Южноаукштайтский диалект
Южноаукшта́йтский диалект (также дзукийский диалект, дзукский диалект, западнодзукский диалект; лит. pietų aukštaičiai, dzukai, латыш. dienvidaugštaišu izloksne) — один из диалектов литовского языка, распространённый в южной части территории Литовской республики, а также в некоторых приграничных с Литвой районах Белоруссии и Польши. Входит вместе с западноаукштайтским и восточноаукштайтским диалектами в состав аукштайтского (верхнелитовского) наречия, которое противопоставляется жемайтскому (нижнелитовскому) наречию, включающему западножемайтский, северножемайтский и южножемайтский диалекты.

В говорах южноаукштайтского диалекта, бо́льшая часть ареала которого граничит с ареалами белорусского и польского языков, чаще, чем в других литовских диалектах встречаются славянские заимствования.
Согласно более ранней классификации, в южноаукштайтском ареале размещалась основная часть дзукийского диалекта, другой частью этого диалекта была южная область распространения восточноаукштайтского диалекта (по новой классификации).
Область распространения
Область распространения южноаукштайтского диалекта занимает значительную часть историко-этнографической области Дзукия, которая получила своё названия по особенностям, которые присущи южноаукштайтскому диалекту (наличию гласных [c’], [ʒ’] на месте фонем /t’/, /d’/ литовского литературного языка). В ареал южноаукштайтского диалекта не входят лишь восточные районы Дзукии, на которых чересполосно размещены говоры польского и белорусского языков с говорами восточноаукштайтского диалекта. Земли Дзукии расположены не только на территории Литвы, но и частично на территориях Белоруссии и Польши, главным городом Дзукии считается Алитус, другие крупные города: Гродно, Лида, Вильнюс.

Согласно современному административно-территориальному делению Литвы, ареал южноаукштайтского диалекта занимает территорию Алитусского уезда и отчасти юго-запад Вильнюсского уезда. Крайне западная часть ареала южноаукштайтского диалекта расположена в северо-восточной части Польши в Подляском воеводстве: на территории гмин Пуньск, Сейны и частично на территории гмины Шиплишки; часть носителей дзукийских говоров Польши из указанных гмин переселилась в Сувалки. Крайне южная часть ареала южноаукштайтского диалекта расположена в северо-западной части Белоруссии: возле литовской границы в населённых пунктах Радунь, Пелеса, Вороново и в Зетельском регионе в селе Засетье недалеко от города Дятлово Слонимского района Гродненской области.
Область распространения южноаукштайтского диалекта на севере граничит с ареалом западноаукштайтских каунасских говоров, на северо-востоке — с ареалом ширвинтских говоров восточноаукштайтского диалекта, на востоке — с ареалом прежде всего восточноаукштайтских вильнюсских говоров, и территорий, на которых белорусские и польские говоры зачастую численно преобладают над литовскими. С юга к области распространения южноаукштайтского диалекта примыкает белорусский языковой ареал. Западной границей распространения южноаукштайтского диалекта является польская языковая территория.
Диалектные особенности
Основной критерий классификации диалектов аукштайтского наречия — это развитие исконных сочетаний *an и *en. В южноаукштайтском диалекте при сохранении сочетаний [an], [ɛn] перед взрывными согласными неизменными, в позиции образования на их месте носового гласного (не перед взрывными, в конце слова) развились долгие гласные [u·], [i·]: *rankã > [rankà] (лит. литер. rankà) «рука»; *žansis > [žu·s’ìs] (лит. литер. žąsìs) «гусь». В западноаукштайтском при сохранении [an], [ɛn] в случае утраты носового сонорного согласного развились долгие [a·], [e·]: [rankà]; [ža·s’ìs]. В восточноаукштайтском в случае утраты носового сонорного согласного, как и в южноаукштайтском, развились долгие [u·], [i·], эти гласные отмечаются и в сочетаниях с сохранением носового сонорного: [runkà]; [žu̾·s’ìs].
Кроме того, южноаукштайтский диалект выделяется по характерному изменению гласных [c’], [ʒ’] на месте гласных литературного литовского языка /t’/, /d’/ перед передними гласными верхнего подъёма [i], [i·]: [c’ìk] (лит. литер. tìk) «только»; [ʒ’ienà] (лит. литер. dienà) «день».
Для дзукийских островных говоров Белоруссии, наиболее удалённых от Литвы, характерны такие черты, как переход согласной ž > z; наличие твёрдой l; распространение особой формы глагола bùvo в форме 3-м лица прошедшего времени — bìt «быть».
В дописьменную эпоху южноаукштайтский диалект сохранял ятвяжские языковые элементы. В процессе межъязыковых контактов южноаукштайтский диалект подвергся славянскому влиянию, наиболее ощутимо за линией Друскининкай — — Радунь — Жирмунай — Девенишкес.
Проект литературного языка
В конце 1980-х — начале 1990-х годов активистами «Общества славяноязычных литовцев» во главе с Э. Б. Саткявичусом были предприняты попытки создания литературных языков на основе местных польских, белорусских и литовских говоров Юго-восточной Литвы. Были разработаны проекты польского вичского языка и белорусского гальшанского языка, которые не получили широкого распространения, а к 1992 году почти полностью вышли из употребления. Проект дзукийского языка на основе южных и восточных аукштайтских диалектов остался нереализованным.
См. также
Примечания
- Коряков Ю. Б. Приложение. Карты. 5. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Коряков Ю. Б. Карты балтийских языков // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 221. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 58. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года. Архивированная копия. Дата обращения: 15 октября 2015. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- Коряков Ю. Б.. Реестр языков мира: Балтийские языки. Lingvarium. Архивировано 17 июля 2015 года. (Дата обращения: 15 октября 2015)
- Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 147. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 149. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 151. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 150. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 26—27. — 92 с. Архивировано 5 марта 2016 года. Архивированная копия. Дата обращения: 15 октября 2015. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- Duličenko, Aleksandr D.. Slawische Sprachen. Halschanisch (нем.) S. 253—254. Alpen-Adria-Universität Klagenfurt. [нем.] (2001). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 4 июня 2015)
- Duličenko, Aleksandr D.. Slawische Sprachen. Vičsch (нем.) S. 559—560. Alpen-Adria-Universität Klagenfurt. [нем.] (2001). Архивировано из оригинала 23 ноября 2015 года. (Дата обращения: 4 июня 2015)
Ссылки
- Кибинь А. С. К происхождению зетельского говора // Э А. Вольтер и балтистика как комплексная дисциплина. — СПб., 2006. — С. 17—19.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Южноаукштайтский диалект, Что такое Южноаукштайтский диалект? Что означает Южноаукштайтский диалект?
Yuzhnoaukshta jtskij dialekt takzhe dzukijskij dialekt dzukskij dialekt zapadnodzukskij dialekt lit pietu aukstaiciai dzukai latysh dienvidaugstaisu izloksne odin iz dialektov litovskogo yazyka rasprostranyonnyj v yuzhnoj chasti territorii Litovskoj respubliki a takzhe v nekotoryh prigranichnyh s Litvoj rajonah Belorussii i Polshi Vhodit vmeste s zapadnoaukshtajtskim i vostochnoaukshtajtskim dialektami v sostav aukshtajtskogo verhnelitovskogo narechiya kotoroe protivopostavlyaetsya zhemajtskomu nizhnelitovskomu narechiyu vklyuchayushemu zapadnozhemajtskij severnozhemajtskij i yuzhnozhemajtskij dialekty Areal yuzhnoaukshtajtskogo dialekta na karte rasprostraneniya litovskogo yazyka po dannym klassifikacii 1964 goda V govorah yuzhnoaukshtajtskogo dialekta bo lshaya chast areala kotorogo granichit s arealami belorusskogo i polskogo yazykov chashe chem v drugih litovskih dialektah vstrechayutsya slavyanskie zaimstvovaniya Soglasno bolee rannej klassifikacii v yuzhnoaukshtajtskom areale razmeshalas osnovnaya chast dzukijskogo dialekta drugoj chastyu etogo dialekta byla yuzhnaya oblast rasprostraneniya vostochnoaukshtajtskogo dialekta po novoj klassifikacii Oblast rasprostraneniyaOblast rasprostraneniya yuzhnoaukshtajtskogo dialekta zanimaet znachitelnuyu chast istoriko etnograficheskoj oblasti Dzukiya kotoraya poluchila svoyo nazvaniya po osobennostyam kotorye prisushi yuzhnoaukshtajtskomu dialektu nalichiyu glasnyh c ʒ na meste fonem t d litovskogo literaturnogo yazyka V areal yuzhnoaukshtajtskogo dialekta ne vhodyat lish vostochnye rajony Dzukii na kotoryh cherespolosno razmesheny govory polskogo i belorusskogo yazykov s govorami vostochnoaukshtajtskogo dialekta Zemli Dzukii raspolozheny ne tolko na territorii Litvy no i chastichno na territoriyah Belorussii i Polshi glavnym gorodom Dzukii schitaetsya Alitus drugie krupnye goroda Grodno Lida Vilnyus Prirodnyj landshaft Dzukii Lishkyava na beregu Nemana Soglasno sovremennomu administrativno territorialnomu deleniyu Litvy areal yuzhnoaukshtajtskogo dialekta zanimaet territoriyu Alitusskogo uezda i otchasti yugo zapad Vilnyusskogo uezda Krajne zapadnaya chast areala yuzhnoaukshtajtskogo dialekta raspolozhena v severo vostochnoj chasti Polshi v Podlyaskom voevodstve na territorii gmin Punsk Sejny i chastichno na territorii gminy Shiplishki chast nositelej dzukijskih govorov Polshi iz ukazannyh gmin pereselilas v Suvalki Krajne yuzhnaya chast areala yuzhnoaukshtajtskogo dialekta raspolozhena v severo zapadnoj chasti Belorussii vozle litovskoj granicy v naselyonnyh punktah Radun Pelesa Voronovo i v Zetelskom regione v sele Zasete nedaleko ot goroda Dyatlovo Slonimskogo rajona Grodnenskoj oblasti Oblast rasprostraneniya yuzhnoaukshtajtskogo dialekta na severe granichit s arealom zapadnoaukshtajtskih kaunasskih govorov na severo vostoke s arealom shirvintskih govorov vostochnoaukshtajtskogo dialekta na vostoke s arealom prezhde vsego vostochnoaukshtajtskih vilnyusskih govorov i territorij na kotoryh belorusskie i polskie govory zachastuyu chislenno preobladayut nad litovskimi S yuga k oblasti rasprostraneniya yuzhnoaukshtajtskogo dialekta primykaet belorusskij yazykovoj areal Zapadnoj granicej rasprostraneniya yuzhnoaukshtajtskogo dialekta yavlyaetsya polskaya yazykovaya territoriya Dialektnye osobennostiOsnovnoj kriterij klassifikacii dialektov aukshtajtskogo narechiya eto razvitie iskonnyh sochetanij an i en V yuzhnoaukshtajtskom dialekte pri sohranenii sochetanij an ɛn pered vzryvnymi soglasnymi neizmennymi v pozicii obrazovaniya na ih meste nosovogo glasnogo ne pered vzryvnymi v konce slova razvilis dolgie glasnye u i ranka gt ranka lit liter ranka ruka zansis gt zu s is lit liter zasis gus V zapadnoaukshtajtskom pri sohranenii an ɛn v sluchae utraty nosovogo sonornogo soglasnogo razvilis dolgie a e ranka za s is V vostochnoaukshtajtskom v sluchae utraty nosovogo sonornogo soglasnogo kak i v yuzhnoaukshtajtskom razvilis dolgie u i eti glasnye otmechayutsya i v sochetaniyah s sohraneniem nosovogo sonornogo runka zu s is Krome togo yuzhnoaukshtajtskij dialekt vydelyaetsya po harakternomu izmeneniyu glasnyh c ʒ na meste glasnyh literaturnogo litovskogo yazyka t d pered perednimi glasnymi verhnego podyoma i i c ik lit liter tik tolko ʒ iena lit liter diena den Dlya dzukijskih ostrovnyh govorov Belorussii naibolee udalyonnyh ot Litvy harakterny takie cherty kak perehod soglasnoj z gt z nalichie tvyordoj l rasprostranenie osoboj formy glagola buvo v forme 3 m lica proshedshego vremeni bit byt V dopismennuyu epohu yuzhnoaukshtajtskij dialekt sohranyal yatvyazhskie yazykovye elementy V processe mezhyazykovyh kontaktov yuzhnoaukshtajtskij dialekt podvergsya slavyanskomu vliyaniyu naibolee oshutimo za liniej Druskininkaj Radun Zhirmunaj Devenishkes Proekt literaturnogo yazykaV konce 1980 h nachale 1990 h godov aktivistami Obshestva slavyanoyazychnyh litovcev vo glave s E B Satkyavichusom byli predprinyaty popytki sozdaniya literaturnyh yazykov na osnove mestnyh polskih belorusskih i litovskih govorov Yugo vostochnoj Litvy Byli razrabotany proekty polskogo vichskogo yazyka i belorusskogo galshanskogo yazyka kotorye ne poluchili shirokogo rasprostraneniya a k 1992 godu pochti polnostyu vyshli iz upotrebleniya Proekt dzukijskogo yazyka na osnove yuzhnyh i vostochnyh aukshtajtskih dialektov ostalsya nerealizovannym Sm takzheSrednebelorusskie govoryPrimechaniyaKoryakov Yu B Prilozhenie Karty 5 Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 224 s ISBN 5 87444 225 1 Koryakov Yu B Karty baltijskih yazykov Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 221 224 s ISBN 5 87444 225 1 Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 58 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 15 oktyabrya 2015 Arhivirovano iz originala 5 marta 2016 goda Koryakov Yu B Reestr yazykov mira Baltijskie yazyki neopr Lingvarium Arhivirovano 17 iyulya 2015 goda Data obrasheniya 15 oktyabrya 2015 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 147 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 149 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 151 224 s ISBN 5 87444 225 1 Bulygina T V Sinyova O V Litovskij yazyk Yazyki mira Baltijskie yazyki M Academia 2006 S 150 224 s ISBN 5 87444 225 1 Dubasova A V Terminologiya baltijskih issledovanij v russkom yazyke Proekt terminologicheskogo slovarya SPb Kafedra obshego yazykoznaniya filologicheskogo fakulteta SPbGU 2006 2007 S 26 27 92 s Arhivirovano 5 marta 2016 goda Arhivirovannaya kopiya neopr Data obrasheniya 15 oktyabrya 2015 Arhivirovano iz originala 5 marta 2016 goda Dulicenko Aleksandr D Slawische Sprachen Halschanisch nem S 253 254 Alpen Adria Universitat Klagenfurt nem 2001 Arhivirovano iz originala 4 marta 2016 goda Data obrasheniya 4 iyunya 2015 Dulicenko Aleksandr D Slawische Sprachen Vicsch nem S 559 560 Alpen Adria Universitat Klagenfurt nem 2001 Arhivirovano iz originala 23 noyabrya 2015 goda Data obrasheniya 4 iyunya 2015 SsylkiKibin A S K proishozhdeniyu zetelskogo govora E A Volter i baltistika kak kompleksnaya disciplina SPb 2006 S 17 19
