Википедия

Болгарский алфавит

Болга́рский алфави́т — кириллический алфавит болгарского языка. Включает 30 букв — по сравнению с русским, в нём отсутствуют буквы Ё, Ы, Э.

Алфавит

А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н
О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ь ь
Ю ю Я я

Наиболее существенные отличия болгарского алфавита от русского:

  • Буква Е обозначает гласный звук [ɛ]. Йотация данного звука в отличие от большинства славянских языков утрачена, и при необходимости показать йотированный Е, пишут ЙЕ, например, в диалектной лексике или иностранных словах и именах собственных.
  • Буква Щ произносится как ШТ, например, «поща» читается как пошта (почта);
  • Буква Ш, ввиду отсутствия фонемы [ɪ], имеет отличающееся от русского языка произношение в слоге ШИ, в котором «И» (читаемая в русском языке как ы) поддаётся смягчению. Таким образом, слог читается как щи;
  • То же самое со слогом ЖИ (читается как "Ж" в слове "позЖе").
  • Буква Ъ обозначает специфический короткий гласный звук (похожий на шва), который может быть как безударным [ɐ] (мъжа), так и ударным [ɤ̞] (път).
  • Болгарский алфавит, в отличие от русского, не располагает разделительными знаками, отделяющими согласную от йотированной гласной (даже в иноязычных словах), то есть Я и Ю после согласного могут как обозначать его мягкость, так и произноситься йотированно, не смягчая согласного (к примеру, нет письменного разделения между -тья и -тя или -тью и -тю, но на чтении они отображаются). Раздельное чтение йотированной гласной и согласной может указываться буквой И в некоторых словах — например СТАТИЯ.
  • Буква Ь являет собой исключительно фонетический инструмент, смягчающий согласные перед О; в начале слов в той же роли служит буква Й. Отображение мягкости согласных при помощи Ь на конце слога или слова, как в русском языке, в литературном болгарском не принято и считается ошибкой, однако в диалектной лексике, в поэзии или старинных текстах, песнях, такое написание может встречаться.
  • Буквосочетание ДЖ обозначает соответствующую аффрикату [ʤ] (аналогично и ДЗ в диалектах), в то время как в русском используется совокупность чётко разделённых [d] и [ʒ];

История

Создание письменности на старославянском языке связано с деятельностью миссионеров братьев Кирилла и Мефодия в процессе крещения славян.

image
Болгарская клавиатурная раскладка

Введённый в 1708 году гражданский шрифт был адаптирован к болгарскому языку к концу XVIII века. В дальнейшем использовались разные варианты кириллического алфавита, а к 1870 году наиболее распространённым стал алфавит из 32 букв, предложенный М. Дриновым.

В 1899 году была принята первая официальная болгарская орфография, в основу которой легла орфография М. Дринова, доработанная министром просвещения Т. Иванчовым. В 1921 году при правительстве А. Стамболийского была проведена реформа болгарского алфавита, разработанная [болг.]. Была отменена буква Ѣ (заменена на Е и Я), отменены буквы Ъ и Ь в конце слов, мягкость согласной перед О стала обозначаться буквой Й, буква Ѫ сохранялась. Однако уже в 1923 году право-консервативное правительство А. Цанкова отменило эту реформу и вернулось к орфографии 1899 года. Вместе с тем подпольная коммунистическая пресса продолжала пользоваться орфографией Омарчевского.

В болгарской диаспоре в СССР в 1920-х годах использовалась орфография, близкая к орфографии Омарчевского, при этом вместо буквы Ѫ применялась Ъ. Летом 1930 года орфография советских болгар была стандартизирована. В отличие от современной болгарской орфографии она не применяла букву Ь — мягкость согласного перед гласным обозначалась буквой Й между ними. Авторами этой орфографии были Д. П. Дринов и Г. Бакалов. В 1933 году в эту орфографию были внесены небольшие изменения.

Реформа 1945 года, проведённая болгарским правительством, отменила две буквы — Ѣ и Ѫ. Буква Ѣ была заменена на Я или Е, Ѫ — на Ъ. Реформа 1945 года исключила также буквы Ъ и Ь на конце слов (в отличие от русской дореформенной орфографии, где немым был только конечный Ъ, в болгарской письменности немым был и Ь, так как конечные согласные отвердели).

Алфавит банатских болгар

Для записи языка банатских болгар, живущих в Румынии и Сербии, используются латинский алфавит:

Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент)
МФА
А а
А
/a/
B b
Б
/b/
C c
Ц
/ts/
Č č
Ч
/tʃ/
Ć ć
Кь (Ќ)
/kʲ/
D d
Д
/d/
Dz dz
Дз (Ѕ)
/dz/
Dž dž
Дж (Џ)
/dʒ/
E e
Е
/ɛ/
É é
Ѣ
/e/
Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент)
МФА
F f
Ф
/f/
G g
Г
/ɡ/
Gj gj
Гь (Ѓ)
/ɡʲ/
H h
Х
/h/
I i
И
/i/
J j
Й , Ь
/j/
K k
К
/k/
L l
Л
/l/
Lj lj
Ль (Љ)
/lʲ/
M m
М
/m/
N n
Н
/n/
Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент)
МФА
Nj nj
Нь (Њ)
/ɲ/
O o
О
/ɔ/
Ô ô
Ъ
/ъ/
P p
П
/p/
R r
Р
/r/
S s
С
/s/
Š š
Ш
/ʃ/
T t
Т
/t/
U u
У
/u/
V v
В
/v/
Z z
З
/z/
Ž ž
Ж
/ʒ/

Примечания

  1. Э. П. Стоянова. История одного языкового острова. Письменность болгарской диаспоры на Украине. 1861-1993 г. — София - Велико Тырново: Знак'94, 1997. — 244 с. — ISBN 954-9709-25-02.
  2. Нягулов, Банатските българи, p. 11.
  3. Стойков, Стойко. Банатският говор (болг.). — Издателство на БАН, 1967. — С. 21—23.

См. также

  • Болгарско-русская практическая транскрипция
  • Транслитерация болгарского алфавита латиницей
  • Болгарская дореформенная орфография
  • Ятова граница

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Болгарский алфавит, Что такое Болгарский алфавит? Что означает Болгарский алфавит?

Bolga rskij alfavi t kirillicheskij alfavit bolgarskogo yazyka Vklyuchaet 30 bukv po sravneniyu s russkim v nyom otsutstvuyut bukvy Yo Y E AlfavitA a B b V v G g D d E e Zh zhZ z I i J j K k L l M m N nO o P p R r S s T t U u F fH h C c Ch ch Sh sh Sh sh Yu yu Ya ya Naibolee sushestvennye otlichiya bolgarskogo alfavita ot russkogo Bukva E oboznachaet glasnyj zvuk ɛ Jotaciya dannogo zvuka v otlichie ot bolshinstva slavyanskih yazykov utrachena i pri neobhodimosti pokazat jotirovannyj E pishut JE naprimer v dialektnoj leksike ili inostrannyh slovah i imenah sobstvennyh Bukva Sh proiznositsya kak ShT naprimer posha chitaetsya kak poshta pochta Bukva Sh vvidu otsutstviya fonemy ɪ imeet otlichayusheesya ot russkogo yazyka proiznoshenie v sloge ShI v kotorom I chitaemaya v russkom yazyke kak y poddayotsya smyagcheniyu Takim obrazom slog chitaetsya kak shi To zhe samoe so slogom ZhI chitaetsya kak Zh v slove pozZhe Bukva oboznachaet specificheskij korotkij glasnyj zvuk pohozhij na shva kotoryj mozhet byt kak bezudarnym ɐ mzha tak i udarnym ɤ pt Bolgarskij alfavit v otlichie ot russkogo ne raspolagaet razdelitelnymi znakami otdelyayushimi soglasnuyu ot jotirovannoj glasnoj dazhe v inoyazychnyh slovah to est Ya i Yu posle soglasnogo mogut kak oboznachat ego myagkost tak i proiznositsya jotirovanno ne smyagchaya soglasnogo k primeru net pismennogo razdeleniya mezhdu tya i tya ili tyu i tyu no na chtenii oni otobrazhayutsya Razdelnoe chtenie jotirovannoj glasnoj i soglasnoj mozhet ukazyvatsya bukvoj I v nekotoryh slovah naprimer STATIYa Bukva yavlyaet soboj isklyuchitelno foneticheskij instrument smyagchayushij soglasnye pered O v nachale slov v toj zhe roli sluzhit bukva J Otobrazhenie myagkosti soglasnyh pri pomoshi na konce sloga ili slova kak v russkom yazyke v literaturnom bolgarskom ne prinyato i schitaetsya oshibkoj odnako v dialektnoj leksike v poezii ili starinnyh tekstah pesnyah takoe napisanie mozhet vstrechatsya Bukvosochetanie DZh oboznachaet sootvetstvuyushuyu affrikatu ʤ analogichno i DZ v dialektah v to vremya kak v russkom ispolzuetsya sovokupnost chyotko razdelyonnyh d i ʒ IstoriyaSozdanie pismennosti na staroslavyanskom yazyke svyazano s deyatelnostyu missionerov bratev Kirilla i Mefodiya v processe kresheniya slavyan Bolgarskaya klaviaturnaya raskladka Vvedyonnyj v 1708 godu grazhdanskij shrift byl adaptirovan k bolgarskomu yazyku k koncu XVIII veka V dalnejshem ispolzovalis raznye varianty kirillicheskogo alfavita a k 1870 godu naibolee rasprostranyonnym stal alfavit iz 32 bukv predlozhennyj M Drinovym V 1899 godu byla prinyata pervaya oficialnaya bolgarskaya orfografiya v osnovu kotoroj legla orfografiya M Drinova dorabotannaya ministrom prosvesheniya T Ivanchovym V 1921 godu pri pravitelstve A Stambolijskogo byla provedena reforma bolgarskogo alfavita razrabotannaya bolg Byla otmenena bukva Ѣ zamenena na E i Ya otmeneny bukvy i v konce slov myagkost soglasnoj pered O stala oboznachatsya bukvoj J bukva Ѫ sohranyalas Odnako uzhe v 1923 godu pravo konservativnoe pravitelstvo A Cankova otmenilo etu reformu i vernulos k orfografii 1899 goda Vmeste s tem podpolnaya kommunisticheskaya pressa prodolzhala polzovatsya orfografiej Omarchevskogo V bolgarskoj diaspore v SSSR v 1920 h godah ispolzovalas orfografiya blizkaya k orfografii Omarchevskogo pri etom vmesto bukvy Ѫ primenyalas Letom 1930 goda orfografiya sovetskih bolgar byla standartizirovana V otlichie ot sovremennoj bolgarskoj orfografii ona ne primenyala bukvu myagkost soglasnogo pered glasnym oboznachalas bukvoj J mezhdu nimi Avtorami etoj orfografii byli D P Drinov i G Bakalov V 1933 godu v etu orfografiyu byli vneseny nebolshie izmeneniya Reforma 1945 goda provedyonnaya bolgarskim pravitelstvom otmenila dve bukvy Ѣ i Ѫ Bukva Ѣ byla zamenena na Ya ili E Ѫ na Reforma 1945 goda isklyuchila takzhe bukvy i na konce slov v otlichie ot russkoj doreformennoj orfografii gde nemym byl tolko konechnyj v bolgarskoj pismennosti nemym byl i tak kak konechnye soglasnye otverdeli Alfavit banatskih bolgarDlya zapisi yazyka banatskih bolgar zhivushih v Rumynii i Serbii ispolzuyutsya latinskij alfavit Latinskij alfavit banatskih bolgar Kirillica ekvivalent MFA A a A a B b B b C c C ts C c Ch tʃ C c K Ќ kʲ D d D d Dz dz Dz Ѕ dz Dz dz Dzh Џ dʒ E e E ɛ E e Ѣ e Latinskij alfavit banatskih bolgar Kirillica ekvivalent MFA F f F f G g G ɡ Gj gj G Ѓ ɡʲ H h H h I i I i J j J j K k K k L l L l Lj lj L Љ lʲ M m M m N n N n Latinskij alfavit banatskih bolgar Kirillica ekvivalent MFA Nj nj N Њ ɲ O o O ɔ O o P p P p R r R r S s S s S s Sh ʃ T t T t U u U u V v V v Z z Z z Z z Zh ʒ PrimechaniyaE P Stoyanova Istoriya odnogo yazykovogo ostrova Pismennost bolgarskoj diaspory na Ukraine 1861 1993 g Sofiya Veliko Tyrnovo Znak 94 1997 244 s ISBN 954 9709 25 02 Nyagulov Banatskite blgari p 11 Stojkov Stojko Banatskiyat govor bolg Izdatelstvo na BAN 1967 S 21 23 Sm takzheBolgarsko russkaya prakticheskaya transkripciya Transliteraciya bolgarskogo alfavita latinicej Bolgarskaya doreformennaya orfografiya Yatova granica

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто