Португальская литература
Португа́льская литерату́ра или литерату́ра Португа́лии — литература португальского народа, созданная на португальском языке. Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены [порт.].
Галисийско-португальская лирика (XII—XIV века)
Древнейшими памятниками португальской литературы, если не считать дошедших до нас в немногочисленных отрывках так называемых коссант (cossantes) — лирических стихотворений, создавшихся в результате скрещения церковной и народной песенных традиций, — является поэтическое наследие трубадуров Пиренейского полуострова XIII—XV веков, создававших кантиги (песни) на новом романском языке, условно называемым галисийско-португальским языком.
О. А. Овчаренко начала свои очерки о португальской литературе словами: «Португальская литература началась с лирики, созданной на галисийско-португальском языке и являющейся, по нашему глубокому убеждению, общим достоянием испанского и португальского народов». Такое же утверждение ранее высказал З. И. Плавскин. Однако, к этому следует добавить, что кантиги также писали галисийцы и авторы других народов нынешней Испании. Поэтому песни галисийско-португальских трубадуров того периода считаются также литературным достоянием Галисии, тем более, что национальную принадлежность или подданство некоторых авторов точно установить не удаётся вплоть до настоящего времени. Галисийско-португальский язык был общим литературным языком королевств Иберийского полуострова на севере, западе и его центральной части до 1350 года, а одним из последних авторов его использовавших был галисиец Маси́ас Влюблённый.
Галисийско-португальская поэтическая школа воспроизводила на новом романском языке Пиренейского полуострова характерные для поэзии провансальских трубадуров стихотворные жанры. Е. Г. Голубева писала: «Классическим периодом развития этой поэзии [галисийско-португальских трубадуров] считается эпоха двух королей — Дона Альфонса X Мудрого, короля Кастилии и Леона (правил в 1252—1284 годах) и его внука и последователя Дона Дениса, короля Португалии (правил в 1279—1325 годах)». Авторами песен выступали короли, рыцари, духовные лица, учёные и представители более низких сословий. Поэзия их, проникнутая мотивами любовного томления, куртуазной чувствительности и мистического символизма, достигла своего расцвета при короле Динише I. Трубадуры и жонглёры королевств Португалии и Галисии освоили и ввели в куртуазную лирику архаический автохтонный народный жанр кантиги о друге (порт. cantiga de amigo), который не встречается у провансальских авторов.

Поэтическими сводами этой эпохи являлись «Песенники» (Cancioneiros), из которых до нашего времени дошли «Песенник Ажуда» (Кансьонейру Ажуды), «Песенник Национальной библиотеки» (Кансьонейру Национальной Библиотеки, или «Колоччи-Бранкути» — Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa, Cancioneiro Colocci-Brancuti), «Песенник Ватикана» (или «Ватиканский песенник», также Ватиканский Кансьонейру — Cancioneiro da Vaticana). Ещё один бесценный источник — обнаруженный в 1990 году «Пергамент Шаррера» c нотированными 7 кантигами о любви короля-трубадура Диниша I — подтвердил гипотезу о единстве поэзии и музыки в куртуазной литературной традиции королевств Пиренейского полуострова. Песенник Национальной библиотеки содержит частично сохранившийся прозаический трактат неизвестного происхождения «Искусство сложения песен» (Arte de trovar) на галисийско-португальском языке. В трактате даны определения трёх основных жанров галисийско-португальской лирики: кантиги о любви (песни о любви), кантиги о друге (песни о друге) и кантиги насмешки и злословия (или песни насмешки и хулы, также песни насмешки и злословия), кроме того описаны производные от них поджанры. Дошедшие до наших дней песни трубадуров относятся к светской литературе. Помимо них сохранились кантиги религиозной тематики — это песни о Святой Марии (cantigas de Santa Maria). Посвящённые святой Марии около 430 песен стоят особняком от куртуазных кантиг (около 1280) и относятся к отдельному жанру. Жуан Соареш де Пайва известен как автор наиболее ранней сохранившейся кантиги. В литературоведении последним галисийско-португальским трубадуром принято считать Педру Афонсу, 3-го графа де Барселуш (ок. 1285—1354), а концом эпохи галисийско-португальской поэзии — 1350 год.
Галисийско-португальская лирика пришла в упадок с возникновением прозы. «Общая хроника Испании 1344 года» Педру Афонсу Португальского относится к первым прозаическим памятникам португальской литературы, но рассматривается в контексте предренессансного периода.
Предвозрождение и Возрождение (XIV—XVI века)
Создание первоначального варианта рыцарского романа «Амадис Гальский» может быть датировано концом XIII века. Ко второй половине XIV века относится и самая ранняя из попыток эпического повествования — «Поэма о битве у Саладо» Афонсо Жиралдеса (Affonso Giraldes), от которой сохранилось только два фрагмента без продолжения. Дальнейший этап в развитии португальской поэзии отмечен решительным влиянием латинских и итальянских образцов. Испано-итальянские и классические влияния можно различить уже у португальско-галисийских лириков конца XIV и начала XV веков, некоторые из которых уже относились к галисийско-кастильской трубадурской школе. Таковы [англ.], также известный как Хуан Родригес дель Пардон (1390—1450), Фернан Кашкисиу (Fernant Casquicio, Ferrant Casquiçio), предок Луиша де Камоэнса галисийский трубадур Васко де Камоэнс (ум. 1386), Гонсалу Родригеш (ум. 1385), Гарси Фернандес де Херена (Garci Fernández de Gerena, 1340—1400), последний галисийско-португальский трубадур Масиас Влюблённый и многие другие. Творчество Масиаса относится ко времени заката галисийско-португальской трубадурской лирики, знаменуя собой переход к эпохе Предвозрождения. Обширный «Всеобщий песенник» (Cancioneiro Geral), изданный в Лиссабоне Гарсией де Резенде в 1516 году, содержит произведения принадлежащие уже не к галисийско-португальской, а к галисийско-кастильской трубадурской школе. Помимо любовной и мистической лирики здесь встречаются также стихотворения, восходящие к народным песенным традициям, и сатиры, подражающие провансальским сирвентам. По мнению И. А. Тертерян и О. А. Овчаренко, поэзия «Всеобщего песенника» относится к предренессансному периоду. Популярным чтением в эту эпоху являлись рыцарские романы бретонского цикла, из которых уже в XIII веке большое распространение получил «Амадис Гальский». Вопрос о влиянии португальской разработки этого романа на испанского «Амадиса» остается до сих пор открытым, хотя историко-литературная традиция и продолжает отдавать первенство Португалии.
Из ранних прозаиков следует упомянуть короля Дуарте I (1391—1438) с его морально-философской энциклопедией «Верный советник» и хроникёров Фернана Лопеша (1380—1460), Гомеша де Азурара (1410 — ок. 1474), оставившего описание похода на Гвиней, и Дуарте Галвана (1445—1517), автора «Хроники Афонсу Энрикеша». Литературное Предвозрождение продолжалось в Португалии до конца XV века, а его наиболее значительными достижениями считаются хроники Фернана Лопеша, Гомеша Эанеша де Зурары и Руя де Пины.
Хотя вопрос о временных рамках португальской литературы эпохи Возрождения продолжает оставаться предметом дискуссий, «принято считать, что португальский Ренессанс начинается на рубеже XV и XVI веков творчеством Жила Висенте и характеризуется очень недолгой продолжительностью во времени». Маньеризм укореняется начиная со 2-й половины XVI века. Овчаренко привела периодизацию Жорже де Сена: Ренессанс — 1400—1550 годы, маньеризм — 1550—1620 годы, барокко — 1620—1750 годы, рококо — 1750—1820 годы. Предвестниками «золотого века» португальской поэзии следует считать утончённых буколиков Бернардина Рибейру (1486—1554), автора известной пасторали «История молодой девушки», и Кристована Фалкана (ок. 1512—1557), оказавших значительное влияние и на испанскую литературу.
Таким образом, к середине XVI века мы наблюдаем в португальской литературе все характерные для феодально-аристократической поэтики жанры. Экономический подъём Португалии в связи с её колониальной экспансией в Америке, Африке и Азии дал мощный толчок развитию её национальной культуры. XVI век по праву считается «золотым веком» португальской литературы. Всё ярче сказывается влияние итальянских ренессансных воздействий. Молодой португальский торговый капитал в культурном отношении приобщается к лучшему и наиболее изысканному из того, что можно было найти у соседей и соперников. Выучка у классиков Апеннинского полуострова в соединении с незаурядным поэтическим талантом создала такого крупного поэта, как Франсишку де Са-де-Миранда (1495—1558), автора эклог, лирических поэм и комедий итальянского типа, активно вводившего в португальскую лирику итальянские ритмы и поэтические формы. Его продолжателями являются Диогу Бернардеш (ок. 1530—1605), Антониу Феррейра (1528—1569), Франсишку Галван (Francisco Galvão, 1563 — около 1636) и другие. Выдающимися представителями португальской буколической поэзии были Франсишку Родригеш Лобу (ок. 1550 — ок. 1625)] и Фернан А́лвареш ду Ориенте (1540—1595). Мистика католицизма вдохновляла религиозную поэзию Элоя де Са Сотомайора (Eloi de Sá Soutomaior).
Первым португальским драматургом, деятельность которого важна также и в истории испанского театра, является Жил Висенте (ок. 1470 — ок. 1536; 1465—1537), автор диалогов на религиозные темы и фарсов бытового характера. Опираясь на технику церковного и уличного театров позднего средневековья, он учитывал и возможности придворного спектакля в итальянском духе. Последующие португальские драматурги, как Антониу Рибейру Шиаду (1520—1591), Балтазар Диаш, всё более и более склонялись к итальянским комедийным образцам, пропагандировавшимся в особенности Са-де-Мирандой. Особняком стоит драматизированная повесть Жорже Феррейры де Вашконселуша (1515—1585) «Эуфрозина», написанная под влиянием анонимной испанской «Трагедии о Калисто и Мелибее».

Крупнейшей фигурой этой эпохи является певец колониального величия Португалии Луиш де Камойнш, или, как принято обозначать по-русски, Камоэнс (1525—1580), слагавший торжественные октавы португальским завоеваниям в далёком Индийском океане. Его поэма «Лузиады» (порт. Os Lusíadas, 1 издание 1572 года) наряду с «Освобождённым Иерусалимом» Тассо является крупнейшим эпическим произведением эпохи Возрождения. Основу её составляет описание экспедиции Васко да Гамы, впервые открывшего морской путь из Европы в Индию. В десяти песнях повествуется о беспримерном героизме португальской флотилии и её капитана, об их испытаниях, жестокой борьбе и великих победах в полуденных странах «во имя христианской веры и величия родины». Согласно правилам классической поэтики, унаследованным преимущественно у Вергилия, в описываемых событиях ближайшее участие принимают олимпийские боги. Камоэнс пользуется также удобными поводами для воспевания былой славы Португалии, щедро рассыпая по всей поэме намёки и на современные события. Ряд строф поэмы отличается величайшим изобразительным мастерством и лирическим пафосом, преодолевающим каноны эпического повествования.

По данным Овчаренко, «<…> Камоэнса цитировали и упоминали Ломоносов, Сумароков, Херасков, Пушкин, Тютчев и другие великие представители русской культуры <…>». Литературовед указала, что «<…> Брюллов, ознакомившись с „Лузиадами“ Камоэнса, написал картину „Смерть Инессы де Кастро“ <…>». Кроме «Лузиад» Камоэнсу принадлежат лучшие в португальской поэзии сонеты, написанные в манере Петрарки, оды, эклоги и наконец три, впрочем не столь примечательные, комедии. Творчество Камоэнса явилось кульминационным пунктом в развитии португальской литературы эпохи колониальной экспансии; оно в известном смысле и завершило её, так как ряд социально-политических условий в дальнейшем, вплоть до XIX века, мало благоприятствовал литературному преуспеянию страны.
В 1580 году Испания в форме насильственно навязанной унии аннексировала Португалию. Португалия утратила значительную часть своих колониальных владений, перешедших в руки голландцев и англичан, и наконец стала жертвой той экономической катастрофы, из-за которой роль стран Пиренейского полуострова в европейской экономической и политической жизни стала с XVII века третьестепенной. В удел многочисленным поэтам и писателям остались лишь воспоминания о прошлом величии колониальной монархии. Отсюда мы встречаем ряд созданных в манере «Лузиад» эпических поэм Жерониму Корте Реала (1540—1593), Луиша Перейры Брандана, Вашку Моузинью де Кеведу, Габриэла Перейры де Каштру (1571—1632), Франсишку де Са-де-Менезеша (ум. 1664) и прочих. Колониальная экспансия Португалии и связанный с её экономическими и политическими успехами в XVI веке рост самосознания её экспансионистских групп послужили источниками и материалом для развития обширной исторической литературы. Славные времена заокеанских походов и блистательные царствования королей-завоевателей дали обильную пищу воображению преимущественно историографов, таких как Фернан Лопеш де Каштаньеда (1500 — ок. 1550), Жуан де Барруш (1496—1570), Диогу ду Коуту (1542—1616) и многих других. Наряду с этим следует отметить и рост литературы путешествий, в особенности путешествий по Востоку. Овчаренко писала, что Фернан Мендеш Пинту представляет литературный антипод Камоэнса, поскольку в своём «Странствии» (Peregrinação) сумел «взглянуть на великие географические открытия Португалии с принципиально иной точки зрения». И. А. Тертерян отметила, что сочинения португальских путешественников читались по всей Европе, а отчёт падре Ф. Алвареша о миссии в Эфиопию в 1540 году был тут же переведён на испанский, итальянский, французский, немецкий и английский языки. Иные повествовательные жанры эпохи копируют по преимуществу испано-итальянские образцы; таковы, например, некоторые плутовские романы. С точкой зрения К. Н. Державина не согласна О. А. Овчаренко, которая полагает, что в Португалии данный жанр не получил развития. Рыцарский роман, идеализирующий былое рыцарство, заявил о себе соперником «Амадиса» по всеевропейской популярности в «Хронике о Палмейрине Английском» (ок. 1544, 1-е испанское изд. 1547; 1-е португальское изд. 1567) Франсишку де Морайша (1500—1572). Во второй половине XVI века в связи с развитием католической реакции можно наблюдать и некоторый подъём религиозно-философской литературы, представленной мистиками Томе де Жезушем (1529—1582) и Жуаной да Гама (ум. 1586).
Барокко и классицизм (XVII—XVIII века)
В 13-м издании «Истории португальской литературы» (1985) португальские литературоведы Антониу Жозе Сарайва и Ошкар Лопеш писали, что в предшествующие 20 лет в истории искусства было признано явное наличие циклических периодов смены дисбаланса и равновесия, к которым относятся маньеризм (2-я половина XVI века), барокко (1-я половина XVII века), академизм, (то есть классицизм, конец XVII века) и рококо (XVIII век); отметив при этом значительную подвижность и дискуссионность их датировки и характеристик. Авторы монографии рассматривали маньеризм как последний этап Возрождения, противопоставляя его новому 4-му периоду развития португальской литературы — эпохе барокко, датируя его временем от реставрации (объявления независимости от испанской короны в 1640 году) до реформ Помбала. Таким образом, литературоведы отнесли барокко португальской литературы ко времени просвещённого абсолютизма.
В XVII веке наблюдается полное оскудение португальской прозы и подчинение драматургии испанским образцам, упадок эпических форм и историографии, вынужденной культивировать воспоминания о былом национальном величии. За весь этот период можно назвать лишь два-три имени, возвышающихся над общим оскудением.
Иезуит падре Антониу Виэйра (1608—1697) интересен своими морально-обличительными письмами, проповедями и «Пророчествами» о печальном будущем Португалии. Его проповеди, составленные по «португальскому методу» ораторского искусства, долгое время считались образцом португальской прозы, и даже в наши дни его творчество представляет один из хороших её образцов. Пребывая в качестве миссионера в Бразилии, выступил как один из основоположников бразильской литературы, исполняя дипломатические миссии способствовал восстановлению государственного суверенитета Португалии в результате войны за независимость (1668), положившей конец Иберийской унии; выступал против рабства бразильских индейцев и негров, боролся за равноправие новых христиан. Истолковывание пророчеств народного прорицателя Бандарры и учения себаштианизма (себастьянизма порт. sebastianismo) — мечты о возвращении португальского короля Себаштиана, тело которого не было найдено после битвы с маврами при Алкасер-Кибире в 1578 году, привело Виейру к его становлению идеологом себаштианизма. Постепенно в его сознании сложилась теория о пяти империях и учение о Сокрытом короле. Под Пятой Империей Виейра подразумевал всемирное христианское государство во главе с португальским монархом. Эти теории нашли, в частности, отражение в мистических сочинениях «История будущего» (1718) и «Ключи от пророчеств» (лат. Clavis Prophetarum). В тюрьме инквизиции, обвинявшей падре в иудаизме, что приравнивалось к ереси, было создано сочинение «В защиту книги, называемой „Пятая Империя“». Инквизиторы заподозрили, что «под видом Пятой Империей Виейра, вольно или невольно, пропагандировал царство Антихриста». Впоследствии Виейре удалось снять с себя все обвинения и выйти из-под юрисдикции португальской инквизиции. Пессоа назвал писателя «императором португальского языка» и оценивал его проповеди выше сочинений Камоэнса. В рубрике «Предостережения» (Os Avisos) из «Сокрытого» (O Encoberto), третьей части «Послания», Фернанду Пессоа опубликовал посвящение Антониу Виейре, сочинённое 31 июля 1929 года:
| O céu strella o azul e tem grandeza. Este, que a fama e à gloria tem, No immenso espaço seu de meditar, Mas não, não é luar : é luz do ethereo. | Ночные небеса живут красой Рогатых звёзд, средь синевы распятых. Средь дум твоих холодной вышины Но нет, не лунный свет, зари преддверие — |
В поэзии эпохи барокко господствуют гонгористы вроде Франсишку Мануэла де Мелу (1608—1666), Антониу Барбозы Баселара (1610—1663), Иоланта Цео и др. Из всех памятников литературы этой эпохи наибольшей известностью пользуются так называемые «Письма португальской монахини», принадлежащие перу Марианы Алкофораду (1640—1673), отличающиеся своей лирической глубиной и тонкостью в обрисовке любовной страсти.
В преддверии XVIII века литературная жизнь Португалии теплится в многочисленных феодально-салонных академиях, отражающих литературное вырождение. Создание в 1720 году [порт.] и культурная ориентация на Францию несколько оживили печальную литературную действительность. Франсишку Шавьер де Менезеш, граф Эрисейра (1673—1743), написал поэму «Энрикеида» (Henriqueida, 1741), члены Лузитанской Аркадии («Общества аркадийцев») Педру Антониу Коррея Гарсан (1724—1772) и Антониу да Кpуз и Силва (1731—1799) воскресили классические традиции и заслужили прозвища португальских Горация и Пиндара. К первой трети XVIII века относится творчество талантливого драматурга Антониу Жозе да Силвы (1705—1739), сына крещёного еврея, сожжённого на костре по обвинению в иудействе. Возврат к классицизму на фоне политической реакции и экономического упадка свидетельствует о стремлениях некоторой части португальской дворянской и буржуазной интеллигенции через обращение к «гармонической» античности уйти от неприглядной действительности. В этом отношении весьма показателен рецидив буколической и идиллической поэзии у Масимиану Торреша (1748—1810), возврат к забытому мастерству сонета и к элегии у Мануэла Барбозы ду Бокаже, учёная усидчивость эпика Жозе Агоштинью де Маседу (1761—1831) и т. д.. Появляется и группа сатириков во главе с Николау Толентину де Алмейдой (1741—1811). Крупнейшим представителем классицизма и вместе с тем предвестником романтической поэзии является Франсишку Мануэл ду Нашсименту, более известный под литературным псевдонимом Филинту Элизиу (1734—1819), в котором под порт. Elísia подразумевалась «отчизна». Сарайва и Лопеш расценивают этого автора последним мэтром общества Лузитанская Аркадия (порт. Arcádia Lusitana), созданной по образцу итальянской Аркадской академии.
Романтизм, реализм, натурализм, символизм (XIX век)
В XIX веке Португалия оказалась ареной борьбы между англичанами и французами, раздираемая гражданской войной, истощенная и разоренная страна забывает о литературе. Возрождение её связано уже с эпохой роста буржуазного самосознания, с эпохой глубоких социально-политических сдвигов, приведших в конце концов к падению монархии в 1910 году.

Согласно периодизации португальской литературы Сарайвы и Лопеша, романтизм относится к 6-му этапу (эпохе) её развития. Литературоведы отводят романтизму почти всё XIX столетие, несмотря на то, что тогда же возникли и развивались реализм, натурализм, и в конце века — символизм. И. А. Тертерян указала на сходство общественных и культурных событий в Португалии и Испании, обусловленное типологическим подобием их социального развития, отметив при этом различие идеологических и эстетических устремлений в литературе. Классицизм господствовал в Португалии до 1820-х годов, когда внутри него возникали преромантические тенденции. Предтечами романтизма выступили Барбоза ду Бокаже, Филинту Элизиу и Леонор де Алмейда, известная под литературным псевдонимом Маркиза де Алорна (порт. A marquesa de Alorna). Два последних автора стали первыми пропагандистами нового литературного течения. Будущие видные романтики часто посещали в Лиссабоне литературный салон Леонор де Алмейды, которую поэтому также именовали португальской госпожой де Сталь. Первые шаги романтизма в начале XIX века связаны с либеральной общественностью. Алмейда Гаррет (1799—1854) прошёл в эмиграции школу французских романтиков. Предпосылки к созданию нового литературного течения вызревали в 1820-х годах в кружках эмигрантов, а наиболее плодотворный период романтизма начался после окончания гражданской войны в 1834 году. Изложение романтической эстетики публиковалось на страницах журнала «Панорама». Португальский либерализм, в силу сложившихся исторических условий, принял яркую национально-патриотическую окраску. Наступившему упадку Португалии и её политической зависимости либералы противопоставляли её славное прошлое. Поэтому либерально-романтическая литература осуществляла задачи идеализации этого прошлого. В творчестве Алмейды Гаррета это сказалось в обращении к народной поэтической традиции, в идеализации старины в романе «Арка святой Анны» (O arco de Santa Anna, т. 1 — 1845, т. 2 — 1850), в поэмах «Камоэнс» (Camões, 1825) и «Дона Бранка» (Dona Branca, 1826), в драмах «Ауто о Жиле Висенте» (Auto de Gil Vicente, 1838), «Дона Филиппа де Вильена» (Dona Philippa de Vilhena, 1840) и «Оружейник из Сантарена» (О Alfageme de Santarem, 1842).
Продолжателем дела Гаррета явился «португальский Вальтер Скотт» Алешандре Эркулану (1810—1877), автор «Легенд и рассказов» (1851), романов «Пресвитер Эурико» (1844) и «Цистерцианский монах» (1848). Либеральную и антикатолическую точку зрения Эркулану развивал и в своих исторических работах «История Португалии» (1846—1853) и «О происхождении и учреждении инквизиции в Португалии» (1854—1859). Алмейда Гарретт и Алешандре Эркулану выступали ключевыми фигурами литературной деятельности на протяжении десятков лет. При различии собственных творческих кредо писатели сошлись в общем видении главной задачи португальского романтизма, выражавшейся в исследовании и воссоздании национального характера. В те же годы предпринимались попытки создания национального театра. В поэзии значительную роль играли романтик Антониу Фелисиану де Каштилью (1800—1875) и лирики сентиментального толка, как например, Франсишку Гомеш де Аморин (1827—1891), автор ряда песен свободы, драмы, осуждающей расовую ненависть.

В свою очередь в романтизме зарождались новые литературные течения. С середины XIX века португальская литература вступила в новую фазу своего существования. Молодое постромантическое поколение, выражая настроения «мятежной» леволиберальной буржуазии, обратилось на передовую Европу. Центром литературного движения становится Коимбра с её университетом, а главой его — выдающийся поэт, член I Интернационала, Антеру де Кентал (1842—1891) вместе с филологом Теофилу Брагой (1843—1924). Открытое письмо А. де Кентала «Здравый смысл и хороший вкус» писателю-романтику А. Ф. де Каштилью стало манифестом новой реалистической школы.
Староромантические традиции однако ещё надолго сохранили свою силу. Поэт Тома́ш Рибейру (1831—1901) пишет романтико-патриотические поэмы на историческом материале, Жуан де Деуш (1830—1896) выражает лирическую стихию романтизма в духе Мюссе, Антеру де Кентал эпатирует провинциальную Португалию своим прудонизмом, антиклерикализмом и обнажением противоречий психики в своих сонетах. Утопический социализм, проникнутый мотивами своеобразного мистического анархизма, отличает творчество автора поэмы «Антихрист» Гомеша Леала (1849—1921). Оригинальным вариантом романтика-патриота явился талантливый поэт Герра Жункейру (1850—1923). К идеологам умирающей аристократии, обращающейся к прошлому «благородству нации, поверженному во прах перед демократией», следует отнести Луиша де Магальяйнша (Luis de Magalhães, 1859—1935) с его поэмой «Дон Себаштьян». Крупнейшим представителем парнасской школы явился Антониу Фейжо́ (1859—1917), за которым последовало целое поколение модернистов.
Коимбрская школа воспитала ряд прозаиков, создавших реалистический и натуралистический роман. К ним принадлежат: плодовитый Камилу Каштелу Бранку (1825—1890), романтик второго поколения, типичный представитель филантропизма, автор ряда романов из быта португальского города и его социальных низов, Жулиу Диниш (1839—1871) — бытописатель провинции и деревни. К вершинам критического реализма относятся романы Эсы де Кейроша (1845—1900), крупнейшего представителя коимбрской школы, хотя первые его сочинения относятся к романтизму — это наиболее известный в Европе из новых португальских писателей, последователь Флобера, первый и лучший представитель психологического романа в португальской литературе, остановивший своё внимание преимущественно на конфликтах и кризисе мелкобуржуазного сознания в эпоху капитализации страны. О. А. Овчаренко указала на предположение М. М. Кораллова о том, что роман Эсы де Кейроша «Реликвия» мог оказать влияние на «Мастера и Маргариту» М. А. Булгакова. В свою очередь в творчестве Эсы де Кейроша начиная с романа «Преступление падре Амару» (1875, окончательная редакция 1880) прослеживается воздействие натуралистических тенденций. Представителями натурализма явились: Жулиу Пинту (1842—1907), Жайме де Магальяйнш Лима (1859—1936), Франсишку де Кейрош (Francisco de Queiroz, 1848—1919), Мануэл да Силва Гайю (1860—1934), Жуан Граве (1872—1934) с его романом из рабочей жизни Os Famintos (1903), первая женщина член Лиссабонской академия наук Мария Ваш де Карвалью (1847—1921), муж которой, Антониу Крешпу, стал первым представителем парнасской школы в Португалии. Среди новеллистов, в основном испытавших влияние французских авторов, следует назвать Жулиу Машаду (1835—1890), Родригу Паганину (Rodrigo Paganino, 1835—1863), Аугушту Сарменту, Жозе Фиалью де Алмейду (1857—1911) и Жозе Триндаде Коэлью (1861—1908).
Драматургия XIX века совершила свой путь от романтического историзма школы Гаррета к натуралистической драме. Из авторов этой группы наиболее известны: Фернанду Калдейра (1841—1894), Антониу Энеш (1848—1901), Масимилиану де Азеведу (Maximiliano Eugénio de Azevedo, 1850—1911), Жозе да Монтейру (1846—1908). Значительнее всех Жуан да Камара (1852—1908) — драматург большого диапазона, известный в особенности своими драмами из быта уходящей в прошлое португальской аристократии. Жулиу Данташ (1876—1962) — крупнейший португальский драматург XX века. Рядом с ним следует назвать Ладислау Патрисиу (Ladislau Patrício, 1883—1967), Франсишку Лаже, Жайме Кортезана (1884—1960), Виториану Брагу и некоторых других представителей натуралистической драматургии.
Конец века ознаменован возникновением поэзии символизма, начавшему своё развитие в противовес натурализму. Датирование появления символизма может соотносится с творчеством Антониу Нобре, мнения о причислении которого к символистам в Португалии расходятся. Некоторые исследователи считают, что в творчестве поэта, в особенности в его единственном прижизненно изданном поэтическом сборнике «Один» (Só,1892), наследие романтизма переплетается с декадентством и символизмом. В других источниках утверждается, что сборник Só имеет мало общего с этим течением. Однако Плавскин рассматривал символизм как сформировавшееся течение в контексте литературной жизни Португалии следующего XX века. Таким образом, в конце XIX столетия в португальской литературе сосуществовали романтические, реалистические и натуралистические, а в самом его конце и символистские тенденции. В то время как одна часть поэтических сочинений Сезариу Верде относится к реализму, а другая — к натурализму, то некоторые из них созданы в духе парнасской школы, иные же обладают романтической направленностью.
XX век
Литература Португалии начала XX века характеризуется отсутствием какого-либо главенствующего течения и в значительной мере ориентируется на французские образцы. В этот период жанр романа, занимавшего ведущее место в литературе 2-й половины XIX века, утрачивает доминирующее значение. Один из зачинателей португальского символизма Эужениу де Каштру (1869—1944) стремился обновить форму — поэту удалось модернизировать португальское стихосложение, ввести в него верлибр. Поэтический импрессионизм и мистическую созерцательность культивируют поэты Раул Брандан и Венсеслау де Морайш. Антониу Коррейя де Оливейра (1879—1960) отличается приверженностью к религиозной романтике, так же как и его сверстник Афонсу Лопеш Виейра (1878—1946). Оба они — поэты заката романтизма, прошедшего формальную выучку у символистов.
В начале столетия наблюдались устремления к возрождению романтизма Алмейды Гаррета. Сторонники неогарретизма снова обратились к национальной теме, пытаясь утвердить идеи мессианской роли португальской нации. З. И. Плавскин отнёс неогарретистов к левому крылу традиционалистского и по сути националистического течения. В среде традиционалистов возникло крайне правое консервативное крыло, оформившееся в 1915 году в партию Лузитанский интегрализм с откровенно антидемократическими, монархическими и католическими идеалами.
Литературное поколение 1910-х (год падения монархии и установления республиканского режима) выросло в условиях республиканско-буржуазного режима, в условиях глубокой внутренней дифференциации феодальной аристократии и буржуазной интеллигенции. На правом фланге стоят такие авторы, как поэт-мистик Антониу Сардинья, поэт-парнасец Алберту Монсараш, католический романист Мануэл Рибейру. Выразителями интеллигентской рефлексии являются поэты Тейшейра де Пашкуайш и Жайме Кортезан.

К началу Первой мировой войны в Лиссабоне создались условия для возникновения нового постсимволистского эстетического движения — модернизма. Именно там познакомились Фернанду Пессоа, Мариу де Са-Карнейру, Алмада Негрейруш и Санта Рита Пинтор. К этим главным представителям нового движения присоединились и другие авторы, выражавшие общее настроение предкризисного периода. Их взгляды были изложены в манифестах: в двух «Ультиматумах» (Ultimatos) Алмады Негрейруша и в «Футуристической Португалии» (Portugal Futurista) А́лвару де Кампуша, гетеронима Фернанду Пессоа. Пессоа теоретически обосновал и разработал эстетику собственных течений — паулизма, сенсационизма и интерсекционизма. До ухода из жизни воздействие его творчества ощущалось лишь в узком кругу почитателей. Публикации собственных сочинений под именами гетеронимов породили многочисленные дискуссии о его искренности, единстве или множественности его личностей. В своём тяготении к оккультизму Пессоа ко всему относился критически и при обесценивании значения прогресса доходил порой до обесценивания самого себя и человеческого разума. Из этого проистекала его предрасположенность к притворству, когда начиная неким ироническим суперсаудозижмом (supersaudosismo) поэт приходил к националистическому суперсебастианизму с его идеей сверх-Камоэнса (Super-Camões), к астрологии и другим оккультным наукам. В узком и неизвестном широкой публике кругу модернистов Пессоа создал одно из лучших произведений современного португальского языка — антироман «Книга непокоя». Заслуженные признание и славу творчество Пессоа обрело посмертно. Издание первого полного собрания сочинений писателя (1942—1946) было завершено спустя 10 лет после его ухода из жизни. В настоящее время в аспекте постановки проблем и внутренней полемики поэзии Пессоа его значимость для португальской словесности сравнима со значимостью Камоэнса. Для Овчаренко наибольший интерес представляет поэтический цикл «Послание» (Mensagem), «представляющий собой попытку воскресить в условиях XX столетия восходящую к Камоэнсу эпическую традицию». Литературовед отметила, что Пессоа как создатель гетеронимов «занимает уникальное место в мировой литературе».
Оппозиционная литература, проникнутая порой социалистическими и пацифистскими мотивами, представлена романами блестящего стилиста Акилину Рибейру и Пину де Морайша. Социальным очеркистом, стоящим на платформе реформизма, является Эзекиел де Кампуш. Крестьянской идеологией пропитаны повести и рассказы монархиста и активного деятеля лузитанского интегрализма Ипо́литу Рапозу (1885—1953). Бытописателем распадающегося крестьянского уклада является Самуэл Мапа и изобразителем городского дна — Раул Брандан. Его романы «Фарс» (1903), «Бедняки» (1906), «Перегной» (1917) созданы с позиций натурализма. Такие литературные течения, как экспрессионизм, дадаизм и т. п., нашли соответствующее отражение и в португальской литературе: пропагандистом их является поэт, новеллист и критик Антониу Ферру.
В 1926 году впервые заявила о себе Ирена Лижбоа, считающаяся одной из крупных фигур среди женщин в истории португальской литературы. В 1930-х годах появляется течение нового реализма — [порт.]. Овчаренко отнесла к наивысшим достижениям португальской литературы XX века творчество Пессоа и писателей-неореалистов. Литературовед расценила португальский неореализм в качестве ведущего литературного направления Португалии XX века и указала, что Раул Брандан и Акилину Рибейру признаны одними из предшественников нового течения. В 1981 году один из лидеров неореализма Жуакин Намораду в статье «Некоторые заметки о присутствии Достоевского в современной португальской литературе» назвал трёх значимых представителей этого направления Жозе Родригеша Мигейша, Жозе Гомеша Феррейру и Домингуша Монтейру последователями Фёдора Достоевского. Первые программные документы нового направления были опубликованы во второй половине 1930-х годов, а первым произведением неореализма признан роман Алвеша Редола «Полольщики» (1939). Несмотря на дискуссии относительно периодизации течения, первой его фазой допустимо обозначить 1930-е — 1940-е годы, а вторую — начиная с 1950-х годов. Овчаренко обозначила, что вопрос о дальнейшем продолжении или «конце» данного литературного направления остаётся открытым, и, на основании высказываний его представителей, отметила, «что португальский неореализм в период своего формирования обнаружил существенную близость к советскому социалистическому реализму».
Влияние французского сюрреализма в Португалии стало явно ощущаться только к тому времени, когда произведения школы Бретона уже публиковались в антологиях и воспринимались с точки зрения исторической ретроспективы, то есть с значительным опозданием. Явный рост проявлений португальского сюрреализма в годы Второй мировой войны сравним с результатом деятельности поколения авторов журнала «Орфей». В дальнейшем развитие данного течения в литературе Португалии обусловлено влиянием театра абсурда (Ионеско, Бэккет, Аррабаль). В итоге под воздействием психоанализа и философии экзистенциализма, обративших внимание на определённые проявления человеческой низости (порт. abjeção) в сочинениях маркиза де Сада, Лотреамона, Арто, Жене и прочих авторов, в 1960-х годах направление обрело новое обозначение — абжесионизм (абжесионижму порт. Abjeccionismo). Первым признанным представителем португальского сюрреализма считается художник и поэт Антониу Педру (1909—1966), опубликовавший «Всего лишь нарратив» (Apenas uma narrativa, 1942). Данное литературное течение было тесно связано с сюрреализмом в живописи, поскольку португальские литераторы участвовали в первых выставках художников этого направления. К представителям португальского литературного сюрреализма/абжесионизма относятся Мариу Сезарини де Вашконселуш (1923—2006), Антониу Мария Лижбоа (1928—1953), Алешандре О’Нилл (1924—1986).
Поэт-модернист и сторонник лузитанского интегрализма Флорентину Гуларт Ногейра считался «фашистским интеллектуалом» и участвовал в политической борьбе против Португальской революции 1974 года.
XXI век
Это пустой раздел, который еще не написан. |
Антологии на русском языке
- Антология португальской и бразильской литературы: XIX—XX вв. / Сост. О. К. Васильева-Шведе, А. М. Гах. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1964. — 290 с.
- Была темная ночь. Рассказы португальских писателей / Сост. и предисл. Е. А. Ряузовой. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. — 319 с. — 50 000 экз.
- Лузитанская лира / Сост., предисл, и коммент. С. И. Пискуновой. — М.: Хулож. лит., 1986. — 493 с.
- Португальская драма / Сост., ред., перевод с португальского Е. Любимовой; статья, коммент. А. Косс. — М.: Искусство, 1984. — 352 с. — 10 000 экз.
- Португальская поэзия XX века / Сост., предисловие и справки об авторах Е. Голубевой. — М.: Художественная литература, 1974. — 256 с.
- Поэзия трубадуров: Антология галисийской литературы / Составители: Елена Голубева, Елена Зернова; предисл.: Шесус Алонсо Монтеро; подготовка текстов и послесловие: Елена Голубева. — СПб.: Центр галисийских исследований СПбГУ при содействии изд. "Алетейя", 1995. — 237 с. — 2000 экз. — ISBN 5-85233-003-14 (ошибоч.).
- Современная португальская новелла / Сост., предисл. Е. А. Ряузовой. — М. : Прогресс, 1977. — 400 с.
- Современная португальская повесть / Предисл. Е. В. Огневой. — М. : Художественная литература, 1979. — С. 517—606. — 608 с. — 30 000 экз.
- Современная португальская поэзия / Составители: Е. Г. Голубева, А. В. Родосский; предисл.: Фернанду Пинту ду Амарал; под ред. В. А. Копыла. — СПб.: Симпозиум, 2004. — 316 с.
- Современный португальский рассказ / Сост. Е. Голубевой, предисл. Е. В. Огневой. — М. : Художественная литература, 1983. — 432 с.
См. также
- Бразильская литература
Примечания
- Плавскин З. И. Португальская литература // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.
- Овчаренко, 2005, с. 8.
- Плавскин З. И. [Введение: Испанская литература XIV—XVI вв.] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 3. — С. 335.
- Овчаренко, 2005, с. 9.
- Поэзия трубадуров, 1995, Голубева Е. Г. Послесловие, с. 204—205.
- Поэзия трубадуров, 1995, Голубева Е. Г. Послесловие, с. 205.
- Державин, 1935, с. 156.
- Тертерян I, 1985, с. 395.
- Поэзия трубадуров, 1995, Голубева Е. Г. Послесловие, с. 206—213.
- Овчаренко, 2005, с. 10.
- Anónimo. Arte de trovar (порт.). Cantigas Medievais Galego-Portuguesas. Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 27 октября 2019. Архивировано 24 июня 2018 года.
- Поэзия трубадуров, 1995, Голубева Е. Г. Послесловие, с. 206.
- Тертерян I, 1985, с. 394.
- Revue de bibliographie analytique / Emmanuel Miller, Joseph Adolphe Aubenas. — Paris: M. Aurel, 1841. — Vol. 12. — P. 41.
- Поэзия трубадуров, 1995, Голубева Е. Г. Послесловие, с. 215—216.
- Овчаренко, 2005, с. 20.
- Державин, 1935, с. 157.
- Овчаренко, 2005, с. 26.
- Овчаренко, 2005, с. 25.
- Рибейру Б. История молодой девушки = Menina e Moça / Пер. с португ., предисл. и коммент. О. А. Овчаренко. — М. : Голос, 2000. — 238 с. — ISBN 5-7117-0369-2.
- Тертерян II, 1985, с. 397.
- Державин, 1935, с. 158.
- Овчаренко, 2005, Предисловие, с. 3.
- Овчаренко, 2005, Предисловие, с. 4.
- Державин, 1935, с. 159.
- Овчаренко, 2005, Предисловие, с. 5.
- Тертерян II, 1985, с. 396.
- Овчаренко II, 2005, с. 86.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 472.
- Saraiva, Lopes, 1985, 4ª Época. Época Barroca, p. 465.
- Saraiva, Lopes, 1985, 4ª Época. Época Barroca, p. 474.
- Овчаренко, 2005, с. 261.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 557: «A obra de Vieira ficou durante muito tempo como um dos paradigmas da prosa portuguesa, e ainda hoje é um dos seus bons modelos».
- Овчаренко, 2005, с. 249.
- Овчаренко, 2005, с. 245.
- Овчаренко, 2005, с. 250.
- Овчаренко, 2005, с. 257.
- Державин, 1935, с. 160.
- Тертерян, 1989, с. 240.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 683.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 682.
- Saraiva, Lopes, 1985, 6ª Época. O Romantismo, p. 703.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 693.
- Тертерян, 1989, с. 241.
- Державин, 1935, с. 161.
- Плавскин, 1991, с. 464.
- Плавскин, 1991, с. 465.
- Овчаренко, 2005, Предисловие, с. 6.
- Державин, 1935, с. 162.
- Плавскин, 1991, с. 466.
- Morão, Paula. António Nobre (порт.). Instituto Camões. — «Trata-se, de facto, em especial no caso de Só, de uma obra emblemática em si mesma e do fim-de-século português, combinando a herança romântica com a estética do Decadentismo e do Simbolismo, <…>». Дата обращения: 2 ноября 2019. Архивировано 2 ноября 2019 года.
- Nobre, António (порт.). História Universal da Literatura Portuguesa (20 мая 2001). — «Publicado em Paris, em 1892, num período em que o simbolismo era a corrente dominante, o Só pouco tem a ver com esta corrente <…>.» Дата обращения: 2 ноября 2019. Архивировано 14 сентября 2007 года.
- Плавскин, 1994, с. 298.
- Saraiva, Lopes, 1985, Modernismo, p. 1045.
- Saraiva, Lopes, 1985, Modernismo, p. 1048—1049: «Até morrer, a sua influência quase só se fez sentir num círculo estreito de admiradores <…>».
- Saraiva, Lopes, 1985, Modernismo, p. 1049.
- Saraiva, Lopes, 1985, Modernismo, p. 1052.
- Плавскин, 1994, с. 300.
- Saraiva, Lopes, 1985, Modernismo, p. 1051—1052.
- Овчаренко, 2005, с. 294.
- Saraiva, Lopes, 1985, Do Neorealismo à Actualidade, p. 1082.
- Овчаренко, 2005, с. 345.
- Овчаренко, 2005, с. 346.
- Овчаренко, 2005, с. 347.
- Saraiva, Lopes, 1985, 6ª Época. O Romantismo. Do Neorealismo à Actualidade, p. 1101.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 1101.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 1101—1102.
- Saraiva, Lopes, 1985, p. 1102—1103.
- Эта работа включена в библиографический справочник Калифорнийского университета по романской филологии
- Index, 1974, p. 237.
Литература
- Державин К. Н. Португальская литература // Литературная энциклопедия. — М.: ОГИЗ РСФСР, 1935. — Т. 9. — Стб. 156—162..
- Мазняк М. М.. Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру. Научная электронная библиотека disserCat. Дата обращения: 14 апреля 2015. Архивировано 23 сентября 2015 года.
- Овчаренко О. А. Луиш де Камоэнс и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения. — М.: Голос-Пресс, 2005. — 336 с. — 500 экз. — ISBN 5-7117-0092-8.
- Овчаренко О. А. Португальская литература. Историко-теоретические очерки. — М.: ИМЛИ РАН, 2005. — 365 с. — 500 экз. — ISBN 5-9208-0224-3.
- Плавскин З. И. Португальская литература // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.
- Плавскин З. И. Португальская литература [второй половины XIX в.] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1991. — Т. 7. — С. 463—466.
- Плавскин З. И. Португальская литература [на рубеже XIX и XX веков] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1994. — Т. 8. — С. 297—300.
- Тертерян И. А. Литература Средневековья и Предвозрождения: [Португальская литература] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 3. — С. 394—395.
- Тертерян И. А. Португальское Возрождение и литература первой половины XVI в. : [Португальская литература] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 3. — С. 395—399.
- Тертерян И. А. Литература второй половины XVI в.: [Португальская литература. Камоэнс] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 3. — С. 399—404.
- Тертерян И. А. Литература конца XVI — начала XVII вв.: [Португальская литература. Камоэнс] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 3. — С. 405.
- Тертерян И. А. Португальская литература [XVII в.] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1987. — Т. 4. — С. 98—102.
- Тертерян И. А. Португальская литература [XVIII в.] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1988. — Т. 5. — С. 295—297.
- Тертерян И. А. Португальская литература [первой половины XIX в.] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1989. — Т. 6. — С. 240—244.
- Тертерян И. А. Человек мифотворящий: О литературе Испании, Португалии и Латинской Америки. — М.: Советский писатель, 1988.
- Пискунова, С. И. Испанская и португальская литература XII—XIX веков / С. И. Пискунова. — Москва : Высш. шк., 2009. — 583, [1] с.; 22 см. — (XII—XIX века).; ISBN 978-5-06-005575-7
- Родосский А. В. Португальская литература в трудах русских исследователей XIX—XX начала в. // История и культура. 2013. № 11 (11). С. 243—271.
- A Bibliographic Index to Romance Philology / compiled by Mark G. Littlefield. — Volumes 1-25. — London: University of California Press, 1974. — ISBN 0-520-02455-9.
- Saraiva A. J., Lopes Ó. História da Literatura Portuguesa : [порт.] / António José Saraiva, Óscar Lopes. — 13ª ed. corrigida e actualizada. — Porto : Porto Editora, 1985. — 1218 p.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Португальская литература, Что такое Португальская литература? Что означает Португальская литература?
Osnovnaya statya Kultura Portugalii Portuga lskaya literatu ra ili literatu ra Portuga lii literatura portugalskogo naroda sozdannaya na portugalskom yazyke Literatura Portugalii otlichaetsya ot portugaloyazychnyh literatur drugih stran luzofonov tem chto kazhdaya iz nih vydelyaetsya sobstvennymi harakternymi osobennostyami obuslovlennymi kulturoj narodov etih stran Pri etom portugalskij yazyk vystupaet obedinyayushim faktorom portugaloyazychnyh literatur tak sovremennomu chitatelyu iz Mozambika bez perevoda dostupen smysl proizvedenij Kamoensa XVI veka a portugalec ponimaet sozdannye na portugalskom yazyke sochineniya avtora iz Vostochnogo Timora V sokrovishnicu mirovoj literatury voshli proizvedeniya portugalskih avtorov Luisha de Kamoensa i Fernandu Pessoa Na sovremennom etape vsemirnuyu izvestnost obryol Zhoze Saramagu udostoennyj Nobelevskoj premiej po literature v 1998 godu S 1973 goda avtory Portugalii obedineny port Galisijsko portugalskaya lirika XII XIV veka Drevnejshimi pamyatnikami portugalskoj literatury esli ne schitat doshedshih do nas v nemnogochislennyh otryvkah tak nazyvaemyh kossant cossantes liricheskih stihotvorenij sozdavshihsya v rezultate skresheniya cerkovnoj i narodnoj pesennyh tradicij yavlyaetsya poeticheskoe nasledie trubadurov Pirenejskogo poluostrova XIII XV vekov sozdavavshih kantigi pesni na novom romanskom yazyke uslovno nazyvaemym galisijsko portugalskim yazykom Osnovnye stati Trubadury Pireneev i Kantiga O A Ovcharenko nachala svoi ocherki o portugalskoj literature slovami Portugalskaya literatura nachalas s liriki sozdannoj na galisijsko portugalskom yazyke i yavlyayushejsya po nashemu glubokomu ubezhdeniyu obshim dostoyaniem ispanskogo i portugalskogo narodov Takoe zhe utverzhdenie ranee vyskazal Z I Plavskin Odnako k etomu sleduet dobavit chto kantigi takzhe pisali galisijcy i avtory drugih narodov nyneshnej Ispanii Poetomu pesni galisijsko portugalskih trubadurov togo perioda schitayutsya takzhe literaturnym dostoyaniem Galisii tem bolee chto nacionalnuyu prinadlezhnost ili poddanstvo nekotoryh avtorov tochno ustanovit ne udayotsya vplot do nastoyashego vremeni Galisijsko portugalskij yazyk byl obshim literaturnym yazykom korolevstv Iberijskogo poluostrova na severe zapade i ego centralnoj chasti do 1350 goda a odnim iz poslednih avtorov ego ispolzovavshih byl galisiec Masi as Vlyublyonnyj Galisijsko portugalskaya poeticheskaya shkola vosproizvodila na novom romanskom yazyke Pirenejskogo poluostrova harakternye dlya poezii provansalskih trubadurov stihotvornye zhanry E G Golubeva pisala Klassicheskim periodom razvitiya etoj poezii galisijsko portugalskih trubadurov schitaetsya epoha dvuh korolej Dona Alfonsa X Mudrogo korolya Kastilii i Leona pravil v 1252 1284 godah i ego vnuka i posledovatelya Dona Denisa korolya Portugalii pravil v 1279 1325 godah Avtorami pesen vystupali koroli rycari duhovnye lica uchyonye i predstaviteli bolee nizkih soslovij Poeziya ih proniknutaya motivami lyubovnogo tomleniya kurtuaznoj chuvstvitelnosti i misticheskogo simvolizma dostigla svoego rascveta pri korole Dinishe I Trubadury i zhonglyory korolevstv Portugalii i Galisii osvoili i vveli v kurtuaznuyu liriku arhaicheskij avtohtonnyj narodnyj zhanr kantigi o druge port cantiga de amigo kotoryj ne vstrechaetsya u provansalskih avtorov Pergament Sharrera konec XII nachalo XIII veka Poeticheskimi svodami etoj epohi yavlyalis Pesenniki Cancioneiros iz kotoryh do nashego vremeni doshli Pesennik Azhuda Kansonejru Azhudy Pesennik Nacionalnoj biblioteki Kansonejru Nacionalnoj Biblioteki ili Kolochchi Brankuti Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa Cancioneiro Colocci Brancuti Pesennik Vatikana ili Vatikanskij pesennik takzhe Vatikanskij Kansonejru Cancioneiro da Vaticana Eshyo odin bescennyj istochnik obnaruzhennyj v 1990 godu Pergament Sharrera c notirovannymi 7 kantigami o lyubvi korolya trubadura Dinisha I podtverdil gipotezu o edinstve poezii i muzyki v kurtuaznoj literaturnoj tradicii korolevstv Pirenejskogo poluostrova Pesennik Nacionalnoj biblioteki soderzhit chastichno sohranivshijsya prozaicheskij traktat neizvestnogo proishozhdeniya Iskusstvo slozheniya pesen Arte de trovar na galisijsko portugalskom yazyke V traktate dany opredeleniya tryoh osnovnyh zhanrov galisijsko portugalskoj liriki kantigi o lyubvi pesni o lyubvi kantigi o druge pesni o druge i kantigi nasmeshki i zlosloviya ili pesni nasmeshki i huly takzhe pesni nasmeshki i zlosloviya krome togo opisany proizvodnye ot nih podzhanry Doshedshie do nashih dnej pesni trubadurov otnosyatsya k svetskoj literature Pomimo nih sohranilis kantigi religioznoj tematiki eto pesni o Svyatoj Marii cantigas de Santa Maria Posvyashyonnye svyatoj Marii okolo 430 pesen stoyat osobnyakom ot kurtuaznyh kantig okolo 1280 i otnosyatsya k otdelnomu zhanru Zhuan Soaresh de Pajva izvesten kak avtor naibolee rannej sohranivshejsya kantigi V literaturovedenii poslednim galisijsko portugalskim trubadurom prinyato schitat Pedru Afonsu 3 go grafa de Barselush ok 1285 1354 a koncom epohi galisijsko portugalskoj poezii 1350 god Galisijsko portugalskaya lirika prishla v upadok s vozniknoveniem prozy Obshaya hronika Ispanii 1344 goda Pedru Afonsu Portugalskogo otnositsya k pervym prozaicheskim pamyatnikam portugalskoj literatury no rassmatrivaetsya v kontekste predrenessansnogo perioda Predvozrozhdenie i Vozrozhdenie XIV XVI veka Sozdanie pervonachalnogo varianta rycarskogo romana Amadis Galskij mozhet byt datirovano koncom XIII veka Ko vtoroj polovine XIV veka otnositsya i samaya rannyaya iz popytok epicheskogo povestvovaniya Poema o bitve u Salado Afonso Zhiraldesa Affonso Giraldes ot kotoroj sohranilos tolko dva fragmenta bez prodolzheniya Dalnejshij etap v razvitii portugalskoj poezii otmechen reshitelnym vliyaniem latinskih i italyanskih obrazcov Ispano italyanskie i klassicheskie vliyaniya mozhno razlichit uzhe u portugalsko galisijskih lirikov konca XIV i nachala XV vekov nekotorye iz kotoryh uzhe otnosilis k galisijsko kastilskoj trubadurskoj shkole Takovy angl takzhe izvestnyj kak Huan Rodriges del Pardon 1390 1450 Fernan Kashkisiu Fernant Casquicio Ferrant Casquicio predok Luisha de Kamoensa galisijskij trubadur Vasko de Kamoens um 1386 Gonsalu Rodrigesh um 1385 Garsi Fernandes de Herena Garci Fernandez de Gerena 1340 1400 poslednij galisijsko portugalskij trubadur Masias Vlyublyonnyj i mnogie drugie Tvorchestvo Masiasa otnositsya ko vremeni zakata galisijsko portugalskoj trubadurskoj liriki znamenuya soboj perehod k epohe Predvozrozhdeniya Obshirnyj Vseobshij pesennik Cancioneiro Geral izdannyj v Lissabone Garsiej de Rezende v 1516 godu soderzhit proizvedeniya prinadlezhashie uzhe ne k galisijsko portugalskoj a k galisijsko kastilskoj trubadurskoj shkole Pomimo lyubovnoj i misticheskoj liriki zdes vstrechayutsya takzhe stihotvoreniya voshodyashie k narodnym pesennym tradiciyam i satiry podrazhayushie provansalskim sirventam Po mneniyu I A Terteryan i O A Ovcharenko poeziya Vseobshego pesennika otnositsya k predrenessansnomu periodu Populyarnym chteniem v etu epohu yavlyalis rycarskie romany bretonskogo cikla iz kotoryh uzhe v XIII veke bolshoe rasprostranenie poluchil Amadis Galskij Vopros o vliyanii portugalskoj razrabotki etogo romana na ispanskogo Amadisa ostaetsya do sih por otkrytym hotya istoriko literaturnaya tradiciya i prodolzhaet otdavat pervenstvo Portugalii Iz rannih prozaikov sleduet upomyanut korolya Duarte I 1391 1438 s ego moralno filosofskoj enciklopediej Vernyj sovetnik i hronikyorov Fernana Lopesha 1380 1460 Gomesha de Azurara 1410 ok 1474 ostavivshego opisanie pohoda na Gvinej i Duarte Galvana 1445 1517 avtora Hroniki Afonsu Enrikesha Literaturnoe Predvozrozhdenie prodolzhalos v Portugalii do konca XV veka a ego naibolee znachitelnymi dostizheniyami schitayutsya hroniki Fernana Lopesha Gomesha Eanesha de Zurary i Ruya de Piny Hotya vopros o vremennyh ramkah portugalskoj literatury epohi Vozrozhdeniya prodolzhaet ostavatsya predmetom diskussij prinyato schitat chto portugalskij Renessans nachinaetsya na rubezhe XV i XVI vekov tvorchestvom Zhila Visente i harakterizuetsya ochen nedolgoj prodolzhitelnostyu vo vremeni Manerizm ukorenyaetsya nachinaya so 2 j poloviny XVI veka Ovcharenko privela periodizaciyu Zhorzhe de Sena Renessans 1400 1550 gody manerizm 1550 1620 gody barokko 1620 1750 gody rokoko 1750 1820 gody Predvestnikami zolotogo veka portugalskoj poezii sleduet schitat utonchyonnyh bukolikov Bernardina Ribejru 1486 1554 avtora izvestnoj pastorali Istoriya molodoj devushki i Kristovana Falkana ok 1512 1557 okazavshih znachitelnoe vliyanie i na ispanskuyu literaturu Takim obrazom k seredine XVI veka my nablyudaem v portugalskoj literature vse harakternye dlya feodalno aristokraticheskoj poetiki zhanry Ekonomicheskij podyom Portugalii v svyazi s eyo kolonialnoj ekspansiej v Amerike Afrike i Azii dal moshnyj tolchok razvitiyu eyo nacionalnoj kultury XVI vek po pravu schitaetsya zolotym vekom portugalskoj literatury Vsyo yarche skazyvaetsya vliyanie italyanskih renessansnyh vozdejstvij Molodoj portugalskij torgovyj kapital v kulturnom otnoshenii priobshaetsya k luchshemu i naibolee izyskannomu iz togo chto mozhno bylo najti u sosedej i sopernikov Vyuchka u klassikov Apenninskogo poluostrova v soedinenii s nezauryadnym poeticheskim talantom sozdala takogo krupnogo poeta kak Fransishku de Sa de Miranda 1495 1558 avtora eklog liricheskih poem i komedij italyanskogo tipa aktivno vvodivshego v portugalskuyu liriku italyanskie ritmy i poeticheskie formy Ego prodolzhatelyami yavlyayutsya Diogu Bernardesh ok 1530 1605 Antoniu Ferrejra 1528 1569 Fransishku Galvan Francisco Galvao 1563 okolo 1636 i drugie Vydayushimisya predstavitelyami portugalskoj bukolicheskoj poezii byli Fransishku Rodrigesh Lobu ok 1550 ok 1625 i Fernan A lvaresh du Oriente 1540 1595 Mistika katolicizma vdohnovlyala religioznuyu poeziyu Eloya de Sa Sotomajora Eloi de Sa Soutomaior Pervym portugalskim dramaturgom deyatelnost kotorogo vazhna takzhe i v istorii ispanskogo teatra yavlyaetsya Zhil Visente ok 1470 ok 1536 1465 1537 avtor dialogov na religioznye temy i farsov bytovogo haraktera Opirayas na tehniku cerkovnogo i ulichnogo teatrov pozdnego srednevekovya on uchityval i vozmozhnosti pridvornogo spektaklya v italyanskom duhe Posleduyushie portugalskie dramaturgi kak Antoniu Ribejru Shiadu 1520 1591 Baltazar Diash vsyo bolee i bolee sklonyalis k italyanskim komedijnym obrazcam propagandirovavshimsya v osobennosti Sa de Mirandoj Osobnyakom stoit dramatizirovannaya povest Zhorzhe Ferrejry de Vashkonselusha 1515 1585 Eufrozina napisannaya pod vliyaniem anonimnoj ispanskoj Tragedii o Kalisto i Melibee port Portret Kamoensa ok 1577 Krupnejshej figuroj etoj epohi yavlyaetsya pevec kolonialnogo velichiya Portugalii Luish de Kamojnsh ili kak prinyato oboznachat po russki Kamoens 1525 1580 slagavshij torzhestvennye oktavy portugalskim zavoevaniyam v dalyokom Indijskom okeane Ego poema Luziady port Os Lusiadas 1 izdanie 1572 goda naryadu s Osvobozhdyonnym Ierusalimom Tasso yavlyaetsya krupnejshim epicheskim proizvedeniem epohi Vozrozhdeniya Osnovu eyo sostavlyaet opisanie ekspedicii Vasko da Gamy vpervye otkryvshego morskoj put iz Evropy v Indiyu V desyati pesnyah povestvuetsya o besprimernom geroizme portugalskoj flotilii i eyo kapitana ob ih ispytaniyah zhestokoj borbe i velikih pobedah v poludennyh stranah vo imya hristianskoj very i velichiya rodiny Soglasno pravilam klassicheskoj poetiki unasledovannym preimushestvenno u Vergiliya v opisyvaemyh sobytiyah blizhajshee uchastie prinimayut olimpijskie bogi Kamoens polzuetsya takzhe udobnymi povodami dlya vospevaniya byloj slavy Portugalii shedro rassypaya po vsej poeme namyoki i na sovremennye sobytiya Ryad strof poemy otlichaetsya velichajshim izobrazitelnym masterstvom i liricheskim pafosom preodolevayushim kanony epicheskogo povestvovaniya K P Bryullov Smert Inessy de Kastro 1834 Po dannym Ovcharenko lt gt Kamoensa citirovali i upominali Lomonosov Sumarokov Heraskov Pushkin Tyutchev i drugie velikie predstaviteli russkoj kultury lt gt Literaturoved ukazala chto lt gt Bryullov oznakomivshis s Luziadami Kamoensa napisal kartinu Smert Inessy de Kastro lt gt Krome Luziad Kamoensu prinadlezhat luchshie v portugalskoj poezii sonety napisannye v manere Petrarki ody eklogi i nakonec tri vprochem ne stol primechatelnye komedii Tvorchestvo Kamoensa yavilos kulminacionnym punktom v razvitii portugalskoj literatury epohi kolonialnoj ekspansii ono v izvestnom smysle i zavershilo eyo tak kak ryad socialno politicheskih uslovij v dalnejshem vplot do XIX veka malo blagopriyatstvoval literaturnomu preuspeyaniyu strany V 1580 godu Ispaniya v forme nasilstvenno navyazannoj unii anneksirovala Portugaliyu Portugaliya utratila znachitelnuyu chast svoih kolonialnyh vladenij pereshedshih v ruki gollandcev i anglichan i nakonec stala zhertvoj toj ekonomicheskoj katastrofy iz za kotoroj rol stran Pirenejskogo poluostrova v evropejskoj ekonomicheskoj i politicheskoj zhizni stala s XVII veka tretestepennoj V udel mnogochislennym poetam i pisatelyam ostalis lish vospominaniya o proshlom velichii kolonialnoj monarhii Otsyuda my vstrechaem ryad sozdannyh v manere Luziad epicheskih poem Zheronimu Korte Reala 1540 1593 Luisha Perejry Brandana Vashku Mouzinyu de Kevedu Gabriela Perejry de Kashtru 1571 1632 Fransishku de Sa de Menezesha um 1664 i prochih Kolonialnaya ekspansiya Portugalii i svyazannyj s eyo ekonomicheskimi i politicheskimi uspehami v XVI veke rost samosoznaniya eyo ekspansionistskih grupp posluzhili istochnikami i materialom dlya razvitiya obshirnoj istoricheskoj literatury Slavnye vremena zaokeanskih pohodov i blistatelnye carstvovaniya korolej zavoevatelej dali obilnuyu pishu voobrazheniyu preimushestvenno istoriografov takih kak Fernan Lopesh de Kashtaneda 1500 ok 1550 Zhuan de Barrush 1496 1570 Diogu du Koutu 1542 1616 i mnogih drugih Naryadu s etim sleduet otmetit i rost literatury puteshestvij v osobennosti puteshestvij po Vostoku Ovcharenko pisala chto Fernan Mendesh Pintu predstavlyaet literaturnyj antipod Kamoensa poskolku v svoyom Stranstvii Peregrinacao sumel vzglyanut na velikie geograficheskie otkrytiya Portugalii s principialno inoj tochki zreniya I A Terteryan otmetila chto sochineniya portugalskih puteshestvennikov chitalis po vsej Evrope a otchyot padre F Alvaresha o missii v Efiopiyu v 1540 godu byl tut zhe perevedyon na ispanskij italyanskij francuzskij nemeckij i anglijskij yazyki Inye povestvovatelnye zhanry epohi kopiruyut po preimushestvu ispano italyanskie obrazcy takovy naprimer nekotorye plutovskie romany S tochkoj zreniya K N Derzhavina ne soglasna O A Ovcharenko kotoraya polagaet chto v Portugalii dannyj zhanr ne poluchil razvitiya Rycarskij roman idealiziruyushij byloe rycarstvo zayavil o sebe sopernikom Amadisa po vseevropejskoj populyarnosti v Hronike o Palmejrine Anglijskom ok 1544 1 e ispanskoe izd 1547 1 e portugalskoe izd 1567 Fransishku de Morajsha 1500 1572 Vo vtoroj polovine XVI veka v svyazi s razvitiem katolicheskoj reakcii mozhno nablyudat i nekotoryj podyom religiozno filosofskoj literatury predstavlennoj mistikami Tome de Zhezushem 1529 1582 i Zhuanoj da Gama um 1586 Barokko i klassicizm XVII XVIII veka V 13 m izdanii Istorii portugalskoj literatury 1985 portugalskie literaturovedy Antoniu Zhoze Sarajva i Oshkar Lopesh pisali chto v predshestvuyushie 20 let v istorii iskusstva bylo priznano yavnoe nalichie ciklicheskih periodov smeny disbalansa i ravnovesiya k kotorym otnosyatsya manerizm 2 ya polovina XVI veka barokko 1 ya polovina XVII veka akademizm to est klassicizm konec XVII veka i rokoko XVIII vek otmetiv pri etom znachitelnuyu podvizhnost i diskussionnost ih datirovki i harakteristik Avtory monografii rassmatrivali manerizm kak poslednij etap Vozrozhdeniya protivopostavlyaya ego novomu 4 mu periodu razvitiya portugalskoj literatury epohe barokko datiruya ego vremenem ot restavracii obyavleniya nezavisimosti ot ispanskoj korony v 1640 godu do reform Pombala Takim obrazom literaturovedy otnesli barokko portugalskoj literatury ko vremeni prosveshyonnogo absolyutizma V XVII veke nablyudaetsya polnoe oskudenie portugalskoj prozy i podchinenie dramaturgii ispanskim obrazcam upadok epicheskih form i istoriografii vynuzhdennoj kultivirovat vospominaniya o bylom nacionalnom velichii Za ves etot period mozhno nazvat lish dva tri imeni vozvyshayushihsya nad obshim oskudeniem Iezuit padre Antoniu Viejra 1608 1697 interesen svoimi moralno oblichitelnymi pismami propovedyami i Prorochestvami o pechalnom budushem Portugalii Ego propovedi sostavlennye po portugalskomu metodu oratorskogo iskusstva dolgoe vremya schitalis obrazcom portugalskoj prozy i dazhe v nashi dni ego tvorchestvo predstavlyaet odin iz horoshih eyo obrazcov Prebyvaya v kachestve missionera v Brazilii vystupil kak odin iz osnovopolozhnikov brazilskoj literatury ispolnyaya diplomaticheskie missii sposobstvoval vosstanovleniyu gosudarstvennogo suvereniteta Portugalii v rezultate vojny za nezavisimost 1668 polozhivshej konec Iberijskoj unii vystupal protiv rabstva brazilskih indejcev i negrov borolsya za ravnopravie novyh hristian Istolkovyvanie prorochestv narodnogo proricatelya Bandarry i ucheniya sebashtianizma sebastyanizma port sebastianismo mechty o vozvrashenii portugalskogo korolya Sebashtiana telo kotorogo ne bylo najdeno posle bitvy s mavrami pri Alkaser Kibire v 1578 godu privelo Viejru k ego stanovleniyu ideologom sebashtianizma Postepenno v ego soznanii slozhilas teoriya o pyati imperiyah i uchenie o Sokrytom korole Pod Pyatoj Imperiej Viejra podrazumeval vsemirnoe hristianskoe gosudarstvo vo glave s portugalskim monarhom Eti teorii nashli v chastnosti otrazhenie v misticheskih sochineniyah Istoriya budushego 1718 i Klyuchi ot prorochestv lat Clavis Prophetarum V tyurme inkvizicii obvinyavshej padre v iudaizme chto priravnivalos k eresi bylo sozdano sochinenie V zashitu knigi nazyvaemoj Pyataya Imperiya Inkvizitory zapodozrili chto pod vidom Pyatoj Imperiej Viejra volno ili nevolno propagandiroval carstvo Antihrista Vposledstvii Viejre udalos snyat s sebya vse obvineniya i vyjti iz pod yurisdikcii portugalskoj inkvizicii Pessoa nazval pisatelya imperatorom portugalskogo yazyka i ocenival ego propovedi vyshe sochinenij Kamoensa V rubrike Predosterezheniya Os Avisos iz Sokrytogo O Encoberto tretej chasti Poslaniya Fernandu Pessoa opublikoval posvyashenie Antoniu Viejre sochinyonnoe 31 iyulya 1929 goda O ceu strella o azul e tem grandeza Este que a fama e a gloria tem Imperador da lingua portuguesa Foi nos um ceu tambem No immenso espaco seu de meditar Constellado de forma e de visao Surge prenuncio claro do luar El Rei D Sebastiao Mas nao nao e luar e luz do ethereo E um dia e no ceu amplo de desejo A madrugada irreal do Quinto Imperio Doira as margens do Tejo Sohranena orfografiya originala Nochnye nebesa zhivut krasoj Rogatyh zvyozd sred sinevy raspyatyh I stal dlya nas nebesnoj sinevoj Ty yazyka rodnogo imperator Sred dum tvoih holodnoj vyshiny Siyaet lunnym svetom osiyan Bessmertnaya zvezda tvoej strany Velikij gosudar don Sebashtyan No net ne lunnyj svet zari preddverie Dnevnoj efir ego oberegaet Rassvetom robkim Pyataya Imperiya Prostory Tezhu tiho ozaryaet Perevod O A Ovcharenko V poezii epohi barokko gospodstvuyut gongoristy vrode Fransishku Manuela de Melu 1608 1666 Antoniu Barbozy Baselara 1610 1663 Iolanta Ceo i dr Iz vseh pamyatnikov literatury etoj epohi naibolshej izvestnostyu polzuyutsya tak nazyvaemye Pisma portugalskoj monahini prinadlezhashie peru Mariany Alkoforadu 1640 1673 otlichayushiesya svoej liricheskoj glubinoj i tonkostyu v obrisovke lyubovnoj strasti V preddverii XVIII veka literaturnaya zhizn Portugalii teplitsya v mnogochislennyh feodalno salonnyh akademiyah otrazhayushih literaturnoe vyrozhdenie Sozdanie v 1720 godu port i kulturnaya orientaciya na Franciyu neskolko ozhivili pechalnuyu literaturnuyu dejstvitelnost Fransishku Shaver de Menezesh graf Erisejra 1673 1743 napisal poemu Enrikeida Henriqueida 1741 chleny Luzitanskoj Arkadii Obshestva arkadijcev Pedru Antoniu Korreya Garsan 1724 1772 i Antoniu da Kpuz i Silva 1731 1799 voskresili klassicheskie tradicii i zasluzhili prozvisha portugalskih Goraciya i Pindara K pervoj treti XVIII veka otnositsya tvorchestvo talantlivogo dramaturga Antoniu Zhoze da Silvy 1705 1739 syna kreshyonogo evreya sozhzhyonnogo na kostre po obvineniyu v iudejstve Vozvrat k klassicizmu na fone politicheskoj reakcii i ekonomicheskogo upadka svidetelstvuet o stremleniyah nekotoroj chasti portugalskoj dvoryanskoj i burzhuaznoj intelligencii cherez obrashenie k garmonicheskoj antichnosti ujti ot nepriglyadnoj dejstvitelnosti V etom otnoshenii vesma pokazatelen recidiv bukolicheskoj i idillicheskoj poezii u Masimianu Torresha 1748 1810 vozvrat k zabytomu masterstvu soneta i k elegii u Manuela Barbozy du Bokazhe uchyonaya usidchivost epika Zhoze Agoshtinyu de Masedu 1761 1831 i t d Poyavlyaetsya i gruppa satirikov vo glave s Nikolau Tolentinu de Almejdoj 1741 1811 Krupnejshim predstavitelem klassicizma i vmeste s tem predvestnikom romanticheskoj poezii yavlyaetsya Fransishku Manuel du Nashsimentu bolee izvestnyj pod literaturnym psevdonimom Filintu Eliziu 1734 1819 v kotorom pod port Elisia podrazumevalas otchizna Sarajva i Lopesh rascenivayut etogo avtora poslednim metrom obshestva Luzitanskaya Arkadiya port Arcadia Lusitana sozdannoj po obrazcu italyanskoj Arkadskoj akademii Romantizm realizm naturalizm simvolizm XIX vek V XIX veke Portugaliya okazalas arenoj borby mezhdu anglichanami i francuzami razdiraemaya grazhdanskoj vojnoj istoshennaya i razorennaya strana zabyvaet o literature Vozrozhdenie eyo svyazano uzhe s epohoj rosta burzhuaznogo samosoznaniya s epohoj glubokih socialno politicheskih sdvigov privedshih v konce koncov k padeniyu monarhii v 1910 godu Portret 1926 goda kisti Kolumbanu Bordalu Pinejru dlya dvorca San Bentu Manuel da Silva Passush Almejda Garret Aleshandre Erkulanu i Zhoze Eshtevan Soglasno periodizacii portugalskoj literatury Sarajvy i Lopesha romantizm otnositsya k 6 mu etapu epohe eyo razvitiya Literaturovedy otvodyat romantizmu pochti vsyo XIX stoletie nesmotrya na to chto togda zhe voznikli i razvivalis realizm naturalizm i v konce veka simvolizm I A Terteryan ukazala na shodstvo obshestvennyh i kulturnyh sobytij v Portugalii i Ispanii obuslovlennoe tipologicheskim podobiem ih socialnogo razvitiya otmetiv pri etom razlichie ideologicheskih i esteticheskih ustremlenij v literature Klassicizm gospodstvoval v Portugalii do 1820 h godov kogda vnutri nego voznikali preromanticheskie tendencii Predtechami romantizma vystupili Barboza du Bokazhe Filintu Eliziu i Leonor de Almejda izvestnaya pod literaturnym psevdonimom Markiza de Alorna port A marquesa de Alorna Dva poslednih avtora stali pervymi propagandistami novogo literaturnogo techeniya Budushie vidnye romantiki chasto poseshali v Lissabone literaturnyj salon Leonor de Almejdy kotoruyu poetomu takzhe imenovali portugalskoj gospozhoj de Stal Pervye shagi romantizma v nachale XIX veka svyazany s liberalnoj obshestvennostyu Almejda Garret 1799 1854 proshyol v emigracii shkolu francuzskih romantikov Predposylki k sozdaniyu novogo literaturnogo techeniya vyzrevali v 1820 h godah v kruzhkah emigrantov a naibolee plodotvornyj period romantizma nachalsya posle okonchaniya grazhdanskoj vojny v 1834 godu Izlozhenie romanticheskoj estetiki publikovalos na stranicah zhurnala Panorama Portugalskij liberalizm v silu slozhivshihsya istoricheskih uslovij prinyal yarkuyu nacionalno patrioticheskuyu okrasku Nastupivshemu upadku Portugalii i eyo politicheskoj zavisimosti liberaly protivopostavlyali eyo slavnoe proshloe Poetomu liberalno romanticheskaya literatura osushestvlyala zadachi idealizacii etogo proshlogo V tvorchestve Almejdy Garreta eto skazalos v obrashenii k narodnoj poeticheskoj tradicii v idealizacii stariny v romane Arka svyatoj Anny O arco de Santa Anna t 1 1845 t 2 1850 v poemah Kamoens Camoes 1825 i Dona Branka Dona Branca 1826 v dramah Auto o Zhile Visente Auto de Gil Vicente 1838 Dona Filippa de Vilena Dona Philippa de Vilhena 1840 i Oruzhejnik iz Santarena O Alfageme de Santarem 1842 Prodolzhatelem dela Garreta yavilsya portugalskij Valter Skott Aleshandre Erkulanu 1810 1877 avtor Legend i rasskazov 1851 romanov Presviter Euriko 1844 i Cistercianskij monah 1848 Liberalnuyu i antikatolicheskuyu tochku zreniya Erkulanu razvival i v svoih istoricheskih rabotah Istoriya Portugalii 1846 1853 i O proishozhdenii i uchrezhdenii inkvizicii v Portugalii 1854 1859 Almejda Garrett i Aleshandre Erkulanu vystupali klyuchevymi figurami literaturnoj deyatelnosti na protyazhenii desyatkov let Pri razlichii sobstvennyh tvorcheskih kredo pisateli soshlis v obshem videnii glavnoj zadachi portugalskogo romantizma vyrazhavshejsya v issledovanii i vossozdanii nacionalnogo haraktera V te zhe gody predprinimalis popytki sozdaniya nacionalnogo teatra V poezii znachitelnuyu rol igrali romantik Antoniu Felisianu de Kashtilyu 1800 1875 i liriki sentimentalnogo tolka kak naprimer Fransishku Gomesh de Amorin 1827 1891 avtor ryada pesen svobody dramy osuzhdayushej rasovuyu nenavist Portret kisti Kolumbanu Bordalu Pinejru Anteru de Kental 1889 V svoyu ochered v romantizme zarozhdalis novye literaturnye techeniya S serediny XIX veka portugalskaya literatura vstupila v novuyu fazu svoego sushestvovaniya Molodoe postromanticheskoe pokolenie vyrazhaya nastroeniya myatezhnoj levoliberalnoj burzhuazii obratilos na peredovuyu Evropu Centrom literaturnogo dvizheniya stanovitsya Koimbra s eyo universitetom a glavoj ego vydayushijsya poet chlen I Internacionala Anteru de Kental 1842 1891 vmeste s filologom Teofilu Bragoj 1843 1924 Otkrytoe pismo A de Kentala Zdravyj smysl i horoshij vkus pisatelyu romantiku A F de Kashtilyu stalo manifestom novoj realisticheskoj shkoly Staroromanticheskie tradicii odnako eshyo nadolgo sohranili svoyu silu Poet Toma sh Ribejru 1831 1901 pishet romantiko patrioticheskie poemy na istoricheskom materiale Zhuan de Deush 1830 1896 vyrazhaet liricheskuyu stihiyu romantizma v duhe Myusse Anteru de Kental epatiruet provincialnuyu Portugaliyu svoim prudonizmom antiklerikalizmom i obnazheniem protivorechij psihiki v svoih sonetah Utopicheskij socializm proniknutyj motivami svoeobraznogo misticheskogo anarhizma otlichaet tvorchestvo avtora poemy Antihrist Gomesha Leala 1849 1921 Originalnym variantom romantika patriota yavilsya talantlivyj poet Gerra Zhunkejru 1850 1923 K ideologam umirayushej aristokratii obrashayushejsya k proshlomu blagorodstvu nacii poverzhennomu vo prah pered demokratiej sleduet otnesti Luisha de Magalyajnsha Luis de Magalhaes 1859 1935 s ego poemoj Don Sebashtyan Krupnejshim predstavitelem parnasskoj shkoly yavilsya Antoniu Fejzho 1859 1917 za kotorym posledovalo celoe pokolenie modernistov Koimbrskaya shkola vospitala ryad prozaikov sozdavshih realisticheskij i naturalisticheskij roman K nim prinadlezhat plodovityj Kamilu Kashtelu Branku 1825 1890 romantik vtorogo pokoleniya tipichnyj predstavitel filantropizma avtor ryada romanov iz byta portugalskogo goroda i ego socialnyh nizov Zhuliu Dinish 1839 1871 bytopisatel provincii i derevni K vershinam kriticheskogo realizma otnosyatsya romany Esy de Kejrosha 1845 1900 krupnejshego predstavitelya koimbrskoj shkoly hotya pervye ego sochineniya otnosyatsya k romantizmu eto naibolee izvestnyj v Evrope iz novyh portugalskih pisatelej posledovatel Flobera pervyj i luchshij predstavitel psihologicheskogo romana v portugalskoj literature ostanovivshij svoyo vnimanie preimushestvenno na konfliktah i krizise melkoburzhuaznogo soznaniya v epohu kapitalizacii strany O A Ovcharenko ukazala na predpolozhenie M M Korallova o tom chto roman Esy de Kejrosha Relikviya mog okazat vliyanie na Mastera i Margaritu M A Bulgakova V svoyu ochered v tvorchestve Esy de Kejrosha nachinaya s romana Prestuplenie padre Amaru 1875 okonchatelnaya redakciya 1880 proslezhivaetsya vozdejstvie naturalisticheskih tendencij Predstavitelyami naturalizma yavilis Zhuliu Pintu 1842 1907 Zhajme de Magalyajnsh Lima 1859 1936 Fransishku de Kejrosh Francisco de Queiroz 1848 1919 Manuel da Silva Gajyu 1860 1934 Zhuan Grave 1872 1934 s ego romanom iz rabochej zhizni Os Famintos 1903 pervaya zhenshina chlen Lissabonskoj akademiya nauk Mariya Vash de Karvalyu 1847 1921 muzh kotoroj Antoniu Kreshpu stal pervym predstavitelem parnasskoj shkoly v Portugalii Sredi novellistov v osnovnom ispytavshih vliyanie francuzskih avtorov sleduet nazvat Zhuliu Mashadu 1835 1890 Rodrigu Paganinu Rodrigo Paganino 1835 1863 Augushtu Sarmentu Zhoze Fialyu de Almejdu 1857 1911 i Zhoze Trindade Koelyu 1861 1908 Dramaturgiya XIX veka sovershila svoj put ot romanticheskogo istorizma shkoly Garreta k naturalisticheskoj drame Iz avtorov etoj gruppy naibolee izvestny Fernandu Kaldejra 1841 1894 Antoniu Enesh 1848 1901 Masimilianu de Azevedu Maximiliano Eugenio de Azevedo 1850 1911 Zhoze da Montejru 1846 1908 Znachitelnee vseh Zhuan da Kamara 1852 1908 dramaturg bolshogo diapazona izvestnyj v osobennosti svoimi dramami iz byta uhodyashej v proshloe portugalskoj aristokratii Zhuliu Dantash 1876 1962 krupnejshij portugalskij dramaturg XX veka Ryadom s nim sleduet nazvat Ladislau Patrisiu Ladislau Patricio 1883 1967 Fransishku Lazhe Zhajme Kortezana 1884 1960 Vitorianu Bragu i nekotoryh drugih predstavitelej naturalisticheskoj dramaturgii Konec veka oznamenovan vozniknoveniem poezii simvolizma nachavshemu svoyo razvitie v protivoves naturalizmu Datirovanie poyavleniya simvolizma mozhet sootnositsya s tvorchestvom Antoniu Nobre mneniya o prichislenii kotorogo k simvolistam v Portugalii rashodyatsya Nekotorye issledovateli schitayut chto v tvorchestve poeta v osobennosti v ego edinstvennom prizhiznenno izdannom poeticheskom sbornike Odin So 1892 nasledie romantizma perepletaetsya s dekadentstvom i simvolizmom V drugih istochnikah utverzhdaetsya chto sbornik So imeet malo obshego s etim techeniem Odnako Plavskin rassmatrival simvolizm kak sformirovavsheesya techenie v kontekste literaturnoj zhizni Portugalii sleduyushego XX veka Takim obrazom v konce XIX stoletiya v portugalskoj literature sosushestvovali romanticheskie realisticheskie i naturalisticheskie a v samom ego konce i simvolistskie tendencii V to vremya kak odna chast poeticheskih sochinenij Sezariu Verde otnositsya k realizmu a drugaya k naturalizmu to nekotorye iz nih sozdany v duhe parnasskoj shkoly inye zhe obladayut romanticheskoj napravlennostyu XX vekLiteratura Portugalii nachala XX veka harakterizuetsya otsutstviem kakogo libo glavenstvuyushego techeniya i v znachitelnoj mere orientiruetsya na francuzskie obrazcy V etot period zhanr romana zanimavshego vedushee mesto v literature 2 j poloviny XIX veka utrachivaet dominiruyushee znachenie Odin iz zachinatelej portugalskogo simvolizma Euzheniu de Kashtru 1869 1944 stremilsya obnovit formu poetu udalos modernizirovat portugalskoe stihoslozhenie vvesti v nego verlibr Poeticheskij impressionizm i misticheskuyu sozercatelnost kultiviruyut poety Raul Brandan i Venseslau de Morajsh Antoniu Korrejya de Olivejra 1879 1960 otlichaetsya priverzhennostyu k religioznoj romantike tak zhe kak i ego sverstnik Afonsu Lopesh Viejra 1878 1946 Oba oni poety zakata romantizma proshedshego formalnuyu vyuchku u simvolistov V nachale stoletiya nablyudalis ustremleniya k vozrozhdeniyu romantizma Almejdy Garreta Storonniki neogarretizma snova obratilis k nacionalnoj teme pytayas utverdit idei messianskoj roli portugalskoj nacii Z I Plavskin otnyos neogarretistov k levomu krylu tradicionalistskogo i po suti nacionalisticheskogo techeniya V srede tradicionalistov vozniklo krajne pravoe konservativnoe krylo oformivsheesya v 1915 godu v partiyu Luzitanskij integralizm s otkrovenno antidemokraticheskimi monarhicheskimi i katolicheskimi idealami Literaturnoe pokolenie 1910 h god padeniya monarhii i ustanovleniya respublikanskogo rezhima vyroslo v usloviyah respublikansko burzhuaznogo rezhima v usloviyah glubokoj vnutrennej differenciacii feodalnoj aristokratii i burzhuaznoj intelligencii Na pravom flange stoyat takie avtory kak poet mistik Antoniu Sardinya poet parnasec Albertu Monsarash katolicheskij romanist Manuel Ribejru Vyrazitelyami intelligentskoj refleksii yavlyayutsya poety Tejshejra de Pashkuajsh i Zhajme Kortezan Mensagem Poslanie 1934 Edinstvennaya kniga na portugalskom yazyke opublikovannaya pri zhizni Pessoa K nachalu Pervoj mirovoj vojny v Lissabone sozdalis usloviya dlya vozniknoveniya novogo postsimvolistskogo esteticheskogo dvizheniya modernizma Imenno tam poznakomilis Fernandu Pessoa Mariu de Sa Karnejru Almada Negrejrush i Santa Rita Pintor K etim glavnym predstavitelyam novogo dvizheniya prisoedinilis i drugie avtory vyrazhavshie obshee nastroenie predkrizisnogo perioda Ih vzglyady byli izlozheny v manifestah v dvuh Ultimatumah Ultimatos Almady Negrejrusha i v Futuristicheskoj Portugalii Portugal Futurista A lvaru de Kampusha geteronima Fernandu Pessoa Pessoa teoreticheski obosnoval i razrabotal estetiku sobstvennyh techenij paulizma sensacionizma i intersekcionizma Do uhoda iz zhizni vozdejstvie ego tvorchestva oshushalos lish v uzkom krugu pochitatelej Publikacii sobstvennyh sochinenij pod imenami geteronimov porodili mnogochislennye diskussii o ego iskrennosti edinstve ili mnozhestvennosti ego lichnostej V svoyom tyagotenii k okkultizmu Pessoa ko vsemu otnosilsya kriticheski i pri obescenivanii znacheniya progressa dohodil poroj do obescenivaniya samogo sebya i chelovecheskogo razuma Iz etogo proistekala ego predraspolozhennost k pritvorstvu kogda nachinaya nekim ironicheskim supersaudozizhmom supersaudosismo poet prihodil k nacionalisticheskomu supersebastianizmu s ego ideej sverh Kamoensa Super Camoes k astrologii i drugim okkultnym naukam V uzkom i neizvestnom shirokoj publike krugu modernistov Pessoa sozdal odno iz luchshih proizvedenij sovremennogo portugalskogo yazyka antiroman Kniga nepokoya Zasluzhennye priznanie i slavu tvorchestvo Pessoa obrelo posmertno Izdanie pervogo polnogo sobraniya sochinenij pisatelya 1942 1946 bylo zaversheno spustya 10 let posle ego uhoda iz zhizni V nastoyashee vremya v aspekte postanovki problem i vnutrennej polemiki poezii Pessoa ego znachimost dlya portugalskoj slovesnosti sravnima so znachimostyu Kamoensa Dlya Ovcharenko naibolshij interes predstavlyaet poeticheskij cikl Poslanie Mensagem predstavlyayushij soboj popytku voskresit v usloviyah XX stoletiya voshodyashuyu k Kamoensu epicheskuyu tradiciyu Literaturoved otmetila chto Pessoa kak sozdatel geteronimov zanimaet unikalnoe mesto v mirovoj literature Oppozicionnaya literatura proniknutaya poroj socialisticheskimi i pacifistskimi motivami predstavlena romanami blestyashego stilista Akilinu Ribejru i Pinu de Morajsha Socialnym ocherkistom stoyashim na platforme reformizma yavlyaetsya Ezekiel de Kampush Krestyanskoj ideologiej propitany povesti i rasskazy monarhista i aktivnogo deyatelya luzitanskogo integralizma Ipo litu Rapozu 1885 1953 Bytopisatelem raspadayushegosya krestyanskogo uklada yavlyaetsya Samuel Mapa i izobrazitelem gorodskogo dna Raul Brandan Ego romany Fars 1903 Bednyaki 1906 Peregnoj 1917 sozdany s pozicij naturalizma Takie literaturnye techeniya kak ekspressionizm dadaizm i t p nashli sootvetstvuyushee otrazhenie i v portugalskoj literature propagandistom ih yavlyaetsya poet novellist i kritik Antoniu Ferru V 1926 godu vpervye zayavila o sebe Irena Lizhboa schitayushayasya odnoj iz krupnyh figur sredi zhenshin v istorii portugalskoj literatury V 1930 h godah poyavlyaetsya techenie novogo realizma port Ovcharenko otnesla k naivysshim dostizheniyam portugalskoj literatury XX veka tvorchestvo Pessoa i pisatelej neorealistov Literaturoved rascenila portugalskij neorealizm v kachestve vedushego literaturnogo napravleniya Portugalii XX veka i ukazala chto Raul Brandan i Akilinu Ribejru priznany odnimi iz predshestvennikov novogo techeniya V 1981 godu odin iz liderov neorealizma Zhuakin Namoradu v state Nekotorye zametki o prisutstvii Dostoevskogo v sovremennoj portugalskoj literature nazval tryoh znachimyh predstavitelej etogo napravleniya Zhoze Rodrigesha Migejsha Zhoze Gomesha Ferrejru i Domingusha Montejru posledovatelyami Fyodora Dostoevskogo Pervye programmnye dokumenty novogo napravleniya byli opublikovany vo vtoroj polovine 1930 h godov a pervym proizvedeniem neorealizma priznan roman Alvesha Redola Pololshiki 1939 Nesmotrya na diskussii otnositelno periodizacii techeniya pervoj ego fazoj dopustimo oboznachit 1930 e 1940 e gody a vtoruyu nachinaya s 1950 h godov Ovcharenko oboznachila chto vopros o dalnejshem prodolzhenii ili konce dannogo literaturnogo napravleniya ostayotsya otkrytym i na osnovanii vyskazyvanij ego predstavitelej otmetila chto portugalskij neorealizm v period svoego formirovaniya obnaruzhil sushestvennuyu blizost k sovetskomu socialisticheskomu realizmu Vliyanie francuzskogo syurrealizma v Portugalii stalo yavno oshushatsya tolko k tomu vremeni kogda proizvedeniya shkoly Bretona uzhe publikovalis v antologiyah i vosprinimalis s tochki zreniya istoricheskoj retrospektivy to est s znachitelnym opozdaniem Yavnyj rost proyavlenij portugalskogo syurrealizma v gody Vtoroj mirovoj vojny sravnim s rezultatom deyatelnosti pokoleniya avtorov zhurnala Orfej V dalnejshem razvitie dannogo techeniya v literature Portugalii obuslovleno vliyaniem teatra absurda Ionesko Bekket Arrabal V itoge pod vozdejstviem psihoanaliza i filosofii ekzistencializma obrativshih vnimanie na opredelyonnye proyavleniya chelovecheskoj nizosti port abjecao v sochineniyah markiza de Sada Lotreamona Arto Zhene i prochih avtorov v 1960 h godah napravlenie obrelo novoe oboznachenie abzhesionizm abzhesionizhmu port Abjeccionismo Pervym priznannym predstavitelem portugalskogo syurrealizma schitaetsya hudozhnik i poet Antoniu Pedru 1909 1966 opublikovavshij Vsego lish narrativ Apenas uma narrativa 1942 Dannoe literaturnoe techenie bylo tesno svyazano s syurrealizmom v zhivopisi poskolku portugalskie literatory uchastvovali v pervyh vystavkah hudozhnikov etogo napravleniya K predstavitelyam portugalskogo literaturnogo syurrealizma abzhesionizma otnosyatsya Mariu Sezarini de Vashkonselush 1923 2006 Antoniu Mariya Lizhboa 1928 1953 Aleshandre O Nill 1924 1986 Poet modernist i storonnik luzitanskogo integralizma Florentinu Gulart Nogejra schitalsya fashistskim intellektualom i uchastvoval v politicheskoj borbe protiv Portugalskoj revolyucii 1974 goda XXI vekEto pustoj razdel kotoryj eshe ne napisan Zdes mozhet raspolagatsya otdelnyj razdel Pomogite Vikipedii napisav ego 31 yanvarya 2017 Antologii na russkom yazykeAntologiya portugalskoj i brazilskoj literatury XIX XX vv Sost O K Vasileva Shvede A M Gah L Izd vo Leningr un ta 1964 290 s Byla temnaya noch Rasskazy portugalskih pisatelej Sost i predisl E A Ryauzovoj M Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoj literatury 1962 319 s 50 000 ekz Luzitanskaya lira Sost predisl i komment S I Piskunovoj M Hulozh lit 1986 493 s Portugalskaya drama Sost red perevod s portugalskogo E Lyubimovoj statya komment A Koss M Iskusstvo 1984 352 s 10 000 ekz Portugalskaya poeziya XX veka Sost predislovie i spravki ob avtorah E Golubevoj M Hudozhestvennaya literatura 1974 256 s Poeziya trubadurov Antologiya galisijskoj literatury Sostaviteli Elena Golubeva Elena Zernova predisl Shesus Alonso Montero podgotovka tekstov i posleslovie Elena Golubeva SPb Centr galisijskih issledovanij SPbGU pri sodejstvii izd Aletejya 1995 237 s 2000 ekz ISBN 5 85233 003 14 oshiboch Sovremennaya portugalskaya novella Sost predisl E A Ryauzovoj M Progress 1977 400 s Sovremennaya portugalskaya povest Predisl E V Ognevoj M Hudozhestvennaya literatura 1979 S 517 606 608 s 30 000 ekz Sovremennaya portugalskaya poeziya Sostaviteli E G Golubeva A V Rodosskij predisl Fernandu Pintu du Amaral pod red V A Kopyla SPb Simpozium 2004 316 s Sovremennyj portugalskij rasskaz Sost E Golubevoj predisl E V Ognevoj M Hudozhestvennaya literatura 1983 432 s Sm takzheBrazilskaya literaturaPrimechaniyaPlavskin Z I Portugalskaya literatura Kratkaya literaturnaya enciklopediya Gl red A A Surkov M Sovetskaya enciklopediya 1962 1978 Ovcharenko 2005 s 8 Plavskin Z I Vvedenie Ispanskaya literatura XIV XVI vv Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1985 T 3 S 335 Ovcharenko 2005 s 9 Poeziya trubadurov 1995 Golubeva E G Posleslovie s 204 205 Poeziya trubadurov 1995 Golubeva E G Posleslovie s 205 Derzhavin 1935 s 156 Terteryan I 1985 s 395 Poeziya trubadurov 1995 Golubeva E G Posleslovie s 206 213 Ovcharenko 2005 s 10 Anonimo Arte de trovar port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 27 oktyabrya 2019 Arhivirovano 24 iyunya 2018 goda Poeziya trubadurov 1995 Golubeva E G Posleslovie s 206 Terteryan I 1985 s 394 Revue de bibliographie analytique Emmanuel Miller Joseph Adolphe Aubenas Paris M Aurel 1841 Vol 12 P 41 Poeziya trubadurov 1995 Golubeva E G Posleslovie s 215 216 Ovcharenko 2005 s 20 Derzhavin 1935 s 157 Ovcharenko 2005 s 26 Ovcharenko 2005 s 25 Ribejru B Istoriya molodoj devushki Menina e Moca Per s portug predisl i komment O A Ovcharenko M Golos 2000 238 s ISBN 5 7117 0369 2 Terteryan II 1985 s 397 Derzhavin 1935 s 158 Ovcharenko 2005 Predislovie s 3 Ovcharenko 2005 Predislovie s 4 Derzhavin 1935 s 159 Ovcharenko 2005 Predislovie s 5 Terteryan II 1985 s 396 Ovcharenko II 2005 s 86 Saraiva Lopes 1985 p 472 Saraiva Lopes 1985 4ª Epoca Epoca Barroca p 465 Saraiva Lopes 1985 4ª Epoca Epoca Barroca p 474 Ovcharenko 2005 s 261 Saraiva Lopes 1985 p 557 A obra de Vieira ficou durante muito tempo como um dos paradigmas da prosa portuguesa e ainda hoje e um dos seus bons modelos Ovcharenko 2005 s 249 Ovcharenko 2005 s 245 Ovcharenko 2005 s 250 Ovcharenko 2005 s 257 Derzhavin 1935 s 160 Terteryan 1989 s 240 Saraiva Lopes 1985 p 683 Saraiva Lopes 1985 p 682 Saraiva Lopes 1985 6ª Epoca O Romantismo p 703 Saraiva Lopes 1985 p 693 Terteryan 1989 s 241 Derzhavin 1935 s 161 Plavskin 1991 s 464 Plavskin 1991 s 465 Ovcharenko 2005 Predislovie s 6 Derzhavin 1935 s 162 Plavskin 1991 s 466 Morao Paula Antonio Nobre port Instituto Camoes Trata se de facto em especial no caso de So de uma obra emblematica em si mesma e do fim de seculo portugues combinando a heranca romantica com a estetica do Decadentismo e do Simbolismo lt gt Data obrasheniya 2 noyabrya 2019 Arhivirovano 2 noyabrya 2019 goda Nobre Antonio port Historia Universal da Literatura Portuguesa 20 maya 2001 Publicado em Paris em 1892 num periodo em que o simbolismo era a corrente dominante o So pouco tem a ver com esta corrente lt gt Data obrasheniya 2 noyabrya 2019 Arhivirovano 14 sentyabrya 2007 goda Plavskin 1994 s 298 Saraiva Lopes 1985 Modernismo p 1045 Saraiva Lopes 1985 Modernismo p 1048 1049 Ate morrer a sua influencia quase so se fez sentir num circulo estreito de admiradores lt gt Saraiva Lopes 1985 Modernismo p 1049 Saraiva Lopes 1985 Modernismo p 1052 Plavskin 1994 s 300 Saraiva Lopes 1985 Modernismo p 1051 1052 Ovcharenko 2005 s 294 Saraiva Lopes 1985 Do Neorealismo a Actualidade p 1082 Ovcharenko 2005 s 345 Ovcharenko 2005 s 346 Ovcharenko 2005 s 347 Saraiva Lopes 1985 6ª Epoca O Romantismo Do Neorealismo a Actualidade p 1101 Saraiva Lopes 1985 p 1101 Saraiva Lopes 1985 p 1101 1102 Saraiva Lopes 1985 p 1102 1103 Eta rabota vklyuchena v bibliograficheskij spravochnik Kalifornijskogo universiteta po romanskoj filologii Index 1974 p 237 LiteraturaDerzhavin K N Portugalskaya literatura Literaturnaya enciklopediya M OGIZ RSFSR 1935 T 9 Stb 156 162 Maznyak M M Poetika liriki Mariu de Sa Karnejru neopr Nauchnaya elektronnaya biblioteka disserCat Data obrasheniya 14 aprelya 2015 Arhivirovano 23 sentyabrya 2015 goda Ovcharenko O A Luish de Kamoens i osnovnye problemy portugalskoj literatury epohi Vozrozhdeniya M Golos Press 2005 336 s 500 ekz ISBN 5 7117 0092 8 Ovcharenko O A Portugalskaya literatura Istoriko teoreticheskie ocherki M IMLI RAN 2005 365 s 500 ekz ISBN 5 9208 0224 3 Plavskin Z I Portugalskaya literatura Kratkaya literaturnaya enciklopediya Gl red A A Surkov M Sovetskaya enciklopediya 1962 1978 Plavskin Z I Portugalskaya literatura vtoroj poloviny XIX v Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1991 T 7 S 463 466 Plavskin Z I Portugalskaya literatura na rubezhe XIX i XX vekov Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1994 T 8 S 297 300 Terteryan I A Literatura Srednevekovya i Predvozrozhdeniya Portugalskaya literatura Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1985 T 3 S 394 395 Terteryan I A Portugalskoe Vozrozhdenie i literatura pervoj poloviny XVI v Portugalskaya literatura Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1985 T 3 S 395 399 Terteryan I A Literatura vtoroj poloviny XVI v Portugalskaya literatura Kamoens Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1985 T 3 S 399 404 Terteryan I A Literatura konca XVI nachala XVII vv Portugalskaya literatura Kamoens Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1985 T 3 S 405 Terteryan I A Portugalskaya literatura XVII v Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1987 T 4 S 98 102 Terteryan I A Portugalskaya literatura XVIII v Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1988 T 5 S 295 297 Terteryan I A Portugalskaya literatura pervoj poloviny XIX v Istoriya vsemirnoj literatury AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1989 T 6 S 240 244 Terteryan I A Chelovek mifotvoryashij O literature Ispanii Portugalii i Latinskoj Ameriki M Sovetskij pisatel 1988 Piskunova S I Ispanskaya i portugalskaya literatura XII XIX vekov S I Piskunova Moskva Vyssh shk 2009 583 1 s 22 sm XII XIX veka ISBN 978 5 06 005575 7 Rodosskij A V Portugalskaya literatura v trudah russkih issledovatelej XIX XX nachala v Istoriya i kultura 2013 11 11 S 243 271 A Bibliographic Index to Romance Philology compiled by Mark G Littlefield Volumes 1 25 London University of California Press 1974 ISBN 0 520 02455 9 Saraiva A J Lopes o Historia da Literatura Portuguesa port Antonio Jose Saraiva oscar Lopes 13ª ed corrigida e actualizada Porto Porto Editora 1985 1218 p
