Макс Фасмер
Макс Ю́лиус Фри́дрих Фа́смер (нем. Max Julius Friedrich Vasmer, русифицированная форма — Максимилиан Романович Фасмер; 28 февраля 1886, Санкт-Петербург — 30 ноября 1962, Западный Берлин) — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист из русских немцев. Иностранный член-корреспондент АН СССР (1928). Старший брат российского и советского нумизмата-востоковеда Рихарда Фасмера.
| Макс Фасмер | |
|---|---|
| нем. Max Vasmer | |
| |
| Имя при рождении | нем. Max Julius Friedrich Vasmer |
| Дата рождения | 28 февраля 1886 |
| Место рождения |
|
| Дата смерти | 30 ноября 1962[…](76 лет) |
| Место смерти | |
| Страна | |
| Род деятельности | лингвист, преподаватель университета |
| Научная сфера | лингвистика, лексикография |
| Место работы | Свободный Университет (FU), Западный Берлин |
| Альма-матер | Санкт-Петербургский университет |
| Учёная степень | докторская степень[вд] |
| Известен как | составитель «Этимологического словаря русского языка» |
| Награды и премии | |
Основные труды учёного посвящены исследованию славянских языков (языковые контакты славян с другими народами: греками, иранцами, тюрками, финно-уграми и др.), истории расселения славянских, балтийских, иранских, финно-угорских народов в Восточной Европе, изучению восточноевропейской антропонимии и топонимии, влияния славянских языков на албанский и др. Итогом его многолетних исследований явился этимологический словарь русского языка (т. 1—3, 1950—1958) — самый большой по охвату материала труд, освещающий этимологию русского языка.
Фасмер руководил изданием одного из первых обратных словарей русского языка, редактировал 5-томный «Словарь русских водных названий» (словарь гидронимов) и свод всех известных «Русских географических имён». Выпускал серию монографий по филологии и культуре славянских народов (тт. 1—10, 1925—1933).
Биография
Российский период
Родился в купеческой семье российских немцев в Петербурге.
- 1903 год — окончил известную классическую гимназию Карла Мая.
- 1903—1907 — учился в Санкт-Петербургском университете, изучал сравнительное языкознание и славистику. Среди его учителей были филологи И. А. Бодуэн де Куртенэ и А. А. Шахматов.
- 1907—1908 — поездка в Грецию (Афины, Салоники), где изучал диалекты греческого языка, а также албанский язык. По собственным словам, он уже тогда намеревался создать русский этимологический словарь и считал это главной целью своей научной деятельности.
- 1906—1909 — выпустил свою первую известную лексикографическую работу — «Греко-славянские этюды», где исследовалось влияние греческого языка на славянские.
- 1908—1910 — обучался в университетах Кракова, Вены и Граца.
- 1910 — третью часть «Этюдов» защитил как магистерскую диссертацию, за неё он получил премию имени М. И. Михельсона от Императорской Санкт-Петербургской Академии наук. Сдал экзамены на право чтения лекций и получил должность приват-доцента в Санкт-Петербургском университете.
- 1912 — в должности профессора славянской филологии, индоевропейского и сравнительного языкознания преподавал на Высших женских Бестужевских курсах.
- 1914 — в Москве издано «Исследование в области древнегреческой фонетики».
- 1915 — «Исследование…» защищено как диссертация, присуждена степень доктора филологии.
- 1917—1918 — профессор по индоевропейскому языкознанию и славянской филологии на Филологическом факультете Саратовского университета.
Брат востоковеда-арабиста, нумизматаРихарда Фасмера (русифицированная форма Роман Романович Фасмер, по другим источникам, Ричард Ричардович или даже Георгий Рихардович), умершего в лагере под Ташкентом.
Фасмер в Тарту
- 1918—1921 — преподавал в Тартуском университете в должности ординарного профессора. Участвовал в возвращении (на основании мирного договора между Эстонией и РСФСР от 2 февраля 1920 года) в Тарту из Воронежа университетской библиотеки, куда она была эвакуирована во время Первой мировой войны. Одновременно переправил из России свою личную библиотеку, которую впоследствии предоставил в пользование германским славистам и использовал в своих работах.
Фасмер в Лейпциге
В 1921 году Фасмер получил приглашение из Лейпцига.
1921—1925 годах занимает должность ординарного профессора историко-филологического отделения философского факультета Лейпцигского университета, работает на кафедре славянской филологии.
С 1921 года содиректор Индогерманского института, института Юго-Восточной Европы и ислама и Государственного научно-исследовательского института индогерманистики.
С 1923 года ординарный член филолого-исторического класса Саксонской академии наук.
В 1924 году основал журнал «Zeitschrift für slavische Philologie» («Журнал славянской филологии»), который вскоре стал одним из ведущих зарубежных славистских изданий и выходит поныне. В журнале публиковались статьи и самого Фасмера по русской этимологии.
Берлинский период
В 1925 году Фасмер переехал в Берлин.
- 1925—1945 — ординарный профессор Славянского института в Берлинском университете Фридриха-Вильгельма.
- 1925—1933 — издаёт 12 томов «Очерков славянской филологии и истории культуры» (Grundrisse der slavischen Philologie und Kulturgeschichte, Berlin, Leipzig, 1925—1933). Всего предполагалось выпустить 90 томов.
- 1932—1936 — вышла в четырёх томах «Очерки исторической этнологии Восточной Европы» (Beiträge zur historischen Volkerkunde Osteuropas, Berlin, 1932—1936), где, в частности, рассказывалось о расселении в российской средней полосе финских племён.
- В 1926 году — участвовал в научной конференции в Минске.
- 14 января 1928 года — избран иностранным членом-корреспондентом по разряду лингвистики (славянская филология) Отделения гуманитарных наук Академии наук СССР.
- 1930—1931 — выступал с лекциями в Лунде, Уппсале, Стокгольме.
- 1938—1939 — в качестве приглашённого профессора читал лекции в Колумбийском университете в Нью-Йорке, где начал систематически работать над составлением словарных статей для этимологического словаря русского языка.
- 1937—1941 — выступал с лекциями в Софии, Будапеште, Бухаресте и Хельсинки.
Свою деятельность Фасмер не прерывал и в годы Второй мировой войны, несмотря на многочисленные трудности. Кроме подготовки словарных статей Фасмер в это время продолжал писать работы по славистике и преподавать на кафедре (занятия велись до февраля 1945 года). К числу его работ этого времени относятся «Славяне в Греции» (Die Slaven in Griechenland, 1941 год), «Старые взаимоотношения населения России» (Die alten Bevölkerungsverhältnisse Russlands, 1941 год), «Греческие заимствования в сербохорватском языке» (Griechische Lehnwörter im Serbokroatischen, 1944) и другие.
Во время войны Фасмер спас своих польских коллег, освобождая их из концлагеря. На работу ходил, неся по портфелю в каждой руке, чтобы иметь уважительную причину не отдавать нацистское приветствие.
- В январе 1944 года в дом Фасмера попала фугасная бомба. Сам учёный в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Фасмер стал составлять картотеку заново, пользуясь библиотекой Славянского института.
- C 1945 года эта библиотека стала ему недоступна, Фасмер продолжил работу в других берлинских библиотеках.
- В 1945—1946 годах — не издал ни одной статьи, сосредоточившись на восстановлении словарной картотеки
В 1946 году Славянский институт, оказавшийся на территории Восточного Берлина, возобновил свою деятельность. Фасмер читал там лекции в зимний семестр 1946—1947 года.
Стокгольм
Из-за растущего политического конфликта, а также с целью лечения болезни глаз Фасмер принял приглашение из Стокгольма. В 1947—1949 годах — профессор Стокгольмского университета.
Западноберлинский период. Издание этимологического словаря
- 1949—1956 — ординарный профессор, заведующий кафедрой славистики Свободного университета в Западном Берлине.
До июня 1949 года Фасмер занимался сбором материала для словаря и восстановлением утерянных данных по памяти, а с 1949 года он начал обрабатывать рукопись словаря. Словарь издавался в гейдельбергском университетском издательстве «Carl Winter». Первый выпуск словаря вышел в 1950 году. Издание продолжалось до 1958 года отдельными выпусками, которые составили три тома.
- 1956 год — посетил Москву, участвуя в работе Международного комитета славистов. Выход на пенсию.
- 1958 год — снова приезжает в Москву в качестве участника IV Съезда славистов. На этом съезде обсуждался и его этимологический словарь.
- 1961 — присуждение звания почётного доктора (лат. Doctor honoris causa) философского факультета в Бонне.
Смерть
30 ноября 1962 года Макс Фасмер скончался. Похоронен в Западном Берлине, на кладбище евангелического прихода Николасзе. В 1987 году решением Сената его захоронение получило статус почётной могилы (нем. Ehrengrab).
Русский перевод этимологического словаря
В издательстве «Carl Winter» этимологический словарь Фасмера вышел на немецком языке. Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом О. Н. Трубачёвым тиражом 10 000 экземпляров. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями, в результате чего вырос больше чем на одну треть и составил уже четыре тома. После этого он несколько раз переиздавался.
В 2004 году компанией ИДДК была издана версия словаря на CD-ROM.
Сочинения
- Греко-славянские этюды.
- I. Известия Отделения русского языка и словесности имп. Академии наук. 1906. XI. 2;
- II. Греческие заимствования в старославянском языке // Известия Отделения русского языка и словесности. 1907. XII;
- III. Греческие заимствования в русском языке // Сборник Отделения русского языка и словесности. 1909. Т. 86.
- Kritisches und Antikritisches zur neueren slavischen Etymologie.
- I, II. Rocznik Slawistyczny (RS). 3. 1910;
- III. RS. 4. 1911;
- IV. RS. 5. 1912,
- V RS. 6. 1913.
- Исследования в области древнегреческой фонетики. Пг., 1914.
- Ein russisch-byzantinisches Gesprächbuch. Leipzig, 1922. Untersuchungen uber die ältesten Wohnsitze der Slaven. Teil I: Die Iranier, in Sudrussland. Leipzig, 1923.
- Beiträge zur historischen Völkerkunde Osteuropas.
- I. Die Ostgrenze der baltischen Stämme. Berlin, 1932;
- II. Die ehemalige Ausbreitung der Westfinnen in den slavischen Ländern. В., 1934;
- III. Merja und Tscheremissen. Berlin, 1935; IV. Die ehemalige Ausbreitung der Lappen und Permier in Nordrussland. В.,1936.
- Bausteine zur Geschichte der deutsch-slavischen geistigen Beziehungen. Berlin, 1938.
- Die Slaven in Griechenland. В., 1941. Переизд.: Leipzig, 1970.
- Die griechischen Lehnwörter im Serbokroatischen. В., 1944.
- Russisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1950—1958.
- Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. Тт. 1—4. М., 1964—1973.
- Grundriss der slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Herausgeber zusammen mit R. Trautmann. Berlin; Leipzig, 1925—1933. Bd. 1—12.
- Полный список трудов М. Фасмера: Festschrift fur Max Vasmer zum 70. Geburtstag am 28. Februar 1956. Berlin, 1956; Zeitschrift fur slavische Philologie. Heidelberg, 1963. Bd. XXXI. H. 1.
Примечания
- Max Vasmer // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
- Brozović D., Ladan T. Max Vasmer // Hrvatska enciklopedija (хорв.) — LZMK, 1999. — 9272 с.
- Фасмер Макс // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- Deutsche Nationalbibliothek Record #118767356 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- Статья в немецкой Википедии[неавторитетный источник] приводит дату рождения 15 февраля по юлианскому стилю, или 27 февраля по григорианскому календарю, с примечанием, что часто день рождения Фасмера приводится неверно, прибавлением 13 дней вместо 12 для XIX века.
- Трубачёв О. Н.. Об Этимологическом словаре русского языка. Работы Якова Кротова. Дата обращения: 5 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
- Wörterbuch der Russischen Gewässernamen / zusammengestellt von A. Kernd’l., R. Richhardt und W. Eisold unter Leitung von Max Vasmer. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1961—1973
- Russisches Geographisches Namenbuch. Begründet von Max Vasmer, herausgegeben von Herbert Bräuer im Auftrag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. Bearbeitet von Ingrid Coper, Ingeborg Doerfer, Hans-Jochen Pasenow, Klaus Piperek, Marit Podeschwik, Jürgen Prinz, Georg Viktor Schulz und Rita Siegmann. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden. Band I — Band X, 1964—81; Band XI (Ergänzungen und Nachträge), 1988, ISBN 3-447-02851-3; Kartenband, 1989, ISBN 3-447-02923-4
- Люди и судьбы. Библиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917—1991). Дата обращения: 5 декабря 2018. Архивировано 18 сентября 2018 года.
- Супрун В. И., Брысина Е. В. Научный подвиг русского немца: к 90-летию избрания Макса Фасмера иностранным членом-корреспондентом АН СССР, 60-летию выхода в свет его "этимологического словаря русского языка" на немецком языке и 45-летию публикации русского перевода, осуществленного О. Н. Трубачёвым // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2019. — № 1 (134). — С. 254—264.
- Historische Friedhöfe in Berlin / Historic Cemeteries in Berlin. Дата обращения: 5 декабря 2018. Архивировано 5 февраля 2002 года.
- Vasmer Max Vasmer. Friedhof - Ansichten. Дата обращения: 5 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
- CD-версия Этимологического словаря русского языка Макса Фасмера. ИДДК. Дата обращения: 5 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
Ссылки
- Чернышёва М. И. Макс Фасмер (1886—1962). Очерк жизни и деятельности
- Аркадий Полонский. Главный труд Максимилиана Романовича.
- Трубачёв О. Н. Об Этимологическом словаре русского языка
- История Славянского института Берлинского университета (нем.)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Макс Фасмер, Что такое Макс Фасмер? Что означает Макс Фасмер?
V Vikipedii est stati o drugih lyudyah s takoj familiej sm Fasmer Maks Yu lius Fri drih Fa smer nem Max Julius Friedrich Vasmer rusificirovannaya forma Maksimilian Romanovich Fasmer 28 fevralya 1886 Sankt Peterburg 30 noyabrya 1962 Zapadnyj Berlin russkij i nemeckij lingvist leksikograf slavist i balkanist iz russkih nemcev Inostrannyj chlen korrespondent AN SSSR 1928 Starshij brat rossijskogo i sovetskogo numizmata vostokoveda Riharda Fasmera Maks Fasmernem Max VasmerImya pri rozhdenii nem Max Julius Friedrich VasmerData rozhdeniya 28 fevralya 1886 1886 02 28 Mesto rozhdeniya Sankt Peterburg Rossijskaya imperiyaData smerti 30 noyabrya 1962 1962 11 30 76 let Mesto smerti Zapadnyj BerlinStrana Rossijskaya imperiya Vejmarskaya respublika Nacistskaya Germaniya Zapadnyj BerlinRod deyatelnosti lingvist prepodavatel universitetaNauchnaya sfera lingvistika leksikografiyaMesto raboty Svobodnyj Universitet FU Zapadnyj BerlinAlma mater Sankt Peterburgskij universitetUchyonaya stepen doktorskaya stepen vd Izvesten kak sostavitel Etimologicheskogo slovarya russkogo yazyka Nagrady i premii Mediafajly na Vikisklade Osnovnye trudy uchyonogo posvyasheny issledovaniyu slavyanskih yazykov yazykovye kontakty slavyan s drugimi narodami grekami irancami tyurkami finno ugrami i dr istorii rasseleniya slavyanskih baltijskih iranskih finno ugorskih narodov v Vostochnoj Evrope izucheniyu vostochnoevropejskoj antroponimii i toponimii vliyaniya slavyanskih yazykov na albanskij i dr Itogom ego mnogoletnih issledovanij yavilsya etimologicheskij slovar russkogo yazyka t 1 3 1950 1958 samyj bolshoj po ohvatu materiala trud osveshayushij etimologiyu russkogo yazyka Fasmer rukovodil izdaniem odnogo iz pervyh obratnyh slovarej russkogo yazyka redaktiroval 5 tomnyj Slovar russkih vodnyh nazvanij slovar gidronimov i svod vseh izvestnyh Russkih geograficheskih imyon Vypuskal seriyu monografij po filologii i kulture slavyanskih narodov tt 1 10 1925 1933 BiografiyaRossijskij period Rodilsya v kupecheskoj seme rossijskih nemcev v Peterburge 1903 god okonchil izvestnuyu klassicheskuyu gimnaziyu Karla Maya 1903 1907 uchilsya v Sankt Peterburgskom universitete izuchal sravnitelnoe yazykoznanie i slavistiku Sredi ego uchitelej byli filologi I A Boduen de Kurtene i A A Shahmatov 1907 1908 poezdka v Greciyu Afiny Saloniki gde izuchal dialekty grecheskogo yazyka a takzhe albanskij yazyk Po sobstvennym slovam on uzhe togda namerevalsya sozdat russkij etimologicheskij slovar i schital eto glavnoj celyu svoej nauchnoj deyatelnosti 1906 1909 vypustil svoyu pervuyu izvestnuyu leksikograficheskuyu rabotu Greko slavyanskie etyudy gde issledovalos vliyanie grecheskogo yazyka na slavyanskie 1908 1910 obuchalsya v universitetah Krakova Veny i Graca 1910 tretyu chast Etyudov zashitil kak magisterskuyu dissertaciyu za neyo on poluchil premiyu imeni M I Mihelsona ot Imperatorskoj Sankt Peterburgskoj Akademii nauk Sdal ekzameny na pravo chteniya lekcij i poluchil dolzhnost privat docenta v Sankt Peterburgskom universitete 1912 v dolzhnosti professora slavyanskoj filologii indoevropejskogo i sravnitelnogo yazykoznaniya prepodaval na Vysshih zhenskih Bestuzhevskih kursah 1914 v Moskve izdano Issledovanie v oblasti drevnegrecheskoj fonetiki 1915 Issledovanie zashisheno kak dissertaciya prisuzhdena stepen doktora filologii 1917 1918 professor po indoevropejskomu yazykoznaniyu i slavyanskoj filologii na Filologicheskom fakultete Saratovskogo universiteta Brat vostokoveda arabista numizmataRiharda Fasmera rusificirovannaya forma Roman Romanovich Fasmer po drugim istochnikam Richard Richardovich ili dazhe Georgij Rihardovich umershego v lagere pod Tashkentom Fasmer v Tartu 1918 1921 prepodaval v Tartuskom universitete v dolzhnosti ordinarnogo professora Uchastvoval v vozvrashenii na osnovanii mirnogo dogovora mezhdu Estoniej i RSFSR ot 2 fevralya 1920 goda v Tartu iz Voronezha universitetskoj biblioteki kuda ona byla evakuirovana vo vremya Pervoj mirovoj vojny Odnovremenno perepravil iz Rossii svoyu lichnuyu biblioteku kotoruyu vposledstvii predostavil v polzovanie germanskim slavistam i ispolzoval v svoih rabotah Fasmer v Lejpcige V 1921 godu Fasmer poluchil priglashenie iz Lejpciga 1921 1925 godah zanimaet dolzhnost ordinarnogo professora istoriko filologicheskogo otdeleniya filosofskogo fakulteta Lejpcigskogo universiteta rabotaet na kafedre slavyanskoj filologii S 1921 goda sodirektor Indogermanskogo instituta instituta Yugo Vostochnoj Evropy i islama i Gosudarstvennogo nauchno issledovatelskogo instituta indogermanistiki S 1923 goda ordinarnyj chlen filologo istoricheskogo klassa Saksonskoj akademii nauk V 1924 godu osnoval zhurnal Zeitschrift fur slavische Philologie Zhurnal slavyanskoj filologii kotoryj vskore stal odnim iz vedushih zarubezhnyh slavistskih izdanij i vyhodit ponyne V zhurnale publikovalis stati i samogo Fasmera po russkoj etimologii Berlinskij period V 1925 godu Fasmer pereehal v Berlin 1925 1945 ordinarnyj professor Slavyanskogo instituta v Berlinskom universitete Fridriha Vilgelma 1925 1933 izdayot 12 tomov Ocherkov slavyanskoj filologii i istorii kultury Grundrisse der slavischen Philologie und Kulturgeschichte Berlin Leipzig 1925 1933 Vsego predpolagalos vypustit 90 tomov 1932 1936 vyshla v chetyryoh tomah Ocherki istoricheskoj etnologii Vostochnoj Evropy Beitrage zur historischen Volkerkunde Osteuropas Berlin 1932 1936 gde v chastnosti rasskazyvalos o rasselenii v rossijskoj srednej polose finskih plemyon V 1926 godu uchastvoval v nauchnoj konferencii v Minske 14 yanvarya 1928 goda izbran inostrannym chlenom korrespondentom po razryadu lingvistiki slavyanskaya filologiya Otdeleniya gumanitarnyh nauk Akademii nauk SSSR 1930 1931 vystupal s lekciyami v Lunde Uppsale Stokgolme 1938 1939 v kachestve priglashyonnogo professora chital lekcii v Kolumbijskom universitete v Nyu Jorke gde nachal sistematicheski rabotat nad sostavleniem slovarnyh statej dlya etimologicheskogo slovarya russkogo yazyka 1937 1941 vystupal s lekciyami v Sofii Budapeshte Buhareste i Helsinki Svoyu deyatelnost Fasmer ne preryval i v gody Vtoroj mirovoj vojny nesmotrya na mnogochislennye trudnosti Krome podgotovki slovarnyh statej Fasmer v eto vremya prodolzhal pisat raboty po slavistike i prepodavat na kafedre zanyatiya velis do fevralya 1945 goda K chislu ego rabot etogo vremeni otnosyatsya Slavyane v Grecii Die Slaven in Griechenland 1941 god Starye vzaimootnosheniya naseleniya Rossii Die alten Bevolkerungsverhaltnisse Russlands 1941 god Grecheskie zaimstvovaniya v serbohorvatskom yazyke Griechische Lehnworter im Serbokroatischen 1944 i drugie Vo vremya vojny Fasmer spas svoih polskih kolleg osvobozhdaya ih iz konclagerya Na rabotu hodil nesya po portfelyu v kazhdoj ruke chtoby imet uvazhitelnuyu prichinu ne otdavat nacistskoe privetstvie V yanvare 1944 goda v dom Fasmera popala fugasnaya bomba Sam uchyonyj v eto vremya nahodilsya v bomboubezhishe odnako ego biblioteka i rukopisi vklyuchaya kartoteku dlya etimologicheskogo slovarya byli unichtozheny