Википедия

Первое фолио

Пе́рвое фо́лио — термин, употребляемый для обозначения первого собрания пьес Уильяма Шекспира (1564—1616), изданного Джоном Хемингом и Генри Конделом (работавшими в шекспировской труппе) в 1623 году под заглавием: «Мистера Уильяма Шекспира комедии, хроники и трагедии. Напечатано с точных и подлинных текстов» («Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies Published according to the True Originall Copies»). В эту книгу вошли тридцать шесть пьес Шекспира (кроме «Перикла» и «Двух знатных родичей»).

image
Титульный лист Первого фолио (1623)

История

Томас Пэвиер

В 1616 английский драматург Бен Джонсон издал том своих сочинений «Произведения Бена Джонсона». Книга имела успех.

Заметив это, издатель Томас Пэвиер решил сделать такое же издание работ Шекспира. Задавшись этой целью, он стал выкупать права на издание его пьес. Ещё раньше он напечатал «Генриха V», перекупил права на «Тита Андроника». В 1608 году он издал «Йоркширскую трагедию» как сочинение Шекспира.

Пэвиер подготовил сборник из десяти весьма сомнительных пьес:

  • «Генрих VI, часть 2» («пиратский» текст);
  • «Генрих VI, часть 3» («пиратский» текст);
  • «Перикл»;
  • «Йоркширская трагедия» (авторство не установлено);
  • «Венецианский купец»;
  • «Виндзорские насмешницы»;
  • «Король Лир» («пиратский» текст);
  • «Генрих V» («пиратский» текст)
  • «Сэр Джон Олдкасл» (1-я часть, пьеса М. Дрейтона и других);
  • «Сон в летнюю ночь».

Друзья Шекспира по труппе узнали о намерениях Пэвиера и, воспользовавшись своими связями, заставили его отказаться от этой идеи.

Но всё уже было отпечатано. Тогда, чтобы не терять денег, издатель решился на новое жульничество: напечатал отдельно титульные листы и поставил на них старые даты выпуска в свет. «Сон в летнюю ночь» вышел с датой 1600 года, «Король Лир» и «Генрих V» — с датой 1608 года.

Создание Первого фолио

Соратники Шекспира по труппе решили сами осуществить полное издание его пьес. Этим занялись актёры [англ.] и [англ.], возглавлявшие тогда труппу, при помощи Бена Джонсона. Для напечатания книги был создан своего рода синдикат из четырёх издателей. В него вошли Уильям Джаггард, Эдуард Блаунт, Джон Смитуик, Уильям Аспли.

Для начала надо было выкупить у разных издателей права на пьесы, выпущенные ранее и принадлежавшие теперь по закону им. Это удалось сделать в отношении всех пьес, за исключением одной — «Перикла».

Далее надо было суметь разобраться в текстах и не перепечатывать искажённые «пиратские» издания, появлявшиеся на протяжении всего творческого пути Шекспира. Этим занялись Хеминг и Кондел, которые сами играли в пьесах Шекспира и могли судить о подлинности текстов. Но были ещё восемнадцать пьес, которые вообще не публиковались ранее. О сложности той работы с текстами задачи Хеминг и Кондел писали потом в предисловии к фолио:

«Признаем, было бы желательно, чтобы сам автор дожил до этого времени и мог наблюдать за печатанием своих произведений, но так как суждено было иначе и смерть лишила его этой возможности, то мы просим не завидовать нам, его друзьям, принявшим на себя заботу и труд собирания и напечатания его пьес, в том числе тех, которые ранее были исковерканы в различных краденых и незаконно добытых текстах, искалеченных и обезображенных плутами и ворами, обманно издавшими их; даже эти пьесы теперь представлены вашему вниманию вылеченными, и все их части в полном порядке: вместе с ними здесь даны в полном составе и все его прочие пьесы в том виде, в каком они были созданы их творцом».

Издание готовилось не менее года. В 1623 году оно вышло в свет.

Содержание

Тридцать шесть пьес, изданных в Первом фолио, были напечатаны в том порядке, в котором даны ниже. Пьесы, опубликованные в этом издании впервые, отмечены звёздочкой (*). Каждая пьеса сопровождается описанием источников текста.

Комедии

  • 1 Буря * — пьеса была отдана в набор с рукописи, подготовленной Ральфом Крейном, профессиональным писцом, нанятым труппой. Крейн добился потрясающих результатов, разделив пьесу на акты и сцены, часто используя скобки и дефисные формы и другие опознаваемые черты.
  • 2 Два веронца * — ещё одна рукопись, подготовленная Ральфом Крейном.
  • 3 Виндзорские насмешницы — снова работа Крейна.
  • 4 Мера за меру * — возможно, опять рукопись Крейна.
  • 5 Комедия ошибок * — возможно, набрано с чернового автографа Шекспира, с несколькими добавленными ремарками.
  • 6 Много шума из ничего — набрано с копии с кварто, немного подправленной.
  • 7 Бесплодные усилия любви — набрано с отредактированной копии Q1.
  • 8 Сон в летнюю ночь — набрано с копии Q2, со значительным количеством ремарок, возможно, использовавшейся в качестве суфлёрского экземпляра.
  • 9 Венецианский купец — набрано со слегка отредактированной и исправленной копии Q1.
  • 10 Как вам это понравится * — набрано с качественной рукописи, с немногими ремарками, добавленными суфлёром.
  • 11 Укрощение строптивой * — набрано с черновой рукописи Шекспира с добавлением некоторых ремарок, возможно, в качестве подготовления к использованию текста в качестве суфлёрского.
  • 12 Конец — делу венец * — скорее всего, набрано с шекспировских черновиков.
  • 13 Двенадцатая ночь *
  • 14 Зимняя сказка * — ещё одна рукопись, обработанная Ральфом Крейном.

Хроники

  • 15 Король Иоанн * — неясно: суфлёрский экземпляр или черновой автограф.
  • 16 Ричард II — набрано с Q3 и Q5, тексты исправлены по суфлёрскому экземпляру.
  • 17 Генрих IV, часть 1 — набрано с отредактированной копии Q5.
  • 18 Генрих IV, часть 2 — не совсем ясно: некая комбинация рукописи и текста кварто.
  • 19 Генрих V — набрано с черновика Шекспира.
  • 20 Генрих VI, часть 1 * — похоже, что это список с авторской рукописи с добавлением ремарок.
  • 21 Генрих VI, часть 2 — возможно, рукопись Шекспира, использовавшаяся как суфлёрский экземпляр.
  • 22 Генрих VI, часть 3 — как и предыдущий текст, возможно, рукопись Шекспира, использовавшаяся в качестве суфлёрского экземпляра.
  • 23 Ричард III — сложный случай: возможно, набрано частично с Q3, а частично — с Q6, скорректированного по рукописи (возможно, черновой).
  • 24 Генрих VIII * — набрано с чистовой рукописи Шекспира.

Трагедии

  • 25 Троил и Крессида — возможно, набрано с текста кварто, сверенного с черновыми бумагами Шекспира.
  • 26 Кориолан * — набрано с высококачественной авторизованной рукописи.
  • 27 Тит Андроник — набрано с копии Q3, которая, возможно, была суфлёрским экземпляром.
  • 28 Ромео и Джульетта — в сущности, перепечатка текста Q3.
  • 29 Тимон Афинский *
  • 30 Юлий Цезарь * — набрано с суфлёрского экземпляра или его копии.
  • 31 Макбет * — возможно, набрано с суфлёрского экземпляра.
  • 32 Гамлет — одна из наиболее сложных проблем Первого фолио: скорее всего, была набрана комбинация Q2 и рукописных текстов.
  • 33 Король Лир — также большая проблема: очевидно, набрано в основном с Q1, но при сверке с Q2 и с исправлениями по суфлёрскому экземпляру.
  • 34 Отелло — наверное, набрано с Q1 и сверено с качественной рукописью.
  • 35 Антоний и Клеопатра *
  • 36 Цимбелин * — возможно, ещё одна работа Ральфа Крейна либо официальный суфлёрский экземпляр.

Трагедия «Троил и Крессида» первоначально должна была следовать за «Ромео и Джульеттой», но печать была прекращена, возможно, из-за конфликта по поводу прав на пьесу. Место «Троила и Крессиды» занял «Тимон Афинский». Позже, когда юридический спор был разрешён, пьеса была напечатана первой в трагедиях.

Издание в цифрах

  • Книга была напечатана размером в полный печатный лист, что типографы обозначали тогда по-латыни «in folio».
  • В издание вошли тридцать шесть пьес. Впоследствии в собрания сочинений Шекспира стали включать тридцать седьмую пьесу — «Перикла», а позже и тридцать восьмую — «Два знатных родича».
  • Фолио 1623 года содержит 998 страниц большого формата. Текст напечатан в две колонки.
  • Тираж, вероятно, составлял около 750 экземпляров. До нашего времени сохранилось около 230 экземпляров, причём 82 из них хранятся в Шекспировской библиотеке Фолджера.

См. также

  • Второе фолио
  • Третье фолио
  • Четвёртое фолио

Литература

  • Shakespeare’s First Folio 1623-2023: Text and Afterlives : [англ.] / Edited by Matthias Bauer and Angelika Zirker. — Bloomsbury Publishing, 2024. — 256 p. — ISBN 978-1-350-43636-7.
  • The Cambridge Companion to Shakespeare's First Folio : [англ.] / Edited by Emma Smith. — Cambridge University Press, 2016. — 216 p. — (Cambridge Companions to Literature). — ISBN 978-1-107-09878-7.
  • Higgins B. Shakespeare's Syndicate: The First Folio, its Publishers, and the Early Modern Book Trade : [англ.]. — Oxford University Press, 2022. — 320 p. — ISBN 978-0-19-284884-0.
  • Smith E. Shakespeare's First Folio: Four Centuries of an Iconic Book : [англ.]. — Oxford University Press, 2023. — 416 p. — ISBN 978-0-19-288664-4.

Ссылки

  • Электронное факсимиле «Первого фолио» Архивная копия от 16 августа 2012 на Wayback Machine на сайте rarebookroom.org
  • Электронное факсимиле «Первого фолио» Архивная копия от 27 июля 2020 на Wayback Machine на сайте books.google.com
  • Факсимиле 1910-го года

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Первое фолио, Что такое Первое фолио? Что означает Первое фолио?

Pe rvoe fo lio termin upotreblyaemyj dlya oboznacheniya pervogo sobraniya pes Uilyama Shekspira 1564 1616 izdannogo Dzhonom Hemingom i Genri Kondelom rabotavshimi v shekspirovskoj truppe v 1623 godu pod zaglaviem Mistera Uilyama Shekspira komedii hroniki i tragedii Napechatano s tochnyh i podlinnyh tekstov Mr William Shakespeares Comedies Histories amp Tragedies Published according to the True Originall Copies V etu knigu voshli tridcat shest pes Shekspira krome Perikla i Dvuh znatnyh rodichej Titulnyj list Pervogo folio 1623 IstoriyaTomas Pevier V 1616 anglijskij dramaturg Ben Dzhonson izdal tom svoih sochinenij Proizvedeniya Bena Dzhonsona Kniga imela uspeh Zametiv eto izdatel Tomas Pevier reshil sdelat takoe zhe izdanie rabot Shekspira Zadavshis etoj celyu on stal vykupat prava na izdanie ego pes Eshyo ranshe on napechatal Genriha V perekupil prava na Tita Andronika V 1608 godu on izdal Jorkshirskuyu tragediyu kak sochinenie Shekspira Pevier podgotovil sbornik iz desyati vesma somnitelnyh pes Genrih VI chast 2 piratskij tekst Genrih VI chast 3 piratskij tekst Perikl Jorkshirskaya tragediya avtorstvo ne ustanovleno Venecianskij kupec Vindzorskie nasmeshnicy Korol Lir piratskij tekst Genrih V piratskij tekst Ser Dzhon Oldkasl 1 ya chast pesa M Drejtona i drugih Son v letnyuyu noch Druzya Shekspira po truppe uznali o namereniyah Peviera i vospolzovavshis svoimi svyazyami zastavili ego otkazatsya ot etoj idei No vsyo uzhe bylo otpechatano Togda chtoby ne teryat deneg izdatel reshilsya na novoe zhulnichestvo napechatal otdelno titulnye listy i postavil na nih starye daty vypuska v svet Son v letnyuyu noch vyshel s datoj 1600 goda Korol Lir i Genrih V s datoj 1608 goda Sozdanie Pervogo folio Sm takzhe Chesterovskij sbornik Soratniki Shekspira po truppe reshili sami osushestvit polnoe izdanie ego pes Etim zanyalis aktyory angl i angl vozglavlyavshie togda truppu pri pomoshi Bena Dzhonsona Dlya napechataniya knigi byl sozdan svoego roda sindikat iz chetyryoh izdatelej V nego voshli Uilyam Dzhaggard Eduard Blaunt Dzhon Smituik Uilyam Aspli Dlya nachala nado bylo vykupit u raznyh izdatelej prava na pesy vypushennye ranee i prinadlezhavshie teper po zakonu im Eto udalos sdelat v otnoshenii vseh pes za isklyucheniem odnoj Perikla Dalee nado bylo sumet razobratsya v tekstah i ne perepechatyvat iskazhyonnye piratskie izdaniya poyavlyavshiesya na protyazhenii vsego tvorcheskogo puti Shekspira Etim zanyalis Heming i Kondel kotorye sami igrali v pesah Shekspira i mogli sudit o podlinnosti tekstov No byli eshyo vosemnadcat pes kotorye voobshe ne publikovalis ranee O slozhnosti toj raboty s tekstami zadachi Heming i Kondel pisali potom v predislovii k folio Priznaem bylo by zhelatelno chtoby sam avtor dozhil do etogo vremeni i mog nablyudat za pechataniem svoih proizvedenij no tak kak suzhdeno bylo inache i smert lishila ego etoj vozmozhnosti to my prosim ne zavidovat nam ego druzyam prinyavshim na sebya zabotu i trud sobiraniya i napechataniya ego pes v tom chisle teh kotorye ranee byli iskoverkany v razlichnyh kradenyh i nezakonno dobytyh tekstah iskalechennyh i obezobrazhennyh plutami i vorami obmanno izdavshimi ih dazhe eti pesy teper predstavleny vashemu vnimaniyu vylechennymi i vse ih chasti v polnom poryadke vmeste s nimi zdes dany v polnom sostave i vse ego prochie pesy v tom vide v kakom oni byli sozdany ih tvorcom Izdanie gotovilos ne menee goda V 1623 godu ono vyshlo v svet SoderzhanieTridcat shest pes izdannyh v Pervom folio byli napechatany v tom poryadke v kotorom dany nizhe Pesy opublikovannye v etom izdanii vpervye otmecheny zvyozdochkoj Kazhdaya pesa soprovozhdaetsya opisaniem istochnikov teksta Komedii 1 Burya pesa byla otdana v nabor s rukopisi podgotovlennoj Ralfom Krejnom professionalnym piscom nanyatym truppoj Krejn dobilsya potryasayushih rezultatov razdeliv pesu na akty i sceny chasto ispolzuya skobki i defisnye formy i drugie opoznavaemye cherty 2 Dva veronca eshyo odna rukopis podgotovlennaya Ralfom Krejnom 3 Vindzorskie nasmeshnicy snova rabota Krejna 4 Mera za meru vozmozhno opyat rukopis Krejna 5 Komediya oshibok vozmozhno nabrano s chernovogo avtografa Shekspira s neskolkimi dobavlennymi remarkami 6 Mnogo shuma iz nichego nabrano s kopii s kvarto nemnogo podpravlennoj 7 Besplodnye usiliya lyubvi nabrano s otredaktirovannoj kopii Q1 8 Son v letnyuyu noch nabrano s kopii Q2 so znachitelnym kolichestvom remarok vozmozhno ispolzovavshejsya v kachestve suflyorskogo ekzemplyara 9 Venecianskij kupec nabrano so slegka otredaktirovannoj i ispravlennoj kopii Q1 10 Kak vam eto ponravitsya nabrano s kachestvennoj rukopisi s nemnogimi remarkami dobavlennymi suflyorom 11 Ukroshenie stroptivoj nabrano s chernovoj rukopisi Shekspira s dobavleniem nekotoryh remarok vozmozhno v kachestve podgotovleniya k ispolzovaniyu teksta v kachestve suflyorskogo 12 Konec delu venec skoree vsego nabrano s shekspirovskih chernovikov 13 Dvenadcataya noch 14 Zimnyaya skazka eshyo odna rukopis obrabotannaya Ralfom Krejnom Hroniki 15 Korol Ioann neyasno suflyorskij ekzemplyar ili chernovoj avtograf 16 Richard II nabrano s Q3 i Q5 teksty ispravleny po suflyorskomu ekzemplyaru 17 Genrih IV chast 1 nabrano s otredaktirovannoj kopii Q5 18 Genrih IV chast 2 ne sovsem yasno nekaya kombinaciya rukopisi i teksta kvarto 19 Genrih V nabrano s chernovika Shekspira 20 Genrih VI chast 1 pohozhe chto eto spisok s avtorskoj rukopisi s dobavleniem remarok 21 Genrih VI chast 2 vozmozhno rukopis Shekspira ispolzovavshayasya kak suflyorskij ekzemplyar 22 Genrih VI chast 3 kak i predydushij tekst vozmozhno rukopis Shekspira ispolzovavshayasya v kachestve suflyorskogo ekzemplyara 23 Richard III slozhnyj sluchaj vozmozhno nabrano chastichno s Q3 a chastichno s Q6 skorrektirovannogo po rukopisi vozmozhno chernovoj 24 Genrih VIII nabrano s chistovoj rukopisi Shekspira Tragedii 25 Troil i Kressida vozmozhno nabrano s teksta kvarto sverennogo s chernovymi bumagami Shekspira 26 Koriolan nabrano s vysokokachestvennoj avtorizovannoj rukopisi 27 Tit Andronik nabrano s kopii Q3 kotoraya vozmozhno byla suflyorskim ekzemplyarom 28 Romeo i Dzhuletta v sushnosti perepechatka teksta Q3 29 Timon Afinskij 30 Yulij Cezar nabrano s suflyorskogo ekzemplyara ili ego kopii 31 Makbet vozmozhno nabrano s suflyorskogo ekzemplyara 32 Gamlet odna iz naibolee slozhnyh problem Pervogo folio skoree vsego byla nabrana kombinaciya Q2 i rukopisnyh tekstov 33 Korol Lir takzhe bolshaya problema ochevidno nabrano v osnovnom s Q1 no pri sverke s Q2 i s ispravleniyami po suflyorskomu ekzemplyaru 34 Otello navernoe nabrano s Q1 i svereno s kachestvennoj rukopisyu 35 Antonij i Kleopatra 36 Cimbelin vozmozhno eshyo odna rabota Ralfa Krejna libo oficialnyj suflyorskij ekzemplyar Tragediya Troil i Kressida pervonachalno dolzhna byla sledovat za Romeo i Dzhulettoj no pechat byla prekrashena vozmozhno iz za konflikta po povodu prav na pesu Mesto Troila i Kressidy zanyal Timon Afinskij Pozzhe kogda yuridicheskij spor byl razreshyon pesa byla napechatana pervoj v tragediyah Izdanie v cifrahKniga byla napechatana razmerom v polnyj pechatnyj list chto tipografy oboznachali togda po latyni in folio V izdanie voshli tridcat shest pes Vposledstvii v sobraniya sochinenij Shekspira stali vklyuchat tridcat sedmuyu pesu Perikla a pozzhe i tridcat vosmuyu Dva znatnyh rodicha Folio 1623 goda soderzhit 998 stranic bolshogo formata Tekst napechatan v dve kolonki Tirazh veroyatno sostavlyal okolo 750 ekzemplyarov Do nashego vremeni sohranilos okolo 230 ekzemplyarov prichyom 82 iz nih hranyatsya v Shekspirovskoj biblioteke Foldzhera Sm takzheVtoroe folio Trete folio Chetvyortoe folioLiteraturaShakespeare s First Folio 1623 2023 Text and Afterlives angl Edited by Matthias Bauer and Angelika Zirker Bloomsbury Publishing 2024 256 p ISBN 978 1 350 43636 7 The Cambridge Companion to Shakespeare s First Folio angl Edited by Emma Smith Cambridge University Press 2016 216 p Cambridge Companions to Literature ISBN 978 1 107 09878 7 Higgins B Shakespeare s Syndicate The First Folio its Publishers and the Early Modern Book Trade angl Oxford University Press 2022 320 p ISBN 978 0 19 284884 0 Smith E Shakespeare s First Folio Four Centuries of an Iconic Book angl Oxford University Press 2023 416 p ISBN 978 0 19 288664 4 SsylkiElektronnoe faksimile Pervogo folio Arhivnaya kopiya ot 16 avgusta 2012 na Wayback Machine na sajte rarebookroom org Elektronnoe faksimile Pervogo folio Arhivnaya kopiya ot 27 iyulya 2020 na Wayback Machine na sajte books google com Faksimile 1910 go goda

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто