k’at’a — o[v] | კატ-ებ-ო k’at' — eb — o | კატა-ნ-ო k’at’a — n — o |
Пример (ე-склонение): მებაღე (mebaghe) «садовник»:
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Именительный | მებაღე mebaghe | მებაღე-ებ-ი mebaghe — eb — i | მებაღე-ნ-ი mebaghe — n — i |
| Эргативный | მებაღე-მ mebaghe — m | მებაღე-ებ-მა mebaghe — eb — ma | მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a) |
| Дательно-винительный | მებაღე-ს(ა) mebaghe — s(a) | მებაღე-ებ-ს(ა) mebaghe — eb — s(a) | მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a) |
| Родительный | მებაღ-ის(ა) mebagh — is(a) | მებაღე-ებ-ის(ა) mebaghe — eb — is(a) | მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a) |
| Творительный | მებაღ-ით(ა) mebagh — it'(a) | მებაღე-ებ-ით(ა)mebaghe — eb — it'(a) | - |
| Трансформативный | მებაღე-დ(ა) mebaghe — d(a) | მებაღე-ებ-ად(ა) mebaghe — eb — ad(a) | - |
| Звательный | მებაღე-[ვ] mebaghe — [v] | მებაღე-ებ-ო mebaghe — eb — o | მებაღე-ნ-ო mebaghe — n — o |
Глагол
Грузинский язык — агглютинативный. Для построения глагола соединяются определённые приставки и суффиксы, всего в одном слове может быть до восьми морфем. Пример: слово «აგეშენებინათ» (ageshenebinat, «вам следовало построить») состоит из следующих морфем: ა-გ-ე-შენ-ებ-ინ-ა-თ, каждая из которых вносит свой вклад в образование времени и модальности глагола.
Лексика
В грузинском языке существует пласт иранских заимствований (религиозные, административные, военные и культурные термины). Последние, однако, пришли не непосредственно из парфянского или персидского языков, а через армянский. Профессор Гарвардского университета [англ.] отмечает, что современные грузинские учёные склонны игнорировать это, приводя армянские формы как параллели, а не как источники. Рассел называет это явление абсурдом.
Пример языка
Первая статья Всеобщей декларации прав человека и гражданина на грузинском языке:
| Грузинский | Транслитерация | МФА | Перевод |
|---|---|---|---|
| ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით | Q’vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts’ori tavisi ghirsebita da uplebebit. Mat minich’ebuli akvt goneba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk’vetebit. | q(χ)ʼʷe̞ɫä ädämiäni ibäde̞bä tʰäβisupʰäli dä tʰänäst͡sʼo̞ɾi tʰäβisi ɣiɾse̞bitʰä dä upʰle̞be̞bitʰ mätʰ minit͡ʃ’e̞buli äkʰʷtʰ ɡo̞ne̞bä dä sindisi dä e̞ɾtʰmäne̞tʰis mimäɾtʰ undä ikʰt͡sʰe̞o̞dne̞n dä d͡zmo̞bis sulisk’ʷe̞tʰe̞bitʰ | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
Примечания
- Georgian (англ.). Ethnologue, 18th ed. (2015). — «Population 3,900,000 in Georgia (1993 UBS). Population total all countries: 4,237,010. Ethnic population: 3,980,000 (1993 UBS).» Дата обращения: 2 июня 2015. Архивировано 4 мая 2020 года.
- Kenneth Katzner, The Languages of the World Архивная копия от 15 ноября 2017 на Wayback Machine, ISBN 9781134532889, 2002, page 118 (англ.)"Georgian .. is spoken by about 4 million there"
- (PDF) Kartvelian Etymology of Ethnic Terms Basque and Baskles | Anna Meskhi — Academia.edu. Дата обращения: 5 апреля 2020. Архивировано 22 апреля 2022 года.
- Braund, David (1994), Georgia in Antiquity; a History of Colchis and Transcaucasian Iberia, 550 B.C. – A.D. 562, p. 216. Oxford University Press, ISBN 0-19-814473-3
- Levan Chilashvili «The Pre-Christian Georgian inscription from Nekresi». — Centre for Kartvelian Studies, Tbilisi State University. The Kartvelologist (Journal of Georgian Studies), no. 7. — Tbilisi, 2000. — ISBN 99928-816-1-5
- ზ. ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ. ნეკრესის წარწერების გამო. ალმანახი «მწიგნობარი 01», თბ., 2001 წ.(Чумбуридзе З. Вследствие некресских надписей. // Альманах «Мцигнобари 01». — Тб., 2001.)
- Rayfield D. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World). RoutledgeCurzon, 2000. — ISBN 0-7007-1163-5. — P. 19: «The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-AIbanian — were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<…> The Georgian chronicles The Life of Kanli — assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read».
- Stephen H. Rapp. Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts. Peeters Publishers, 2003. — ISBN 90-429-1318-5. — С. 19: «Moreover, all surviving MSS written in Georgian postdate K’art’li’s fourth-century conversion to Christianity. Not a shred of dated evidence has come to light confirming the invention of a Georgian alphabet by King P’arnavaz in the third century ВС as is fabulously attested in the first text of K’C'<…> Cf. Chilashvili’s „Nekresi“ for the claim that a Geo. asomt’avruli burial inscription from Nekresi commemorates a Zoroastrian who died in the first/second century AD. Archaeological evidence confirms that a Zoroastrian temple once stood at Nekresi, but the date of the supposed grave marker is hopelessly circumstantial. Chilashvili reasons, on the basis of the first-/second-century date, that P’amavaz likely created the script in order to translate the Avesta (i.e.. sacred Zoroastrian writings) into Geo., thus turning on its head the argument that the Georgian script was deliberately fashioned by Christians in order to disseminate the New Testament. Though I accept eastern Georgia’s intimate connection to Iran, I cannot support Chilashvili’s dubious hypothesis. I find more palatable the idea that K’C actually refers to the introduction of a local form of written Aramaic during the reign of P’amavaz: Ceret’eli». Aramaic, «p. 243.»
- Конституция Грузинской Советской Социалистической Республики
- Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе // Православная энциклопедия. — М., 2010. — Т. 23. — С. 90—96. Архивировано 23 марта 2020 года.
- Valentina Calzolari, Michael E. Stone. Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text. — BRILL, 2014. — P. 24.
- [англ.]. On an Armenian word list from the Cairo Geniza // Iran and the Caucasus. — 2013. — № 17 (2). — С. 191.
- About Georgia: Georgian Alphabet. Дата обращения: 10 ноября 2010. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года.
Литература
- Лингвистический энциклопедический словарь, М. «Советская энциклопедия», 1990
Словари
- Грузинскiй языкъ // Кавказскiй толмачъ (Переводчикъ съ русскаго на главнѣйшiе кавказскiе языки) / Составилъ А. В. Старчевскiй. — СПб.: Типографiя И. Н. Скороходова, 1891. — С. 33—64.
Ссылки
- Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили Архивная копия от 12 марта 2007 на Wayback Machine
- Толковый словарь грузинского языка Нико Чубинашвили с русским переводом
- Англо-русский, грузинско-английский, русско-грузинский, грузинско-русский и немецко-русский словарь
- Русско-грузинский, немецко-грузинский и англо-грузинский словарь
- Краткий русско-грузинский словарь с элементами грамматики
- Грузинско-русский, русско-грузинский словарь
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Грузинский язык, Что такое Грузинский язык? Что означает Грузинский язык?
Zapros Gruzinskij perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Gruzi nskij yazy k kʰaɾtʰuli yazyk kartvelskoj semi oficialnyj yazyk Gruzii literaturnyj i obshenacionalnyj yazyk gruzin Odin iz yazykov s dlitelnoj literaturnoj tradiciej Gruzinskij yazyk Gruzinskij yazykSamonazvanie ქართულიStrany Gruziya Rossiya Turciya Iran Azerbajdzhan Armeniya Greciya Yuzhnaya Osetiya chastichno priznannoe gosudarstvo Oficialnyj status Gruziya Yuzhnaya Osetiya chastichno priznannoe gosudarstvo Obshee chislo govoryashih okolo 4 mlnStatus v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Kartvelskie yazykiYazykovaya semya Kartvelskaya semyaPismennost gruzinskoe pismoYazykovye kodyGOST 7 75 97 gru 158ISO 639 1 kaISO 639 2 geo B kat T ISO 639 3 katWALS geoEthnologue katLinguasphere 42 CABLINGUIST List georABS ASCL 4902IETF kaGlottolog nucl1302Vikipediya na etom yazyke source source source source source source Gruzinskij yazyk v rechi Wikitongues Gruzinskij yazyk ispolzuet pismennost na osnove gruzinskogo alfavita osnovyvayushegosya na foneticheskom principe Kolichestvo govoryashih na 1993 god okolo 4 mln chelovek v samoj Gruzii i neskolko soten tysyach v drugih stranah glavnym obrazom v Rossii SShA i Turcii IstoriyaProishozhdenie Gruzinskij yazyk vhodit v semyu kartvelskih yazykov proishozhdenie kotoroj i svyaz s kakimi libo yazykovymi semyami okonchatelno ne ustanovleny Vydvigalas gipoteza o tom chto gruzinskij yazyk mozhet byt rodstvenen izolirovannomu baskskomu yazyku no eto ne bylo dokazano Hronologiya razvitiya Sm takzhe Hronologiya srednevekovoj gruzinskoj literatury Hronologicheski v razvitii pismennogo gruzinskogo yazyka vydelyayut sleduyushie periody drevnij V XI veka srednij XII XVIII veka novyj s XIX veka Nekotorye issledovateli ne razdelyayut dva poslednih perioda tak kak gruzinskij yazyk novogo perioda imeet otlichiya v osnovnom v leksike V osnove drevnegruzinskogo yazyka lezhit kartlijskaya rech Mezhdu 476 i 483 pervoe literaturnoe proizvedenie Muchenichestvo svyatoj caricy Shushanik avtor Yakob Curtaveli 864 drevnejshaya chyotko datirovannaya rukopis Mravaltavi 1629 pervoe pechatnoe izdanie na gruzinskom yazyke v Rime 1709 pervoe pechatnoe izdanie na gruzinskom yazyke v Gruzii Novyj zavet 1819 pervoe periodicheskoe izdanie na gruzinskom yazyke Sakartvelos gazeti Samye rannie upominaniya o gruzinskom yazyke vstrechayutsya v trudah Marka Korneliya Frontona rimskogo grammatika II veka nashej ery Gruzinskij istorik Levan Chilashvili issleduya vo vtoroj polovine 1990 h godov nahodyashiesya v kahetinskom selenii Nekresi yazycheskie svyatilisha obnaruzhil oskolok silno povrezhdyonnoj nadgrobnoj stely pozzhe poluchivshej nazvanie nekresskaya nadpis i drugie oblomki na kotoryh shriftom asomtavruli naneseny nadpisi zoroastrijskogo haraktera kotorye byli datirovany im i drugimi gruzinskimi istorikami samoe pozdnee III vekom n e Soglasno Donaldu Rejfildu utverzhdenie chto gruzinskaya pismennost imeet dohristianskoe proishozhdenie predstavlyaetsya maloveroyatnym i ne podtverzhdaetsya arheologiej Stiven Rapp takzhe otmechaet chto takaya datirovka alfavita yavlyaetsya somnitelnoj V razvitii sovremennogo literaturnogo gruzinskogo yazyka vydayushuyusya rol sygrali Ilya Chavchavadze Akakij Cereteli Yakov Gogebashvili Vazha Pshavela i Galaktion Tabidze V gody sovetskoj vlasti v st 156 Konstitucii Gruzinskoj SSR byl yasno ukazan gosudarstvennyj status mestnogo yazyka Sohranilis okolo 10 12 tys srednevekovyh rukopisej na gruzinskom yazyke DialektyGruzinskij yazyk vklyuchaet neskolko dialektov kartlijskij tbilisskij kartlijskij kahetinskij pshavskij gudamakarskij mohevskij hevsurskij tushinskij imeretinskij rachinskij ingilojskij lechhumskij gurijskij meshetskij adzharskij i dr PismennostOsnovnaya statya Gruzinskoe pismo Slovo kartuli vypolnennoe gruzinskim tradicionnym shriftom Gruzinskaya pismennost poyavilas v pervoj chetverti V veka S rannih vekov ispolzovalos drevnegruzinskoe pismo mrglovani asomtavruli s IX veka pismo nushuri nusha hucuri hucuri cerkovnoe a s XI veka pismo mhedruli mhedruli heli saero ili grazhdanskoe Sovremennyj gruzinskij alfavit sostoit iz 33 bukv kazhdaya iz kotoryh oboznachaet odin zvuk 5 dlya glasnyh i 28 dlya soglasnyh Bukva Nazvanie Cifrovoe Znachenie IPA ISO 9984 Romanizaciya Sootvetstvie kirillice Mhedruli მხედრული Nushuri ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ Asomtavruli ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ ა ანი 1 a A a A a A aბ ბანი 2 b B b B b B bგ განი 3 g G g G g G gდ დონი 4 d D d D d D dე ენი 5 ɛ E e E e E eვ ვინი 6 v V v V v V vზ ზენი 7 z Z z Z z Z zჱ gruz 8 ɛj თ თანი 9 tʰ T t T t Ҭ ҭი ინი 10 ɪ I i I i I iკ კანი 20 kʼ K k Kʼ kʼ K kლ ლასი 30 l L l L l L lმ მანი 40 m M m M m M mნ ნარი 50 n N n N n N nჲ ჲე 60 j J jო ონი 70 ɔ O o O o O oპ პარი 80 pʼ P p Pʼ pʼ P pჟ ჟანი 90 ʒ Z z Zh zh Zh zhრ რაე 100 r R r R r R rს სანი 200 s S s S s S sტ ტარი 300 tʼ T t Tʼ tʼ T tჳ ვიე 400 wi უ უნი u U u U u U uფ ფარი 500 pʰ P p P p Ҧ ҧქ ქანი 600 kʰ K k K k Қ kღ ღანი 700 ʁ Ḡ ḡ Gh gh Ҕ ҕ G g ყ ყარი 800 qʼ Q q Qʼ qʼ Ҟ ҟშ შინი 900 ʃ S s Sh sh Sh shჩ ჩინი 1000 t ʃ C c Ch ch Ch chც ცანი 2000 t s C c Ts ts C cძ ძილი 3000 d z J j Dz dz Ӡ ӡწ წილი 4000 t sʼ C c Tsʼ tsʼ Ҵ ҵჭ ჭარი 5000 t ʃʼ C c Chʼ chʼ Ҷ ҷხ ხანი 6000 x X x Kh kh H hჴ ჴარ 7000 q ჯ ჯანი 8000 d ʒ J ǰ J j Џ џჰ ჰაე 9000 h H h H h Ҳ ҳჵ ჰოე 10000 hɔɛ Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya Glasnye Glasnye zvuki gruzinskogo yazyka Perednij ryad Zadnij ryadVerhnego podyoma i ი u უSrednego podyoma ɛ ე ɔ ოNizhnego podyoma a ɑ აSoglasnye Soglasnye zvuki gruzinskogo yazyka Gubnye Zubnye Alveolyarnye Postalveolyarnye Velyarnye Uvulyarnye GlottalnyeNosovye m მ n ნVzryvnye S pridyhaniem pʰ ფ tʰ თ kʰ ქZvonkie b ბ d დ ɡ გAbruptivnye pʼ პ tʼ ტ kʼ კ qʼ ყAffrikaty S pridyhaniem t sʰ ც t ʃʰ ჩZvonkie d z ძ d ʒ ჯAbruptivnye t sʼ წ t ʃʼ ჭFrikantivnye Gluhie s ს ʃ შ x ხ h ჰZvonkie v ვ z ზ ʒ ჟ ɣ ღDrozhashie r რLateralnye l ლMorfologiya V gruzinskom yazyke razvito sklonenie Sredi semi padezhej otsutstvuet vinitelnyj no est ergativnyj povestvovatelnyj i transformativnyj napravitelnyj obstoyatelstvennyj Sedmoj padezh nazyvaetsya zvatelnym Imeetsya dva chisla edinstvennoe i mnozhestvennoe Imena ne imeyut grammaticheskoj kategorii roda Krome odnolichnyh est dvuh i tryohlichnye glagoly Imya Vse imena sushestvitelnye v gruzinskom yazyke v otnoshenii skloneniya mogut byt podeleny na 2 osnovnye gruppy v zavisimosti ot haraktera ishoda ih osnov K pervoj gruppe otnosyatsya sushestvitelnye s soglasnym ishodom osnovy ko vtoroj sushestvitelnye s glasnym ishodom Kazhdaya iz etih grupp mozhet byt podrazdelena na silnoe i slaboe sklonenie Soglasnyj ishod osnovy 1 gruppa K pervoj gruppe otnosyatsya sushestvitelnye s soglasnym ishodom osnovy V nej vydelyayut dve podgruppy silnoe i slaboe sklonenie Silnoe sklonenie 1 ya podgruppa 1 j gruppy K etoj podgruppe otnosyatsya slova s soglasnym ishodom osnovy i neizmenyaemoj osnovoj Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj კაც ი k ats i კაც ებ ი k ats eb i კაც ნ ი k ats n iErgativnyj კაც მა k ats ma კაც ებ მა k ats eb ma კაც თ ა k ats tʰ a Datelno vinitelnyj კაც ს ა k ats s a კაც ებ ს ა k ats eb s a კაც თ ა k ats tʰ a Roditelnyj კაც ის ა k ats is a კაც ებ ის ა k ats eb is a კაც თ ა k ats tʰ a Tvoritelnyj კაც ით ა k ats it a კაც ებ ით ა k ats eb itʰ a Transformativnyj კაც ად ა k ats ad a კაც ებ ად ა k ats eb ad a Zvatelnyj კაც ო k ats o კაც ებ ო k ats eb o კაც ნო k ats n oSlaboe sklonenie 2 ya podgruppa 1 j gruppy K etoj podgruppe otnosyatsya slova s soglasnym ishodom osnovy u kotoryh osnova okanchivaetsya na ლ l რ r ნ n ვ v მ m Pri prisoedinenii suffiksov nachinayushihsya s glasnogo zvuka proishodit vypadenie poslednego ili edinstvennogo glasnogo osnovy obychno eto ა a ო o i ე e no ne ი i i ne უ u odnako u ryada slov glasnaya ო o pered plavnym ishodom osnovy r l ne vypadaet a perehodit v ვ v S pokazatelyami mnozhestvennogo chisla drevnegruzinskogo yazyka ნ dlya imenitelnogo padezha i თ dlya ergativnogo roditelnogo i datelno vinitelnogo vypadenie glasnogo osnovy ne proishodilo Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj წყალ ი ts q al i წყლ ებ ი ts q l eb i წყალ ნი ts q l niErgativnyj წყალ მა ts q al ma წყლ ებ მა ts q l eb ma წყალ თ ა ts q l tʰ a Datelno vinitelnyj წყალ ს ა ts q al s a წყლ ებ ს ა ts q l eb s a წყალ თ ა ts q l tʰ a Roditelnyj წყლ ის ა ts q l is a წყლ ებ ის ა ts q l eb is a წყალ თ ა ts q l tʰ a Tvoritelnyj წყლ ით ა ts q l it a წყლ ებ ით ა ts q l eb itʰ a Transformativnyj წყლ ად ა ts q l ad a წყლ ებ ად ა ts q l eb ad a Zvatelnyj წყალ ო ts q al o წყლ ებ ო ts q l eb o წყალ ნო ts q l noGlasnyj ishod osnovy 2 gruppa Silnoe sklonenie 1 ya podgruppa 2 j gruppy K etoj podgruppe otnosyatsya slova s glasnym ustojchivym ishodom osnovy kotorye mogut okanchivatsya na lyubuyu iz pyati glasnyh gruzinskogo yazyka a imenno ა a ე e ი i ო o უ u Osobennosti skloneniya sushestvitelnyh s glasnym ustojchivym ishodom osnovy Ergativnyj padezh imeet okonchanie მ m teryaya konechnyj pokazatel ა a v nekotoryh sintaksicheskih konstrukciyah vozmozhno sohranenie polnogo okonchaniya Roditelnyj padezh upodoblyaetsya datelno vinitelnomu teryaya glasnyj element ი i i poyavlyaetsya lish v teh sluchayah kogda opredelyaemoe sleduet za opredelyayushim napr წიგნი ელენე ს ი cʼigni elenesi kniga Eleny no ელენე ს წიგნი elenes cʼigni Eleny kniga Tvoritelnyj padezh utrachivaet svoj glasnyj element ი i i poluchaet glasnyj ishod na tot zhe glasnyj to est თი vmesto ით Transformativnyj padezh utrachivaet svoj glasnyj element ა a prinimaya lish narashenie დ k glasnomu ishodu osnovy Zvatelnyj padezh libo ne prinimaet nikakogo okonchaniya libo prinimaet ვ ili ო odnoslozhnye slova prinimayut tolko ო Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj შავთვალა shavtvala შავთვალა ებ ი shavtvala eb i შავთვალა ნი shavtvala niErgativnyj შავთვალა მ shavtvala m შავთვალა ებ მა shavtvala eb ma შავთვალა თ ა shavtvala t a Datelno vinitelnyj შავთვალა ს ა shavtvala s a შავთვალა ებ ს ა shavtvala eb s a შავთვალა თ ა shavtvala t a Roditelnyj შავთვალა ს ი shavtvala s i შავთვალა ებ ის ა shavtvala eb is a შავთვალა თ ა shavtvala t a Tvoritelnyj შავთვალა თი shavtvala t i შავთვალა ებ ით ა shavtvala eb it a Transformativnyj შავთვალა დ ა shavtvala d a შავთვალა ებ ად ა shavtvala eb ad a Zvatelnyj შავთვალა ო ვ shavtvala o v შავთვალა ებ ო shavtvala eb o შავთვალა ნო shavtvala no Slov okanchivayushihsya na nevypadayushie i i e v gruzinskom yazyke ochen malo kak pravilo eto zaimstvovaniya imena sobstvennye i familii პეტრე Petre Pyotr Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj პეტრე p et re პეტრე ებ ი p et re eb i პეტრე ნი p et re niErgativnyj პეტრე მ p et re m პეტრე ებ მა p et re eb ma პეტრე თ ა p et re t a Datelno vinitelnyj პეტრე ს ა p et re s a პეტრე ებ ს ა p et re eb s a პეტრე თ ა p et re t a Roditelnyj პეტრე ს ი p et re s i პეტრე ებ ის ა p et re eb is a პეტრე თ ა p et re t a Tvoritelnyj პეტრე თი p et re t i პეტრე ებ ით ა p et re eb it a Transformativnyj პეტრე დ ა p et re d a პეტრე ებ ად ა p et re eb ad a Zvatelnyj პეტრე ო ვ p et re o v პეტრე ებ ო p et re eb o პეტრე ნო p et re no ჩაი Chai a ne chaj chaj Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj ჩაი chai ჩაი ებ ი chai eb i ჩაი ნი chai niErgativnyj ჩაი მ chai m ჩაი ებ მა chai eb ma ჩაი თ ა chai t a Datelno vinitelnyj ჩაი ს ა chai s a ჩაი ებ ს ა chai eb s a ჩაი თ ა chai t a Roditelnyj ჩაი ს ი chai s i ჩაი ებ ის ა chai eb is a ჩაი თ ა chai t a Tvoritelnyj ჩაი თი chai t i ჩაი ებ ით ა chai eb it a Transformativnyj ჩაი დ ა chai d a ჩაი ებ ად ა chai eb ad a Zvatelnyj ჩა ო cha o ჩა ებ ო cha eb o ჩა ნო chai no U teh slov kotorye okanchivayutsya na ო o ili უ u konechnyj glasnyj zvuk ne otpadaet Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj წყარო ts q aro წყარო ებ ი ts q aro eb i წყარო ნი ts q aro niErgativnyj წყარო მ ts q aro m წყარო ებ მა ts q aro eb ma წყარო თ ა ts q aro t a Datelno vinitelnyj წყარო ს ა ts q aro s a წყარო ებ ს ა ts q aro eb s a წყარო თ ა ts q aro t a Roditelnyj წყარო ს ი ts q aro s i წყარო ებ ის ა ts q aro eb is a წყარო თ ა ts q aro t a Tvoritelnyj წყარო თი ts q aro t i წყარო ებ ით ა ts q aro eb it a Transformativnyj წყარო დ ა ts q aro d a წყარო ებ ად ა ts q aro eb ad a Zvatelnyj წყარო ო ts q aro o წყარო ებ ო ts q aro eb o წყარო ნო ts q aro no Eshyo odnoj obobshayushej osobennostyu skloneniya imen s glasnym ustojchivym ishodom osnovy yavlyaetsya to chto odnoslozhnye slova inogda mogut prinimat padezhnoe okonchanie v ego polnom vide v roditelnom i tvoritelnom padezhah Slaboe sklonenie 2 ya podgruppa 2 j gruppy K etoj gruppe otnosyatsya imena sushestvitelnye s glasnym neustojchivym ishodom osnovy Osobennosti skloneniya sushestvitelnyh s glasnym neustojchivym ishodom osnovy V edinstvennom chisle Ergativnyj padezh mozhet imet kak sokrashennuyu tak i polnuyu versii okonchanij მ i მა m i ma Roditelnyj padezh imeet svoyu obychnuyu polnuyu formu ის is Tvoritelnyj padezh imeet svoyu obychnuyu polnuyu formu ით it Transformativnyj padezh imeet sokrashennuyu formu დ d Zvatelnyj padezh libo ne prinimaet nikakogo okonchaniya libo prinimaet ვ ili ო odnoslozhnye slova prinimayut tolko ო Vo mnozhestvennom chisle Imena s ishodom na ა a teryayut ego Imena s ishodom na ე e ego sohranyayut Primer ა sklonenie კატა kata koshka Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj კატა k at a კატ ებ ი k at eb i კატა ნ ი k at a n iErgativnyj კატა მ k at a m კატ ებ მა k at eb ma კატა თ ა k at a t a Datelno vinitelnyj კატა ს ა k at a s a კატ ებ ს ა k at eb s a კატა თ ა k at a t a Roditelnyj კატ ის ა k at is a კატ ებ ის ა k at eb is a კატა თ ა k at a t a Tvoritelnyj კატ ით ა k at it a კატ ებ ით ა k at eb it a Transformativnyj კატა დ ა k at a d a კატ ებ ად ა k at eb ad a Zvatelnyj კატა ო ვ k at a o v კატ ებ ო k at eb o კატა ნ ო k at a n o Primer ე sklonenie მებაღე mebaghe sadovnik Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Drevn formy mnozh ch Imenitelnyj მებაღე mebaghe მებაღე ებ ი mebaghe eb i მებაღე ნ ი mebaghe n iErgativnyj მებაღე მ mebaghe m მებაღე ებ მა mebaghe eb ma მებაღე თ ა mebaghe t a Datelno vinitelnyj მებაღე ს ა mebaghe s a მებაღე ებ ს ა mebaghe eb s a მებაღე თ ა mebaghe t a Roditelnyj მებაღ ის ა mebagh is a მებაღე ებ ის ა mebaghe eb is a მებაღე თ ა mebaghe t a Tvoritelnyj მებაღ ით ა mebagh it a მებაღე ებ ით ა mebaghe eb it a Transformativnyj მებაღე დ ა mebaghe d a მებაღე ებ ად ა mebaghe eb ad a Zvatelnyj მებაღე ვ mebaghe v მებაღე ებ ო mebaghe eb o მებაღე ნ ო mebaghe n oGlagol Gruzinskij yazyk agglyutinativnyj Dlya postroeniya glagola soedinyayutsya opredelyonnye pristavki i suffiksy vsego v odnom slove mozhet byt do vosmi morfem Primer slovo აგეშენებინათ ageshenebinat vam sledovalo postroit sostoit iz sleduyushih morfem ა გ ე შენ ებ ინ ა თ kazhdaya iz kotoryh vnosit svoj vklad v obrazovanie vremeni i modalnosti glagola Leksika V gruzinskom yazyke sushestvuet plast iranskih zaimstvovanij religioznye administrativnye voennye i kulturnye terminy Poslednie odnako prishli ne neposredstvenno iz parfyanskogo ili persidskogo yazykov a cherez armyanskij Professor Garvardskogo universiteta angl otmechaet chto sovremennye gruzinskie uchyonye sklonny ignorirovat eto privodya armyanskie formy kak paralleli a ne kak istochniki Rassel nazyvaet eto yavlenie absurdom Primer yazyka source source Chtenie Pervaya statya Vseobshej deklaracii prav cheloveka i grazhdanina na gruzinskom yazyke Gruzinskij Transliteraciya MFA Perevodყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით Q vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts ori tavisi ghirsebita da uplebebit Mat minich ebuli akvt goneba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk vetebit q x ʼʷe ɫa adamiani ibade ba tʰabisupʰali da tʰanast sʼo ɾi tʰabisi ɣiɾse bitʰa da upʰle be bitʰ matʰ minit ʃ e buli akʰʷtʰ ɡo ne ba da sindisi da e ɾtʰmane tʰis mimaɾtʰ unda ikʰt sʰe o dne n da d zmo bis sulisk ʷe tʰe bitʰ Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoem dostoinstve i pravah Oni nadeleny razumom i sovestyu i dolzhny postupat v otnoshenii drug druga v duhe bratstva PrimechaniyaGeorgian angl Ethnologue 18th ed 2015 Population 3 900 000 in Georgia 1993 UBS Population total all countries 4 237 010 Ethnic population 3 980 000 1993 UBS Data obrasheniya 2 iyunya 2015 Arhivirovano 4 maya 2020 goda Kenneth Katzner The Languages of the World Arhivnaya kopiya ot 15 noyabrya 2017 na Wayback Machine ISBN 9781134532889 2002 page 118 angl Georgian is spoken by about 4 million there PDF Kartvelian Etymology of Ethnic Terms Basque and Baskles Anna Meskhi Academia edu neopr Data obrasheniya 5 aprelya 2020 Arhivirovano 22 aprelya 2022 goda Braund David 1994 Georgia in Antiquity a History of Colchis and Transcaucasian Iberia 550 B C A D 562 p 216 Oxford University Press ISBN 0 19 814473 3 Levan Chilashvili The Pre Christian Georgian inscription from Nekresi Centre for Kartvelian Studies Tbilisi State University The Kartvelologist Journal of Georgian Studies no 7 Tbilisi 2000 ISBN 99928 816 1 5 ზ ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ ნეკრესის წარწერების გამო ალმანახი მწიგნობარი 01 თბ 2001 წ Chumburidze Z Vsledstvie nekresskih nadpisej Almanah Mcignobari 01 Tb 2001 Rayfield D The Literature of Georgia A History Caucasus World RoutledgeCurzon 2000 ISBN 0 7007 1163 5 P 19 The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre Christian origin for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta is inscribed in Greek and Aramaic only It has been believed and not only in Armenia that all the Caucasian alphabets Armenian Georgian and Caucaso AIbanian were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots lt gt The Georgian chronicles The Life of Kanli assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ an assertion unsupported by archaeology There is a possibility that the Georgians like many minor nations of the area wrote in a foreign language Persian Aramaic or Greek and translated back as they read Stephen H Rapp Studies in medieval Georgian historiography early texts and Eurasian contexts Peeters Publishers 2003 ISBN 90 429 1318 5 S 19 Moreover all surviving MSS written in Georgian postdate K art li s fourth century conversion to Christianity Not a shred of dated evidence has come to light confirming the invention of a Georgian alphabet by King P arnavaz in the third century VS as is fabulously attested in the first text of K C lt gt Cf Chilashvili s Nekresi for the claim that a Geo asomt avruli burial inscription from Nekresi commemorates a Zoroastrian who died in the first second century AD Archaeological evidence confirms that a Zoroastrian temple once stood at Nekresi but the date of the supposed grave marker is hopelessly circumstantial Chilashvili reasons on the basis of the first second century date that P amavaz likely created the script in order to translate the Avesta i e sacred Zoroastrian writings into Geo thus turning on its head the argument that the Georgian script was deliberately fashioned by Christians in order to disseminate the New Testament Though I accept eastern Georgia s intimate connection to Iran I cannot support Chilashvili s dubious hypothesis I find more palatable the idea that K C actually refers to the introduction of a local form of written Aramaic during the reign of P amavaz Ceret eli Aramaic p 243 Konstituciya Gruzinskoj Sovetskoj Socialisticheskoj Respubliki Institut rukopisej imeni Korneliya Kekelidze Pravoslavnaya enciklopediya M 2010 T 23 S 90 96 Arhivirovano 23 marta 2020 goda Valentina Calzolari Michael E Stone Armenian Philology in the Modern Era From Manuscript to Digital Text BRILL 2014 P 24 angl On an Armenian word list from the Cairo Geniza Iran and the Caucasus 2013 17 2 S 191 About Georgia Georgian Alphabet neopr Data obrasheniya 10 noyabrya 2010 Arhivirovano iz originala 2 dekabrya 2010 goda LiteraturaLingvisticheskij enciklopedicheskij slovar M Sovetskaya enciklopediya 1990Slovari Gruzinskij yazyk Kavkazskij tolmach Perevodchik s russkago na glavnѣjshie kavkazskie yazyki Sostavil A V Starchevskij SPb Tipografiya I N Skorohodova 1891 S 33 64 SsylkiV rodstvennyh proektahMediafajly na VikiskladePutevoditel v Vikigide Razdel Vikipedii na gruzinskom yazykeGruzinsko russkij slovar Niko Chubinashvili Arhivnaya kopiya ot 12 marta 2007 na Wayback Machine Tolkovyj slovar gruzinskogo yazyka Niko Chubinashvili s russkim perevodom Anglo russkij gruzinsko anglijskij russko gruzinskij gruzinsko russkij i nemecko russkij slovar Russko gruzinskij nemecko gruzinskij i anglo gruzinskij slovar Kratkij russko gruzinskij slovar s elementami grammatiki Gruzinsko russkij russko gruzinskij slovarV state ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 1 marta 2023





















































































































