Пиктский язык
Пиктский язык — мёртвый язык (или группа языков), предположительно использовавшийся пиктами — народом, обитавшим в Раннем Средневековье на севере Шотландии.
| Пиктский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | неизвестно |
| Страна | Шотландия |
| Вымер | X век |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | |
| Письменность | огамическое письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | xpi |
| IETF | xpi |
| Glottolog | pict1238 |
Принадлежность этого языка к какому-либо объединению языков в настоящее время точно не установлена.
В ирландских и римских источниках сохранились некоторые пиктские имена собственные. Пиктское происхождение приписывается ряду топонимов Шотландии (например, топонимы на Aber-, такие как Абердин, и ряд других). В VII веке пикты заимствовали у ирландцев огамическое письмо. Приблизительно 40 надписей этим письмом (см. ниже), предположительно относимые к пиктам, прочитаны, но их достоверное значение не выяснено.
Распространение
О языке (возможно, языках) пиктов сохранились крайне скудные сведения. Пиктский язык, распространённый на территории расселения этого народа (Северная Шотландия, Гебриды, Оркнейские острова и, возможно, также Шетландские), вымер в X веке, вытесненный кельтским шотландским языком, а на островах — скандинавскими диалектами, такими как норн.
Лингвистическая принадлежность
Принадлежность пиктского языка к какому-либо объединению языков спорна. По одной точке зрения, пикты говорили на одном из кельтских языков — ярой её сторонницей является, например, [англ.]; по другой версии — основываясь на данных ономастики — язык пиктов был неиндоевропейского происхождения. Существует также гипотеза, согласно которой пикты говорили на двух языках: один был кельтским и принадлежал к бриттской подгруппе, а другой вовсе не относился к индоевропейским; возможно, этот второй, гипотетический, язык был ритуальным. Юлий Цезарь считал пиктов потомками иберов (древнейшего населения Пиренейского полуострова, знакомого ему по прежним походам). Между прочим, самоназвание пиктов prit-tan, prit-ten (откуда произошло слово «Британия») возможно, включает часть -tan, как и такие названия народов, как «турдетаны», «лузитаны». Тем не менее существует точка зрения, что Цезарь имел в виду не иберов, а народы наподобие предков гасконцев (см. Гасконский язык) или современных басков.
Пиктские слова maqq / meqq «сын», crroscc «крест», обнаруживаемые в пиктских надписях, — явно гойдельского происхождения и скорее всего являются заимствованиями из языка скоттов (об этом можно говорить в том случае, если удастся неопровержимо доказать неиндоевропейскую природу языка хотя бы части этих надписей).
Среди российских лингвистов изучением возможного пиктского субстрата занимается кельтолог Т. А. Михайлова.
Личные имена
Ряд личных имён пиктов — явно неиндоевропейского происхождения, например: Usconbuts, Canutulachama, Spusscio, Buthut. Так как первые несколько пиктских правителей в одном из списков именуются сначала Brude, за которым следует ещё одно имя, было высказано предположение о том, что Brude означает по-пиктски «правитель».
Фонетика
В «пиктских» надписях наблюдается обилие двойных согласных во всех положениях в слове, что, возможно, указывает на противопоставление глухих и звонких согласных или же смычных согласных щелевым, что было чуждо древнеирландскому языку и потому не передавалось обычными средствами огамического алфавита.
Подобная особенность также предполагается для гипотетического «языка геминат», благодаря субстратному влиянию которого, по мнению Петера Схрейвера, во многих западных финно-угорских языках появилось чередование ступеней согласных. Вопросом возможной связи между пиктским языком и субстратом неизвестного происхождения в саамских языках также занимался В. В. Напольских.
Пиктские огамические надписи
Количество надписей, которые считаются пиктскими, крайне невелико — около четырёх десятков, как уже говорилось выше. Весьма примечательны резные орнаменты и барельефы пиктов, которые часто и сопровождаются этими короткими надписями. Существует небольшое, но подробное исследование по пиктской символике.
Лишь некоторые надписи, которые принято считать пиктскими, выполнены латинскими буквами (3-4), все же остальные — с использованием огамического алфавита. Тем не менее часть надписей оказалась выполненными на «испорченной» латыни, древнеирландском или древненорвежском. Например, на оборотную сторону одного из подсвечников была нанесена надпись огамическими буквами, которая долго считалась неиндоевропейской, поэтому узнать её значение было невозможно. На самом же деле надпись была сделана в VIII веке на Оркнейских островах; теперь она дешифрована и читается на языке, отождествляемом с древнеирландским. Надпись из общего шаблона благословения, чтение: Benddact Anim L. — «благословение на душу Л.» (См. также Buckquoy_spindle-whorl).
Надписи на латинском алфавите
Есть всего несколько предположительно пиктских надписей латиницей.
- Silver Hoard с острова Святого Ниниана
- Resad jili Spusscio
- или:
- resad fili spusscio
- The Saint Vigeans Stone, близ г. Арброт, Форфаршир.
- drosten ipe uoret ett forcus
- The Fordoun Stone, Кинкардиншир
- pidarnoin
Надписи на огаме
Существует несколько десятков надписей на неясном языке, которые обычно считаются пиктскими.

| Место находки | Текст в латинской транслитерации | Отдельные понятные слова |
|---|---|---|
| Abernethy (см. Абернети) | qmi | |
| Aboyne | nehhtvrobbaccennevv maqqotalluorrh | Нехтан … сын Талорка |
| Altyre | ammaqqtallv lv bahhrrassudds | ..сын Талорка … |
| Auquhollie | vuunon itedovob b | |
| Birsay 1 | (m)onnorranrr | |
| Birsay 2 | bqi a b | |
| Brandsbutt | irataddoarens | |
| Bressay | crroscc: nahhtvvddadds: dattr: ann bennises: meqqddrroann | крест ………… дочь (скандинавизм?) …… сын Тристана (Дростана) |
| Brodie A | von…ecco.. | |
| Brodie B | rginngchqodtosombs | |
| Brodie C | eddarrnonn… tti… gng.. | Pidarnoin … (то же слово, что в одном из текстов в латинской буквенной записи, «p» в огаме отсутствовало изначально!) |
| Buckquoy | 1) старое чтение: (e)tmiqavsallc 2) новое чтение: ENDDACTANIM(f/lb) | согласно [англ.], это читается Benddact Anim L. — благословение на душу того-то на гаэльском |
| Burrian | idbmirrhannurractkevvcerroccs | ……………………(c(e)rroccs — крест с эпентетическим «э»?) |
| Cunningsburgh 1 | iru | |
| Cunningsburgh 2 | ..ehteconmors …dov …ddrs | |
| Cunningsburgh 3 | etteca… ..v: dattua …rtt.. | |
| Dunadd | hcsd.t..v.nh.t l….vqrrhmdnhq | |
| Golspie | allhhallorreddmaqqnuuvvhrre.rr | … сын такого-то … |
| Gurness Broch: | ineittemen mats | |
| Inchyra A | ttlietrenoiddors ..uhtuoaged… | |
| Inchyra B | inehhetestieq…inne | |
| Keiss Bay | nehtetri | |
| Latheron | duv nodnnatmaqqnahhto… | … сын Нехтана |
| Logie Elphonstone | caltchu | |
| Lunnasting stone at Lunnasting, Shetland | ettecuhetts: ahehhttannn: hccvvevv: nehhtons | … Нехтан Vincent (1896) предполагал, что «камень возведен ирландскими монахами не ранее чем 580 н. э.» и приводит более раннюю транскрипцию: eattuicheatts maheadttannn hccffstff ncdtons. |
| [англ.] | iddarqnnnvorrenn iku(a) iosie | |
| North Uist | m..quntenac..t | |
| St Ninians | (…)besmeqqnanammovvez | … сын … |
| Scoonie | eddarrnonn | Pidarnoin |
| Weeting 1 | ulucuvute | |
| Weeting 2 | gedevem…dos | |
| Whiteness | …vndar |
См. также
- Догойдельский субстрат
- Forsyth, K. (1997), Language in Pictland : the case against 'non-Indo-European Pictish (PDF), Utrecht: de Keltische Draak
Примечания
- Forsyth, K. Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish' in Studia Hameliana № 2. Utrecht: de Keltische (англ.)
- «Scotland’s Ogham inscriptions» Архивная копия от 28 января 2018 на Wayback Machine University of California, Riverside. Retrieved 12 July 2009. This paper quotes a 1969 radio talk by Douglas Gifford of the Department of Spanish of St. Andrew’s University, who said that Guiter had «twisted the evidence», but also suggested that the Basque connection was worth a further look.
- Пиктская хроника. Список королей. Так называемая версия «A», самая ранняя и наиболее полная. Дата обращения: 8 января 2011. Архивировано 8 марта 2012 года.
- Pictish Inscriptions Архивная копия от 19 июня 2018 на Wayback Machine (англ.)
- Напольских В. В. (Ижевск) «К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке», со ссылкой на: Peter Schrijver (2001) «Lost languages in Northern Europe» // Early Contacts Between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations, eds. C. Carpelan, A. Parpola & P. Koskikallio. Helsinki: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne: 417—425
- «Palaeo-European substratum in Lappish: looking for links to Celtic?» // Celto-Slavica-2. Second international colloquium of Societas Celto-Slavica. Москва, 2006; стр. 66-67
- Toby D. Griffen."The Grammar of the Pictish Symbol Stones" Текст Архивная копия от 23 июля 2011 на Wayback Machine (англ.)
- Rhys, J (1892), The inscriptions and language of the Northern Picts (PDF), Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, 26: 263–351, Архивировано из оригинала (PDF) 11 июня 2007, Дата обращения: 8 января 2011 (англ.)
- чтение профессора Кеннета Джексона
- The archaeology of late Celtic Britain and Ireland, c. 400—1200 AD. p. 52 (англ.)
- Anthony Jackson «The Symbol Stones of Scotland» (Orkney Press 1984)
- «LTING/1» Архивная копия от 16 декабря 2017 на Wayback Machine Forsyth, K. (1996) «The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus». Unpublished PhD. Harvard University. Retrieved 12 July 2009.
Литература
- Language and history in early Britain: A chronological survey of the Brittonic languages, first to twelfth century A.D.. Edinburgh: University of Edinburgh Press, 1953. (англ.)
- The Pictish Language // Wainwright F. T.(ed.) The Problem of the Picts. Edinburgh, 1955. (англ.)
- Королёв А. А. Пиктский язык // Языки мира. Кельтские и германские языки. М., 1999.
- Михайлова Т. А. К проблеме реконструкции языка пиктов (предварительные замечания) // Проблемы изучения дальнего родства языков на рубеже третьего тысячелетия: Доклады и тезисы научной конференции. М., 2000.
- Ball, Martin J. and James Fife (eds.) The Celtic Languages. London: Routledge, 2001. ISBN 0-415-28080-X
- Cox, R. A. V. «Abstract: Modern Scottish Gaelic Reflexes of Two Pictish Words: *pett and *lannerc.» // Ronald Black, William Gillies, Roibeard Ó Maolalaigh (eds.) Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1. East Linton: Tuckwell Press, 1999. p. 504.
- Ferguson, William. The Identity of the Scottish Nation. Edinburgh University Press, 1999. ISBN 0-7486-1071-5
- Forsyth K. Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish' // Studia Hameliana № 2. Utrecht: de Keltische Draak, 1997. Rev. Damian McManus. Cambrian Medieval Celtic Studies, № 38 (Winter 1999), pp. 109—110.
- Forsyth, K. «The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus». Unpublished PhD. Harvard University, 1996.
- Cox, Richard A.V. (1999), The Language of the Ogam Inscriptions of Scotland: Contributions to the Study of Ogam, Runic and Roman Alphabet Inscriptions in Scotland, Aberdeen: Department of Celtic, University of Aberdeen (англ.)
- (1998), Picts and the Ancient Britons, Long Eaton, Nottingham: Third Millenium, Дата обращения: 2 октября 2017 Архивная копия от 16 апреля 2014 на Wayback Machine (англ.)
Ссылки
- The Celtic Inscribed Stones Project database: a guide Kris Lockyear Revised Draft: October 18, 2000 (англ.)
- Надписи по Anthony Jackson «The Symbol Stones of Scotland» (Orkney Press 1984) (англ.)
- Изабель Хендерсон. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист. |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Пиктский язык, Что такое Пиктский язык? Что означает Пиктский язык?
Piktskij yazyk myortvyj yazyk ili gruppa yazykov predpolozhitelno ispolzovavshijsya piktami narodom obitavshim v Rannem Srednevekove na severe Shotlandii Piktskij yazykSamonazvanie neizvestnoStrana ShotlandiyaVymer X vekKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Keltskie yazykiBrittskaya gruppa dd Pismennost ogamicheskoe pismoYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 xpiIETF xpiGlottolog pict1238 Prinadlezhnost etogo yazyka k kakomu libo obedineniyu yazykov v nastoyashee vremya tochno ne ustanovlena V irlandskih i rimskih istochnikah sohranilis nekotorye piktskie imena sobstvennye Piktskoe proishozhdenie pripisyvaetsya ryadu toponimov Shotlandii naprimer toponimy na Aber takie kak Aberdin i ryad drugih V VII veke pikty zaimstvovali u irlandcev ogamicheskoe pismo Priblizitelno 40 nadpisej etim pismom sm nizhe predpolozhitelno otnosimye k piktam prochitany no ih dostovernoe znachenie ne vyyasneno RasprostranenieO yazyke vozmozhno yazykah piktov sohranilis krajne skudnye svedeniya Piktskij yazyk rasprostranyonnyj na territorii rasseleniya etogo naroda Severnaya Shotlandiya Gebridy Orknejskie ostrova i vozmozhno takzhe Shetlandskie vymer v X veke vytesnennyj keltskim shotlandskim yazykom a na ostrovah skandinavskimi dialektami takimi kak norn Lingvisticheskaya prinadlezhnostPrinadlezhnost piktskogo yazyka k kakomu libo obedineniyu yazykov sporna Po odnoj tochke zreniya pikty govorili na odnom iz keltskih yazykov yaroj eyo storonnicej yavlyaetsya naprimer angl po drugoj versii osnovyvayas na dannyh onomastiki yazyk piktov byl neindoevropejskogo proishozhdeniya Sushestvuet takzhe gipoteza soglasno kotoroj pikty govorili na dvuh yazykah odin byl keltskim i prinadlezhal k brittskoj podgruppe a drugoj vovse ne otnosilsya k indoevropejskim vozmozhno etot vtoroj gipoteticheskij yazyk byl ritualnym Yulij Cezar schital piktov potomkami iberov drevnejshego naseleniya Pirenejskogo poluostrova znakomogo emu po prezhnim pohodam Mezhdu prochim samonazvanie piktov prit tan prit ten otkuda proizoshlo slovo Britaniya vozmozhno vklyuchaet chast tan kak i takie nazvaniya narodov kak turdetany luzitany Tem ne menee sushestvuet tochka zreniya chto Cezar imel v vidu ne iberov a narody napodobie predkov gaskoncev sm Gaskonskij yazyk ili sovremennyh baskov Piktskie slova maqq meqq syn crroscc krest obnaruzhivaemye v piktskih nadpisyah yavno gojdelskogo proishozhdeniya i skoree vsego yavlyayutsya zaimstvovaniyami iz yazyka skottov ob etom mozhno govorit v tom sluchae esli udastsya neoproverzhimo dokazat neindoevropejskuyu prirodu yazyka hotya by chasti etih nadpisej Sredi rossijskih lingvistov izucheniem vozmozhnogo piktskogo substrata zanimaetsya keltolog T A Mihajlova Lichnye imenaRyad lichnyh imyon piktov yavno neindoevropejskogo proishozhdeniya naprimer Usconbuts Canutulachama Spusscio Buthut Tak kak pervye neskolko piktskih pravitelej v odnom iz spiskov imenuyutsya snachala Brude za kotorym sleduet eshyo odno imya bylo vyskazano predpolozhenie o tom chto Brude oznachaet po piktski pravitel FonetikaV piktskih nadpisyah nablyudaetsya obilie dvojnyh soglasnyh vo vseh polozheniyah v slove chto vozmozhno ukazyvaet na protivopostavlenie gluhih i zvonkih soglasnyh ili zhe smychnyh soglasnyh shelevym chto bylo chuzhdo drevneirlandskomu yazyku i potomu ne peredavalos obychnymi sredstvami ogamicheskogo alfavita Podobnaya osobennost takzhe predpolagaetsya dlya gipoteticheskogo yazyka geminat blagodarya substratnomu vliyaniyu kotorogo po mneniyu Petera Shrejvera vo mnogih zapadnyh finno ugorskih yazykah poyavilos cheredovanie stupenej soglasnyh Voprosom vozmozhnoj svyazi mezhdu piktskim yazykom i substratom neizvestnogo proishozhdeniya v saamskih yazykah takzhe zanimalsya V V Napolskih Piktskie ogamicheskie nadpisiKolichestvo nadpisej kotorye schitayutsya piktskimi krajne neveliko okolo chetyryoh desyatkov kak uzhe govorilos vyshe Vesma primechatelny reznye ornamenty i barelefy piktov kotorye chasto i soprovozhdayutsya etimi korotkimi nadpisyami Sushestvuet nebolshoe no podrobnoe issledovanie po piktskoj simvolike Lish nekotorye nadpisi kotorye prinyato schitat piktskimi vypolneny latinskimi bukvami 3 4 vse zhe ostalnye s ispolzovaniem ogamicheskogo alfavita Tem ne menee chast nadpisej okazalas vypolnennymi na isporchennoj latyni drevneirlandskom ili drevnenorvezhskom Naprimer na oborotnuyu storonu odnogo iz podsvechnikov byla nanesena nadpis ogamicheskimi bukvami kotoraya dolgo schitalas neindoevropejskoj poetomu uznat eyo znachenie bylo nevozmozhno Na samom zhe dele nadpis byla sdelana v VIII veke na Orknejskih ostrovah teper ona deshifrovana i chitaetsya na yazyke otozhdestvlyaemom s drevneirlandskim Nadpis iz obshego shablona blagosloveniya chtenie Benddact Anim L blagoslovenie na dushu L Sm takzhe Buckquoy spindle whorl Nadpisi na latinskom alfavite Est vsego neskolko predpolozhitelno piktskih nadpisej latinicej Silver Hoard s ostrova Svyatogo Niniana Resad jili Spusscio ili resad fili spusscioThe Saint Vigeans Stone bliz g Arbrot Forfarshir drosten ipe uoret ett forcusThe Fordoun Stone Kinkardinshir pidarnoinNadpisi na ogame Sushestvuet neskolko desyatkov nadpisej na neyasnom yazyke kotorye obychno schitayutsya piktskimi Ogamicheskaya nadpis na Lunnasting skom kamneMesto nahodki Tekst v latinskoj transliteracii Otdelnye ponyatnye slovaAbernethy sm Aberneti qmiAboyne nehhtvrobbaccennevv maqqotalluorrh Nehtan syn TalorkaAltyre ammaqqtallv lv bahhrrassudds syn Talorka Auquhollie vuunon itedovob bBirsay 1 m onnorranrrBirsay 2 bqi a bBrandsbutt irataddoarensBressay crroscc nahhtvvddadds dattr ann bennises meqqddrroann krest doch skandinavizm syn Tristana Drostana Brodie A von ecco Brodie B rginngchqodtosombsBrodie C eddarrnonn tti gng Pidarnoin to zhe slovo chto v odnom iz tekstov v latinskoj bukvennoj zapisi p v ogame otsutstvovalo iznachalno Buckquoy 1 staroe chtenie e tmiqavsallc 2 novoe chtenie ENDDACTANIM f lb soglasno angl eto chitaetsya Benddact Anim L blagoslovenie na dushu togo to na gaelskomBurrian idbmirrhannurractkevvcerroccs c e rroccs krest s epenteticheskim e Cunningsburgh 1 iruCunningsburgh 2 ehteconmors dov ddrsCunningsburgh 3 etteca v dattua rtt Dunadd hcsd t v nh t l vqrrhmdnhqGolspie allhhallorreddmaqqnuuvvhrre rr syn takogo to Gurness Broch ineittemen matsInchyra A ttlietrenoiddors uhtuoaged Inchyra B inehhetestieq inneKeiss Bay nehtetriLatheron duv nodnnatmaqqnahhto syn NehtanaLogie Elphonstone caltchuLunnasting stone at Lunnasting Shetland ettecuhetts ahehhttannn hccvvevv nehhtons Nehtan Vincent 1896 predpolagal chto kamen vozveden irlandskimi monahami ne ranee chem 580 n e i privodit bolee rannyuyu transkripciyu eattuicheatts maheadttannn hccffstff ncdtons angl iddarqnnnvorrenn iku a iosieNorth Uist m quntenac tSt Ninians besmeqqnanammovvez syn Scoonie eddarrnonn PidarnoinWeeting 1 ulucuvuteWeeting 2 gedevem dosWhiteness vndarSm takzheDogojdelskij substrat Forsyth K 1997 Language in Pictland the case against non Indo European Pictish PDF Utrecht de Keltische DraakPrimechaniyaForsyth K Language in Pictland the case against non Indo European Pictish in Studia Hameliana 2 Utrecht de Keltische angl Scotland s Ogham inscriptions Arhivnaya kopiya ot 28 yanvarya 2018 na Wayback Machine University of California Riverside Retrieved 12 July 2009 This paper quotes a 1969 radio talk by Douglas Gifford of the Department of Spanish of St Andrew s University who said that Guiter had twisted the evidence but also suggested that the Basque connection was worth a further look Piktskaya hronika Spisok korolej Tak nazyvaemaya versiya A samaya rannyaya i naibolee polnaya neopr Data obrasheniya 8 yanvarya 2011 Arhivirovano 8 marta 2012 goda Pictish Inscriptions Arhivnaya kopiya ot 19 iyunya 2018 na Wayback Machine angl Napolskih V V Izhevsk K rekonstrukcii lingvisticheskoj karty Centra Evropejskoj Rossii v rannem zheleznom veke so ssylkoj na Peter Schrijver 2001 Lost languages in Northern Europe Early Contacts Between Uralic and Indo European Linguistic and Archaeological Considerations eds C Carpelan A Parpola amp P Koskikallio Helsinki Memoires de la Societe Finno Ougrienne 417 425 Palaeo European substratum in Lappish looking for links to Celtic Celto Slavica 2 Second international colloquium of Societas Celto Slavica Moskva 2006 str 66 67 Toby D Griffen The Grammar of the Pictish Symbol Stones Tekst Arhivnaya kopiya ot 23 iyulya 2011 na Wayback Machine angl Rhys J 1892 The inscriptions and language of the Northern Picts PDF Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland 26 263 351 Arhivirovano iz originala PDF 11 iyunya 2007 Data obrasheniya 8 yanvarya 2011 angl chtenie professora Kenneta Dzheksona The archaeology of late Celtic Britain and Ireland c 400 1200 AD p 52 angl Anthony Jackson The Symbol Stones of Scotland Orkney Press 1984 LTING 1 Arhivnaya kopiya ot 16 dekabrya 2017 na Wayback Machine Forsyth K 1996 The Ogham Inscriptions of Scotland An Edited Corpus Unpublished PhD Harvard University Retrieved 12 July 2009 LiteraturaLanguage and history in early Britain A chronological survey of the Brittonic languages first to twelfth century A D Edinburgh University of Edinburgh Press 1953 angl The Pictish Language Wainwright F T ed The Problem of the Picts Edinburgh 1955 angl Korolyov A A Piktskij yazyk Yazyki mira Keltskie i germanskie yazyki M 1999 Mihajlova T A K probleme rekonstrukcii yazyka piktov predvaritelnye zamechaniya Problemy izucheniya dalnego rodstva yazykov na rubezhe tretego tysyacheletiya Doklady i tezisy nauchnoj konferencii M 2000 Ball Martin J and James Fife eds The Celtic Languages London Routledge 2001 ISBN 0 415 28080 X Cox R A V Abstract Modern Scottish Gaelic Reflexes of Two Pictish Words pett and lannerc Ronald Black William Gillies Roibeard o Maolalaigh eds Celtic Connections Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies Vol 1 East Linton Tuckwell Press 1999 p 504 Ferguson William The Identity of the Scottish Nation Edinburgh University Press 1999 ISBN 0 7486 1071 5 Forsyth K Language in Pictland the case against non Indo European Pictish Studia Hameliana 2 Utrecht de Keltische Draak 1997 Rev Damian McManus Cambrian Medieval Celtic Studies 38 Winter 1999 pp 109 110 Forsyth K The Ogham Inscriptions of Scotland An Edited Corpus Unpublished PhD Harvard University 1996 Cox Richard A V 1999 The Language of the Ogam Inscriptions of Scotland Contributions to the Study of Ogam Runic and Roman Alphabet Inscriptions in Scotland Aberdeen Department of Celtic University of Aberdeen angl 1998 Picts and the Ancient Britons Long Eaton Nottingham Third Millenium Data obrasheniya 2 oktyabrya 2017 Arhivnaya kopiya ot 16 aprelya 2014 na Wayback Machine angl SsylkiThe Celtic Inscribed Stones Project database a guide Kris Lockyear Revised Draft October 18 2000 angl Nadpisi po Anthony Jackson The Symbol Stones of Scotland Orkney Press 1984 angl Izabel Henderson Pikty Tainstvennye voiny drevnej ShotlandiiNekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam list Eti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssylokbse sci lib com article089026 html