Fasmer stal sostavlyat kartoteku zanovo polzuyas bibliotekoj Slavyanskogo instituta C 1945 goda eta biblioteka stala emu nedostupna Fasmer prodolzhil rabotu v drugih berlinskih bibliotekah V 1945 1946 godah ne izdal ni odnoj stati sosredotochivshis na vosstanovlenii slovarnoj kartoteki V 1946 godu Slavyanskij institut okazavshijsya na territorii Vostochnogo Berlina vozobnovil svoyu deyatelnost Fasmer chital tam lekcii v zimnij semestr 1946 1947 goda Stokgolm Iz za rastushego politicheskogo konflikta a takzhe s celyu lecheniya bolezni glaz Fasmer prinyal priglashenie iz Stokgolma V 1947 1949 godah professor Stokgolmskogo universiteta Zapadnoberlinskij period Izdanie etimologicheskogo slovarya 1949 1956 ordinarnyj professor zaveduyushij kafedroj slavistiki Svobodnogo universiteta v Zapadnom Berline Do iyunya 1949 goda Fasmer zanimalsya sborom materiala dlya slovarya i vosstanovleniem uteryannyh dannyh po pamyati a s 1949 goda on nachal obrabatyvat rukopis slovarya Slovar izdavalsya v gejdelbergskom universitetskom izdatelstve Carl Winter Pervyj vypusk slovarya vyshel v 1950 godu Izdanie prodolzhalos do 1958 goda otdelnymi vypuskami kotorye sostavili tri toma 1956 god posetil Moskvu uchastvuya v rabote Mezhdunarodnogo komiteta slavistov Vyhod na pensiyu 1958 god snova priezzhaet v Moskvu v kachestve uchastnika IV Sezda slavistov Na etom sezde obsuzhdalsya i ego etimologicheskij slovar 1961 prisuzhdenie zvaniya pochyotnogo doktora lat Doctor honoris causa filosofskogo fakulteta v Bonne Smert 30 noyabrya 1962 goda Maks Fasmer skonchalsya Pohoronen v Zapadnom Berline na kladbishe evangelicheskogo prihoda Nikolasze V 1987 godu resheniem Senata ego zahoronenie poluchilo status pochyotnoj mogily nem Ehrengrab Russkij perevod etimologicheskogo slovaryaV izdatelstve Carl Winter etimologicheskij slovar Fasmera vyshel na nemeckom yazyke Rabota nad perevodom slovarya na russkij yazyk nachalas v 1959 godu Perevod byl izdan v 1964 1973 godah v Moskve filologom slavistom O N Trubachyovym tirazhom 10 000 ekzemplyarov Slovar vyshel s ispravleniyami i dopolneniyami v rezultate chego vyros bolshe chem na odnu tret i sostavil uzhe chetyre toma Posle etogo on neskolko raz pereizdavalsya V 2004 godu kompaniej IDDK byla izdana versiya slovarya na CD ROM SochineniyaGreko slavyanskie etyudy I Izvestiya Otdeleniya russkogo yazyka i slovesnosti imp Akademii nauk 1906 XI 2 II Grecheskie zaimstvovaniya v staroslavyanskom yazyke Izvestiya Otdeleniya russkogo yazyka i slovesnosti 1907 XII III Grecheskie zaimstvovaniya v russkom yazyke Sbornik Otdeleniya russkogo yazyka i slovesnosti 1909 T 86 Kritisches und Antikritisches zur neueren slavischen Etymologie I II Rocznik Slawistyczny RS 3 1910 III RS 4 1911 IV RS 5 1912 V RS 6 1913 Issledovaniya v oblasti drevnegrecheskoj fonetiki Pg 1914 Ein russisch byzantinisches Gesprachbuch Leipzig 1922 Untersuchungen uber die altesten Wohnsitze der Slaven Teil I Die Iranier in Sudrussland Leipzig 1923 Beitrage zur historischen Volkerkunde Osteuropas I Die Ostgrenze der baltischen Stamme Berlin 1932 II Die ehemalige Ausbreitung der Westfinnen in den slavischen Landern V 1934 III Merja und Tscheremissen Berlin 1935 IV Die ehemalige Ausbreitung der Lappen und Permier in Nordrussland V 1936 Bausteine zur Geschichte der deutsch slavischen geistigen Beziehungen Berlin 1938 Die Slaven in Griechenland V 1941 Pereizd Leipzig 1970 Die griechischen Lehnworter im Serbokroatischen V 1944 Russisches etymologisches Worterbuch Heidelberg 1950 1958 Fasmer Maks Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Tt 1 4 M 1964 1973 Grundriss der slavischen Philologie und Kulturgeschichte Herausgeber zusammen mit R Trautmann Berlin Leipzig 1925 1933 Bd 1 12 Polnyj spisok trudov M Fasmera Festschrift fur Max Vasmer zum 70 Geburtstag am 28 Februar 1956 Berlin 1956 Zeitschrift fur slavische Philologie Heidelberg 1963 Bd XXXI H 1 PrimechaniyaMax Vasmer Brockhaus Enzyklopadie nem Brozovic D Ladan T Max Vasmer Hrvatska enciklopedija horv LZMK 1999 9272 s Fasmer Maks Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 Deutsche Nationalbibliothek Record 118767356 Gemeinsame Normdatei nem 2012 2016 Statya v nemeckoj Vikipedii neavtoritetnyj istochnik privodit datu rozhdeniya 15 fevralya po yulianskomu stilyu ili 27 fevralya po grigorianskomu kalendaryu s primechaniem chto chasto den rozhdeniya Fasmera privoditsya neverno pribavleniem 13 dnej vmesto 12 dlya XIX veka Trubachyov O N Ob Etimologicheskom slovare russkogo yazyka neopr Raboty Yakova Krotova Data obrasheniya 5 dekabrya 2018 Arhivirovano 5 dekabrya 2018 goda Worterbuch der Russischen Gewassernamen zusammengestellt von A Kernd l R Richhardt und W Eisold unter Leitung von Max Vasmer Wiesbaden Otto Harrassowitz 1961 1973 Russisches Geographisches Namenbuch Begrundet von Max Vasmer herausgegeben von Herbert Brauer im Auftrag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Bearbeitet von Ingrid Coper Ingeborg Doerfer Hans Jochen Pasenow Klaus Piperek Marit Podeschwik Jurgen Prinz Georg Viktor Schulz und Rita Siegmann Harrassowitz Verlag Wiesbaden Band I Band X 1964 81 Band XI Erganzungen und Nachtrage 1988 ISBN 3 447 02851 3 Kartenband 1989 ISBN 3 447 02923 4 Lyudi i sudby neopr Bibliograficheskij slovar vostokovedov zhertv politicheskogo terrora v sovetskij period 1917 1991 Data obrasheniya 5 dekabrya 2018 Arhivirovano 18 sentyabrya 2018 goda Suprun V I Brysina E V Nauchnyj podvig russkogo nemca k 90 letiyu izbraniya Maksa Fasmera inostrannym chlenom korrespondentom AN SSSR 60 letiyu vyhoda v svet ego etimologicheskogo slovarya russkogo yazyka na nemeckom yazyke i 45 letiyu publikacii russkogo perevoda osushestvlennogo O N Trubachyovym Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta 2019 1 134 S 254 264 Historische Friedhofe in Berlin Historic Cemeteries in Berlin neopr Data obrasheniya 5 dekabrya 2018 Arhivirovano 5 fevralya 2002 goda Vasmer Max Vasmer neopr Friedhof Ansichten Data obrasheniya 5 dekabrya 2018 Arhivirovano 5 dekabrya 2018 goda CD versiya Etimologicheskogo slovarya russkogo yazyka Maksa Fasmera neopr IDDK Data obrasheniya 5 dekabrya 2018 Arhivirovano 5 dekabrya 2018 goda SsylkiChernyshyova M I Maks Fasmer 1886 1962 Ocherk zhizni i deyatelnosti Arkadij Polonskij Glavnyj trud Maksimiliana Romanovicha Trubachyov O N Ob Etimologicheskom slovare russkogo yazyka Istoriya Slavyanskogo instituta Berlinskogo universiteta nem

