Википедия

Корякский язык

Коря́кский язы́к — язык коряков, относящийся к чукотско-камчатской семье палеоазиатских языков.

Корякский язык
image
Самоназвание чавʼчывэн; чавʼчываелыел
Страна Россия
Регион Камчатский край
Общее число говорящих 1665 (2010)
Статус серьёзная угроза
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Чукотско-камчатская семья

Чукотско-корякская ветвь
Письменность кириллица (корякская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 коя 335
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 kpy
WALS kry
Atlas of the World’s Languages in Danger 484
Ethnologue kpy
ELCat 2506
IETF kpy
Glottolog kory1246

Варианты наименования корякского языка, принятые в 1930-е — 1940-е годы — «коряцкий», «нымыланский». Последнее наименование было введено из-за его благозвучности, с точки зрения русских работников Учебно-педагогического издательства, по сравнению с наименованием «корякский». Нымыланами (от нымным «селение») называют оседлых коряков, в отличие от чавчувенов (чавʼчывав) — кочевых коряков-оленеводов. Нымылан не является самоназванием; оседлые коряки называют себя по наименованию селения: вʼэемлелгʼу — «лесновцы», ӄаяӈынылгʼу — «карагинцы», элутэлгʼу — «алюторцы».

Происхождение наименования «коряк», общего для всей народности, неясно. Одна из этимологий: ӄорак означает «у оленей» (от ӄойаӈа, ӄораӈа — «олень»).

В 1930-е годы зародилась корякская литература, получившая своё дальнейшее развитие в 1970-е годы.

Распространённость

image
Корякский округ Камчатского края на карте России

Коряки расселены на севере полуострова Камчатка и части прилегающего материка. В 1930 году был создан Корякский национальный округ, преобразованный в Корякский автономный округ (КАО). В КАО входили четыре района: Тигильский, Пенжинский, Олюторский и Карагинский. Административным центром КАО являлся посёлок городского типа Палана. 1 июля 2007 года Камчатская область и Корякский автономный округ объединились в Камчатский край. Расселение коряков можно считать компактным.

Численность коряков, по переписи 1989 года, была 9242 человека. По данным переписи 2010 года, корякский язык считают родным 2191 (27,7 %), по переписи 1989 года — 4847 (52,4 %) коряков. По данным переписи 1959 года, корякский язык считали родным 99,6 % коряков.

Абсолютное большинство коряков хорошо владеет русским языком. Корякский язык функционирует, главным образом, в сфере традиционной хозяйственной деятельности коряков-оленеводов. Корякским языком (как правило, чавчувенским диалектом) владеют в той или иной степени некоторые соседствующие с коряками чукчи, ительмены и эвены.

На корякском языке частично выходила газета «Народовластие». По состоянию на 2012 год корякские странички регулярно печатаются в газете «Абориген Камчатки».

Письменность

Корякский язык входит в число младописьменных языков. Письменность для корякского языка была создана в 1931 году. Первый алфавит корякского языка основывался на латинице. В 1937 письменность переведена на кириллицу — использовались все буквы русского алфавита, а также знак Н’ н’. В 1950-е годы алфавит был реформирован и принял современный вид:

А а Б б В в Вʼ вʼ Г г Гʼ гʼ Д д Е е
Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Ӄ ӄ Л л
М м Н н Ӈ ӈ О о П п Р р С с Т т
У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

В основу письменности был положен чавчувенский диалект. Этот выбор объяснялся тем, что по-чавчувенски говорят коряки-оленеводы на всей территории округа. Оленеводы-чавчувены по численности превышали любую другую группу.

Первый корякский букварь был создан С. Н. Стебницким. В 1930-е издавались учебники для начальной школы, художественная оригинальная и переводная литература. Был переведён на корякский язык и текст Конституции СССР. Издание литературы на корякском языке было на десятилетия прервано в годы Великой Отечественной войны и послевоенные годы, так же как и исследование корякского языка.

С введением письменности корякский язык расширил свои функции. В школах Корякского округа корякский язык преподаётся как предмет. Издаётся учебная и художественная литература, публикуются фольклорные произведения. Регулярно ведутся радио- и телепередачи. Газет на корякском языке в настоящее время не издаётся.

Для младописьменного корякского языка не выработаны нормы, которые характеризуют языки с развитой литературой. Существование письменности, обучение в школе, повышение мотивации к овладению корякского языка оказывают постепенно нормирующее влияние на письменность. В период, предшествующий развитому двуязычию, чавчувенский диалект, на котором говорили коряки-оленеводы на всей территории расселения коряков, обнаруживал некоторые наддиалектные черты. В настоящее время средством междиалектного общения часто является русский язык. Язык фольклора не отличается от разговорного, хотя имеет свои стилистические особенности и, как правило, передаётся на диалекте рассказчика. Фольклор послужил основой создания первых литературных произведений на корякском языке.

Обучение в школе включает преподавание корякского языка. Овладение корякским языком начинается в детских дошкольных учреждениях. Преподавателей корякского языка готовят в Корякском педучилище и Институте народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге. В окружном центре работает Институт усовершенствования учителей.

Диалекты

В литературе упоминаются 11 корякских диалектов — , карагинский, , алюторский (олюторский), паланский (палланский, лесновский), , , , , , . С. Н. Стебницкий относил к диалектам корякского языка и керекский (кэрэкский) язык. В настоящее время в КАО основными диалектами являются чавчувенский, паланский, алюторский, карагинский. Однако уже начиная со [Скорик, 1968] лингвисты выделяют алюторский как отдельный язык.

В основу классификации корякских диалектов положен признак соответствия звуку [й] в якающих диалектах (к якающим относится и чавчувенский) звуков [т], [р] в такающе-ракающих диалектах: чавчувенское йайаӈа, апукинское йайаӈа, алюторское рараӈа, палланское рараӈа, карагинское рараӈа (ср. чук. йараӈы) «дом»; чавч. йайол, апук. йайол, алют. татул, пал. таттол, караг. татол «лиса» (чук. ятъёл).

Некоторые употребительные слова полностью совпадают в диалектах: вʼала «нож» (чавч., караг., пал., алют.) и далее в тех же диалектах: мимыл «вода», милгын «огонь», мыгмыг «волна», ынныын «рыба», ӄэтаӄэт «кета», пиӈпиӈ «зола», лиглиг «яйцо». Наряду с этим есть лексические расхождения: чавч. кмин, ыпиль, караг. ненег, уп, пал. унюнюпи «ребёночек»; чавч. калал, караг. ассуас, пал. ачуач «горбуша»; чавч. гʼаткэн,, карат. нынырхак,, пал. нынакк, ин «плохой»; в большинстве слов, сопоставляемых по диалектам, обнаруживаются звуковые соответствия: чавч. йайатык и алют. таратык «уронить»; чавч. ӈыток и алют. ӈытукки «выходить»; чавч. пэлак и алют. пилак «оставить»; чавч. эчги и алют. асги «сегодня».

Различия в склонении существительных сводятся, в основном, к различной группировке локативных падежей. В паланском и карагинском нет форм двойственного числа, чавчувенский же регулярно образует соответствующие формы.

В чавчувенском, апукинском, рекинниковском настоящее время глагола выражается циркумфиксом ку-/ко-…-ӈ, в паланском, алюторском, карагинском же показатель настоящего времени — -ткын (ср. чук. -ркын).

Несмотря на некоторые затруднения в общении, между говорящими на разных диалектах сохраняется понимание в той мере, которая диктуется общей нормой. У коряков, говорящих на разных диалектах, существует понимание этнического единства и принадлежности к общему языковому коллективу.

По-чавчувенски говорят коряки-оленеводы на всей территории округа. Описывая апукинский диалект корякского языка, С. Н. Стебницкий отмечает, что апукинцы составляют «не более 4 % всех коряков».

Внешнее влияние

Контакты с народами, близкими по языку и культуре (чукчи) или по культуре (эвены), отразились в небольшом количестве лексических заимствований, направление которых не всегда точно определено.

Корякско-русские контакты дали целые пласты лексических заимствований. С потоком заимствованных слов, входящих в корякский язык как при устном общении, так и через письменность в процессе школьного обучения, усваиваются звуки, которые не встречаются в диалектах корякского языка: б, д, ж, з, щ, ц: бригада, библиотека, дробь (математическая; ср. тропья — ружейная дробь), журнал, газета, знамя, рыбозавод, овощи, цифра.

Влияние русского языка на грамматический строй корякского языка сказывается в области синтаксиса — развиваются и возрастают количественно сложные предложения. Калькируются некоторые синтаксические конструкции. Послелоги по аналогии с русскими предлогами начинают употребляться как приставки: чеймык вʼэемык, камлэлыӈ уттык, явал гымык, ср. исконный порядок вʼэемык чеймык «рядом с рекой, у реки», уттык камлэлыӈ «вокруг дерева», гымык явал «за мной, позади меня». При небрежном переводе с русского употребляются иногда формы множественного числа вместо двойственного: мынго «руки» вместо мынгыт, тигу «лыжи» вместо тигыт «лыжи (двойственное число)». В разговорной речи такая замена не встречается. Основы грамматического строя не были затронуты влиянием русского языка.

Фонология

Согласные

Система согласных корякского языка
Губно-губные Губно-зубные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные Увулярные Фарингальные
Шумные Взрывные [p] ⟨п⟩ [t] ⟨т⟩ [c] ⟨ть⟩ [k] ⟨к⟩ [q] ⟨ӄ⟩
Аффрикаты [] ⟨ч⟩
Сонорные Щелевые [w] ⟨вʼ⟩ [ʋ] ⟨в⟩ [j] ⟨й⟩ [ɣ] ⟨г⟩ [ʕ] ⟨гʼ⟩
Носовые [m] ⟨м⟩ [n] ⟨н⟩ [ɲ] ⟨нь⟩ [ŋ] ⟨ӈ⟩
Боковые [l] ⟨л⟩ [ʎ] ⟨ль⟩
Дрожащие [r] ⟨р⟩

Дополнительно существует [ʔ], не имеющий статуса фонемы.

Согласные [ɣ] ⟨г⟩ и [ʕ] ⟨гʼ⟩, формально являясь шумными звонкими, в системе корякского языка входят в состав сонорных (сонантов).

Гласные

Система гласных корякского языка
Передние Средние Задние
Верхние [i] ⟨и⟩ [u] ⟨у⟩
Средние [e] ⟨э⟩ [ə] ⟨ы⟩ [o] ⟨о⟩
Нижние [a] ⟨а⟩

Звук [ə] ⟨ы⟩ не имеет статуса фонемы.

Ударение

В подавляющем большинстве случаев ударение в двусложных словах падает на первый слог. В то же время в двусложных словах, образованных редупликацией корневой морфемы на слух определить ударение бывает весьма сложно. В словах, где более 2 слогов, характерно помещать ударение на предпоследний слог (имеются исключения). Таким образом, ударение не фиксируется на каком-либо слоге основы, а сдвигается при изменении слова. В словах, имеющих более 4 слогов, относительно равномерно чередуются ударные и безударные слоги.

Редукция гласных в безударном слоге невелика — и в ударном, и в безударном слоге они сохраняют свои качества.

Морфология

Корякский язык относится к языкам агглютинативного типа. В каждом корякском слове выделяется корневая и аффиксальная морфема (обычно несколько). Аффиксальные морфемы имеют несколько функций: уточнение, дополнение или преобразование главного лексического значения слова; выражение грамматических категорий; синтаксическая связь слова с другими словами предложения.

Словообразование

Как и в других чукотско-камчатских языках, в корякском часто используется явление редупликации корня слов. Этим способом образовано значительное количество имён существительных. Повтор корневой морфемы может быть как полным, так и неполным. Примеры: гилгил («льдина»), вэтвэт («работа»), вилвил («цена, плата»), гʼылгʼыл («снег»), кыткыт («наст»), нымным («селение»), мыгмыг («волна»), тилтил («крыло»), томтом («хвоя»), чольчоль («соль»), гʼичгʼич («капля») и др. Примерами слов с неполной редупликацией могут служить: алаал («лето»), вʼунэвʼун («кедровая шишка»), гийигий («лестница)», ипиип («пар, дым»), йиттыйит («морошка»), кымгыкым («блоха»), кыччакыч («пена»), тимитим («плот»), энмыэн («скала») и др.

Иногда в корякском языке имеются слова с одним и тем же значением, образованные редупликацией и аффиксально, например: милгымил и милгын («огонь», «костёр»).

Важную роль в словообразовании играет также сложение двух основ, например: таӄлеваӈъян «пекарня» (от слов таӄлеваӈ-кы «печь хлеб» и я-яӈ-а «дом»); ынпыӄлавол «старик» (от слов н-ынпы-ӄин «старый» и ӄлавол «муж»); калитыник «вышивать» (от слов кали-кал «роспись» и тыник «шить»), вʼйитиӈу-н «вдох» (от слов вʼйи «воздух» и тиӈу «втягивать, тянуть»).

Характерно также то, что составные слова иногда становятся источником образования новых лексических единиц, например: гаймо лыӈык «желать», гаймо лыӈгыйӈык «желание».

Ряд широкоупотребительных морфем корякского языка употребляется и как корневые, и как аффиксные.

Другой способ словообразования — аффиксация (в корякском характерно добавление как суффиксов, так и приставок). Примеры: почта-лгʼ-ын «почтальон»; корова-тгʼол «говядина»; нывэлы-ны «остановка». В корякском имеются различные деривационные суффиксы: уменьшительный суффикс -пиль/пэль (несёт также уменьшительно-ласкательный оттенок); увеличительный -нэӄу/наӄо и др. Примеры: яяӈа («дом») — яя-пэль («домик»); милут («заяц») — милютэ-пиль (зайчик), вʼала («нож») — вʼала-наӄо («большой нож») и др.

Суффикс -чг служит для образования существительных с пренебрежительным или отрицательным оттенком, например: милут («заяц») — милота-чг-ын («зайчишка»). Этот суффикс может входить также в личные имена для придания отрицательного оттенка.

Существительные, означающие самку животного образуются при помощи префикса ӈэв/ӈав-, например: коня («конь») — ӈавʼконя («кобыла»). Для образования существительных со значением «детёныш» животного используется префикс ӄай-, например: ӄайӈын («медведь») — ӄай-кайӈын («медвежонок»).

В корякском выделяют единственное, множественное и двойственное числа. Числа фактически различают лишь в основной форме существительных, тогда как в падежных формах грамматическое число не выражается: гыйника («зверем», «двумя зверями» или «многими зверями»).

История изучения

Довольно большой объём сведений о коряках и корякском языке был собран в 1740-е годы во время экспедиций С. П. Крашенинниковым, Г. В. Стеллером и Я. И. Линденау. В конце XIX века язык, фольклор и этнографию коряков изучали В. И. Иохельсон и В. Г. Богораз. В 1920-е — 1930-е годы изучением языка занимались ряд учёных-учеников Богораза: С. Н. Стебницкий, Г. М. Корсаков, Г. И. Мельников, И. С. Вдовин и другие. С 1950-х годов изучением корякского занимается А. Н. Жукова, издавшая ряд грамматических пособий, учебник корякского языка, словарь, материалы по диалектике. Работу по изучению корякской лексике продолжает В. Р. Дедык — ученица Жуковой. С 1978 по 1993 год исследованиями корякского занимался М. И. Попов.

Морфология и лексика корякского изучены довольно хорошо, синтаксис описан несколько менее полно. Не все диалекты описаны одинаково подробно.

Литература

Общие описания

  • Жукова А. Н. Корякский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997. — С. 39—53.
  • Campbell G. L., King G. Koryak // Compendium of the World's Languages (англ.). — Taylor&Francis, 2013. — P. 885. — ISBN 9781136258466.

Словари

  • Корсаков Г. М. Нымыланско-русский словарь. — Л., 1939.
  • Молл Т. А. Корякско-русский словарь. — Л., 1960.
  • Жукова А. Н. Русско-корякский словарь. — Л., 1967.
  • Жукова А. Н. Словарь корякско-русский и русско-корякский. — 2-е изд. — Л., 1989.
  • Мудрак О. А. Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. — М., 2000.
  • Пронина Е. П. Учебный тематический словарь разговорной лексики корякского языка. — СПб., 2002.
  • Пронина Е. П. Картинный словарь корякского языка. — СПб., 2003.

Грамматика

  • Жукова А. Н. Грамматика корякского языка. Фонетика и морфология. — Л., 1972.
  • Жукова А. Н. Язык паланских коряков. — Л., 1980.
  • Жукова А. Н. Корякский язык: Учебник для учащихся педагогических училищ. — Л., 1987.
  • Стебницкий С. Н. Очерки по языку и фольклору коряков. — СПб.: Музей антропологии и этнографии РАН, 1994.
  • Икавав М. Ф., Попов М. И. Корякский язык. — СПб.: Просвещение, 1994. — 159 стр.

Примечания

  1. Перепись-2010. Дата обращения: 15 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. 22. Население коренных малочисленных народов Российской Федерации по родному языку Архивная копия от 25 марта 2016 на Wayback Machine // ВПН-2010
  4. Распpеделениe нaселения СССР по национальности и языку Архивная копия от 29 августа 2017 на Wayback Machine // Всесоюзная перепись населения 1989 г.
  5. Алькор Я. П. Языки и письменность народов Севера. — М.Л., 1934.
  6. Корсаков Г. М. Учебник нымыланского (корякского) языка. — Л.: Учпедгиз, 1938. — С. 37. — 60 с.
  7. Жукова, 1997, с. 41.
  8. Жукова, 1972, с. 40—41.
  9. Жукова, 1997, с. 42—43.
  10. Жукова, 1997, с. 58—60.
  11. Жукова, 1997, с. 60—62.
  12. Жукова, 1997, с. 77—81.

Ссылки

  • Языки народов Сибири, находящиеся под угрозой исчезновения: Корякский язык
  • Корякский язык: Возможность описывать мир по-своему — и каждый раз по-разному

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Корякский язык, Что такое Корякский язык? Что означает Корякский язык?

Korya kskij yazy k yazyk koryakov otnosyashijsya k chukotsko kamchatskoj seme paleoaziatskih yazykov Koryakskij yazykSamonazvanie chavʼchyven chavʼchyvaelyelStrana RossiyaRegion Kamchatskij krajObshee chislo govoryashih 1665 2010 Status seryoznaya ugrozaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Chukotsko kamchatskaya semya Chukotsko koryakskaya vetvPismennost kirillica koryakskaya pismennost Yazykovye kodyGOST 7 75 97 koya 335ISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 kpyWALS kryAtlas of the World s Languages in Danger 484Ethnologue kpyELCat 2506IETF kpyGlottolog kory1246 Varianty naimenovaniya koryakskogo yazyka prinyatye v 1930 e 1940 e gody koryackij nymylanskij Poslednee naimenovanie bylo vvedeno iz za ego blagozvuchnosti s tochki zreniya russkih rabotnikov Uchebno pedagogicheskogo izdatelstva po sravneniyu s naimenovaniem koryakskij Nymylanami ot nymnym selenie nazyvayut osedlyh koryakov v otlichie ot chavchuvenov chavʼchyvav kochevyh koryakov olenevodov Nymylan ne yavlyaetsya samonazvaniem osedlye koryaki nazyvayut sebya po naimenovaniyu seleniya vʼeemlelgʼu lesnovcy ӄayaӈynylgʼu karagincy elutelgʼu alyutorcy Proishozhdenie naimenovaniya koryak obshego dlya vsej narodnosti neyasno Odna iz etimologij ӄorak oznachaet u olenej ot ӄojaӈa ӄoraӈa olen V 1930 e gody zarodilas koryakskaya literatura poluchivshaya svoyo dalnejshee razvitie v 1970 e gody RasprostranyonnostKoryakskij okrug Kamchatskogo kraya na karte Rossii Koryaki rasseleny na severe poluostrova Kamchatka i chasti prilegayushego materika V 1930 godu byl sozdan Koryakskij nacionalnyj okrug preobrazovannyj v Koryakskij avtonomnyj okrug KAO V KAO vhodili chetyre rajona Tigilskij Penzhinskij Olyutorskij i Karaginskij Administrativnym centrom KAO yavlyalsya posyolok gorodskogo tipa Palana 1 iyulya 2007 goda Kamchatskaya oblast i Koryakskij avtonomnyj okrug obedinilis v Kamchatskij kraj Rasselenie koryakov mozhno schitat kompaktnym Chislennost koryakov po perepisi 1989 goda byla 9242 cheloveka Po dannym perepisi 2010 goda koryakskij yazyk schitayut rodnym 2191 27 7 po perepisi 1989 goda 4847 52 4 koryakov Po dannym perepisi 1959 goda koryakskij yazyk schitali rodnym 99 6 koryakov Absolyutnoe bolshinstvo koryakov horosho vladeet russkim yazykom Koryakskij yazyk funkcioniruet glavnym obrazom v sfere tradicionnoj hozyajstvennoj deyatelnosti koryakov olenevodov Koryakskim yazykom kak pravilo chavchuvenskim dialektom vladeyut v toj ili inoj stepeni nekotorye sosedstvuyushie s koryakami chukchi itelmeny i eveny Na koryakskom yazyke chastichno vyhodila gazeta Narodovlastie Po sostoyaniyu na 2012 god koryakskie stranichki regulyarno pechatayutsya v gazete Aborigen Kamchatki PismennostOsnovnaya statya Koryakskaya pismennost Koryakskij yazyk vhodit v chislo mladopismennyh yazykov Pismennost dlya koryakskogo yazyka byla sozdana v 1931 godu Pervyj alfavit koryakskogo yazyka osnovyvalsya na latinice V 1937 pismennost perevedena na kirillicu ispolzovalis vse bukvy russkogo alfavita a takzhe znak N n V 1950 e gody alfavit byl reformirovan i prinyal sovremennyj vid A a B b V v Vʼ vʼ G g Gʼ gʼ D d E eYo yo Zh zh Z z I i J j K k Ӄ ӄ L lM m N n Ӈ ӈ O o P p R r S s T tU u F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya V osnovu pismennosti byl polozhen chavchuvenskij dialekt Etot vybor obyasnyalsya tem chto po chavchuvenski govoryat koryaki olenevody na vsej territorii okruga Olenevody chavchuveny po chislennosti prevyshali lyubuyu druguyu gruppu Pervyj koryakskij bukvar byl sozdan S N Stebnickim V 1930 e izdavalis uchebniki dlya nachalnoj shkoly hudozhestvennaya originalnaya i perevodnaya literatura Byl perevedyon na koryakskij yazyk i tekst Konstitucii SSSR Izdanie literatury na koryakskom yazyke bylo na desyatiletiya prervano v gody Velikoj Otechestvennoj vojny i poslevoennye gody tak zhe kak i issledovanie koryakskogo yazyka S vvedeniem pismennosti koryakskij yazyk rasshiril svoi funkcii V shkolah Koryakskogo okruga koryakskij yazyk prepodayotsya kak predmet Izdayotsya uchebnaya i hudozhestvennaya literatura publikuyutsya folklornye proizvedeniya Regulyarno vedutsya radio i teleperedachi Gazet na koryakskom yazyke v nastoyashee vremya ne izdayotsya Dlya mladopismennogo koryakskogo yazyka ne vyrabotany normy kotorye harakterizuyut yazyki s razvitoj literaturoj Sushestvovanie pismennosti obuchenie v shkole povyshenie motivacii k ovladeniyu koryakskogo yazyka okazyvayut postepenno normiruyushee vliyanie na pismennost V period predshestvuyushij razvitomu dvuyazychiyu chavchuvenskij dialekt na kotorom govorili koryaki olenevody na vsej territorii rasseleniya koryakov obnaruzhival nekotorye naddialektnye cherty V nastoyashee vremya sredstvom mezhdialektnogo obsheniya chasto yavlyaetsya russkij yazyk Yazyk folklora ne otlichaetsya ot razgovornogo hotya imeet svoi stilisticheskie osobennosti i kak pravilo peredayotsya na dialekte rasskazchika Folklor posluzhil osnovoj sozdaniya pervyh literaturnyh proizvedenij na koryakskom yazyke Obuchenie v shkole vklyuchaet prepodavanie koryakskogo yazyka Ovladenie koryakskim yazykom nachinaetsya v detskih doshkolnyh uchrezhdeniyah Prepodavatelej koryakskogo yazyka gotovyat v Koryakskom peduchilishe i Institute narodov Severa RGPU im A I Gercena v Sankt Peterburge V okruzhnom centre rabotaet Institut usovershenstvovaniya uchitelej DialektyV literature upominayutsya 11 koryakskih dialektov karaginskij alyutorskij olyutorskij palanskij pallanskij lesnovskij S N Stebnickij otnosil k dialektam koryakskogo yazyka i kerekskij kerekskij yazyk V nastoyashee vremya v KAO osnovnymi dialektami yavlyayutsya chavchuvenskij palanskij alyutorskij karaginskij Odnako uzhe nachinaya so Skorik 1968 lingvisty vydelyayut alyutorskij kak otdelnyj yazyk V osnovu klassifikacii koryakskih dialektov polozhen priznak sootvetstviya zvuku j v yakayushih dialektah k yakayushim otnositsya i chavchuvenskij zvukov t r v takayushe rakayushih dialektah chavchuvenskoe jajaӈa apukinskoe jajaӈa alyutorskoe raraӈa pallanskoe raraӈa karaginskoe raraӈa sr chuk jaraӈy dom chavch jajol apuk jajol alyut tatul pal tattol karag tatol lisa chuk yatyol Nekotorye upotrebitelnye slova polnostyu sovpadayut v dialektah vʼala nozh chavch karag pal alyut i dalee v teh zhe dialektah mimyl voda milgyn ogon mygmyg volna ynnyyn ryba ӄetaӄet keta piӈpiӈ zola liglig yajco Naryadu s etim est leksicheskie rashozhdeniya chavch kmin ypil karag neneg up pal unyunyupi rebyonochek chavch kalal karag assuas pal achuach gorbusha chavch gʼatken karat nynyrhak pal nynakk in plohoj v bolshinstve slov sopostavlyaemyh po dialektam obnaruzhivayutsya zvukovye sootvetstviya chavch jajatyk i alyut taratyk uronit chavch ӈytok i alyut ӈytukki vyhodit chavch pelak i alyut pilak ostavit chavch echgi i alyut asgi segodnya Razlichiya v sklonenii sushestvitelnyh svodyatsya v osnovnom k razlichnoj gruppirovke lokativnyh padezhej V palanskom i karaginskom net form dvojstvennogo chisla chavchuvenskij zhe regulyarno obrazuet sootvetstvuyushie formy V chavchuvenskom apukinskom rekinnikovskom nastoyashee vremya glagola vyrazhaetsya cirkumfiksom ku ko ӈ v palanskom alyutorskom karaginskom zhe pokazatel nastoyashego vremeni tkyn sr chuk rkyn Nesmotrya na nekotorye zatrudneniya v obshenii mezhdu govoryashimi na raznyh dialektah sohranyaetsya ponimanie v toj mere kotoraya diktuetsya obshej normoj U koryakov govoryashih na raznyh dialektah sushestvuet ponimanie etnicheskogo edinstva i prinadlezhnosti k obshemu yazykovomu kollektivu Po chavchuvenski govoryat koryaki olenevody na vsej territorii okruga Opisyvaya apukinskij dialekt koryakskogo yazyka S N Stebnickij otmechaet chto apukincy sostavlyayut ne bolee 4 vseh koryakov Vneshnee vliyanieKontakty s narodami blizkimi po yazyku i kulture chukchi ili po kulture eveny otrazilis v nebolshom kolichestve leksicheskih zaimstvovanij napravlenie kotoryh ne vsegda tochno opredeleno Koryaksko russkie kontakty dali celye plasty leksicheskih zaimstvovanij S potokom zaimstvovannyh slov vhodyashih v koryakskij yazyk kak pri ustnom obshenii tak i cherez pismennost v processe shkolnogo obucheniya usvaivayutsya zvuki kotorye ne vstrechayutsya v dialektah koryakskogo yazyka b d zh z sh c brigada biblioteka drob matematicheskaya sr tropya ruzhejnaya drob zhurnal gazeta znamya rybozavod ovoshi cifra Vliyanie russkogo yazyka na grammaticheskij stroj koryakskogo yazyka skazyvaetsya v oblasti sintaksisa razvivayutsya i vozrastayut kolichestvenno slozhnye predlozheniya Kalkiruyutsya nekotorye sintaksicheskie konstrukcii Poslelogi po analogii s russkimi predlogami nachinayut upotreblyatsya kak pristavki chejmyk vʼeemyk kamlelyӈ uttyk yaval gymyk sr iskonnyj poryadok vʼeemyk chejmyk ryadom s rekoj u reki uttyk kamlelyӈ vokrug dereva gymyk yaval za mnoj pozadi menya Pri nebrezhnom perevode s russkogo upotreblyayutsya inogda formy mnozhestvennogo chisla vmesto dvojstvennogo myngo ruki vmesto myngyt tigu lyzhi vmesto tigyt lyzhi dvojstvennoe chislo V razgovornoj rechi takaya zamena ne vstrechaetsya Osnovy grammaticheskogo stroya ne byli zatronuty vliyaniem russkogo yazyka FonologiyaSoglasnye Sistema soglasnyh koryakskogo yazyka Gubno gubnye Gubno zubnye Peredneyazychnye Sredneyazychnye Zadneyazychnye Uvulyarnye FaringalnyeShumnye Vzryvnye p p t t c t k k q ӄ Affrikaty tʃ ch Sonornye Shelevye w vʼ ʋ v j j ɣ g ʕ gʼ Nosovye m m n n ɲ n ŋ ӈ Bokovye l l ʎ l Drozhashie r r Dopolnitelno sushestvuet ʔ ne imeyushij statusa fonemy Soglasnye ɣ g i ʕ gʼ formalno yavlyayas shumnymi zvonkimi v sisteme koryakskogo yazyka vhodyat v sostav sonornyh sonantov Glasnye Sistema glasnyh koryakskogo yazyka Perednie Srednie ZadnieVerhnie i i u u Srednie e e e y o o Nizhnie a a Zvuk e y ne imeet statusa fonemy Udarenie V podavlyayushem bolshinstve sluchaev udarenie v dvuslozhnyh slovah padaet na pervyj slog V to zhe vremya v dvuslozhnyh slovah obrazovannyh reduplikaciej kornevoj morfemy na sluh opredelit udarenie byvaet vesma slozhno V slovah gde bolee 2 slogov harakterno pomeshat udarenie na predposlednij slog imeyutsya isklyucheniya Takim obrazom udarenie ne fiksiruetsya na kakom libo sloge osnovy a sdvigaetsya pri izmenenii slova V slovah imeyushih bolee 4 slogov otnositelno ravnomerno chereduyutsya udarnye i bezudarnye slogi Redukciya glasnyh v bezudarnom sloge nevelika i v udarnom i v bezudarnom sloge oni sohranyayut svoi kachestva MorfologiyaKoryakskij yazyk otnositsya k yazykam agglyutinativnogo tipa V kazhdom koryakskom slove vydelyaetsya kornevaya i affiksalnaya morfema obychno neskolko Affiksalnye morfemy imeyut neskolko funkcij utochnenie dopolnenie ili preobrazovanie glavnogo leksicheskogo znacheniya slova vyrazhenie grammaticheskih kategorij sintaksicheskaya svyaz slova s drugimi slovami predlozheniya Slovoobrazovanie Kak i v drugih chukotsko kamchatskih yazykah v koryakskom chasto ispolzuetsya yavlenie reduplikacii kornya slov Etim sposobom obrazovano znachitelnoe kolichestvo imyon sushestvitelnyh Povtor kornevoj morfemy mozhet byt kak polnym tak i nepolnym Primery gilgil ldina vetvet rabota vilvil cena plata gʼylgʼyl sneg kytkyt nast nymnym selenie mygmyg volna tiltil krylo tomtom hvoya cholchol sol gʼichgʼich kaplya i dr Primerami slov s nepolnoj reduplikaciej mogut sluzhit alaal leto vʼunevʼun kedrovaya shishka gijigij lestnica ipiip par dym jittyjit moroshka kymgykym bloha kychchakych pena timitim plot enmyen skala i dr Inogda v koryakskom yazyke imeyutsya slova s odnim i tem zhe znacheniem obrazovannye reduplikaciej i affiksalno naprimer milgymil i milgyn ogon kostyor Vazhnuyu rol v slovoobrazovanii igraet takzhe slozhenie dvuh osnov naprimer taӄlevaӈyan pekarnya ot slov taӄlevaӈ ky pech hleb i ya yaӈ a dom ynpyӄlavol starik ot slov n ynpy ӄin staryj i ӄlavol muzh kalitynik vyshivat ot slov kali kal rospis i tynik shit vʼjitiӈu n vdoh ot slov vʼji vozduh i tiӈu vtyagivat tyanut Harakterno takzhe to chto sostavnye slova inogda stanovyatsya istochnikom obrazovaniya novyh leksicheskih edinic naprimer gajmo lyӈyk zhelat gajmo lyӈgyjӈyk zhelanie Ryad shirokoupotrebitelnyh morfem koryakskogo yazyka upotreblyaetsya i kak kornevye i kak affiksnye Drugoj sposob slovoobrazovaniya affiksaciya v koryakskom harakterno dobavlenie kak suffiksov tak i pristavok Primery pochta lgʼ yn pochtalon korova tgʼol govyadina nyvely ny ostanovka V koryakskom imeyutsya razlichnye derivacionnye suffiksy umenshitelnyj suffiks pil pel nesyot takzhe umenshitelno laskatelnyj ottenok uvelichitelnyj neӄu naӄo i dr Primery yayaӈa dom yaya pel domik milut zayac milyute pil zajchik vʼala nozh vʼala naӄo bolshoj nozh i dr Suffiks chg sluzhit dlya obrazovaniya sushestvitelnyh s prenebrezhitelnym ili otricatelnym ottenkom naprimer milut zayac milota chg yn zajchishka Etot suffiks mozhet vhodit takzhe v lichnye imena dlya pridaniya otricatelnogo ottenka Sushestvitelnye oznachayushie samku zhivotnogo obrazuyutsya pri pomoshi prefiksa ӈev ӈav naprimer konya kon ӈavʼkonya kobyla Dlya obrazovaniya sushestvitelnyh so znacheniem detyonysh zhivotnogo ispolzuetsya prefiks ӄaj naprimer ӄajӈyn medved ӄaj kajӈyn medvezhonok Grammaticheskoe chislo V koryakskom vydelyayut edinstvennoe mnozhestvennoe i dvojstvennoe chisla Chisla fakticheski razlichayut lish v osnovnoj forme sushestvitelnyh togda kak v padezhnyh formah grammaticheskoe chislo ne vyrazhaetsya gyjnika zverem dvumya zveryami ili mnogimi zveryami Istoriya izucheniyaDovolno bolshoj obyom svedenij o koryakah i koryakskom yazyke byl sobran v 1740 e gody vo vremya ekspedicij S P Krasheninnikovym G V Stellerom i Ya I Lindenau V konce XIX veka yazyk folklor i etnografiyu koryakov izuchali V I Iohelson i V G Bogoraz V 1920 e 1930 e gody izucheniem yazyka zanimalis ryad uchyonyh uchenikov Bogoraza S N Stebnickij G M Korsakov G I Melnikov I S Vdovin i drugie S 1950 h godov izucheniem koryakskogo zanimaetsya A N Zhukova izdavshaya ryad grammaticheskih posobij uchebnik koryakskogo yazyka slovar materialy po dialektike Rabotu po izucheniyu koryakskoj leksike prodolzhaet V R Dedyk uchenica Zhukovoj S 1978 po 1993 god issledovaniyami koryakskogo zanimalsya M I Popov Morfologiya i leksika koryakskogo izucheny dovolno horosho sintaksis opisan neskolko menee polno Ne vse dialekty opisany odinakovo podrobno LiteraturaObshie opisaniya Zhukova A N Koryakskij yazyk Yazyki mira Paleoaziatskie yazyki M 1997 S 39 53 Campbell G L King G Koryak Compendium of the World s Languages angl Taylor amp Francis 2013 P 885 ISBN 9781136258466 Slovari Korsakov G M Nymylansko russkij slovar L 1939 Moll T A Koryaksko russkij slovar L 1960 Zhukova A N Russko koryakskij slovar L 1967 Zhukova A N Slovar koryaksko russkij i russko koryakskij 2 e izd L 1989 Mudrak O A Etimologicheskij slovar chukotsko kamchatskih yazykov M 2000 Pronina E P Uchebnyj tematicheskij slovar razgovornoj leksiki koryakskogo yazyka SPb 2002 Pronina E P Kartinnyj slovar koryakskogo yazyka SPb 2003 Grammatika Zhukova A N Grammatika koryakskogo yazyka Fonetika i morfologiya L 1972 Zhukova A N Yazyk palanskih koryakov L 1980 Zhukova A N Koryakskij yazyk Uchebnik dlya uchashihsya pedagogicheskih uchilish L 1987 Stebnickij S N Ocherki po yazyku i folkloru koryakov SPb Muzej antropologii i etnografii RAN 1994 Ikavav M F Popov M I Koryakskij yazyk SPb Prosveshenie 1994 159 str PrimechaniyaPerepis 2010 neopr Data obrasheniya 15 yanvarya 2012 Arhivirovano 6 fevralya 2018 goda Krasnaya kniga yazykov YuNESKO 22 Naselenie korennyh malochislennyh narodov Rossijskoj Federacii po rodnomu yazyku Arhivnaya kopiya ot 25 marta 2016 na Wayback Machine VPN 2010 Rasppedelenie naseleniya SSSR po nacionalnosti i yazyku Arhivnaya kopiya ot 29 avgusta 2017 na Wayback Machine Vsesoyuznaya perepis naseleniya 1989 g Alkor Ya P Yazyki i pismennost narodov Severa M L 1934 Korsakov G M Uchebnik nymylanskogo koryakskogo yazyka L Uchpedgiz 1938 S 37 60 s Zhukova 1997 s 41 Zhukova 1972 s 40 41 Zhukova 1997 s 42 43 Zhukova 1997 s 58 60 Zhukova 1997 s 60 62 Zhukova 1997 s 77 81 SsylkiV Vikislovare spisok slov koryakskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Koryakskij yazyk V Vikislovare est statya koryakskij yazyk Yazyki narodov Sibiri nahodyashiesya pod ugrozoj ischeznoveniya Koryakskij yazyk Koryakskij yazyk Vozmozhnost opisyvat mir po svoemu i kazhdyj raz po raznomu

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто