Википедия

Грамматическое число

Число́ — грамматическая категория, указывающая на количество. Число часто маркируется при словоизменении, чаще всего его можно встретить в существительных и местоимениях. Помимо грамматического обозначения числа в языках встречается лексическое, выражаемое с помощью слов вроде «много» или числительных.

image
Стратегии маркирования множественного числа на существительных  Приставка  Суффикс  Изменение основы  Изменение тона  Полная редупликация  Смешанная стратегия  Отдельное слово (круг)  Фразовая клитика (квадрат)  У существительных нет числа

Число может присутствовать в языке, но выражаться только некоторыми типами слов (см. #Иерархия одушевлённости), или выражаться опционально; известен всего один живой язык, где эта категория отсутствует совсем. Среди возможных систем числа — от минимального противопоставления единственного и множественного до различения также двойственного, тройственного, паукального (одного или двух видов), «собирательного множественного» и «исчерпывающего множественного» (последнее встречается в жестовых языках).

Звучащие языки чаще всего используют для образования форм грамматического числа аффиксацию (добавление приставки или суффикса), а жестовые — редупликацию, хотя имеются и другие механизмы: изменять основу слова, либо вообще использовать совершенно другое слово («человек» — «люди»). Часто при этом отображение числа на главном слове должно обязательно отражаться и на зависимом (либо на глаголе), это называется согласованием.

Категория числа может возникать и исчезать. Наиболее часто возникновение маркеров грамматического числа связывают с грамматикализацией числительных. Также она нередко заимствуется из одного языка в другой.

Системы грамматического числа

В подавляющем большинстве языков грамматическое число присутствует, хотя не обязательно на всех частях речи (см. #Иерархия одушевлённости).

Отсутствие грамматического числа

Пирахан, вэньянь и старояванский — единственные известные примеры языков без грамматического числа. Например, в пирахане число не маркируется даже у местоимений:

  • ti — «я/мы» (1 лицо)
  • gíxai — «ты/вы» (2 лицо)
  • hiapióxio — «он/она/оно/они» (3 лицо)

При необходимости выразить более точные значения, местоимения комбинируются:

  • ti gíxai pí-o ahá-p-i-í — «мы (с тобой) пойдём» (1 2 тоже-OBL идти-IMPRFV-PROX-COMPLETE.CERTAINITY)

Единственное и множественное

Минимальная система противопоставляет единственное и множественное число; эти два числа имеются во всех языках, где грамматическое число есть в принципе. При этом разные языки по-разному назначают отсечку, с которой начинается использование множественного числа: так, в английском множественное число предполагает «больше одного», а во французском — «два и больше»:

  • «один день»: англ. one day — фр. un jour
  • «полтора дня»: англ. one and a half days — фр. un et demi jour.
  • «два дня»: англ. two days — фр. deux jours.

Двойственное

Двойственное число указывает на два референта. Минимальная система грамматического числа с двойственным — «единственное, двойственное, множественное». В этом случае множественное число указывает на «три и больше».

  • слова «год» и «сердце»: leto, srce (ед. ч.) — leti, srci (дв. ч.) — leta, srca (мн. ч.), словенский язык

Тройственное

Тройственное число аналогично двойственному, но указывает на три референта. В центрально-малайско-полинезийском языке [англ.] тройственное число маркируется в местоимениях, обозначающих людей, а также в глагольных аффиксах:

  • Duma hima aridu naʔa — «Мы втроём владеем тем домом» (aridu — местоимение 1 лица)
  • Kalu iridu-ta-ʔeu, au-na-wela — «если вы трое не хотите идти, я иду домой» (iridu — префикс второго лица тройственного числа)

Квадральное

Существование квадрального числа (указывающего на четыре референта) обычно оспаривается, а примеры его употребления относят к паукальному числу. Все известные примеры языков с таким числом принадлежат австронезийской семье: [англ.], [англ.], маршалльский.

Паукальное

Паукальное число указывает на «небольшое количество» референтов; рамки применимости паукального числа зависят от языка и от контекста: в случае, если группа референтов достаточно большая, паукальное число также будет обозначать значительное их количество, и наоборот; если в языке есть двойственное число, то паукальное будет включать больше двух референтов.

В аварском языке паукальное число встречается лишь у 89 слов, среди которых «невестка», «змея», «муха» и «плуг»:

  • nus — «невестка»
  • nus-al  — невестка-PAUCAL
  • nus-abi — невестка-PL

Обычно паукальное число встречается в системах с двойственным числом (такое положение дел типично для океанийских языков), но в некоторых (например, в аварском) система включает только единственное, паукальное и множественное. В нескольких языках паукальное число включается в систему с двойственным и тройственным числами. Грамматическое число в языке [англ.] анализируется либо как система «единственное — двойственное — тройственное — паукальное — множественное», либо как «единственное — двойственное — малое паукальное — большое паукальное — множественное», где «малое паукальное» отвечает за меньшее число референтов, чем «большое».

Расщеплённое («собирательное») множественное

Иногда в языках встречается особая категория множественного числа, указывающая на исключительно большое количество референтов. Среди языков с расщеплённым множественным числом — [англ.] и фула (оба принадлежат к атлантическо-конголезской ветви), некоторые диалекты арабского, хамер (все афразийские), [англ.] (пама-ньюнгская семья), мокильский, ифира-меле (оба австронезийские). Искусственный язык квенья, созданный Толкином, также имеет «собирательное» множественное число, имеющее значение «все референты».

Примеры из языка фула, в котором имеется единственное, множественное и «собирательное» множественное число:

  • ngesa — gese — geseeli («поле» — «поля» — «огромное количество полей»)
  • wuro — gure — gureeli («стадо» — «стада» — «огромное количество стад»)

Примеры из сирийского диалекта арабского:

  • dəbbāne — «муха»
  • dəbbāntēn — «две мухи» (двойственное число)
  • dəbbānāt — «мухи» (множественное число)
  • dababīn — «полчища мух» («собирательное» множественное)

Способ маркирования

Обычно в языках одновременно используется несколько способов маркирования грамматического числа, при этом один может встречаться намного чаще, чем другие. Исследований, сравнивающих относительную распространённость разных стратегий маркирования числа в пределах одного языка, довольно мало.

Число может маркироваться морфологически, синтаксически и семантически. В пределах одного языка разные слова имеют разный доступ к способу маркирования:

Слово Морфология Синтаксис Семантика
ручка ручки ручка пишет;
ручки пишут
охапка ручек
кенгуру красивый кенгуру;
красивые кенгуру
стадо кенгуру
часы пара часов
доброта

Маркированность

В некоторых языках грамматического способа выражения числа нет, оно всегда выражается лексически. Но даже при наличии грамматической категории числа языки не всегда требуют её выражения в предложении. В японском языке число в норме не маркируется, немаркированное слово может означать как единственного референта, так и множество, в зависимости от контекста, а также имеется маркированная форма множественного числа:

  • нэко ва ки ни ноборэру (яп. 猫は木に登れる) «кошки могут лазить по деревьям»
  • нэко ва ано оокина ки ни ноборэру (яп. 猫はあの大きな木に登れる) «кошка может залезть на то большое дерево»
  • нэко га ару (яп. 猫がある) «[вот] кошка»
  • нэко-тати га ару (яп. 猫たちがある) «[вот] кошки»

В некоторых языках есть отдельная форма неопределённого числа, отличная и от формы единственного, и от форм множественного; пример из кушитского языка байсо:

  • lúban — «лев или львы»
  • lubán-titi — «лев» (лев-SG)
  • luban-jool — «львы» (лев-PL)

В языках первого типа, таким образом, неопределённое число сливается с единственным (а иногда и с множественным). Подобная система часто встречается в Западной Африке и Южной Америке. Обратная ситуация, когда неопределённое число сливается с множественным, не зафиксирована ни в одном языке как основная стратегия выражения грамматического числа.

Среди языков, где число маркируется грамматически, наиболее распространена система, при которой неопределённого числа нет, оно всегда либо единственное, либо нет; пример из латышского языка:

  • draug-s — «друг» (друг-NOM.SG)
  • draug-i — «друзья» (друг-NOM.PL)

Фразовая клитика или слово

Некоторые языки используют отдельную лексическую единицу для маркирования грамматического числа; в тагальском имеется клитика mga [maŋa], способная поставить любую составляющую во множественное число:

  • mga bahay, «дома́» (PL дом)
  • mga tubig, «кру́жки/мерки воды» (PL вода)
  • mga Marcos, «Маркосы» (PL Маркос)
  • mga ma-puti, «белые» (PL [англ.]-белый)

Аналогично функционирует необязательная клитика mbe в догонских языках:

  • εnε wo mi ŋ ob-i-Ø gε mbe, «козы, которых он мне дал»
  • коза 3 1 OBJ дать-AOR-3.SG DEF PL

Морфологическое маркирование

Число чаще всего маркируется аффиксом (например, приставкой или суффиксом), присоединяемым к основе слова, однако имеются и другие способы.

  • m-toto (SG-ребёнок) — wa-toto (PL-ребёнок), «ребёнок — дети», суахили

Аффиксы грамматического числа могут существовать независимо, а могут сливаться с показателями рода, падежа и т. д.; примеры из английского, русского и узбекского:

  • apple — apple-s; «яблоко — яблоки» (-s маркирует только множественное число)
  • яблок-о — яблок-и; яблока — яблок-Ø (показатели числа и падежа неотделимы)
  • olma — olma-lar; olma-niñ — olma-lar-niñ (показатель множественного числа отделён от показателя падежа)

Если аффиксы в языке обычно играют сразу несколько ролей, типологически язык относят к флективным, если же они в основном играют только одну — то к агглютинативным.

Аффиксация

Корбетт делит модели аффиксации на основе того, в каком отношении находятся корень слова, основа единственного и основа множественного чисел, и соответствующие аффиксы.

Если корень и две основы совпадают, присоединяя два разных суффикса, получается модель слова «кукуруза»:

Корень
кукуруз-
основа аффикс основа аффикс
кукуруз- кукуруз-
ед. ч. мн. ч.
«кукуруза» «кукурузы»

Если корень совпадает с основой единственного, но не множественного числа, получается модель слова «крыло»:

Корень
крыл-
основа аффикс основа аффикс
крыл- крыл-ь-
ед. ч. мн. ч.
«крыло» «крылья»

Противоположная ситуация характерна для слов типа «болгарин»:

Корень
болгар-
основа аффикс основа аффикс
болгар-ин- Ø болгар
ед. ч. мн. ч.
«болгарин» «болгары»

Возможно также положение дел, при котором для единственного и множественного числа используется один и тот же аффикс, но основы при этом отличаются; это типично для нахско-дагестанских языков, таких как ахвахский (слово «лоб» в абсолютиве и эргативе имеет нулевое окончание в обоих числах, отличия проявляются только в основе):

Ед. ч. Мн. ч.
Абсолютивный падеж нидо-Ø нидо-ди-Ø
Эргативный падеж нидо-ла-де-Ø нидо-ди-ле-де-Ø

Ситуация, когда и корень, и обе основы, и оба аффикса совпадают, представляет собой [англ.] грамматического числа.

Нулевое маркирование и супплетивизм

Даже если в языке различается несколько грамматических чисел, некоторые слова могут иметь одну форму во всех числах, пример из русского и английского:

  • один кенгуру — сто кенгуру

При этом в английском это слово имеет отдельную форму множественного числа:

  • one kangaroo — a hundred kangaroos

Нулевое маркирование значительно чаще встречается в единственном числе, намного реже — во множественном и почти никогда не используется для образования двойственного и тройственного чисел.

Разные формы грамматического числа могут образовываться из единой основы или быть относительно или полностью независимыми. Во втором случае имеет место супплетивизм, примеры из [англ.] и русского языка. Большинство слов в оболо не имеют отдельной формы множественного числа, а если они и есть, то только супплетивные:

  • úwù, «дом» — úwù, «дома́».
  • ògwú, gwún̄, «человек, ребёнок» — èbí, bọ́n, «люди, дети»: в обоих языках форма множественного числа этих слов ничем не напоминает форму единственного.

В английском языке лексикализировалось несколько форм множественного числа, образованных морфологическим механизмом, потерявшим продуктивность; для носителей эти формы непрозрачны и требуют запоминания.

  • tooth, «зуб» — teeth, «зубы»

В некоторых языках отношения между формами разного числа настолько сложны, что выделить единую закономерность невозможно; так, в языке шиллук формы единственного и множественного числа похожи, но общего правила образования числа у имён существительных нет.

Изменения основы

Наименьшее возможное изменение основы для образования форм грамматического числа — просодическое (изменение тона, ударения…); пример из языка шиллук:

  • kǐy (повышающийся тон) — kîy (понижающийся), «растение со съедобными корнями»

За ним следует чередование, пример из македонского:

  • ученик (ученик) — учениц (ученик-PL)

Несколько более значительное изменение — наращение основы, как в случае со словом «болгарин»:

  • болгар-ин — болгар-ы

В некоторых случаях основа подвергается более серьёзным внутренним изменениям, примеры из фризского, арабского и нгити:

  • beam (дерево) — bjem-men (дерево-PL), «дерево — деревья» (непредсказуемое изменение основы)
  • kātib (писатель) — kuttāb (писатель.PL), «писатель — писатели» (предсказуемое [англ.])
  • àba-du — abá-du, «мой отец — мои отцы»

Наконец, основа может удваиваться, целиком или частично:

  • rumah — rumah-rumah, «комната — комнаты», индонезийский
  • kaldíŋ — kal-kaldíŋ, «коза — козы»; trák — tra:-trák, «грузовик — грузовики»: копируется тяжёлый слог (закрытый или с долгим гласным), илоканский

Синтаксическое маркирование

Слова, несущие маркер грамматического числа, часто требуют от других слов согласования с ними по этому параметру. Обычно число маркируется и на именной группе, и вне её, но иногда оно требуется только на именной группе или только на глаголе.

Пример согласования на всех членах именной группы и глаголе из русского языка:

  • прода-ют-ся так-ие маленьк-ие хорошеньк-ие светильник-и (продавать-PL-REFLEX такой-PL маленький-PL хорошенький-PL светильник-PL)

Пример согласования на существительном и на прилагательном из валлийского языка:

  • cath bychan — «маленькая кошка» (кошка маленький)
  • cath-od bychain — «маленькие кошки» (кошка-PL маленький.PL)

Пример согласования только на глаголе из амеле (трансновогвинейская фила); местоимения uqa и age здесь необязательны:

  • dana (uqa) ho-i-a — «мужчина пришёл» (мужчина (3.SG) приходить-3SG-TODAY’S.PAST)
  • dana (age) ho-ig-a — «мужчины пришли» (мужчина (3.PL) приходить-3PL-TODAY’S.PAST)

Согласование не обязательно требует одинакового маркирования на всех словах фразы, пример из языка хопи:

  • pam wari — «он(а) бежал(а)» (этот.SG бежать.PERFV.SG)
  • puma yùutu — «они бежали» (этот.PL бежать.PERFV.SG)
  • puma wari — «они двое бежали» (этот.PL бежать.PERFV.SG)

Двойное маркирование

Число может маркироваться несколько раз: морфологически и/или синтаксически и/или семантически; также возможно многократное маркирование средствами морфологии, пример из бретонского языка:

  • bag — bag-ig — bag-où — bag--ig- («лодка — лодочка — лодки — лодочки»)
  • лодка — лодка-DIM — лодка-PL — лодка-PL-DIM-PL

Такое положение дел может возникать, когда разложение слова на морфемы затрудняется ввиду того, что морфологический механизм перестал быть продуктивным, или из-за того, что слово было заимствовано: в среднеанглийском множественное число слова child выглядело как childre, затем это слово приняло ещё один маркер множественного числа, -en. Слово chips было заимствовано из английского в русский дважды: в виде «чипы» (микросхемы) и «чипсы» (жареный картофель), приняв во втором случае второй аффикс множественного числа.

Изредка аффикс грамматического числа может добавляться к слову, у которого уже есть другой аналогичный аффикс, чтобы выразить ещё большее значение; пример из бретонского языка:

  • lagad — «глаз» (глаз.SG)
  • daou-lagad — «два глаза» (DUAL-глаз)
  • daou-lagad- — «пары глаз» (DUAL-глаз-PL)

Язык гуарекена (аравакская семья) не требует маркирования числа на существительных, но позволяет его указывать при желании:

  • abida-pe  — «свиньи» (свинья-PL)
  • abida-nawi  — «очень много свиней» (свинья-GRPL)
  • abida-pe-nawi  — «неисчислимое множество свиней» (свинья-PL-GRPL)

Семантическое согласование

В некоторых случаях вместо согласования по синтаксическому признаку используется семантическое (по смыслу). Так, в британском, австралийском и новозеландском английском подлежащее, выраженное существительным в единственном числе и обозначающее группу людей («комитет», «группа»), часто требует постановки сказуемого во множественное число; носители американского английского обычно отвергают такое согласование:

  • the audience were enjoying the show (DEF аудитория.SG быть.PL наслаждаться DEF представление) — «зрители наслаждались представлением».

В диалекте русского языка Талицкого сельсовета и мальтийском языке отмечено согласование глагола во множественном числе с именной группой, стоящей в единственном числе, что указывает на дополнительных референтов:

  • Гош-а приехал-и (Гоша.SG приехать.PL) — «приехал Гоша с семьёй или друзьями».

Согласование с однородными членами предложения

Однородные именные группы (стоящие в единственном числе) могут согласовываться с определителем или глаголом как в единственном, так и во множественном числе; примеры из русского языка:

  • Мария задумалась об оставленных муже и дочери.
  • Эта взыскательность, самокритичность тоже располагали к нему.

Согласование во множественном числе в таких ситуациях встречается чаще, особенно в случаях, если вершиной именных групп являются одушевлённые существительные и если она предшествует определителю или глаголу. В некоторых языках определитель или глагол могут стоять во множественном числе только в случае, если вершиной именной группы являются одушевлённые существительные, пример из венгерского:

  • A könyv és a kommentár megérkezett/*megérkezt-ek (DEF книга и DEF комментарий приехать.SG/*приехать.PL) — «книга и комментарий приехал/*приехали».

В других языках согласование во множественном числе возможно, напротив, только если именная группа следует за определителем или глаголом, пример из марокканского арабского:

  • mʃa ʕumar w ʕali (уйти.SG.MASC Умар и Али) — «Умар и Али ушли».
  • ʕumar w ʕali mʃaw/*mʃa (Умар и Али уйти.PL/*уйти.SG.MASC) — «Умар и Али ушли/*ушёл».
  • l-kas w z-zlafa tˤərrəsu/*tˤərrsat (DEF-стакан.SG.MASC и DEF-миска.SG.FEM разбиться.PL/*разбиться.SG.FEM) — «стакан и миска разбились/*разбилась».

Жестовые языки

В большинстве жестовых языков маркирование грамматического числа возможно, но не обязательно. Множественное число существительных выражается лексически (словами вроде «много» и классификаторами) и/или морфологически, более размашистыми движениями, повторением движения несколько раз, а также инкорпорацией в жест считающего движения или числительного (кисть руки показывает число количеством пальцев). Многие жестовые языки позволяют инкорпорировать числительные 2—4 в местоимения для отсылки на 2—4 референта.

Морфология

В отличие от звучащих языков, предпочитающих аффиксацию, основная стратегия образования множественного числа в жестовых языках — редупликация, причём повторное выполнение жеста может происходить в том же пространстве, а может — рядом. В положение редупликанта зависит от жеста («книги» выполняется там же, где «книга» ещё раз, а «дети» — со сдвигом в пространстве), при этом если исходный жест уже содержит повторяющееся или сложное движение, то редупликация блокируется фонологическим ограничением, и множественное число этого жеста образуется . В индо-пакистанском жестовом языке редупликация не используется, и множественное число существительных не маркируется (кроме жеста «ребёнок»). Разновидность редупликации — повторение формы кисти классификатора.

И в амслене, и в аргентинском жестовом языке множественное число одноручных жестов маркируется их выполнением двумя руками. Но в последнем также используется выполнение жестов с надутыми щеками.

Синтаксис

Необязательное согласование слов с глаголами распространено во многих жестовых языках.

В амслене жесты глаголов имеют формы для согласования с объектами в единственном, двойственном, множественном и исчерпывающем («я спросила всех вас») числах. Фонологически формы множественного и исчерпывающего числа включают движение кисти (кистей) по горизонтальной дуге, причём при согласовании с первым лицом дуга выгнута в сторону говорящего, а при согласовании с остальными — от него.

В японском жестовом языке согласования в числе не обнаружено.

Иерархия одушевлённости

Маркирование числа на разных типах слов коррелирует с положением этого типа в иерархии одушевлённости, предложенной [англ.]:

  • 1-е лицо > 2-е лицо > 3-е лицо > родственники > люди > одушевлённые > неодушевлённые

Другими словами, если грамматическое число различается у неодушевлённых существительных, то оно почти наверняка будет различаться и у одушевлённых, и у местоимений третьего лица (он, она, оно, они), но не наоборот. В языке слэйви, как и в подавляющем большинстве других языков Северной Америки, множественное число может выражаться только у слов, обозначающих людей или собак:

  • t’eere — t’eere-ke , «девочка — девочки»
  •  — lį-ke , «собака — собаки»

В маори множественное число указывается только на детерминативах, местоимениях и 8 существительных, являющихся терминами родства:

  • te (определённый артикль.SG) — ngā (определённый артикль.PL)
  • tuakana («старший сиблинг того же гендера, что и эго») — tuākana (мн. ч.)

В то же время, все местоимения в маори и других полинезийских языках различают единственное, двойственное и множественное число:

  • тонганский, инклюзивное местоимение первого лица: te — ta — tau.

Новогвинейские языки асмат и куман различают число только у первого и второго (асмат) и только у первого (куман) лица, соответственно:

Местоимения в языке асмат
Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. no na
2-е л. o ca
3-е л. a
Местоимения в языке куман
Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. na no
2-е л. ene
3-е л. je

Диахроническая перспектива

Вопрос возникновения грамматического числа малоизучен; предполагается, что первые его маркеры являются грамматикализировавшимися числительными, которые, в свою очередь, образуются из собирательных слов («все»), местоимений-существительных и указательных местоимений. Распространённость парадигмы «немаркированное единственное — маркированное множественное» придаёт вес идее, что изначально маркер множественного числа появляется как необязательный, и лишь затем в некоторых языках начинает требоваться по умолчанию.

В австронезийских языках двойственное число часто этимологически восходит к слову «два», тройственное — к слову «три», а паукальное — к слову «три» или «четыре», в зависимости от того, есть ли тройственное число. Аналогично из числа «два» в бретонском возникло «новое двойственное» число.

Грамматическое число может также угасать: язык может утерять двойственное число (если в нём нет тройственного), как это произошло с восточнославянскими, или начать использовать форму тройственного или паукального числа в качестве множественного: именно поэтому в некоторых языках формы множественного числа этимологически восходят к числительному «три». Тройственное число может возникать из старого паукального, как это произошло в нескольких австронезийских языках. Старые числа могут исчезать полностью или оставаться в языке в редких формах: некоторые арабские диалекты утеряли продуктивное двойственное число, но оно продолжает употребляться с ограниченным набором слов. В исландском исторические двойственные местоимения стали использоваться для обозначения множественного числа, а старые местоимения множественного числа превратились в гоноративы.

Заимствование числа

Морфемы, обозначающие число существительных, особенно множественное, могут заимствоваться в другие языки; более того, вероятно, это самый часто заимствуемый вид морфем вообще. Испанский маркер множественного числа был заимствован в боливийский кечуа:

  • perro — perro-s, «собака — собаки» (испанский)
  • algu — algu-s, «собака — собаки» (боливийский кечуа)

Иногда заимствованная морфема сохраняет своё значение, а иногда нет: несколько языков тупи-гуарани заимствовали карибский маркер собирательного множественного числа («лист» — «листья», в противовес дистрибутивному «листы»), придав ему значение множественного числа:

  • eluwa-kom «мужчины» (мужчина-COL, язык ваяна) — wãĩwĩ-kom «женщины» (женщина-PL, язык эмерильон)

Примечания

  1. Brown&Miller, 2013, p. 316—317.
  2. Corbett, 2000, p. 5—6, 251.
  3. Corbett, 2000, p. 50—51.
  4. Corbett, 2000, p. 51.
  5. Corbett, 2000, p. 20.
  6. Corbett, 2000, p. 21.
  7. Corbett, 2000, p. 26, 29.
  8. Corbett, 2000, p. 26.
  9. Corbett, 2000, p. 23—24.
  10. Corbett, 2000, p. 97.
  11. Corbett, 2000, p. 23.
  12. Corbett, 2000, p. 25.
  13. Corbett, 2000, p. 30—35.
  14. Corbett, 2000, p. 33.
  15. Corbett, 2000, p. 31.
  16. Corbett, 2000, p. 138.
  17. Corbett, 2000, p. 139.
  18. Corbett, 2000, p. 66.
  19. Corbett, 2000, p. 67—69.
  20. Corbett, 2000, p. 13—14.
  21. Corbett, 2000, p. 11—12.
  22. Corbett, 2000, p. 13.
  23. Corbett, 2000, p. 15.
  24. Corbett, 2000, p. 17.
  25. Corbett, 2000, p. 19.
  26. Corbett, 2000, p. 133—134.
  27. Corbett, 2000, p. 134—135.
  28. Corbett, 2000, p. 145.
  29. Corbett, 2000, p. 140.
  30. Corbett, 2000, p. 140—141.
  31. Corbett, 2000, p. 141.
  32. Corbett, 2000, p. 142—143.
  33. Corbett, 2000, p. 143.
  34. Corbett, 2000, p. 151.
  35. Corbett, 2000, p. 155.
  36. Corbett, 2000, p. 155—156.
  37. Corbett, 2000, p. 156.
  38. Corbett, 2000, p. 146.
  39. Corbett, 2000, p. 147.
  40. Corbett, 2000, p. 149—150.
  41. Corbett, 2000, p. 148—149.
  42. Corbett, 2000, p. 136.
  43. Corbett, 2000, p. 137.
  44. Corbett, 2000, p. 169.
  45. Corbett, 2000, p. 152—153.
  46. Corbett, 2000, p. 153.
  47. Corbett, 2000, p. 153—154.
  48. Corbett, 2000, p. 36.
  49. Corbett, 2000, p. 37.
  50. Corbett, 2000, p. 187.
  51. Corbett, 2000, p. 187—189.
  52. Corbett, 2000, p. 191.
  53. Corbett, 2000, p. 200.
  54. Corbett, 2000, p. 202.
  55. Gong, 2015, Morphology.
  56. Lapiak.
  57. Cormier, 2013.
  58. Pfau, 2016, p. 215.
  59. Pfau, 2016, p. 217.
  60. Mathur&Rathmann, 2010, p. 182.
  61. Massone&Martínez, 2015.
  62. Mathur&Rathmann, 2010, p. 173.
  63. Mathur&Rathmann, 2010, p. 181.
  64. Mathur&Rathmann, 2010, p. 183.
  65. Mathur&Rathmann, 2010, p. 190.
  66. Corbett, 2000, p. 56.
  67. Corbett, 2000, p. 57—58.
  68. Harlow, 2006, p. 114—115.
  69. Corbett, 2000, p. 63—35.
  70. Corbett, 2000, p. 266.
  71. Corbett, 2000, p. 267.
  72. Corbett, 2000, p. 21, 267.
  73. Corbett, 2000, p. 267—268.
  74. Corbett, 2000, p. 268.
  75. Corbett, 2000, p. 269.
  76. Matras, 2015, p. 60.
  77. Matras, 2015, p. 8.
  78. Rose, 2012.

Литература

  • Gaurav Mathur, Christian Rathmann. Verb agreement in sign language morphology // Sign languages / Diane Brentari (ed.). — Cambridge: Cambridge University Press, 2010. — ISBN 978-0-511-71220-3. — ISBN 978-0-511-71301-9. — ISBN 978-0-511-71510-5. — ISBN 978-0-511-72315-5.
  • F Rose. Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages // Morphologies in Contact / Martine Vanhove, Thomas Stolz, Aina Urdze, Hitomi Otsuka (eds.). — Akademie Verlag, 2012. — ISBN 978-3-05-005769-9.
  • Yaron Matras. Why is the borrowing of inflectional morphology dispreferred? // Borrowed morphology / Francesco Gardani, Pyotr Mikhajlovich Arkadjev, Nino Amiridze (eds.). — Berlin: De Gruyter Mouton, 2015. — Vol. 8. — P. 47—80. — (Language contact and bilingualism). — ISBN 978-1-61451-556-2. — ISBN 978-1-61451-320-9. — ISBN 978-1-5015-0037-4.
  • Greville G. Corbett. Number. — Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2000. — ISBN 978-1-280-43234-7. — ISBN 978-1-139-16434-4. — ISBN 978-0-511-17557-2. — ISBN 978-0-511-01591-5. — ISBN 978-0-511-15601-4.
  • Anna Kibort, Greville G. Corbett. Grammatical Features Inventory: Number. University of Surrey. Дата обращения: 20 сентября 2021.
  • Qunhu Gong. Sign Languages, Mainland China / Rint Sybesma (ed.). — Koninklijke Brill, 2015. — ISBN 978-90-04-18643-9.
  • Jolanta Lapiak. Pluralization in sign language. Handspeak.
  • Roland Pfau. Morphology // The linguistics of sign languages: an introduction / Anne Baker (ed.). — Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Company, 2016. — ISBN 978-90-272-6734-4.
  • E. K. Brown, J. E. Miller. The Cambridge dictionary of linguistics. — Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2013. — ISBN 978-0-521-76675-3.
  • María Ignacia Massone, Rocío Anabel Martínez. Argentine Sign Language // Sign languages of the world: a comparative handbook / Julie Bakken Jepsen (ed.). — Boston: De Gruyter Mouton, 2015. — ISBN 978-1-61451-796-2.
  • Kearsy Cormier, Adam Schembri, Bencie Woll. Pronouns and pointing in sign languages // Lingua. — 2013. — Vol. 137. — P. 230—247. — ISSN 00243841. — doi:10.1016/j.lingua.2013.09.010.
  • Harlow, Ray. Māori, A Linguistic Introduction. — Cambridge University Press, 2006. — ISBN 978-0-521-80861-3.

См. также

  • Singularia tantum
  • Pluralia tantum

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Грамматическое число, Что такое Грамматическое число? Что означает Грамматическое число?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Chislo znacheniya Chislo grammaticheskaya kategoriya ukazyvayushaya na kolichestvo Chislo chasto markiruetsya pri slovoizmenenii chashe vsego ego mozhno vstretit v sushestvitelnyh i mestoimeniyah Pomimo grammaticheskogo oboznacheniya chisla v yazykah vstrechaetsya leksicheskoe vyrazhaemoe s pomoshyu slov vrode mnogo ili chislitelnyh Strategii markirovaniya mnozhestvennogo chisla na sushestvitelnyh Pristavka Suffiks Izmenenie osnovy Izmenenie tona Polnaya reduplikaciya Smeshannaya strategiya Otdelnoe slovo krug Frazovaya klitika kvadrat U sushestvitelnyh net chisla Chislo mozhet prisutstvovat v yazyke no vyrazhatsya tolko nekotorymi tipami slov sm Ierarhiya odushevlyonnosti ili vyrazhatsya opcionalno izvesten vsego odin zhivoj yazyk gde eta kategoriya otsutstvuet sovsem Sredi vozmozhnyh sistem chisla ot minimalnogo protivopostavleniya edinstvennogo i mnozhestvennogo do razlicheniya takzhe dvojstvennogo trojstvennogo paukalnogo odnogo ili dvuh vidov sobiratelnogo mnozhestvennogo i ischerpyvayushego mnozhestvennogo poslednee vstrechaetsya v zhestovyh yazykah Zvuchashie yazyki chashe vsego ispolzuyut dlya obrazovaniya form grammaticheskogo chisla affiksaciyu dobavlenie pristavki ili suffiksa a zhestovye reduplikaciyu hotya imeyutsya i drugie mehanizmy izmenyat osnovu slova libo voobshe ispolzovat sovershenno drugoe slovo chelovek lyudi Chasto pri etom otobrazhenie chisla na glavnom slove dolzhno obyazatelno otrazhatsya i na zavisimom libo na glagole eto nazyvaetsya soglasovaniem Kategoriya chisla mozhet voznikat i ischezat Naibolee chasto vozniknovenie markerov grammaticheskogo chisla svyazyvayut s grammatikalizaciej chislitelnyh Takzhe ona neredko zaimstvuetsya iz odnogo yazyka v drugoj Sistemy grammaticheskogo chislaV podavlyayushem bolshinstve yazykov grammaticheskoe chislo prisutstvuet hotya ne obyazatelno na vseh chastyah rechi sm Ierarhiya odushevlyonnosti Otsutstvie grammaticheskogo chisla Pirahan venyan i staroyavanskij edinstvennye izvestnye primery yazykov bez grammaticheskogo chisla Naprimer v pirahane chislo ne markiruetsya dazhe u mestoimenij ti ya my 1 lico gixai ty vy 2 lico hiapioxio on ona ono oni 3 lico Pri neobhodimosti vyrazit bolee tochnye znacheniya mestoimeniya kombiniruyutsya ti gixai pi o aha p i i my s toboj pojdyom 1 2 tozhe OBL idti IMPRFV PROX COMPLETE CERTAINITY Edinstvennoe i mnozhestvennoe Minimalnaya sistema protivopostavlyaet edinstvennoe i mnozhestvennoe chislo eti dva chisla imeyutsya vo vseh yazykah gde grammaticheskoe chislo est v principe Pri etom raznye yazyki po raznomu naznachayut otsechku s kotoroj nachinaetsya ispolzovanie mnozhestvennogo chisla tak v anglijskom mnozhestvennoe chislo predpolagaet bolshe odnogo a vo francuzskom dva i bolshe odin den angl one day fr un jour poltora dnya angl one and a half days fr un et demi jour dva dnya angl two days fr deux jours Dvojstvennoe Dvojstvennoe chislo ukazyvaet na dva referenta Minimalnaya sistema grammaticheskogo chisla s dvojstvennym edinstvennoe dvojstvennoe mnozhestvennoe V etom sluchae mnozhestvennoe chislo ukazyvaet na tri i bolshe slova god i serdce leto srce ed ch leti srci dv ch leta srca mn ch slovenskij yazykTrojstvennoe Trojstvennoe chislo analogichno dvojstvennomu no ukazyvaet na tri referenta V centralno malajsko polinezijskom yazyke angl trojstvennoe chislo markiruetsya v mestoimeniyah oboznachayushih lyudej a takzhe v glagolnyh affiksah Duma hima aridu naʔa My vtroyom vladeem tem domom aridu mestoimenie 1 lica Kalu iridu ta ʔeu au na wela esli vy troe ne hotite idti ya idu domoj iridu prefiks vtorogo lica trojstvennogo chisla Kvadralnoe Sushestvovanie kvadralnogo chisla ukazyvayushego na chetyre referenta obychno osparivaetsya a primery ego upotrebleniya otnosyat k paukalnomu chislu Vse izvestnye primery yazykov s takim chislom prinadlezhat avstronezijskoj seme angl angl marshallskij Paukalnoe Paukalnoe chislo ukazyvaet na nebolshoe kolichestvo referentov ramki primenimosti paukalnogo chisla zavisyat ot yazyka i ot konteksta v sluchae esli gruppa referentov dostatochno bolshaya paukalnoe chislo takzhe budet oboznachat znachitelnoe ih kolichestvo i naoborot esli v yazyke est dvojstvennoe chislo to paukalnoe budet vklyuchat bolshe dvuh referentov V avarskom yazyke paukalnoe chislo vstrechaetsya lish u 89 slov sredi kotoryh nevestka zmeya muha i plug nus nevestka nus al nevestka PAUCAL nus abi nevestka PL Obychno paukalnoe chislo vstrechaetsya v sistemah s dvojstvennym chislom takoe polozhenie del tipichno dlya okeanijskih yazykov no v nekotoryh naprimer v avarskom sistema vklyuchaet tolko edinstvennoe paukalnoe i mnozhestvennoe V neskolkih yazykah paukalnoe chislo vklyuchaetsya v sistemu s dvojstvennym i trojstvennym chislami Grammaticheskoe chislo v yazyke angl analiziruetsya libo kak sistema edinstvennoe dvojstvennoe trojstvennoe paukalnoe mnozhestvennoe libo kak edinstvennoe dvojstvennoe maloe paukalnoe bolshoe paukalnoe mnozhestvennoe gde maloe paukalnoe otvechaet za menshee chislo referentov chem bolshoe Rassheplyonnoe sobiratelnoe mnozhestvennoe Inogda v yazykah vstrechaetsya osobaya kategoriya mnozhestvennogo chisla ukazyvayushaya na isklyuchitelno bolshoe kolichestvo referentov Sredi yazykov s rassheplyonnym mnozhestvennym chislom angl i fula oba prinadlezhat k atlantichesko kongolezskoj vetvi nekotorye dialekty arabskogo hamer vse afrazijskie angl pama nyungskaya semya mokilskij ifira mele oba avstronezijskie Iskusstvennyj yazyk kvenya sozdannyj Tolkinom takzhe imeet sobiratelnoe mnozhestvennoe chislo imeyushee znachenie vse referenty Primery iz yazyka fula v kotorom imeetsya edinstvennoe mnozhestvennoe i sobiratelnoe mnozhestvennoe chislo ngesa gese geseeli pole polya ogromnoe kolichestvo polej wuro gure gureeli stado stada ogromnoe kolichestvo stad Primery iz sirijskogo dialekta arabskogo debbane muha debbanten dve muhi dvojstvennoe chislo debbanat muhi mnozhestvennoe chislo dababin polchisha muh sobiratelnoe mnozhestvennoe Sposob markirovaniyaObychno v yazykah odnovremenno ispolzuetsya neskolko sposobov markirovaniya grammaticheskogo chisla pri etom odin mozhet vstrechatsya namnogo chashe chem drugie Issledovanij sravnivayushih otnositelnuyu rasprostranyonnost raznyh strategij markirovaniya chisla v predelah odnogo yazyka dovolno malo Chislo mozhet markirovatsya morfologicheski sintaksicheski i semanticheski V predelah odnogo yazyka raznye slova imeyut raznyj dostup k sposobu markirovaniya Slovo Morfologiya Sintaksis Semantikaruchka ruchki ruchka pishet ruchki pishut ohapka ruchekkenguru krasivyj kenguru krasivye kenguru stado kenguruchasy para chasovdobrota Markirovannost V nekotoryh yazykah grammaticheskogo sposoba vyrazheniya chisla net ono vsegda vyrazhaetsya leksicheski No dazhe pri nalichii grammaticheskoj kategorii chisla yazyki ne vsegda trebuyut eyo vyrazheniya v predlozhenii V yaponskom yazyke chislo v norme ne markiruetsya nemarkirovannoe slovo mozhet oznachat kak edinstvennogo referenta tak i mnozhestvo v zavisimosti ot konteksta a takzhe imeetsya markirovannaya forma mnozhestvennogo chisla neko va ki ni noboreru yap 猫は木に登れる koshki mogut lazit po derevyam neko va ano ookina ki ni noboreru yap 猫はあの大きな木に登れる koshka mozhet zalezt na to bolshoe derevo neko ga aru yap 猫がある vot koshka neko tati ga aru yap 猫たちがある vot koshki V nekotoryh yazykah est otdelnaya forma neopredelyonnogo chisla otlichnaya i ot formy edinstvennogo i ot form mnozhestvennogo primer iz kushitskogo yazyka bajso luban lev ili lvy luban titi lev lev SG luban jool lvy lev PL V yazykah pervogo tipa takim obrazom neopredelyonnoe chislo slivaetsya s edinstvennym a inogda i s mnozhestvennym Podobnaya sistema chasto vstrechaetsya v Zapadnoj Afrike i Yuzhnoj Amerike Obratnaya situaciya kogda neopredelyonnoe chislo slivaetsya s mnozhestvennym ne zafiksirovana ni v odnom yazyke kak osnovnaya strategiya vyrazheniya grammaticheskogo chisla Sredi yazykov gde chislo markiruetsya grammaticheski naibolee rasprostranena sistema pri kotoroj neopredelyonnogo chisla net ono vsegda libo edinstvennoe libo net primer iz latyshskogo yazyka draug s drug drug NOM SG draug i druzya drug NOM PL Frazovaya klitika ili slovo Nekotorye yazyki ispolzuyut otdelnuyu leksicheskuyu edinicu dlya markirovaniya grammaticheskogo chisla v tagalskom imeetsya klitika mga maŋa sposobnaya postavit lyubuyu sostavlyayushuyu vo mnozhestvennoe chislo mga bahay doma PL dom mga tubig kru zhki merki vody PL voda mga Marcos Markosy PL Markos mga ma puti belye PL angl belyj Analogichno funkcioniruet neobyazatelnaya klitika mbe v dogonskih yazykah ene wo mi ŋ ob i O ge mbe kozy kotoryh on mne dal koza 3 1 OBJ dat AOR 3 SG DEF PLMorfologicheskoe markirovanie Chislo chashe vsego markiruetsya affiksom naprimer pristavkoj ili suffiksom prisoedinyaemym k osnove slova odnako imeyutsya i drugie sposoby m toto SG rebyonok wa toto PL rebyonok rebyonok deti suahili Affiksy grammaticheskogo chisla mogut sushestvovat nezavisimo a mogut slivatsya s pokazatelyami roda padezha i t d primery iz anglijskogo russkogo i uzbekskogo apple apple s yabloko yabloki s markiruet tolko mnozhestvennoe chislo yablok o yablok i yabloka yablok O pokazateli chisla i padezha neotdelimy olma olma lar olma nin olma lar nin pokazatel mnozhestvennogo chisla otdelyon ot pokazatelya padezha Esli affiksy v yazyke obychno igrayut srazu neskolko rolej tipologicheski yazyk otnosyat k flektivnym esli zhe oni v osnovnom igrayut tolko odnu to k agglyutinativnym Affiksaciya Korbett delit modeli affiksacii na osnove togo v kakom otnoshenii nahodyatsya koren slova osnova edinstvennogo i osnova mnozhestvennogo chisel i sootvetstvuyushie affiksy Esli koren i dve osnovy sovpadayut prisoedinyaya dva raznyh suffiksa poluchaetsya model slova kukuruza Korenkukuruz osnova affiks osnova affikskukuruz a kukuruz yed ch mn ch kukuruza kukuruzy Esli koren sovpadaet s osnovoj edinstvennogo no ne mnozhestvennogo chisla poluchaetsya model slova krylo Korenkryl osnova affiks osnova affikskryl o kryl yaed ch mn ch krylo krylya Protivopolozhnaya situaciya harakterna dlya slov tipa bolgarin Korenbolgar osnova affiks osnova affiksbolgar in O bolgar yed ch mn ch bolgarin bolgary Vozmozhno takzhe polozhenie del pri kotorom dlya edinstvennogo i mnozhestvennogo chisla ispolzuetsya odin i tot zhe affiks no osnovy pri etom otlichayutsya eto tipichno dlya nahsko dagestanskih yazykov takih kak ahvahskij slovo lob v absolyutive i ergative imeet nulevoe okonchanie v oboih chislah otlichiya proyavlyayutsya tolko v osnove Ed ch Mn ch Absolyutivnyj padezh nido O nido di OErgativnyj padezh nido la de O nido di le de O Situaciya kogda i koren i obe osnovy i oba affiksa sovpadayut predstavlyaet soboj angl grammaticheskogo chisla Nulevoe markirovanie i suppletivizm Dazhe esli v yazyke razlichaetsya neskolko grammaticheskih chisel nekotorye slova mogut imet odnu formu vo vseh chislah primer iz russkogo i anglijskogo odin kenguru sto kenguru Pri etom v anglijskom eto slovo imeet otdelnuyu formu mnozhestvennogo chisla one kangaroo a hundred kangaroos Nulevoe markirovanie znachitelno chashe vstrechaetsya v edinstvennom chisle namnogo rezhe vo mnozhestvennom i pochti nikogda ne ispolzuetsya dlya obrazovaniya dvojstvennogo i trojstvennogo chisel Raznye formy grammaticheskogo chisla mogut obrazovyvatsya iz edinoj osnovy ili byt otnositelno ili polnostyu nezavisimymi Vo vtorom sluchae imeet mesto suppletivizm primery iz angl i russkogo yazyka Bolshinstvo slov v obolo ne imeyut otdelnoj formy mnozhestvennogo chisla a esli oni i est to tolko suppletivnye uwu dom uwu doma ogwu gwun chelovek rebyonok ebi bọ n lyudi deti v oboih yazykah forma mnozhestvennogo chisla etih slov nichem ne napominaet formu edinstvennogo V anglijskom yazyke leksikalizirovalos neskolko form mnozhestvennogo chisla obrazovannyh morfologicheskim mehanizmom poteryavshim produktivnost dlya nositelej eti formy neprozrachny i trebuyut zapominaniya tooth zub teeth zuby V nekotoryh yazykah otnosheniya mezhdu formami raznogo chisla nastolko slozhny chto vydelit edinuyu zakonomernost nevozmozhno tak v yazyke shilluk formy edinstvennogo i mnozhestvennogo chisla pohozhi no obshego pravila obrazovaniya chisla u imyon sushestvitelnyh net Izmeneniya osnovy Naimenshee vozmozhnoe izmenenie osnovy dlya obrazovaniya form grammaticheskogo chisla prosodicheskoe izmenenie tona udareniya primer iz yazyka shilluk kǐy povyshayushijsya ton kiy ponizhayushijsya rastenie so sedobnymi kornyami Za nim sleduet cheredovanie primer iz makedonskogo uchenik uchenik uchenic i uchenik PL Neskolko bolee znachitelnoe izmenenie narashenie osnovy kak v sluchae so slovom bolgarin bolgar in O bolgar y V nekotoryh sluchayah osnova podvergaetsya bolee seryoznym vnutrennim izmeneniyam primery iz frizskogo arabskogo i ngiti beam derevo bjem men derevo PL derevo derevya nepredskazuemoe izmenenie osnovy katib pisatel kuttab pisatel PL pisatel pisateli predskazuemoe angl aba du aba du moj otec moi otcy Nakonec osnova mozhet udvaivatsya celikom ili chastichno rumah rumah rumah komnata komnaty indonezijskij kaldiŋ kal kaldiŋ koza kozy trak tra trak gruzovik gruzoviki kopiruetsya tyazhyolyj slog zakrytyj ili s dolgim glasnym ilokanskijSintaksicheskoe markirovanie Slova nesushie marker grammaticheskogo chisla chasto trebuyut ot drugih slov soglasovaniya s nimi po etomu parametru Obychno chislo markiruetsya i na imennoj gruppe i vne eyo no inogda ono trebuetsya tolko na imennoj gruppe ili tolko na glagole Primer soglasovaniya na vseh chlenah imennoj gruppy i glagole iz russkogo yazyka proda yut sya tak ie malenk ie horoshenk ie svetilnik i prodavat PL REFLEX takoj PL malenkij PL horoshenkij PL svetilnik PL Primer soglasovaniya na sushestvitelnom i na prilagatelnom iz vallijskogo yazyka cath bychan malenkaya koshka koshka malenkij cath od bychain malenkie koshki koshka PL malenkij PL Primer soglasovaniya tolko na glagole iz amele transnovogvinejskaya fila mestoimeniya uqa i age zdes neobyazatelny dana uqa ho i a muzhchina prishyol muzhchina 3 SG prihodit 3SG TODAY S PAST dana age ho ig a muzhchiny prishli muzhchina 3 PL prihodit 3PL TODAY S PAST Soglasovanie ne obyazatelno trebuet odinakovogo markirovaniya na vseh slovah frazy primer iz yazyka hopi pam wari on a bezhal a etot SG bezhat PERFV SG puma yuutu oni bezhali etot PL bezhat PERFV SG puma wari oni dvoe bezhali etot PL bezhat PERFV SG Dvojnoe markirovanie Chislo mozhet markirovatsya neskolko raz morfologicheski i ili sintaksicheski i ili semanticheski takzhe vozmozhno mnogokratnoe markirovanie sredstvami morfologii primer iz bretonskogo yazyka bag bag ig bag ou bag ou ig ou lodka lodochka lodki lodochki lodka lodka DIM lodka PL lodka PL DIM PL Takoe polozhenie del mozhet voznikat kogda razlozhenie slova na morfemy zatrudnyaetsya vvidu togo chto morfologicheskij mehanizm perestal byt produktivnym ili iz za togo chto slovo bylo zaimstvovano v sredneanglijskom mnozhestvennoe chislo slova child vyglyadelo kak childre zatem eto slovo prinyalo eshyo odin marker mnozhestvennogo chisla en Slovo chips bylo zaimstvovano iz anglijskogo v russkij dvazhdy v vide chipy mikroshemy i chipsy zharenyj kartofel prinyav vo vtorom sluchae vtoroj affiks mnozhestvennogo chisla Izredka affiks grammaticheskogo chisla mozhet dobavlyatsya k slovu u kotorogo uzhe est drugoj analogichnyj affiks chtoby vyrazit eshyo bolshee znachenie primer iz bretonskogo yazyka lagad glaz glaz SG daou lagad dva glaza DUAL glaz daou lagad ou pary glaz DUAL glaz PL Yazyk guarekena aravakskaya semya ne trebuet markirovaniya chisla na sushestvitelnyh no pozvolyaet ego ukazyvat pri zhelanii abida pe svini svinya PL abida nawi ochen mnogo svinej svinya GRPL abida pe nawi neischislimoe mnozhestvo svinej svinya PL GRPL Semanticheskoe soglasovanie V nekotoryh sluchayah vmesto soglasovaniya po sintaksicheskomu priznaku ispolzuetsya semanticheskoe po smyslu Tak v britanskom avstralijskom i novozelandskom anglijskom podlezhashee vyrazhennoe sushestvitelnym v edinstvennom chisle i oboznachayushee gruppu lyudej komitet gruppa chasto trebuet postanovki skazuemogo vo mnozhestvennoe chislo nositeli amerikanskogo anglijskogo obychno otvergayut takoe soglasovanie the audience were enjoying the show DEF auditoriya SG byt PL naslazhdatsya DEF predstavlenie zriteli naslazhdalis predstavleniem V dialekte russkogo yazyka Talickogo selsoveta i maltijskom yazyke otmecheno soglasovanie glagola vo mnozhestvennom chisle s imennoj gruppoj stoyashej v edinstvennom chisle chto ukazyvaet na dopolnitelnyh referentov Gosh a priehal i Gosha SG priehat PL priehal Gosha s semyoj ili druzyami Soglasovanie s odnorodnymi chlenami predlozheniya Odnorodnye imennye gruppy stoyashie v edinstvennom chisle mogut soglasovyvatsya s opredelitelem ili glagolom kak v edinstvennom tak i vo mnozhestvennom chisle primery iz russkogo yazyka Mariya zadumalas ob ostavlennyh muzhe i docheri Eta vzyskatelnost samokritichnost tozhe raspolagali k nemu Soglasovanie vo mnozhestvennom chisle v takih situaciyah vstrechaetsya chashe osobenno v sluchayah esli vershinoj imennyh grupp yavlyayutsya odushevlyonnye sushestvitelnye i esli ona predshestvuet opredelitelyu ili glagolu V nekotoryh yazykah opredelitel ili glagol mogut stoyat vo mnozhestvennom chisle tolko v sluchae esli vershinoj imennoj gruppy yavlyayutsya odushevlyonnye sushestvitelnye primer iz vengerskogo A konyv es a kommentar megerkezett megerkezt ek DEF kniga i DEF kommentarij priehat SG priehat PL kniga i kommentarij priehal priehali V drugih yazykah soglasovanie vo mnozhestvennom chisle vozmozhno naprotiv tolko esli imennaya gruppa sleduet za opredelitelem ili glagolom primer iz marokkanskogo arabskogo mʃa ʕumar w ʕali ujti SG MASC Umar i Ali Umar i Ali ushli ʕumar w ʕali mʃaw mʃa Umar i Ali ujti PL ujti SG MASC Umar i Ali ushli ushyol l kas w z zlafa tˤerresu tˤerrsat DEF stakan SG MASC i DEF miska SG FEM razbitsya PL razbitsya SG FEM stakan i miska razbilis razbilas Zhestovye yazykiV bolshinstve zhestovyh yazykov markirovanie grammaticheskogo chisla vozmozhno no ne obyazatelno Mnozhestvennoe chislo sushestvitelnyh vyrazhaetsya leksicheski slovami vrode mnogo i klassifikatorami i ili morfologicheski bolee razmashistymi dvizheniyami povtoreniem dvizheniya neskolko raz a takzhe inkorporaciej v zhest schitayushego dvizheniya ili chislitelnogo kist ruki pokazyvaet chislo kolichestvom palcev Mnogie zhestovye yazyki pozvolyayut inkorporirovat chislitelnye 2 4 v mestoimeniya dlya otsylki na 2 4 referenta Morfologiya V otlichie ot zvuchashih yazykov predpochitayushih affiksaciyu osnovnaya strategiya obrazovaniya mnozhestvennogo chisla v zhestovyh yazykah reduplikaciya prichyom povtornoe vypolnenie zhesta mozhet proishodit v tom zhe prostranstve a mozhet ryadom V polozhenie reduplikanta zavisit ot zhesta knigi vypolnyaetsya tam zhe gde kniga eshyo raz a deti so sdvigom v prostranstve pri etom esli ishodnyj zhest uzhe soderzhit povtoryayusheesya ili slozhnoe dvizhenie to reduplikaciya blokiruetsya fonologicheskim ogranicheniem i mnozhestvennoe chislo etogo zhesta obrazuetsya V indo pakistanskom zhestovom yazyke reduplikaciya ne ispolzuetsya i mnozhestvennoe chislo sushestvitelnyh ne markiruetsya krome zhesta rebyonok Raznovidnost reduplikacii povtorenie formy kisti klassifikatora I v amslene i v argentinskom zhestovom yazyke mnozhestvennoe chislo odnoruchnyh zhestov markiruetsya ih vypolneniem dvumya rukami No v poslednem takzhe ispolzuetsya vypolnenie zhestov s nadutymi shekami Sintaksis Neobyazatelnoe soglasovanie slov s glagolami rasprostraneno vo mnogih zhestovyh yazykah V amslene zhesty glagolov imeyut formy dlya soglasovaniya s obektami v edinstvennom dvojstvennom mnozhestvennom i ischerpyvayushem ya sprosila vseh vas chislah Fonologicheski formy mnozhestvennogo i ischerpyvayushego chisla vklyuchayut dvizhenie kisti kistej po gorizontalnoj duge prichyom pri soglasovanii s pervym licom duga vygnuta v storonu govoryashego a pri soglasovanii s ostalnymi ot nego V yaponskom zhestovom yazyke soglasovaniya v chisle ne obnaruzheno Ierarhiya odushevlyonnostiMarkirovanie chisla na raznyh tipah slov korreliruet s polozheniem etogo tipa v ierarhii odushevlyonnosti predlozhennoj angl 1 e lico gt 2 e lico gt 3 e lico gt rodstvenniki gt lyudi gt odushevlyonnye gt neodushevlyonnye Drugimi slovami esli grammaticheskoe chislo razlichaetsya u neodushevlyonnyh sushestvitelnyh to ono pochti navernyaka budet razlichatsya i u odushevlyonnyh i u mestoimenij tretego lica on ona ono oni no ne naoborot V yazyke slejvi kak i v podavlyayushem bolshinstve drugih yazykov Severnoj Ameriki mnozhestvennoe chislo mozhet vyrazhatsya tolko u slov oboznachayushih lyudej ili sobak t eere t eere ke devochka devochki lį lį ke sobaka sobaki V maori mnozhestvennoe chislo ukazyvaetsya tolko na determinativah mestoimeniyah i 8 sushestvitelnyh yavlyayushihsya terminami rodstva te opredelyonnyj artikl SG nga opredelyonnyj artikl PL tuakana starshij sibling togo zhe gendera chto i ego tuakana mn ch V to zhe vremya vse mestoimeniya v maori i drugih polinezijskih yazykah razlichayut edinstvennoe dvojstvennoe i mnozhestvennoe chislo tonganskij inklyuzivnoe mestoimenie pervogo lica te ta tau Novogvinejskie yazyki asmat i kuman razlichayut chislo tolko u pervogo i vtorogo asmat i tolko u pervogo kuman lica sootvetstvenno Mestoimeniya v yazyke asmat Ed ch Mn ch 1 e l no na2 e l o ca3 e l aMestoimeniya v yazyke kuman Ed ch Mn ch 1 e l na no2 e l ene3 e l jeDiahronicheskaya perspektivaVopros vozniknoveniya grammaticheskogo chisla maloizuchen predpolagaetsya chto pervye ego markery yavlyayutsya grammatikalizirovavshimisya chislitelnymi kotorye v svoyu ochered obrazuyutsya iz sobiratelnyh slov vse mestoimenij sushestvitelnyh i ukazatelnyh mestoimenij Rasprostranyonnost paradigmy nemarkirovannoe edinstvennoe markirovannoe mnozhestvennoe pridayot ves idee chto iznachalno marker mnozhestvennogo chisla poyavlyaetsya kak neobyazatelnyj i lish zatem v nekotoryh yazykah nachinaet trebovatsya po umolchaniyu V avstronezijskih yazykah dvojstvennoe chislo chasto etimologicheski voshodit k slovu dva trojstvennoe k slovu tri a paukalnoe k slovu tri ili chetyre v zavisimosti ot togo est li trojstvennoe chislo Analogichno iz chisla dva v bretonskom vozniklo novoe dvojstvennoe chislo Grammaticheskoe chislo mozhet takzhe ugasat yazyk mozhet uteryat dvojstvennoe chislo esli v nyom net trojstvennogo kak eto proizoshlo s vostochnoslavyanskimi ili nachat ispolzovat formu trojstvennogo ili paukalnogo chisla v kachestve mnozhestvennogo imenno poetomu v nekotoryh yazykah formy mnozhestvennogo chisla etimologicheski voshodyat k chislitelnomu tri Trojstvennoe chislo mozhet voznikat iz starogo paukalnogo kak eto proizoshlo v neskolkih avstronezijskih yazykah Starye chisla mogut ischezat polnostyu ili ostavatsya v yazyke v redkih formah nekotorye arabskie dialekty uteryali produktivnoe dvojstvennoe chislo no ono prodolzhaet upotreblyatsya s ogranichennym naborom slov V islandskom istoricheskie dvojstvennye mestoimeniya stali ispolzovatsya dlya oboznacheniya mnozhestvennogo chisla a starye mestoimeniya mnozhestvennogo chisla prevratilis v gonorativy Zaimstvovanie chislaMorfemy oboznachayushie chislo sushestvitelnyh osobenno mnozhestvennoe mogut zaimstvovatsya v drugie yazyki bolee togo veroyatno eto samyj chasto zaimstvuemyj vid morfem voobshe Ispanskij marker mnozhestvennogo chisla byl zaimstvovan v bolivijskij kechua perro perro s sobaka sobaki ispanskij algu algu s sobaka sobaki bolivijskij kechua Inogda zaimstvovannaya morfema sohranyaet svoyo znachenie a inogda net neskolko yazykov tupi guarani zaimstvovali karibskij marker sobiratelnogo mnozhestvennogo chisla list listya v protivoves distributivnomu listy pridav emu znachenie mnozhestvennogo chisla eluwa kom muzhchiny muzhchina COL yazyk vayana waĩwĩ kom zhenshiny zhenshina PL yazyk emerilon PrimechaniyaBrown amp Miller 2013 p 316 317 Corbett 2000 p 5 6 251 Corbett 2000 p 50 51 Corbett 2000 p 51 Corbett 2000 p 20 Corbett 2000 p 21 Corbett 2000 p 26 29 Corbett 2000 p 26 Corbett 2000 p 23 24 Corbett 2000 p 97 Corbett 2000 p 23 Corbett 2000 p 25 Corbett 2000 p 30 35 Corbett 2000 p 33 Corbett 2000 p 31 Corbett 2000 p 138 Corbett 2000 p 139 Corbett 2000 p 66 Corbett 2000 p 67 69 Corbett 2000 p 13 14 Corbett 2000 p 11 12 Corbett 2000 p 13 Corbett 2000 p 15 Corbett 2000 p 17 Corbett 2000 p 19 Corbett 2000 p 133 134 Corbett 2000 p 134 135 Corbett 2000 p 145 Corbett 2000 p 140 Corbett 2000 p 140 141 Corbett 2000 p 141 Corbett 2000 p 142 143 Corbett 2000 p 143 Corbett 2000 p 151 Corbett 2000 p 155 Corbett 2000 p 155 156 Corbett 2000 p 156 Corbett 2000 p 146 Corbett 2000 p 147 Corbett 2000 p 149 150 Corbett 2000 p 148 149 Corbett 2000 p 136 Corbett 2000 p 137 Corbett 2000 p 169 Corbett 2000 p 152 153 Corbett 2000 p 153 Corbett 2000 p 153 154 Corbett 2000 p 36 Corbett 2000 p 37 Corbett 2000 p 187 Corbett 2000 p 187 189 Corbett 2000 p 191 Corbett 2000 p 200 Corbett 2000 p 202 Gong 2015 Morphology Lapiak Cormier 2013 Pfau 2016 p 215 Pfau 2016 p 217 Mathur amp Rathmann 2010 p 182 Massone amp Martinez 2015 Mathur amp Rathmann 2010 p 173 Mathur amp Rathmann 2010 p 181 Mathur amp Rathmann 2010 p 183 Mathur amp Rathmann 2010 p 190 Corbett 2000 p 56 Corbett 2000 p 57 58 Harlow 2006 p 114 115 Corbett 2000 p 63 35 Corbett 2000 p 266 Corbett 2000 p 267 Corbett 2000 p 21 267 Corbett 2000 p 267 268 Corbett 2000 p 268 Corbett 2000 p 269 Matras 2015 p 60 Matras 2015 p 8 Rose 2012 LiteraturaGaurav Mathur Christian Rathmann Verb agreement in sign language morphology Sign languages Diane Brentari ed Cambridge Cambridge University Press 2010 ISBN 978 0 511 71220 3 ISBN 978 0 511 71301 9 ISBN 978 0 511 71510 5 ISBN 978 0 511 72315 5 F Rose Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi Guarani languages Morphologies in Contact Martine Vanhove Thomas Stolz Aina Urdze Hitomi Otsuka eds Akademie Verlag 2012 ISBN 978 3 05 005769 9 Yaron Matras Why is the borrowing of inflectional morphology dispreferred Borrowed morphology Francesco Gardani Pyotr Mikhajlovich Arkadjev Nino Amiridze eds Berlin De Gruyter Mouton 2015 Vol 8 P 47 80 Language contact and bilingualism ISBN 978 1 61451 556 2 ISBN 978 1 61451 320 9 ISBN 978 1 5015 0037 4 Greville G Corbett Number Cambridge UK New York Cambridge University Press 2000 ISBN 978 1 280 43234 7 ISBN 978 1 139 16434 4 ISBN 978 0 511 17557 2 ISBN 978 0 511 01591 5 ISBN 978 0 511 15601 4 Anna Kibort Greville G Corbett Grammatical Features Inventory Number neopr University of Surrey Data obrasheniya 20 sentyabrya 2021 Qunhu Gong Sign Languages Mainland China Rint Sybesma ed Koninklijke Brill 2015 ISBN 978 90 04 18643 9 Jolanta Lapiak Pluralization in sign language neopr Handspeak Roland Pfau Morphology The linguistics of sign languages an introduction Anne Baker ed Amsterdam Philadelphia John Benjamins Pub Company 2016 ISBN 978 90 272 6734 4 E K Brown J E Miller The Cambridge dictionary of linguistics Cambridge New York Cambridge University Press 2013 ISBN 978 0 521 76675 3 Maria Ignacia Massone Rocio Anabel Martinez Argentine Sign Language Sign languages of the world a comparative handbook Julie Bakken Jepsen ed Boston De Gruyter Mouton 2015 ISBN 978 1 61451 796 2 Kearsy Cormier Adam Schembri Bencie Woll Pronouns and pointing in sign languages Lingua 2013 Vol 137 P 230 247 ISSN 00243841 doi 10 1016 j lingua 2013 09 010 Harlow Ray Maori A Linguistic Introduction Cambridge University Press 2006 ISBN 978 0 521 80861 3 Sm takzheZnacheniya v Vikislovare Singularia tantum Pluralia tantum

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто