Пехлевийский язык
Среднеперси́дский язы́к (пехлеви́йский, пехлеви́ (букв. «парфянский»); самоназвание — pārsīk или pārsīg «персидский») — мёртвый среднеиранский язык юго-западной группы. Является продолжением (отличия носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником новоперсидского. Первоначальный ареал — южная часть Ирана — Парс (Фарс), затем — литературный и официальный язык всего Ираншахра во времена Сасанидов (III—VII века). С VII века, после завоевания Ирана арабами, сохранялся в зороастрийских общинах в Иране и Индии.
| Среднеперсидский язык | |
|---|---|
| |
| Самоназвание | pārsīk, pārsīg |
| Страна | Государство Сасанидов |
| Регионы | изначально Фарс, распространился по территории Сасанидской империи |
| Официальный статус | Государство Сасанидов (III—VII вв.) |
| Вымер | в IX веке развился в персидский |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | пехлевийская, манихейская |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | пех 537 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | pal |
| ISO 639-3 | pal — книжный среднеперсидский («пехлеви») xmn — манихейский среднеперсидский |
| IETF | pal |
| Glottolog | pahl1241 |
Различают:
- книжный среднеперсидский — язык духовной (зороастрийской) и светской литературы;
- манихейский среднеперсидский — язык документов манихейских общин.
Использовались две системы письма, основанные на различных разновидностях арамейской графики:
- пехлевийская — гетерографическая;
- манихейская — фонетическая.
Древнейшие памятники — легенды на монетах правителей Парса (II век до н. э.).
Важнейший литературный памятник среднеперсидского — перевод Авесты с авестийского языка. Более позднюю форму среднеперсидского представляет язык парси (пазенд), переходный к новоперсидскому языку, сохранявшийся как исключительно литературный у парсов, так и у «бехдинов» или гебров Ирана, которые, однако используют также в качестве литературного чаще классический персидский литературный язык.
Переход к классическому фарси
Современный потомок среднеперсидского — новоперсидский. Изменения между поздним средневековым этапом фарси и ранним новоперсидским были очень постепенными, и в X—XI веках среднеперсидские тексты были вполне читаемыми (конечно, имеется в виду вслух) и понятными для носителей ранненовоперсидского. Однако есть определённые различия, которые уже имели место примерно с конца X века:
- падение начальных безударных гласных;
- эпентеза гласного в начальных скоплениях согласных;
- потеря -g в конце слов;
- замена начального w- на b- или же (gw- → g-);
- существенные изменения в глагольной системе, главным образом потеря ряда форм субъюнктива и оптатива (некоторые окаменелые формы их употребления сохранились в классическом поэтическом языке), возросшее употребление глагольных префиксов;
- изменения в лексике, особенно замена большого количества исконных слов на арабизмы, тюркизмы и, с XIX века — на слова английского, французского и даже (редкие — самовар, эстакан) русского языка.
- Замена пехлевийского и манихейского письма, первое из которых было логографическим, на арабский алфавит, к которому было добавлено четыре буквы.
Лингвистическая характеристика
Морфология
Имя существительное
- Число
Среднеперсидский различал единственное и множественное число, реликты двойственного исчезли. Множественное число маркировалось посредством суффикса
-ān, вероятно, из древнеперс. -ānam
-īhā, вероятно, из древнеперсидского -θwa
Формы единственного числа могли следовать за числительным 2 или больше, так же, как за местоимением множественного числа:
Например: dō bunistag «2 главных принципа, 2 архетипа»
was kas «много людей»
Кроме того, среднеперсидский язык знал абстрактный суффикс -īh, который фигурировал иногда в качестве коллективного множественного:
zanīh «женщины»
gurgīh «волки»
šēdaspīh «римляне, византийцы» («имеющие белых коней»)
- Падеж
Различаются 2 формы в раннем периоде языка, но в более поздних формах прямой падеж стал исчезать (прямой падеж был продолжением номинатива ед. числа др.-перс. -a, авестск. -ō), а позже стали пропадать и формы косвенного падежа ед. числа (из древнеперс. или генетива -ahyā, авестск. -ahe; род. мн. на -ā/ī/ūnām):
| *as «конь» | Singularis | Pluralis |
| прям. | as | as |
| косв. | asē | asān |
в случае r- основ было следующее склонение:
| brād «брат» | Singularis | Pluralis |
| прям. | brād | brādar |
| косв. | brādar | brādarān |
| duxt «дочь» | Singularis | Pluralis |
| прям. | duxt | duxtar |
| косв. | duxtar | duxtarān |
| *xwāh «сестра» | Singularis | Pluralis |
| прям. | xwāh | xwāhar |
| косв. | xwāhar | xwāharān |
Прилагательные изменяются как существительные. Порядок слов не соблюдается строго:
frēstagān wuzurgān = wuzurgān frēstagān
- Порядок слов (Имя)
A) Управляющее существительное предшествует определяющему существительному или иному определению:
1. С относительной частицей (изафетом):
xwadāy ī xwadāyān «господин господ, бог богов»
dēn ī weh «благая вера»
pus ī man «мой сын»
2. Без относительной частицы:
pusān rōšnān «сыны света»'
šahryār wuzurg «великий князь»
Когда управляющее существительное отмечено неопределённым артиклем, изафет устраняется: dast-ē jām «горсть трофеев (немного трофеев)»
kanīzag-ē weh «добрая девушка»
B) управляющее существительное предшествует управляемому:
ērān šahr «страна иранцев»
ādarān šah «король огней»
garm xwarišn «горячая еда»
man pus «мой сын»
Пример относительного местоимения как прямого объекта:
u-mān mā bar ō gumāngarīh «и не введи нас во искушение»
Имя прилагательное
Имеют степени сравнения, как во многих индоевропейских языках:
A) Ср. форма: -tar, -dar (после гласных, r, m и n)
В качестве частицы сравнения употребляется az и kū
az wad wattar «худшее из худших»
kam wattar ast kū «менее плохо, чем (как)»
B) Превосходная: -tom, -dom (после гласных, r, m и n)
Некоторые прилагательные принимают суперлативный суффикс -ist, например окаменелое: wahišt (досл. — «лучшее»), "behešt теперь окаменело и значит в классич. и совр. фарси — «рай».
Глагол
Глагольные окончания в настоящем времени (Praesens)
| Indik. | Konj. | Imper. | Opt. | |
| 1. Sg. | -ēm | -ān | -tom | -ēn |
| 2. Sg. | -ēh | -āy | -ø | |
| 3. Sg. | -ēd | -ād | -ēh | |
| 1. Pl. | -om, -ēm | |||
| 2. Pl. | -ēd | -ād | -ēd | |
| 3. Pl. | -ēnd | -ānd |
Связка
| быть | действит. | конъюнктив | желат. | повел. | имперфект |
| 1. Sg. | hēm | ||||
| 2. Sg. | hē | bāš | |||
| 3. Sg. | ast | hām | hē | anād | |
| 1. Pl. | hōm | ||||
| 2. Pl. | hēd | hān | bāwēd | ||
| 3. Pl. | hēnd | hānd | anānd |
Причастие настоящего времени
-āg и -ān, и окаменелые остатки форм на -and.
Причастие долженствования или отглагольное существительное -išn.
Причастие прошедшего времени -t, -tag.
С их помощью образуются формы прошедшего времени аналитически, используя связку.
Инфинитив: -tan
Примечания
- Nyberg H. S., A manual of Pahlavi, pt. 1, Texts, alphabets, index…, Wiesbaden, 1964; pt. 2, Ideograms, glossary…, Wiesbaden, 1974
- Разговорный у парсов — гуджарати, английский и хиндустани в форме урду или хинди, у гебров свой диалект «габри» — не родственный персидскому.
Литература
- Молчанова Е. К. Основные вопросы синтаксиса среднеперсидского языка (книжного пехлеви): Автореф. дис. на канд. филол. наук. М., 1966.
- Расторгуева В. С. Сравнительно-историческая грамматика западноиранских языков. Фонология. М., 1990.
- Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык. М., 1966.
- Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки. М., 1981.
- Пехлеви // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- Среднеперсидско-англо-русский словарь. Библиотека текстов (среднеперсидско-русский параллельный текст)
- В Инкубаторе Викимедиа есть пробный раздел Викисловаря на языке пехлеви
- Среднеперсидские тексты на TITUS
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Пехлевийский язык, Что такое Пехлевийский язык? Что означает Пехлевийский язык?
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Pehlevi znacheniya Zapros Pehlevijskaya literatura perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Srednepersi dskij yazy k pehlevi jskij pehlevi bukv parfyanskij samonazvanie parsik ili parsig persidskij myortvyj sredneiranskij yazyk yugo zapadnoj gruppy Yavlyaetsya prodolzheniem otlichiya nosyat dialektnyj harakter drevnepersidskogo yazyka i predshestvennikom novopersidskogo Pervonachalnyj areal yuzhnaya chast Irana Pars Fars zatem literaturnyj i oficialnyj yazyk vsego Iranshahra vo vremena Sasanidov III VII veka S VII veka posle zavoevaniya Irana arabami sohranyalsya v zoroastrijskih obshinah v Irane i Indii Srednepersidskij yazykSamonazvanie parsik parsigStrana Gosudarstvo SasanidovRegiony iznachalno Fars rasprostranilsya po territorii Sasanidskoj imperiiOficialnyj status Gosudarstvo Sasanidov III VII vv Vymer v IX veke razvilsya v persidskijKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Indoiranskaya vetvIranskaya gruppaYugo zapadnaya podgruppa dd dd Pismennost pehlevijskaya manihejskayaYazykovye kodyGOST 7 75 97 peh 537ISO 639 1 ISO 639 2 palISO 639 3 pal knizhnyj srednepersidskij pehlevi xmn manihejskij srednepersidskijIETF palGlottolog pahl1241 Razlichayut knizhnyj srednepersidskij yazyk duhovnoj zoroastrijskoj i svetskoj literatury manihejskij srednepersidskij yazyk dokumentov manihejskih obshin Ispolzovalis dve sistemy pisma osnovannye na razlichnyh raznovidnostyah aramejskoj grafiki pehlevijskaya geterograficheskaya manihejskaya foneticheskaya Drevnejshie pamyatniki legendy na monetah pravitelej Parsa II vek do n e Vazhnejshij literaturnyj pamyatnik srednepersidskogo perevod Avesty s avestijskogo yazyka Bolee pozdnyuyu formu srednepersidskogo predstavlyaet yazyk parsi pazend perehodnyj k novopersidskomu yazyku sohranyavshijsya kak isklyuchitelno literaturnyj u parsov tak i u behdinov ili gebrov Irana kotorye odnako ispolzuyut takzhe v kachestve literaturnogo chashe klassicheskij persidskij literaturnyj yazyk Perehod k klassicheskomu farsiSovremennyj potomok srednepersidskogo novopersidskij Izmeneniya mezhdu pozdnim srednevekovym etapom farsi i rannim novopersidskim byli ochen postepennymi i v X XI vekah srednepersidskie teksty byli vpolne chitaemymi konechno imeetsya v vidu vsluh i ponyatnymi dlya nositelej rannenovopersidskogo Odnako est opredelyonnye razlichiya kotorye uzhe imeli mesto primerno s konca X veka padenie nachalnyh bezudarnyh glasnyh epenteza glasnogo v nachalnyh skopleniyah soglasnyh poterya g v konce slov zamena nachalnogo w na b ili zhe gw g sushestvennye izmeneniya v glagolnoj sisteme glavnym obrazom poterya ryada form subyunktiva i optativa nekotorye okamenelye formy ih upotrebleniya sohranilis v klassicheskom poeticheskom yazyke vozrosshee upotreblenie glagolnyh prefiksov izmeneniya v leksike osobenno zamena bolshogo kolichestva iskonnyh slov na arabizmy tyurkizmy i s XIX veka na slova anglijskogo francuzskogo i dazhe redkie samovar estakan russkogo yazyka Zamena pehlevijskogo i manihejskogo pisma pervoe iz kotoryh bylo logograficheskim na arabskij alfavit k kotoromu bylo dobavleno chetyre bukvy Lingvisticheskaya harakteristikaMorfologiya Imya sushestvitelnoe Chislo Srednepersidskij razlichal edinstvennoe i mnozhestvennoe chislo relikty dvojstvennogo ischezli Mnozhestvennoe chislo markirovalos posredstvom suffiksa an veroyatno iz drevnepers anam iha veroyatno iz drevnepersidskogo 8wa Formy edinstvennogo chisla mogli sledovat za chislitelnym 2 ili bolshe tak zhe kak za mestoimeniem mnozhestvennogo chisla Naprimer dō bunistag 2 glavnyh principa 2 arhetipa was kas mnogo lyudej Krome togo srednepersidskij yazyk znal abstraktnyj suffiks ih kotoryj figuriroval inogda v kachestve kollektivnogo mnozhestvennogo zanih zhenshiny gurgih volki sedaspih rimlyane vizantijcy imeyushie belyh konej Padezh Razlichayutsya 2 formy v rannem periode yazyka no v bolee pozdnih formah pryamoj padezh stal ischezat pryamoj padezh byl prodolzheniem nominativa ed chisla dr pers a avestsk ō a pozzhe stali propadat i formy kosvennogo padezha ed chisla iz drevnepers ili genetiva ahya avestsk ahe rod mn na a i unam as kon Singularis Pluralispryam as askosv ase asan v sluchae r osnov bylo sleduyushee sklonenie brad brat Singularis Pluralispryam brad bradarkosv bradar bradaranduxt doch Singularis Pluralispryam duxt duxtarkosv duxtar duxtaran xwah sestra Singularis Pluralispryam xwah xwaharkosv xwahar xwaharan Prilagatelnye izmenyayutsya kak sushestvitelnye Poryadok slov ne soblyudaetsya strogo frestagan wuzurgan wuzurgan frestagan Poryadok slov Imya A Upravlyayushee sushestvitelnoe predshestvuet opredelyayushemu sushestvitelnomu ili inomu opredeleniyu 1 S otnositelnoj chasticej izafetom xwaday i xwadayan gospodin gospod bog bogov den i weh blagaya vera pus i man moj syn 2 Bez otnositelnoj chasticy pusan rōsnan syny sveta sahryar wuzurg velikij knyaz Kogda upravlyayushee sushestvitelnoe otmecheno neopredelyonnym artiklem izafet ustranyaetsya dast e jam gorst trofeev nemnogo trofeev kanizag e weh dobraya devushka B upravlyayushee sushestvitelnoe predshestvuet upravlyaemomu eran sahr strana irancev adaran sah korol ognej garm xwarisn goryachaya eda man pus moj syn Primer otnositelnogo mestoimeniya kak pryamogo obekta u man ma bar ō gumangarih i ne vvedi nas vo iskushenie Imya prilagatelnoe Imeyut stepeni sravneniya kak vo mnogih indoevropejskih yazykah A Sr forma tar dar posle glasnyh r m i n V kachestve chasticy sravneniya upotreblyaetsya az i ku az wad wattar hudshee iz hudshih kam wattar ast ku menee ploho chem kak B Prevoshodnaya tom dom posle glasnyh r m i n Nekotorye prilagatelnye prinimayut superlativnyj suffiks ist naprimer okameneloe wahist dosl luchshee behest teper okamenelo i znachit v klassich i sovr farsi raj Glagol Glagolnye okonchaniya v nastoyashem vremeni Praesens Indik Konj Imper Opt 1 Sg em an tom en2 Sg eh ay o3 Sg ed ad eh1 Pl om em2 Pl ed ad ed3 Pl end and Svyazka byt dejstvit konyunktiv zhelat povel imperfekt1 Sg hem2 Sg he bas3 Sg ast ham he anad1 Pl hōm2 Pl hed han bawed3 Pl hend hand anand Prichastie nastoyashego vremeni ag i an i okamenelye ostatki form na and Prichastie dolzhenstvovaniya ili otglagolnoe sushestvitelnoe isn Prichastie proshedshego vremeni t tag S ih pomoshyu obrazuyutsya formy proshedshego vremeni analiticheski ispolzuya svyazku Infinitiv tanPrimechaniyaNyberg H S A manual of Pahlavi pt 1 Texts alphabets index Wiesbaden 1964 pt 2 Ideograms glossary Wiesbaden 1974 Razgovornyj u parsov gudzharati anglijskij i hindustani v forme urdu ili hindi u gebrov svoj dialekt gabri ne rodstvennyj persidskomu LiteraturaMolchanova E K Osnovnye voprosy sintaksisa srednepersidskogo yazyka knizhnogo pehlevi Avtoref dis na kand filol nauk M 1966 Rastorgueva V S Sravnitelno istoricheskaya grammatika zapadnoiranskih yazykov Fonologiya M 1990 Rastorgueva V S Srednepersidskij yazyk M 1966 Rastorgueva V S Molchanova E K Srednepersidskij yazyk Osnovy iranskogo yazykoznaniya Sredneiranskie yazyki M 1981 Pehlevi Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 SsylkiMediafajly na Vikisklade Vikislovar soderzhit stati v kategorii Pehlevi Srednepersidsko anglo russkij slovar Biblioteka tekstov srednepersidsko russkij parallelnyj tekst V Inkubatore Vikimedia est probnyj razdel Vikislovarya na yazyke pehlevi Srednepersidskie teksty na TITUS



