Википедия

Ахвахский язык

Ахва́хский язык (самоназвания: ахв. ašwali miçaі, ашвалIи мицIци «ахвахский язык») — язык ахвахцев, один из андийских языков, входящий в аваро-андо-цезскую группу языков Дагестана.

Ахвахский язык
Самоназвание Ашвалӏи мицӏцІи
Страны Россия, Азербайджан
Регион Дагестан
Общее число говорящих 8500 (оценка)
Статус есть угроза исчезновения
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Нахско-дагестанская семья

Аваро-андо-цезская ветвь
Аваро-андийская подветвь
Андийская группа
Письменность кириллица
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 akh ахв 074
ISO 639-1
ISO 639-2 akv
ISO 639-3 akv
WALS axv
Atlas of the World’s Languages in Danger 1039
Ethnologue akv
ELCat 941
IETF akv
Glottolog akhv1239

Распространен в качестве языка бытового общения в нескольких селах Ахвахского и Шамильского районов республики Дагестан, а также частично в Закатальском районе Азербайджана.

Число говорящих на ахвахском языке в России, по данным переписи 2010 года, составляет 210 человек. Лингвисты утверждают, что эти цифры значительно занижены, однако реальное число носителей ахвахского варьируется в зависимости от оценки конкретного ученого. По данным одних исследователей, количество говорящих на ахвахском в России составляет примерно 6,5 тыс., в Азербайджане — около 2 тыс., по данным других — около 22 тыс..

Генеалогическая и ареальная информация

Ахвахский язык относится к дагестанской ветви нахско-дагестанской семьи, входит в андийскую подгруппу аваро-андо-цезской группы. Некоторые лингвисты включают нахско-дагестанскую семью вместе с абхазо-адыгской в одну северокавказскую надсемью, но эта точка зрения не является общепризнанной.

Ахвахский язык относится к европейскому языковому макроареалу. Основная область распространения ахвахского языка делится на два региона: северный — в Ахвахском районе (Цунта-Ахвах), и южный — в Шамильском районе (Ратлу-Ахвах). Преобладает компактный способ расселения в горной местности и смешанный на равнине.

Северные аулы достаточно оторваны от южных, в связи с чем язык разделился на два диалекта: северный и южный. Северноахвахский распространен в селах Тад-магитль, Кудиябросо, Изано, Лологонитль Ахвахского района, в селе Советское Хасавюртовского района и селе Камыш-кутан в республике Дагестан, а также в селе Ахахдере Закатальского района Азербайджана. На южноахвахском говорят в селе Стальское Кизилюртовского района и трех селах Шамильского района: Ратлуб, Тлянуб, Цекоб. В свою очередь, южный диалект состоит из трех говоров: ратлубского (хотя он по своему устройству ближе к северным), тлянубского и цегобского.

Различия между двумя наречиями весьма значительны, причем не только в грамматическом, но и лексическом плане. Вследствие этого носители диалектов общаются между собой на аварском языке, а не на своих диалектах. В своей работе, рассматривающей социолингвистический аспект языков Кавказа, лингвисты Добрушина, Даниэль и Коряков разделяют ахвахский на два языка: северноахвахский и южноахвахский. Согласно монографии о статусе витальности языков России, выпущенной в рамках проекта «Языки России», процент совпадений между двумя идиомами равен 89 %, что говорит об отсутствии взаимопонимания между людьми, говорящими на северном и южном ахвахском.

Социолингвистическая информация

По данным проекта Института языкознания РАН «Малые языки России», число носителей северноахвахского языка составляет 12 тыс. в России и 2 тыс. в Азербайджане, а южноахвахского, распространенного только на территории республики Дагестан, — 8 тыс., что в общей сложности дает 22 тыс. носителей. На сайте «Ethnologue» указывается меньше 10 тыс. использующих ахвахский язык.

Ахвахский язык находится под угрозой исчезновения. На значительной части ареала языкового сообщества сохраняется межпоколенческая передача, однако из-за сопутствующих процессов глобализации и миграции становится меньше носителей ахвахского языка, в частности среди младшего поколения.

На территории распространения ахвахского языка можно говорить о сложившейся ситуации трилингвизма. Во-первых, большая часть ахвахцев владеет аварским, являющимся языком межэтнического общения среди представителей аваро-андо-цезской группы. Во-вторых, так как официальным языком наряду с языками народов Дагестана является русский, практически все ахвахцы владеют русским языком. Уровень знания русского среди ахвахцев в настоящее время выше, чем уровень знания аварского.

Ахвахский язык не имеет официального статуса. Согласно конституции Дагестана, ахвахский — один из бесписьменных языков народностей Дагестана.

Основная сфера использования языка — семейно-бытовая. В школах ахвахский не преподается, так как на уроках родного языка дети изучают аварский язык. Более того, языковую ситуацию осложняет отсутствие устойчивой письменной традиции. Однако в дошкольных учреждениях и начальных сельских школах ахвахский служит языком общения и обучения. На территории распространения ахвахского в области культуры используется аварский язык, а в сфере науки, законодательства и судопроизводства — русский.

Что касается средств массовой информации, то на северном ахвахском языке с 2006 года выходит газета «Ашвадо». В местных и республиканских газетах публикуются сказки, рассказы и другие произведения устного народного творчества ахвахцев.

В 2012 году вышла книга М. К. Шамхалова «Ахвахцы», в которой, помимо прочего, есть раздел «Устное народное творчество ахвахцев». Фольклорные и авторские поэтические произведения ахвахцев также собраны в книге «Антология ахвахской поэзии» (2015), автором-составителем которой является Гаджиев М.И. Существует сборник стихов на ахвахском языке «Следы жизни» (2014) поэта Нурмагомеда Расулова.

Народное искусство ахвахцев представляет образованный в 1978 году фольклорный ансамбль «Ахвах», исполняющий песни на родном для участников ансамбля ахвахском языке.

Письменность

Долгое время у ахвахского языка не было официально принятой письменности. Однако в 2006 году на основе кириллицы был разработан алфавит, который главным образом используется в Ахвахско-русском словаре 2007 года, а также — в текстах, опубликованных в газете «Ашвадо». В 2020 году при использовании ахвахского алфавита был выпущен букварь для детей «Ашвали мицIцIилълъихъе хъваре-жабе».

Алфавит имеет следующий вид:

А а Ан ан Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь ГӀ гӀ Д д Е е Ен ен
Ж ж Дж дж З з И и Ин ин Й й К к Кк кк Къ къ КъӀ къӀ Кь кь
КьӀ кьӀ КӀ кӀ КӀкӀ кӀкӀ Л л Лъ лъ Лълъ лълъ ЛъӀ лъӀ ЛӀ лӀ М м Н н О о
Он он П п ПӀ пӀ Р р С с Сс сс Т т ТӀ тӀ У у Ун ун Х х
Хх хх Хъ хъ ХъӀ хъӀ Хь хь ХӀ хӀ Ц ц Цц цц ЦӀ цӀ ЦӀцӀ цӀцӀ Ч ч Чч чч
ЧӀ чӀ ЧӀчӀ чӀчӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ Э э

На практике в материалах газеты «Ахвахцы — Ашвадо» назальные гласные (обозначаемые в алфавите знаком н) обозначаются теми же буквами, что и неназальные (то есть знак н не используется).

Известны и более ранние попытки использовать кириллический алфавит для записи ахвахского языка. Так, в 1989 году был опубликован ахвахский перевод стихотворения Т. Г. Шевченко «Завещание». В тексте этого перевода, выполненного К. Гоболовым, был использован алфавит, близкий к аварскому, с добавлением специального знака ъ̌.

В 2020 году был проведен первый тотальный диктант на ахвахском языке. Написать диктант мог каждый желающий в любой из школ Ахвахского района.

Фонология

Типичными характеристиками фонологической система языков Кавказа являются обильность согласных звуков и сравнительная бедность гласных. Однако в этом отношении в ахвахском языке представлена развитая система вокализма.

Система фонем северного ахвахского и южного ахвахского различается. В северном диалекте выделяют 62 фонемы: 20 гласных и 42 согласные, в южном — 63 фонемы: 15 гласных и 48 согласных.

Вокализм

В северноахвахском языке существуют следующие гласные: краткие (a, i, e, o, u), долгие (a:, i:, e:, o:, u:), назализованные (aⁿ, iⁿ, eⁿ, oⁿ, uⁿ), назализованные долгие (a:ⁿ, i:ⁿ, e:ⁿ, o:ⁿ, u:ⁿ), но последняя группа гласных встречается крайне редко. В южном наречии обе серии назализованных гласных практически не используются.

Подобное противопоставление (кратких/долгих и назализованных/неназализованных) не характерно для аварского языка, но встречается среди андийских языков.

Консонантизм

Консонантная система приведена такой, какая она указывается у Магомедбековой.

По месту образования Сонорные Звонкие Глухие По способу образования
Придыхательные Абруптивы
слабые сильные слабые сильные
Губные m b p Взрывные
w Спиранты
Переднеязычные (зубные) n d t Взрывные
z s sә Спиранты
c сә ә Аффрикаты
Переднеязычные (альвеолярные) r ž š šә Спиранты
ǯ č čә č՚ č՚ә Аффрикаты
Латеральные l l‘ l‘ә Спиранты
l' ṭ՚ ṭ՚ Аффрикаты
Среднеязычные j x~ Спиранты
Заднеязычные g k ә Взрывные
ɣ x xә Спиранты
Фарингальные q q’ q’ː Аффрикаты
ω hә Спиранты
Ларингальные ʔ Взрывные
h Спиранты

Фонологические особенности

При заимствовании слов из других языков (в частности, из русского) встречаются случаи вторичного полногласия — редкое явление для других андийских языков. Согласные сочетания разъединяются вставкой, внутри комплекса или перед ним ставится -i-: isparawka «справка», istakan «стакан». Все слова ахвахского языка преимущественно состоят из открытых слогов.

Типологическая характеристика

Тип выражения грамматических значений

Грамматические значения в ахвахском языке в основном выражаются синтетически.

(1) hande-la (2) w-aša-li
ухо-PL CLF1-ребенок-PL
«уши» «сыновья»

Множественное число имен существительных образуется при помощи специальных суффиксов (этих аффиксов достаточно много, но точные правила, по которым эти суффиксы присоединяются, пока что лингвистами не установлены).

Синтетически также образуется прошедшее законченное время: к глагольной основе присоединяются особые суффиксы.

(3) gw-eri (4) anlˇ-eni
сделать-PRF услышать-PRF
«сделал» «услышал»

В ахвахском языке есть форма настоящего конкретного времени, которая в его северном диалекте выражается аналитическим способом: при помощи деепричастия настоящего времени (глагольной формы на -ere) и вспомогательного глагола быть «godi»:

(5) ilo-de kansəa gosə-ere godi
мать-ERG ковер. ABS ткать-GER.PRS быть.3SG.CLF3
«мать ковер ткет»

Характер границ между морфемами

Ахвахский язык относится агглютинативному типу, что свойственно для языков нахско-дагестанской семьи.

(1) hera-dì-le-l’i
пчела-PL-CLF3-GEN
«пчел»

В примере выше каждому аффиксу соответствует ровно одно грамматическое значение.

Однако в языке встречаются и элементы флективности, которые можно увидеть, например, при склонении ахвахских имен прилагательных:

(2) hiri-da-be
красн-ADJ-CLF3.NOM
«красное»

Прилагательные в ахвахском языке образовываются либо суффиксальным способом (прибавлением -da- к основе), либо путем субстантивации соответствующих форм существительных в родительном падеже. Выступая в предложении в роли существительного, прилагательные могут склоняться и в именительном падеже иметь показатель класса, который таким образом объединяет в себе сразу два значения — падежа и класса.

Локус маркирования в посессивной именной группе

В посессивных именных группах маркируется зависимое: оно стоит в родительном падеже и принимает показатель класса вершины:

(1) du-we w-aša (2) lˇeri-l’i unhe
ты-GEN.CLF1 CLF1-ребенок. NOM теленок-GEN.CLF3 вздох. NOM
«твой сын» «вздох теленка»

Показатель грамматического класса материально выражается только у некоторых имен существительных, у всех остальных — аффикс, обозначающий класс существительного, отражается непосредственно на словах, синтаксически связанных с этими существительными. В живой ахвахской речи вне зависимости от части речи слова показатель класса зачастую редуцируется.

Локус маркирования в предикации

В предикации представлено двойное маркирование: субъект и объект принимают те формы, которые диктует им сказуемое. При этом на самом глаголе отражаются показатели грамматического класса и число объекта.

Переходный глагол содержит аффиксы, указывающие на класс и число объекта:

(1) de-de xwani b-exe-d-e
я-ERG лошадь. ABS CLF3.SG-брать-PRF.1SG-CLF3.SG
«я взял лошадь»
(2) me-de xwan-a r-exe-r-i
ты-ERG лошадь. ABS CLF3.PL-брать-PRF.2SG-CLF3.PL
«ты взял лошадей»

В примерах (1) и (2) первая и финальная морфемы глагола содержат указание на грамматический класс и число объекта.

К непереходному глаголу присоединяются те аффиксы, которые обозначают класс и число субъекта:

(3) de-ne xada uškul‘əī-g-a j-eqʻi-wa
я-ERG завтра школа-на-ALL CLF2-идти-FUT
«я (женского пола) завтра приду в школу»

Тип ролевой кодировки

Ахвахский является языком эргативного строя, то есть агенс при непереходных и пациенс при переходных глаголах стоят в именительном падеже (абсолютном), а агенс при переходных глаголах — в эргативном падеже (как правило, при помощи суффикса -de-).

(1) išwa-∅ želˇa beča-g-a w-ani
пастух-NOM.SG сегодня гора-на-ALL CLF1-уйти. PRF
«пастух сегодня в горы(гору) ушел»
(2) l’arere-da b-ikw-ari čili-∅
подметать-GER.PRS СLF3-быть-PRF комната-NOM.SG
«комната была подметаема», «комната подметалась»
(3) w-ašo-de šuni ɣoča-∅ ž-ari
СLF1-ребенок-ERG вчера книга-ABS.SG читать-PRF
«сын вчера прочитал книгу»

В предложениях с глаголами чувства и восприятия (verba sentiendi) субъект может стоять в дательном падеже, при этом объект будет в асболютиве:

(4) du j-acəo-lˇa kwinl’-iri dene
ты. GEN CLF2-сиблинг-DAT любить-PRS я. ABS
«твоя сестра любит меня»

Базовый порядок слов

Базовый порядок слов в ахвахском языке — SOV, что является общей особенностей для нахско-дагестанских языков. Примеры:

(1) j-acəo-de rešəe-da-∅ ɣoči-∅ b-ex-e-ri
CLS1-сиблинг-ERG красивый-ADJ-ABS книга-ABS.SG CLF3-купить-PRF
«сестра купила красивую книгу»
(2) w-ašo-de unča-∅ b-iq-ori
CLF1-ребенок-ERG бык-ABS.SG CLF1-резать-PRF
«сын быка зарезал»

Морфологические особенности

Существительные в ахвахском языке не имеют рода, но, как и другие андийские языки, делятся на грамматические классы. В единственном числе существуют три класса, что меньше чем у других аваро-андо-цезских языков (например, в гунзибском — 6 классов): людей-мужчин, людей-женщин и всех остальных — неодушевленных существительных (Магомедбекова называет третий класс классом вещей). Во множественном числе выделяется два класса: первый (мужской) и второй (женский) объединяются в один класс людей (одушевленные существительные). Слова, синтаксически связанные с именами существительными, в том числе глаголы, согласуются по классу.

Ахвахские существительные изменяются по двум типам падежей: основным и локативным. Основные падежи — это именительный, родительный, дательный, эргативный и аффективный (употребляется факультативно). Локативные же падежи показывают положение предмета в пространстве и имеют 7 серий («над», «у (рядом)», «под», «в чём-нибудь» (обычно для слов, обозначающих жидкости, сыпучие предметы), «во что-нибудь», «из-под чего-нибудь» и т. д.). Каждая из серий включает 4 падежа: собственно локатив, аллатив, эллатив и транслатив.

В системе личных местоимений различается инклюзив илIи «мы» и эксклюзив ис̄и «мы» 1 лица множественного числа.

Помимо основных времен в ахвахском языке, существует настоящее конкретное время, которое обозначает действие, происходящее в момент речи. Особенностью глагольной системы является наличие отрицательных форм, образующихся синтетически для каждого из наклонений, в том числе запретительного наклонения как отрицательной формы императива. Синтетически также образуются вопросительные, цитатные формы глагола (употребляются при передаче чужой речи) и каузатив. Шамхалова обозначает 9 наклонений: повелительное, вопросительное, запретительное, целевое, предостерегательное, сослагательное, уступительное, изъявительное, желательное.

В ахвахском выделятся отглагольное существительное — масдар (в северном варианте посредством суффиксов -е- и -j-, žab-e «чтение», в южном — -ri/-r, žab-e-ri «чтение»).

Система счета — двадцатеричная.

Синтаксические особенности

В ахвахском языке существует сложная система согласования по классам. Глаголы согласуются с аргументом в абсолютиве, прилагательные — с именем, которое они определяют, генитивные зависимые слова — с вершиной именной группы, а наречия — с абсолютивным участником, имеющим коммуникативное значение.

Деепричастия и причастия демонстрируют двойное согласование: деепричастия согласуются как со своим абсолютивным аргументом, так и с внешним участником, имеющим коммуникативное значение; причастия же согласуются с абсолютивным аргументом и с модифицируемой именной группой.

В южном диалекте ахвахского языка существует синтаксическая особенность: в конструкции с каузативом субъект ставится в эргатив, притом косвенное дополнение также получает форму эргатива (в сев. диалекте — локатива):

им-е бекьетIера хур-∅ динн-е
отец-ERG заставил вспахать поле-ABS я-ERG
«отец заставил вспахать поле меня»

то есть при одном переходном (каузативном) глаголе имеются два имени в эргативе (они оба понимаются как субъекты действия). Поскольку эргатив обозначает также орудие действия, то в одном предложении может оказаться три эргативных падежа:

им-е бекьетIера хур-∅ динн-е гIебец-е
отец-ERG заставил вспахать поле-ABS я-ERG плуг-ERG
«отец заставил меня вспахать поле плугом»

Лексические особенности

Лексика ахвахского подвержена значительному влиянию аварского языка. Помимо аварского, заимствования в ахвахский приходят из арабского и русского. Арабская и аварская лексика адаптируется минимально, в то время как русские заимствования претерпевают заметные изменения. Для аварских глаголов используется специальный суффикс -ila-.

Имена и фамилии имеют общемусульманское происхождение, а топонимы крупных населенных пунктов преимущественно аварского происхождения.

Список сокращений

1 1 лицо
2 2 лицо
ABS Абсолютный падеж
ADJ Имя прилагательное
ALL Аллативный падеж
CLF1 1 класс существительного
CLF2 2 класс существительного
CLF3 3 класс существительного
DAT Дательный падеж
ERG Эргативный падеж
FUT Будущее время
GEN Родительный падеж
GER Деепричастие
NOM Именительный падеж
PL Множественное число
PRF Прошедшее законченное время (перфект)
PRS Настоящее время
SG Единственное число

Исследователи ахвахского языка

  • Магомедбекова, Загидат Магомедовна
  • Крессель, Дени (Франция)

Примечания

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Алексеев М. Е. Ахвахский язык // Языки народов России. Красная книга.. — М.: Academia, 2002. — С. 37—40. — 378 с. — ISBN 5-87444-149-2.
  3. Перепись населения. Дата обращения: 1 сентября 2011. Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года.
  4. Коряков Ю. Б. Реестр кавказских языков. — Атлас кавказских языков / Ин-т языкознания РАН: М.: Пилигрим, 2006. — С. 21—41. — 76 с. — ISBN 5-9900772-1-1.
  5. Южноахвахский язык. Проект Института языкознания РАН, Лаборатория исследования и сохранения малых языков.
  6. Северноахвахский язык. Проект Института языкознания РАН, Лаборатория исследования и сохранения малых языков.
  7. Магомедбекова З. М. Ахвахский язык: Грамматический анализ, тексты, словарь. — Тбилиси: Мецниереба, 1967. — 255 с.
  8. Магомедбекова, 1967, с. 8.
  9. Магомедбекова, 1967, с. 9.
  10. Daniel M., Dobrushina N. & Koryakov Y. Languages and Sociolinguistics of the Caucasus (англ.). — 2020. — 66 p.
  11. Коряков Ю. Б, Давидюк Т. И., Харитонов В. С., Евстигнеева А. П., Сюрюн А. А. Список языков России и статусы их витальности. — Москва: Институт языкознания РАН, 2022. — С. 34. — 80 с.
  12. Akhvakh (англ.). Ethnologue.
  13. Сурхай Максудов (25 марта 2016). Антология ахвахской поэзии. Молодежь Дагестана.
  14. «Творческий десант» народного фольклорного ансамбля «Ахвах».
  15. П. Т. Магомедова, И. А. Абдулаева. Ахвахско-русский словарь. — Махачкала, 2007. — С. 728. — ISBN 978-5-94434-088-7..
  16. Максуд Гаджиев: "Букварь на родном языке – мой подарок народу". 9 февраля 2020.
  17. Алфавит. Грамматика : [арх. 5 апреля 2016] // Ахвахцы - Ашвадо. — 2011. — № 2 (50) февраль. — С. 4.
  18. «Заповіт» Тараса Шевченка мовами народів світу. — Київ: Наукова думка, 1989. — С. 39. — 202 с. — 27 700 экз. — ISBN 5-12-000472-5.
  19. В Махачкале написали тотальный диктант на ахвахском и каратинском языках. РИА Дагестан. 9 февраля 2020.
  20. Магомедбекова, 1967, с. 11.
  21. Магомедбекова, 1967, с. 24.
  22. Магомедбекова, 1967, с. 45.
  23.  Богуславская О. Ю. Ахвахский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: Энциклопедия. Т. 1. — М.: Наука, 2001. — 432 с. — ISBN 5-02-022647-5.
  24. Магомедбекова, 1967, с. 32.
  25. АХВАХСКИЙ ЯЗЫК. Русский филологический портал.
  26. Шамхалова З. К. Функционально — семантическая категория модальности в ахвахском языке. — Махачкала, 2009. — С. 5. — 25 с.

Список литературы

  • Denis Creissels. 205. Akhvakh // Word-Formation / Peter O. Müller, Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen, Franz Rainer. — De Gruyter, 2016-03-07. — С. 3685-3694. — ISBN 978-3-11-042494-2. — doi:10.1515/9783110424942-037.
  • Алексеев М. Е. Ахвахский язык // Языки народов России. Красная книга. — М.: Academia, 2002. — 378 с. — ISBN 5-87444-149-2. — С. 37—40.
  • Богуславская О. Ю. Ахвахский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: Энциклопедия. Т. 1. — М.: Наука, 2001. — 432 с. — ISBN 5-02-022647-5. — С. 129—136.
  • Жирков Л. И. Ахвакские сказки // Языки Северного Кавказа и Дагестана. Вып. 2. М., 1949.
  • Магомаева Э. М. Образование множественного числа имен существительных в южном диалекте ахвахского языка // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.
  • Магомаева Э. М. Категория грамматического времени (на материале южного диалекта ахвахского языка) // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.
  • Магомаева Э. М. Парадигма склонения имен существительных в южном диалекте ахвахского языка // Аспекты лингвистического анализа. М., 1974.
  • Магомаева Э. М. Цегобский говор ахвахского языка (фонетика и морфология): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975.
  • Магомедбекова З. М. Ахвахский язык: Грамматический анализ, тексты, словарь. — Тбилиси: Мецниереба, 1967. — 255 с.
  • Магомедбекова З. М. Вопросы фонетики ахвахского языка, ИКЯ, т. VII, 1955.
  • Магомедбекова З. М. Образование множественного числа в ахвахском языке, ИКЯ, т. IХ — X, 1958.
  • Магомедбекова З. М. Основные морфологические категории ахвахского языка: Автореф.дис… канд. филол. наук. Тбилиси, 1949.
  • Магомедбекова З. М. Ахвахский язык // Языки народов СССР. Т. IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967.
  • Магомедбекова З. М. О фонетических особенностях южного диалекта ахвахского языка // Иберийско-кавказское языкознание. Т. XII. 1961.
  • Магомедбекова З. М. К образованию основных падежей в ахвахском языке // Иберийско-кавказское языкознание. Т. XIV. 1964.
  • Ахвахский язык: [арх. 12 февраля 2017] / Т. А. Майсак // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  • Реестр кавказских языков // Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков / Ин-т языкознания РАН. — М.: Пилигрим, 2006. — 76 с. — ISBN 5-9900772-1-1. — С. 21—41.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Ахвахский язык, Что такое Ахвахский язык? Что означает Ахвахский язык?

Ahva hskij yazyk samonazvaniya ahv aswali micai ashvalIi micIci ahvahskij yazyk yazyk ahvahcev odin iz andijskih yazykov vhodyashij v avaro ando cezskuyu gruppu yazykov Dagestana Ahvahskij yazykSamonazvanie Ashvalӏi micӏcIiStrany Rossiya AzerbajdzhanRegion DagestanObshee chislo govoryashih 8500 ocenka Status est ugroza ischeznoveniyaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Nahsko dagestanskaya semya Avaro ando cezskaya vetvAvaro andijskaya podvetvAndijskaya gruppa dd dd Pismennost kirillicaYazykovye kodyGOST 7 75 97 akh ahv 074ISO 639 1 ISO 639 2 akvISO 639 3 akvWALS axvAtlas of the World s Languages in Danger 1039Ethnologue akvELCat 941IETF akvGlottolog akhv1239 Rasprostranen v kachestve yazyka bytovogo obsheniya v neskolkih selah Ahvahskogo i Shamilskogo rajonov respubliki Dagestan a takzhe chastichno v Zakatalskom rajone Azerbajdzhana Chislo govoryashih na ahvahskom yazyke v Rossii po dannym perepisi 2010 goda sostavlyaet 210 chelovek Lingvisty utverzhdayut chto eti cifry znachitelno zanizheny odnako realnoe chislo nositelej ahvahskogo variruetsya v zavisimosti ot ocenki konkretnogo uchenogo Po dannym odnih issledovatelej kolichestvo govoryashih na ahvahskom v Rossii sostavlyaet primerno 6 5 tys v Azerbajdzhane okolo 2 tys po dannym drugih okolo 22 tys Genealogicheskaya i arealnaya informaciyaAhvahskij yazyk otnositsya k dagestanskoj vetvi nahsko dagestanskoj semi vhodit v andijskuyu podgruppu avaro ando cezskoj gruppy Nekotorye lingvisty vklyuchayut nahsko dagestanskuyu semyu vmeste s abhazo adygskoj v odnu severokavkazskuyu nadsemyu no eta tochka zreniya ne yavlyaetsya obshepriznannoj Ahvahskij yazyk otnositsya k evropejskomu yazykovomu makroarealu Osnovnaya oblast rasprostraneniya ahvahskogo yazyka delitsya na dva regiona severnyj v Ahvahskom rajone Cunta Ahvah i yuzhnyj v Shamilskom rajone Ratlu Ahvah Preobladaet kompaktnyj sposob rasseleniya v gornoj mestnosti i smeshannyj na ravnine Severnye auly dostatochno otorvany ot yuzhnyh v svyazi s chem yazyk razdelilsya na dva dialekta severnyj i yuzhnyj Severnoahvahskij rasprostranen v selah Tad magitl Kudiyabroso Izano Lologonitl Ahvahskogo rajona v sele Sovetskoe Hasavyurtovskogo rajona i sele Kamysh kutan v respublike Dagestan a takzhe v sele Ahahdere Zakatalskogo rajona Azerbajdzhana Na yuzhnoahvahskom govoryat v sele Stalskoe Kizilyurtovskogo rajona i treh selah Shamilskogo rajona Ratlub Tlyanub Cekob V svoyu ochered yuzhnyj dialekt sostoit iz treh govorov ratlubskogo hotya on po svoemu ustrojstvu blizhe k severnym tlyanubskogo i cegobskogo Razlichiya mezhdu dvumya narechiyami vesma znachitelny prichem ne tolko v grammaticheskom no i leksicheskom plane Vsledstvie etogo nositeli dialektov obshayutsya mezhdu soboj na avarskom yazyke a ne na svoih dialektah V svoej rabote rassmatrivayushej sociolingvisticheskij aspekt yazykov Kavkaza lingvisty Dobrushina Daniel i Koryakov razdelyayut ahvahskij na dva yazyka severnoahvahskij i yuzhnoahvahskij Soglasno monografii o statuse vitalnosti yazykov Rossii vypushennoj v ramkah proekta Yazyki Rossii procent sovpadenij mezhdu dvumya idiomami raven 89 chto govorit ob otsutstvii vzaimoponimaniya mezhdu lyudmi govoryashimi na severnom i yuzhnom ahvahskom Sociolingvisticheskaya informaciyaPo dannym proekta Instituta yazykoznaniya RAN Malye yazyki Rossii chislo nositelej severnoahvahskogo yazyka sostavlyaet 12 tys v Rossii i 2 tys v Azerbajdzhane a yuzhnoahvahskogo rasprostranennogo tolko na territorii respubliki Dagestan 8 tys chto v obshej slozhnosti daet 22 tys nositelej Na sajte Ethnologue ukazyvaetsya menshe 10 tys ispolzuyushih ahvahskij yazyk Ahvahskij yazyk nahoditsya pod ugrozoj ischeznoveniya Na znachitelnoj chasti areala yazykovogo soobshestva sohranyaetsya mezhpokolencheskaya peredacha odnako iz za soputstvuyushih processov globalizacii i migracii stanovitsya menshe nositelej ahvahskogo yazyka v chastnosti sredi mladshego pokoleniya Na territorii rasprostraneniya ahvahskogo yazyka mozhno govorit o slozhivshejsya situacii trilingvizma Vo pervyh bolshaya chast ahvahcev vladeet avarskim yavlyayushimsya yazykom mezhetnicheskogo obsheniya sredi predstavitelej avaro ando cezskoj gruppy Vo vtoryh tak kak oficialnym yazykom naryadu s yazykami narodov Dagestana yavlyaetsya russkij prakticheski vse ahvahcy vladeyut russkim yazykom Uroven znaniya russkogo sredi ahvahcev v nastoyashee vremya vyshe chem uroven znaniya avarskogo Ahvahskij yazyk ne imeet oficialnogo statusa Soglasno konstitucii Dagestana ahvahskij odin iz bespismennyh yazykov narodnostej Dagestana Osnovnaya sfera ispolzovaniya yazyka semejno bytovaya V shkolah ahvahskij ne prepodaetsya tak kak na urokah rodnogo yazyka deti izuchayut avarskij yazyk Bolee togo yazykovuyu situaciyu oslozhnyaet otsutstvie ustojchivoj pismennoj tradicii Odnako v doshkolnyh uchrezhdeniyah i nachalnyh selskih shkolah ahvahskij sluzhit yazykom obsheniya i obucheniya Na territorii rasprostraneniya ahvahskogo v oblasti kultury ispolzuetsya avarskij yazyk a v sfere nauki zakonodatelstva i sudoproizvodstva russkij Chto kasaetsya sredstv massovoj informacii to na severnom ahvahskom yazyke s 2006 goda vyhodit gazeta Ashvado V mestnyh i respublikanskih gazetah publikuyutsya skazki rasskazy i drugie proizvedeniya ustnogo narodnogo tvorchestva ahvahcev V 2012 godu vyshla kniga M K Shamhalova Ahvahcy v kotoroj pomimo prochego est razdel Ustnoe narodnoe tvorchestvo ahvahcev Folklornye i avtorskie poeticheskie proizvedeniya ahvahcev takzhe sobrany v knige Antologiya ahvahskoj poezii 2015 avtorom sostavitelem kotoroj yavlyaetsya Gadzhiev M I Sushestvuet sbornik stihov na ahvahskom yazyke Sledy zhizni 2014 poeta Nurmagomeda Rasulova Narodnoe iskusstvo ahvahcev predstavlyaet obrazovannyj v 1978 godu folklornyj ansambl Ahvah ispolnyayushij pesni na rodnom dlya uchastnikov ansamblya ahvahskom yazyke PismennostDolgoe vremya u ahvahskogo yazyka ne bylo oficialno prinyatoj pismennosti Odnako v 2006 godu na osnove kirillicy byl razrabotan alfavit kotoryj glavnym obrazom ispolzuetsya v Ahvahsko russkom slovare 2007 goda a takzhe v tekstah opublikovannyh v gazete Ashvado V 2020 godu pri ispolzovanii ahvahskogo alfavita byl vypushen bukvar dlya detej Ashvali micIcIillihe hvare zhabe Alfavit imeet sleduyushij vid A a An an B b V v G g G g G g GӀ gӀ D d E e En enZh zh Dzh dzh Z z I i In in J j K k Kk kk K k KӀ kӀ K kKӀ kӀ KӀ kӀ KӀkӀ kӀkӀ L l L l Ll ll LӀ lӀ LӀ lӀ M m N n O oOn on P p PӀ pӀ R r S s Ss ss T t TӀ tӀ U u Un un H hHh hh H h HӀ hӀ H h HӀ hӀ C c Cc cc CӀ cӀ CӀcӀ cӀcӀ Ch ch Chch chchChӀ chӀ ChӀchӀ chӀchӀ Sh sh Sh sh E e Na praktike v materialah gazety Ahvahcy Ashvado nazalnye glasnye oboznachaemye v alfavite znakom n oboznachayutsya temi zhe bukvami chto i nenazalnye to est znak n ne ispolzuetsya Izvestny i bolee rannie popytki ispolzovat kirillicheskij alfavit dlya zapisi ahvahskogo yazyka Tak v 1989 godu byl opublikovan ahvahskij perevod stihotvoreniya T G Shevchenko Zaveshanie V tekste etogo perevoda vypolnennogo K Gobolovym byl ispolzovan alfavit blizkij k avarskomu s dobavleniem specialnogo znaka V 2020 godu byl proveden pervyj totalnyj diktant na ahvahskom yazyke Napisat diktant mog kazhdyj zhelayushij v lyuboj iz shkol Ahvahskogo rajona FonologiyaTipichnymi harakteristikami fonologicheskoj sistema yazykov Kavkaza yavlyayutsya obilnost soglasnyh zvukov i sravnitelnaya bednost glasnyh Odnako v etom otnoshenii v ahvahskom yazyke predstavlena razvitaya sistema vokalizma Sistema fonem severnogo ahvahskogo i yuzhnogo ahvahskogo razlichaetsya V severnom dialekte vydelyayut 62 fonemy 20 glasnyh i 42 soglasnye v yuzhnom 63 fonemy 15 glasnyh i 48 soglasnyh Vokalizm V severnoahvahskom yazyke sushestvuyut sleduyushie glasnye kratkie a i e o u dolgie a i e o u nazalizovannye aⁿ iⁿ eⁿ oⁿ uⁿ nazalizovannye dolgie a ⁿ i ⁿ e ⁿ o ⁿ u ⁿ no poslednyaya gruppa glasnyh vstrechaetsya krajne redko V yuzhnom narechii obe serii nazalizovannyh glasnyh prakticheski ne ispolzuyutsya Podobnoe protivopostavlenie kratkih dolgih i nazalizovannyh nenazalizovannyh ne harakterno dlya avarskogo yazyka no vstrechaetsya sredi andijskih yazykov Konsonantizm Konsonantnaya sistema privedena takoj kakaya ona ukazyvaetsya u Magomedbekovoj Po mestu obrazovaniya Sonornye Zvonkie Gluhie Po sposobu obrazovaniyaPridyhatelnye Abruptivyslabye silnye slabye silnyeGubnye m b p p Vzryvnyew SpirantyPeredneyazychnye zubnye n d t t Vzryvnyez s sә Spirantyc sә c c ә AffrikatyPeredneyazychnye alveolyarnye r z s sә Spirantyǯ c cә c c ә AffrikatyLateralnye l l l ә Spirantylˇ l ṭ ṭ AffrikatySredneyazychnye j x SpirantyZadneyazychnye g k k k ә Vzryvnyeɣ x xә SpirantyFaringalnye q qː q q ː Affrikatyw hә SpirantyLaringalnye ʔ Vzryvnyeh SpirantyFonologicheskie osobennosti Pri zaimstvovanii slov iz drugih yazykov v chastnosti iz russkogo vstrechayutsya sluchai vtorichnogo polnoglasiya redkoe yavlenie dlya drugih andijskih yazykov Soglasnye sochetaniya razedinyayutsya vstavkoj vnutri kompleksa ili pered nim stavitsya i isparawka spravka istakan stakan Vse slova ahvahskogo yazyka preimushestvenno sostoyat iz otkrytyh slogov Tipologicheskaya harakteristikaTip vyrazheniya grammaticheskih znachenij Grammaticheskie znacheniya v ahvahskom yazyke v osnovnom vyrazhayutsya sinteticheski 1 hande la 2 w asa liuho PL CLF1 rebenok PL ushi synovya Mnozhestvennoe chislo imen sushestvitelnyh obrazuetsya pri pomoshi specialnyh suffiksov etih affiksov dostatochno mnogo no tochnye pravila po kotorym eti suffiksy prisoedinyayutsya poka chto lingvistami ne ustanovleny Sinteticheski takzhe obrazuetsya proshedshee zakonchennoe vremya k glagolnoj osnove prisoedinyayutsya osobye suffiksy 3 gw eri 4 anlˇ enisdelat PRF uslyshat PRF sdelal uslyshal V ahvahskom yazyke est forma nastoyashego konkretnogo vremeni kotoraya v ego severnom dialekte vyrazhaetsya analiticheskim sposobom pri pomoshi deeprichastiya nastoyashego vremeni glagolnoj formy na ere i vspomogatelnogo glagola byt godi 5 ilo de kansea gose ere godimat ERG kover ABS tkat GER PRS byt 3SG CLF3 mat kover tket Harakter granic mezhdu morfemami Ahvahskij yazyk otnositsya agglyutinativnomu tipu chto svojstvenno dlya yazykov nahsko dagestanskoj semi 1 hera di le l ipchela PL CLF3 GEN pchel V primere vyshe kazhdomu affiksu sootvetstvuet rovno odno grammaticheskoe znachenie Odnako v yazyke vstrechayutsya i elementy flektivnosti kotorye mozhno uvidet naprimer pri sklonenii ahvahskih imen prilagatelnyh 2 hiri da bekrasn ADJ CLF3 NOM krasnoe Prilagatelnye v ahvahskom yazyke obrazovyvayutsya libo suffiksalnym sposobom pribavleniem da k osnove libo putem substantivacii sootvetstvuyushih form sushestvitelnyh v roditelnom padezhe Vystupaya v predlozhenii v roli sushestvitelnogo prilagatelnye mogut sklonyatsya i v imenitelnom padezhe imet pokazatel klassa kotoryj takim obrazom obedinyaet v sebe srazu dva znacheniya padezha i klassa Lokus markirovaniya v posessivnoj imennoj gruppe V posessivnyh imennyh gruppah markiruetsya zavisimoe ono stoit v roditelnom padezhe i prinimaet pokazatel klassa vershiny 1 du we w asa 2 lˇeri l i unhety GEN CLF1 CLF1 rebenok NOM telenok GEN CLF3 vzdoh NOM tvoj syn vzdoh telenka Pokazatel grammaticheskogo klassa materialno vyrazhaetsya tolko u nekotoryh imen sushestvitelnyh u vseh ostalnyh affiks oboznachayushij klass sushestvitelnogo otrazhaetsya neposredstvenno na slovah sintaksicheski svyazannyh s etimi sushestvitelnymi V zhivoj ahvahskoj rechi vne zavisimosti ot chasti rechi slova pokazatel klassa zachastuyu reduciruetsya Lokus markirovaniya v predikacii V predikacii predstavleno dvojnoe markirovanie subekt i obekt prinimayut te formy kotorye diktuet im skazuemoe Pri etom na samom glagole otrazhayutsya pokazateli grammaticheskogo klassa i chislo obekta Perehodnyj glagol soderzhit affiksy ukazyvayushie na klass i chislo obekta 1 de de xwani b exe d eya ERG loshad ABS CLF3 SG brat PRF 1SG CLF3 SG ya vzyal loshad 2 me de xwan a r exe r ity ERG loshad ABS CLF3 PL brat PRF 2SG CLF3 PL ty vzyal loshadej V primerah 1 i 2 pervaya i finalnaya morfemy glagola soderzhat ukazanie na grammaticheskij klass i chislo obekta K neperehodnomu glagolu prisoedinyayutsya te affiksy kotorye oboznachayut klass i chislo subekta 3 de ne xada uskul ei g a j eqʻi waya ERG zavtra shkola na ALL CLF2 idti FUT ya zhenskogo pola zavtra pridu v shkolu Tip rolevoj kodirovki Ahvahskij yavlyaetsya yazykom ergativnogo stroya to est agens pri neperehodnyh i paciens pri perehodnyh glagolah stoyat v imenitelnom padezhe absolyutnom a agens pri perehodnyh glagolah v ergativnom padezhe kak pravilo pri pomoshi suffiksa de 1 iswa zelˇa beca g a w anipastuh NOM SG segodnya gora na ALL CLF1 ujti PRF pastuh segodnya v gory goru ushel 2 l arere da b ikw ari cili podmetat GER PRS SLF3 byt PRF komnata NOM SG komnata byla podmetaema komnata podmetalas 3 w aso de suni ɣoca z ariSLF1 rebenok ERG vchera kniga ABS SG chitat PRF syn vchera prochital knigu V predlozheniyah s glagolami chuvstva i vospriyatiya verba sentiendi subekt mozhet stoyat v datelnom padezhe pri etom obekt budet v asbolyutive 4 du j aceo lˇa kwinl iri denety GEN CLF2 sibling DAT lyubit PRS ya ABS tvoya sestra lyubit menya Bazovyj poryadok slov Bazovyj poryadok slov v ahvahskom yazyke SOV chto yavlyaetsya obshej osobennostej dlya nahsko dagestanskih yazykov Primery 1 j aceo de resee da ɣoci b ex e riCLS1 sibling ERG krasivyj ADJ ABS kniga ABS SG CLF3 kupit PRF sestra kupila krasivuyu knigu 2 w aso de unca b iq oriCLF1 rebenok ERG byk ABS SG CLF1 rezat PRF syn byka zarezal Morfologicheskie osobennostiSushestvitelnye v ahvahskom yazyke ne imeyut roda no kak i drugie andijskie yazyki delyatsya na grammaticheskie klassy V edinstvennom chisle sushestvuyut tri klassa chto menshe chem u drugih avaro ando cezskih yazykov naprimer v gunzibskom 6 klassov lyudej muzhchin lyudej zhenshin i vseh ostalnyh neodushevlennyh sushestvitelnyh Magomedbekova nazyvaet tretij klass klassom veshej Vo mnozhestvennom chisle vydelyaetsya dva klassa pervyj muzhskoj i vtoroj zhenskij obedinyayutsya v odin klass lyudej odushevlennye sushestvitelnye Slova sintaksicheski svyazannye s imenami sushestvitelnymi v tom chisle glagoly soglasuyutsya po klassu Ahvahskie sushestvitelnye izmenyayutsya po dvum tipam padezhej osnovnym i lokativnym Osnovnye padezhi eto imenitelnyj roditelnyj datelnyj ergativnyj i affektivnyj upotreblyaetsya fakultativno Lokativnye zhe padezhi pokazyvayut polozhenie predmeta v prostranstve i imeyut 7 serij nad u ryadom pod v chyom nibud obychno dlya slov oboznachayushih zhidkosti sypuchie predmety vo chto nibud iz pod chego nibud i t d Kazhdaya iz serij vklyuchaet 4 padezha sobstvenno lokativ allativ ellativ i translativ V sisteme lichnyh mestoimenij razlichaetsya inklyuziv ilIi my i eksklyuziv is i my 1 lica mnozhestvennogo chisla Pomimo osnovnyh vremen v ahvahskom yazyke sushestvuet nastoyashee konkretnoe vremya kotoroe oboznachaet dejstvie proishodyashee v moment rechi Osobennostyu glagolnoj sistemy yavlyaetsya nalichie otricatelnyh form obrazuyushihsya sinteticheski dlya kazhdogo iz naklonenij v tom chisle zapretitelnogo nakloneniya kak otricatelnoj formy imperativa Sinteticheski takzhe obrazuyutsya voprositelnye citatnye formy glagola upotreblyayutsya pri peredache chuzhoj rechi i kauzativ Shamhalova oboznachaet 9 naklonenij povelitelnoe voprositelnoe zapretitelnoe celevoe predosteregatelnoe soslagatelnoe ustupitelnoe izyavitelnoe zhelatelnoe V ahvahskom vydelyatsya otglagolnoe sushestvitelnoe masdar v severnom variante posredstvom suffiksov e i j zab e chtenie v yuzhnom ri r zab e ri chtenie Sistema scheta dvadcaterichnaya Sintaksicheskie osobennostiV ahvahskom yazyke sushestvuet slozhnaya sistema soglasovaniya po klassam Glagoly soglasuyutsya s argumentom v absolyutive prilagatelnye s imenem kotoroe oni opredelyayut genitivnye zavisimye slova s vershinoj imennoj gruppy a narechiya s absolyutivnym uchastnikom imeyushim kommunikativnoe znachenie Deeprichastiya i prichastiya demonstriruyut dvojnoe soglasovanie deeprichastiya soglasuyutsya kak so svoim absolyutivnym argumentom tak i s vneshnim uchastnikom imeyushim kommunikativnoe znachenie prichastiya zhe soglasuyutsya s absolyutivnym argumentom i s modificiruemoj imennoj gruppoj V yuzhnom dialekte ahvahskogo yazyka sushestvuet sintaksicheskaya osobennost v konstrukcii s kauzativom subekt stavitsya v ergativ pritom kosvennoe dopolnenie takzhe poluchaet formu ergativa v sev dialekte lokativa im e beketIera hur dinn eotec ERG zastavil vspahat pole ABS ya ERG otec zastavil vspahat pole menya to est pri odnom perehodnom kauzativnom glagole imeyutsya dva imeni v ergative oni oba ponimayutsya kak subekty dejstviya Poskolku ergativ oboznachaet takzhe orudie dejstviya to v odnom predlozhenii mozhet okazatsya tri ergativnyh padezha im e beketIera hur dinn e gIebec eotec ERG zastavil vspahat pole ABS ya ERG plug ERG otec zastavil menya vspahat pole plugom Leksicheskie osobennostiLeksika ahvahskogo podverzhena znachitelnomu vliyaniyu avarskogo yazyka Pomimo avarskogo zaimstvovaniya v ahvahskij prihodyat iz arabskogo i russkogo Arabskaya i avarskaya leksika adaptiruetsya minimalno v to vremya kak russkie zaimstvovaniya preterpevayut zametnye izmeneniya Dlya avarskih glagolov ispolzuetsya specialnyj suffiks ila Imena i familii imeyut obshemusulmanskoe proishozhdenie a toponimy krupnyh naselennyh punktov preimushestvenno avarskogo proishozhdeniya Spisok sokrashenij1 1 lico2 2 licoABS Absolyutnyj padezhADJ Imya prilagatelnoeALL Allativnyj padezhCLF1 1 klass sushestvitelnogoCLF2 2 klass sushestvitelnogoCLF3 3 klass sushestvitelnogoDAT Datelnyj padezhERG Ergativnyj padezhFUT Budushee vremyaGEN Roditelnyj padezhGER DeeprichastieNOM Imenitelnyj padezhPL Mnozhestvennoe chisloPRF Proshedshee zakonchennoe vremya perfekt PRS Nastoyashee vremyaSG Edinstvennoe chisloIssledovateli ahvahskogo yazykaMagomedbekova Zagidat Magomedovna Kressel Deni Franciya PrimechaniyaKrasnaya kniga yazykov YuNESKO Alekseev M E Ahvahskij yazyk Yazyki narodov Rossii Krasnaya kniga rus M Academia 2002 S 37 40 378 s ISBN 5 87444 149 2 Perepis naseleniya neopr Data obrasheniya 1 sentyabrya 2011 Arhivirovano iz originala 3 sentyabrya 2011 goda Koryakov Yu B Reestr kavkazskih yazykov rus Atlas kavkazskih yazykov In t yazykoznaniya RAN M Piligrim 2006 S 21 41 76 s ISBN 5 9900772 1 1 Yuzhnoahvahskij yazyk rus Proekt Instituta yazykoznaniya RAN Laboratoriya issledovaniya i sohraneniya malyh yazykov Severnoahvahskij yazyk neopr Proekt Instituta yazykoznaniya RAN Laboratoriya issledovaniya i sohraneniya malyh yazykov Magomedbekova Z M Ahvahskij yazyk Grammaticheskij analiz teksty slovar rus Tbilisi Mecniereba 1967 255 s Magomedbekova 1967 s 8 Magomedbekova 1967 s 9 Daniel M Dobrushina N amp Koryakov Y Languages and Sociolinguistics of the Caucasus angl 2020 66 p Koryakov Yu B Davidyuk T I Haritonov V S Evstigneeva A P Syuryun A A Spisok yazykov Rossii i statusy ih vitalnosti rus Moskva Institut yazykoznaniya RAN 2022 S 34 80 s Akhvakh angl Ethnologue Surhaj Maksudov 25 marta 2016 Antologiya ahvahskoj poezii Molodezh Dagestana Tvorcheskij desant narodnogo folklornogo ansamblya Ahvah P T Magomedova I A Abdulaeva Ahvahsko russkij slovar rus Mahachkala 2007 S 728 ISBN 978 5 94434 088 7 Maksud Gadzhiev Bukvar na rodnom yazyke moj podarok narodu 9 fevralya 2020 Alfavit Grammatika arh 5 aprelya 2016 Ahvahcy Ashvado 2011 2 50 fevral S 4 Zapovit Tarasa Shevchenka movami narodiv svitu Kiyiv Naukova dumka 1989 S 39 202 s 27 700 ekz ISBN 5 12 000472 5 V Mahachkale napisali totalnyj diktant na ahvahskom i karatinskom yazykah RIA Dagestan 9 fevralya 2020 Magomedbekova 1967 s 11 Magomedbekova 1967 s 24 Magomedbekova 1967 s 45 Boguslavskaya O Yu Ahvahskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv Enciklopediya T 1 M Nauka 2001 432 s ISBN 5 02 022647 5 Magomedbekova 1967 s 32 AHVAHSKIJ YaZYK rus Russkij filologicheskij portal Shamhalova Z K Funkcionalno semanticheskaya kategoriya modalnosti v ahvahskom yazyke Mahachkala 2009 S 5 25 s Spisok literaturyDenis Creissels 205 Akhvakh Word Formation Peter O Muller Ingeborg Ohnheiser Susan Olsen Franz Rainer De Gruyter 2016 03 07 S 3685 3694 ISBN 978 3 11 042494 2 doi 10 1515 9783110424942 037 Alekseev M E Ahvahskij yazyk Yazyki narodov Rossii Krasnaya kniga M Academia 2002 378 s ISBN 5 87444 149 2 S 37 40 Boguslavskaya O Yu Ahvahskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv Enciklopediya T 1 M Nauka 2001 432 s ISBN 5 02 022647 5 S 129 136 Zhirkov L I Ahvakskie skazki Yazyki Severnogo Kavkaza i Dagestana Vyp 2 M 1949 Magomaeva E M Obrazovanie mnozhestvennogo chisla imen sushestvitelnyh v yuzhnom dialekte ahvahskogo yazyka Slovo i slovosochetanie v yazykah razlichnyh tipov M 1973 Magomaeva E M Kategoriya grammaticheskogo vremeni na materiale yuzhnogo dialekta ahvahskogo yazyka Slovo i slovosochetanie v yazykah razlichnyh tipov M 1973 Magomaeva E M Paradigma skloneniya imen sushestvitelnyh v yuzhnom dialekte ahvahskogo yazyka Aspekty lingvisticheskogo analiza M 1974 Magomaeva E M Cegobskij govor ahvahskogo yazyka fonetika i morfologiya Avtoref dis kand filol nauk M 1975 Magomedbekova Z M Ahvahskij yazyk Grammaticheskij analiz teksty slovar Tbilisi Mecniereba 1967 255 s Magomedbekova Z M Voprosy fonetiki ahvahskogo yazyka IKYa t VII 1955 Magomedbekova Z M Obrazovanie mnozhestvennogo chisla v ahvahskom yazyke IKYa t IH X 1958 Magomedbekova Z M Osnovnye morfologicheskie kategorii ahvahskogo yazyka Avtoref dis kand filol nauk Tbilisi 1949 Magomedbekova Z M Ahvahskij yazyk Yazyki narodov SSSR T IV Iberijsko kavkazskie yazyki M 1967 Magomedbekova Z M O foneticheskih osobennostyah yuzhnogo dialekta ahvahskogo yazyka Iberijsko kavkazskoe yazykoznanie T XII 1961 Magomedbekova Z M K obrazovaniyu osnovnyh padezhej v ahvahskom yazyke Iberijsko kavkazskoe yazykoznanie T XIV 1964 Ahvahskij yazyk arh 12 fevralya 2017 T A Majsak Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2004 2017 Reestr kavkazskih yazykov Koryakov Yu B Atlas kavkazskih yazykov In t yazykoznaniya RAN M Piligrim 2006 76 s ISBN 5 9900772 1 1 S 21 41

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто