Хроники Нарнии
Хроники Нарнии (англ. The Chronicles of Narnia) — цикл из семи фэнтезийных повестей, написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом. «Хроники Нарнии» содержат много намёков на христианские идеи в доступном для юных читателей виде. В дополнение к христианским темам Льюис описывает персонажей, имеющих прообразы в греческой и римской мифологии и в традиционных британских и ирландских сказках, в том числе существуют явные мотивы, близкие к последним.

Серия пользуется огромной популярностью. К 2006 году было продано более 100 миллионов экземпляров книг на 41 языке, существуют театральные постановки, радиопостановки, экранизации и видеоигры.
Иллюстрацией оригинального цикла книг занималась Паулина Бейнс.
Содержание книг
Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950)
Книга Лев, Колдунья и Платяной Шкаф была закончена в 1949 году и опубликована в 1950. В ней рассказывается история о четырёх обычных детях (Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси). Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи. Четверо детей выполняют древнее пророчество с помощью Аслана и добрых обитателей Нарнии, и освобождают Нарнию от Белой Колдуньи, вместе со свержением Белой Колдуньи в Нарнии кончается Долгая Зима, которая длилась целое столетие.
Принц Каспиан (1951)
Законченная осенью 1949 года и опубликованная в 1951, книга Принц Каспиан рассказывает историю о втором путешествии детей Пэвенси в Нарнию, в котором они сталкиваются с событиями, когда Мираз, лорд-регент Нарнии и дядя наследного принца Каспиана, был причиной бегства наследника престола в леса и, узурпировав трон, объявил себя королём. Дети снова должны спасти Нарнию и помочь нарнийцам вернуть трон законному правителю Каспиану.
Покоритель Зари, или Плавание на край света (1952)
Покоритель Зари, или Плавание на край света был закончен в 1950 году и опубликован в 1952. В третьей части Эдмунд и Люси Пэвенси, вместе с кузеном Юстэсом Вредом присоединяются к плаванию Каспиана, который хочет найти семерых лордов, изгнанных Миразом. На пути к стране Аслана они встречаются лицом к лицу с чудесами и опасностями великого Восточного Моря.
Серебряное кресло (1953)
Книга Серебряное кресло была закончена в 1951 году и опубликована в 1953. В ней Юстас и его одноклассница Джил Поул, убегая от школьников, попадают в Нарнию. Аслан поручает найти сына Каспиана — принца Рилиана, который был похищен 10 лет назад. Юстас и Джил вместе с кваклем Хмуром отправляются на поиски принца в северные земли, населённые великанами.
Конь и его мальчик (1954)
Законченная весной 1950 года и опубликованная в 1954, Конь и его мальчик — первая книга, которая не является прямым продолжением предыдущей. Время действия романа — период правления Пэвенси в Нарнии, период, который начинается и оканчивается в книге Лев, Колдунья и Платяной шкаф. История рассказывает о говорящем коне Игого (Бри) и маленьком мальчике по имени Шаста. Оба основных персонажа попали в рабство в Тархистане, стране на юге Нарнии. Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию. Во время путешествия они обнаруживают, что тархистанцы собираются вторгнуться в Орландию, и решают приехать туда первыми и предупредить Короля Лума.
Племянник чародея (1955)
Законченный зимой 1954 года и опубликованный в 1955, Племянник чародея является предысторией. Он возвращает читателя к рождению Нарнии, когда Аслан создал мир, и рассказывает, как зло впервые в него попало. Дигори Керк и его подружка Полли Пламмер попадают в другие миры в результате эксперимента дяди Дигори, встречают Джадис (Белую Колдунью) и становятся свидетелями создания Нарнии. В книге даются ответы на многие вопросы о Нарнии, которые могли возникнуть у читателя во время прочтения предыдущих книг.
Последняя битва (1956)
Законченная весной 1953 и опубликованная в 1956 году, Последняя битва описывает конец мира Нарнии. Джил и Юстас возвращаются по зову последнего короля Нарнии, Тириана, чтобы спасти Нарнию от обезьяна Хитра, который одевает осла Лопуха в львиную шкуру и представляет остальным как Аслана, и начинает править от его имени и сотрудничать с тархистанцами, давними врагами Нарнии. Также Хитр объявляет что Таш и Аслан одно и то же, и называет Аслана Ташланом (Таш+Аслан). Ситуация выливается в битву между теми, кто верит в Аслана, и теми, кто на стороне самозванца…
Порядок чтения
Первый американский издатель, , опубликовал книги в порядке их написания. Но когда цикл был переиздан Харпер Коллинз, книги были опубликованы в соответствии с внутренним хронологическим порядком, предложенным пасынком Клайва Льюиса, .
| Порядок написания | Хронологический порядок |
|---|---|
| 1. Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950) | 1. Племянник чародея (1955) |
| 2. Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951) | 2. Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950) |
| 3. Покоритель зари, или Плавание на край света (1952) | 3. Конь и его мальчик (1954) |
| 4. Серебряное кресло (1953) | 4. Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951) |
| 5. Конь и его мальчик (1954) | 5. Покоритель зари, или Плавание на край света (1952) |
| 6. Племянник чародея (1955) | 6. Серебряное кресло (1953) |
| 7. Последняя битва (1956) | 7. Последняя битва (1956) |
цитирует ответ Льюиса на письмо от американского мальчика, написанное в 1957, который поспорил с матерью по поводу порядка чтения книг:
Думаю, что больше согласен с вашим порядком чтения книг (то есть хронологическим), чем с тем, о котором говорит ваша мать. Цикл не был запланирован наперёд, как думает она. Когда я написал «Льва», я не знал, что буду писать дальше. Когда написал в продолжение «Каспиана», то всё ещё не думал, что продолжу писать. Когда же написал «Покорителя», то был практически уверен, что он и будет последней книгой цикла. Но потом я понял, что неправ. Так что на самом деле не очень важно, в каком порядке читать книги. Я даже не знаю наверняка, в том ли порядке книги были опубликованы, в каком они были написаны.
Оригинальный текст (англ.)I think I agree with your order [i.e. chronological] for reading the books more than with your mother’s. The series was not planned beforehand as she thinks. When I wrote The Lion I did not know I was going to write any more. Then I wrote P. Caspian as a sequel and still didn't think there would be any more, and when I had done The Voyage I felt quite sure it would be the last, but I found I was wrong. So perhaps it does not matter very much in which order anyone read them. I’m not even sure that all the others were written in the same order in which they were published.
Но распространено мнение, что предпочтителен первоначальный порядок, который сначала вводит основные термины вселенной Нарнии и позже объясняет их в приквелах. Например, история создания в «Племяннике чародея» становится менее понятна при смене порядка. В другом аргументе за чтение в порядке публикации утверждается, что «Принц Каспиан» имеет подзаголовок «Возвращение в Нарнию», а некоторые фрагменты текста книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» подтверждают, что эти две книги должны идти последовательно:
- «Дети знали о том, кем был Аслан, не больше, чем вы».
- «Вот и закончились приключения в платяном шкафу. Но если Профессор всё-таки прав, то приключения в Нарнии только начинаются».
Другой аргумент, приводимый сторонниками первоначального порядка книг, — если цикл сначала прочитан в хронологическом порядке, читатель не сможет прочувствовать суть книг без знания приквелов. С другой стороны, хронологическим порядком можно порадовать себя даже после прочтения в первоначальном порядке. Также аргументом в пользу хронологического порядка можно считать официальное название [источник не указан 4913 дней].
Русскоязычная версия издавалась в следующем порядке: «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик», «Принц Каспиан», «Покоритель зари», «Серебряный трон», «Последняя битва». Сюжетную линию изменили таким образом, что последующая книга описывает упомянутые в предыдущей явления или события. Например, из «Племянника чародея» становится понятно, какое отношение к Нарнии имеет профессор Керк из книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».
Географические влияния
По некоторым данным, Льюис основывал своё описание мира «Нарнии» на базе пейзажей гор Морн графства Даун, расположенного в его родной Северной Ирландии.
По другим данным, вымышленный мир и одноимённое королевство получили своё название в честь итальянского города Нарни (лат. Narnia) в Умбрии. Источником для заимствования могло послужить полемическое сочинение раннехристианского писателя Тертуллиана «Апология», или «К язычникам» (200 г. н. э.), где этот древний город упоминается в качестве центра культа языческого бога Визидиана Нарниенского.
Христианские параллели
Существуют разные точки зрения, являются ли многочисленные христианские образы случайностью. Начиная с библейского обращения в начале романа: «дочери Евы», до воскресения льва Аслана, подобно воскресению Иисуса. Льюис комментирует приписывание христианства в «Других мирах»:
Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как бы рассказать детям о христианстве; затем, использовав сказку как инструмент и опираясь на информацию о детской психологии решил, для какой возрастной группы буду писать; затем составил список основных христианских истин и выработал аллегории, чтобы описать их. Всё это — чистая фантазия. Я не смог бы так писать. Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев. Изначально не планировалось ничего, связанного с христианством, этот элемент проявился как бы сам по себе.
Оригинальный текст (англ.)Some people seem to think that I began by asking myself how I could say something about Christianity to children; then fixed on the fairy tale as an instrument, then collected information about child psychology and decided what age group I’d write for; then drew up a list of basic Christian truths and hammered out ‘allegories’ to embody them. This is all pure moonshine. I couldn’t write in that way. It all began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion. At first there wasn’t anything Christian about them; that element pushed itself in of its own accord.
Льюис, как эксперт в области аллегорий, утверждал, что книги не были аллегориями, и предпочитал называть христианские аспекты в них «предположительными». Как в том, что мы называем альтернативной историей (фантастикой). Как он писал в письме госпоже Хук в декабре 1958:
Если бы Аслан представлял нематериальное божество так же, как Гигантское Отчаяние представляет отчаяние, то был бы аллегорическим персонажем. В действительности же он — изобретение, как бы дающее ответ на вопрос «Каким мог бы быть Христос, если бы существовал мир вроде Нарнии, и Он решил бы воплотиться, умереть и снова воскреснуть в этом мире, как Он поступил в нашем?» Это вовсе не аллегория.
Оригинальный текст (англ.)If Aslan represented the immaterial Deity in the same way in which Giant Despair [a character in The Pilgrim's Progress] represents despair, he would be an allegorical figure. In reality, however, he is an invention giving an imaginary answer to the question, ‘What might Christ become like if there really were a world like Narnia, and He chose to be incarnate and die and rise again in that world as He actually has done in ours?’ This is not allegory at all.
Однако же, в письме к Патрисии (тринадцатилетняя читательница из Суррея, Англия) от 8 июня 1960, Льюис писал:
Дорогая Патрисия,
Все твои замечания в какой‑то мере верны. Однако я вовсе не пытаюсь «представить» реальную (христианскую) историю в символах. Я скорее говорю: «Вообразите, что существует мир, подобный Нарнии, и что Сын Божий (или Императора Страны‑за–морем) приходит его искупить, как пришел искупить наш. Что бы получилось?» Может быть, в конечном счете получается примерно то же, о чем ты думаешь, но все‑таки не совсем.
1. Создание Нарнии — это сотворение мира, но совсем не обязательно нашего.
2. Когда Джедис срывает яблоко, она, подобно Адаму, совершает грех ослушания, но для нее это не то же самое. К тому времени она уже пала, и пала глубоко.
3. Каменный стол действительно должен напоминать об одной из Моисеевых скрижалей.
4. Страдания и Воскресение Аслана — это Страдания и Воскресение Христа, какими они могли бы быть в том, другом мире. Они подобны тем, что Он претерпел в нашем, но не те же.
5. Эдмунд, подобно Иуде, гад и предатель, однако, в отличие от Иуды, он раскаялся и получил прощение (как, без сомнения, получил бы Иуда, если бы раскаялся).
6. Да. На самом краешке нарнийского мира Аслан начинает больше походить на Христа, каким мы знаем Его здесь. Отсюда — ягненок, т. е. Агнец. Отсюда — трапеза, как в конце Евангелия от Иоанна. Разве он не говорит: «После того как вы узнали меня здесь [в Нарнии], вам легче будет увидеть меня там [в нашем мире]»?
7. И, разумеется, Обезьян и Недотепа перед Страшным Судом (в «Последней битве») — это как приход Антихриста перед концом нашего мира.
Все ясно?
Очень рад, что книжки тебе понравились.
Искренне твой К. С. Льюис
А за месяц до смерти, 26 октября 1963 в письме к девочке-читательнице он пишет:
Дорогая Рут.
Большое спасибо за теплое письмо, мне очень приятно, что тебе понравились мои книжки. Замечательно, что ты уже здорово пишешь!
Если ты и дальше будешь любить Христа, ничего не сможет по–настоящему тебе повредить; надеюсь, так оно и будет. Я очень благодарен, что ты разгадала в нарнийских книжках «спрятанную историю». Удивительное дело, дети почти все ее видят, взрослые — практически никто.
Боюсь, что нарнийская серия пришла к концу, и, как мне ни жаль, ждать тебе больше нечего.
Благослови тебя Бог.
Искренне твой К. С. Льюис
С выходом фильма «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф» интерес к христианским параллелям, найденным в книгах, возобновился. Некоторые нашли их неудачными, отмечая, что их легко упустить, если вы не знакомы с основами христианства. Другие видят в «Хрониках Нарнии» превосходный инструмент для обращения в христианство.
В книге «Покоритель зари» очень много образов из ранних средневековых книг о фантастических путешествиях по морю, в частности из «Плавания святого Брендана». Вполне логично, что Льюис, живший в Ирландии, не мог не знать о путешествиях ирландского святого.
Критика
Клайв Стейплз Льюис и цикл «Хроники Нарнии» неоднократно подвергались критике, по большей части другими авторами.
Дискриминация женщин
Утверждения о гендерной дискриминации основываются на описании Сьюзен Пэвенси в «Последней битве». Льюис пишет, что Сьюзен перестала быть «другом Нарнии». Она «более не заинтересована ни в чём, кроме помады, чулок и любви».
Джоан Роулинг, автор цикла о Гарри Поттере, сказала:
Наступает момент, когда Сьюзен, которая стала взрослой девочкой, уже потеряна для Нарнии, потому что она заинтересовалась помадой. Она стала неверующей, потому что открыла для себя секс, и мне это совершенно не нравится.
Оригинальный текст (англ.)There comes a point where Susan, who was the older girl, is lost to Narnia because she becomes interested in lipstick. She's become irreligious basically because she found sex. I have a big problem with that.
Филип Пулман, автор трилогии «Тёмные начала», предлагает другую интерпретацию:
Сьюзен, как Золушка, подвергается переходу от одной фазы жизни к другой. Льюис же не одобряет этого. То ли он не любил женщин вообще, то ли просто его отталкивала сексуальность, по крайней мере, в тот период, когда он писал книги о Нарнии. Он был испуган и потрясён идеей желания расти. […] Смерть лучше, чем жизнь; мальчики лучше, чем девочки; люди светлого цвета лучше, чем люди темного цвета, и так далее. Такой противной бессмыслицы в «Нарнии» хватает слишком, если внимательно приглядеться.
Оригинальный текст (англ.)Susan, like Cinderella, is undergoing a transition from one phase of her life to another. Lewis didn't approve of that. He didn't like women in general, or sexuality at all, at least at the stage in his life when he wrote the Narnia books. He was frightened and appalled at the notion of wanting to grow up. […] Death is better than life; boys are better than girls; light-coloured people are better than dark-coloured people; and so on. There is no shortage of such nauseating drivel in Narnia, if you can face it.
Защитники Льюиса утверждают, что большая часть критики его произведений исходит от тех, кто не принимает христианство. Некоторые[кто?] полагают, что религиозный аспект книг Льюиса мешает действительно объективному анализу «Хроник Нарнии» как обычной детской книги. Поклонники Льюиса поддерживают его, утверждая, что совершенно бессмысленно писать детские книги, строго придерживаясь всех современных западных этических стандартов. Если литературные критики считают другие классические работы соответствующими современным социальным нормам, они не должны критиковать Льюиса. Апологеты Льюиса также ссылаются на положительные женские образы в его книгах, такие как Люси Пэвенси и , героини книг «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» и «Конь и его мальчик» соответственно, а также на образ Джил Поул в «Серебряном кресле» и «Последней битве».
Расизм
Хеншер и Пулман также обвинили «Хроники Нарнии» в разжигании расизма. Основанием послужило отрицательное представление других рас и религий, особенно тархистанцев, как врагов Аслана и Нарнии. Тархистанцы описаны Льюисом как маслянистые и темнокожие люди, которые носят тюрбаны, туфли с заострёнными носами и вооружены ятаганами. Это описание является аллегорическим сравнением с традиционным одеянием мусульман и сикхов. Тюрбаны носятся мусульманскими священнослужителями и большинством взрослых сикхских мужчин. Ятаганы созданы на Ближнем Востоке и ассоциируются с исламом. Тархистанцы поклоняются «ложному богу» — богине Таш, имеющей стереотипный образ Ваала, который требует злых дел и жертв от своих последователей. Тархистан Льюиса контекстуально и исторически похож на Османскую империю, поэтому Хеншер и Пулман считают, что тархистанцы изображены как сарацины, а нарнийцы — как средневековые крестоносцы. С другой стороны, напоминающие средневековых рыцарей люди-тельмарины действуют намного жёстче, обращаясь с нарнийцами как крестоносцы в Полабье и Прибалтике со славянами и балтами, и показаны не в лучших тонах.
Несмотря на то, что Льюис из Ирландии, очевидно, что он отчётливо британский автор, как и его современники Толкин, Чарльз Уильямс и другие. Поэтому его стиль может иметь привкус британской Викторианской эпохи, что может показаться старомодным или консервативным.
Экранизации и радиопостановки
Радио
- На радиостанции Санкт-Петербургской митрополии Радио «Град Петров» была выпущена радиопостановка всей серии книг «Хроники Нарнии» (читает Александр Крупинин).
- На радио Би-би-си и Focus on the Family (В фокусе семья) была выпущена радиопостановка по мотивам «Хроник».
Телевидение
- В 1967 «Лев, колдунья и платяной шкаф» впервые была представлена на экранах 10-серийным мини-сериалом режиссера Хелен Стандж (Великобритания, компания Associated British Picture). Сериал считается почти полностью утерянным (сохранились только 1 и 8 серии).
- В 1979 «Лев, Колдунья и платяной шкаф» была выпущена в виде мультфильма. Эта работа была удостоена премии Эмми как «Выдающийся Мультипликационный Проект».
- «Хроники Нарнии» были экранизированы Би-би-си в телевизионном сериале «Хроники Нарнии» в 1988—1990. Были отсняты только «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света» и «». Остальное снято не было.
- Четыре части этого сериала были позже смонтированы в три полнометражных фильма (объединены фильмы Алекса Кирби «Принц Каспиан» и «Покоритель зари, или Плавание на край света») и выпущены на DVD.
- 3 октября 2018 года было объявлено, что Netflix приобрел права на экранизацию всего цикла произведений.
Кино
Фильм первый
«Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» — киноверсия книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», выполненная на киностудии «Валден Медиа» при содействии Уолта Диснея, вышла на экраны в декабре 2005. Руководитель проекта — Эндрю Адамсон. Сценарий — Энн Пикок. Съёмка фильма проходила в основном в Чехии и Новой Зеландии.
Фильм второй
«Хроники Нарнии: Принц Каспиан» — вышел в 2008 году. Вторым фильмом сделали «Принца Каспиана», поскольку в другом случае актёры успели бы вырасти. Ещё когда не было принято окончательное решение о съёмке второй части, продюсер Марк Джонсон сказал:
Я думаю, было бы дерзко утверждать, что мы собираемся делать другой фильм — но я, конечно, хотел бы, чтобы следующим был снят «Принц Каспиан», потому как эта вещь единственная, где присутствуют все четверо детей. И если мы не снимем сразу же, то не снимем никогда, так как дети станут слишком взрослыми для истории. Эта «хроника» происходит спустя один год после предыдущей, поэтому детям можно быть немного старше.
Фильм третий
«Хроники Нарнии: Покоритель Зари» вышел в декабре 2010 года. У фильма меняется режиссёр, новым режиссёром становится Майкл Эптид. Эндрю Адамсон работает над фильмом, но как продюсер. Walt Disney перестаёт быть партнёром Walden Media, новым партнёром становится 20th Century Fox.
Фильм четвёртый
1 октября 2013 в сети появился анонс о начале работы над четвёртым фильмом. Предварительное название ленты «» (The Chronicles of Narnia: The Silver Chair). В проекте планировалось участие C.S. Lewis Company, представленная наследниками создателя «Нарнии» писателя Клайва Стейплза Льюиса, и кинокомпания Марка Гордона совместно с eOne. Приобретение прав на экранизации компанией Netflix привело к отмене фильма.
Влияние на другие работы
В комиксе «Песочный человек», придуманном английским писателем Нилом Гейманом, в главе «Игра в Тебя», рассказывается о похожем на Нарнию «острове мечты», к которому можно получить доступ с помощью Барби. Нил Гейман также написал рассказ-исследование «Хроник Нарнии» под названием «Проблема Сьюзен».
Примечания
- Gillespie, 2008, с. 99.
- Green Roger Lancelyn, Hooper Walter. C. S. Lewis: A Biography. — New York: HarperCollins, 2002. — p. 306.
- Hartman Holly. Narnia: A Look Back Архивная копия от 24 августа 2018 на Wayback Machine // Factmonster.com.
- Тертуллиан. К язычникам / Пер. И. Маханькова // В кн.: Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Избранные сочинения / Сост. А. А. Столярова. — М.: ИД Прогресс, 1994. — С. 70.
- Клайв Стейплз Льюис. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 6: Серебряное кресло; Племянник чародея; Последняя битва; Письма детям; Статьи о Нарнии / пер. с англ.: Н. Трауберг и др. – М.: Фонд им. о. Александра Меня: Дом надежды, 2005. – 431 с.: ил.
- Lev Grossman. (17 июля 2005), J.K. Rowling Hogwarts And All, Time Magazine, Архивировано из оригинала 5 марта 2011, Дата обращения: 25 мая 2013
- Philip Pullman. The Darkside of Narnia Архивная копия от 16 ноября 2010 на Wayback Machine // The Cumberland River Lamppost, 2 September 2001 (ссылка недоступна в России)
- Beatrice Verhoeven. Netflix to Develop Series, Films Based on CS Lewis’ ‘The Chronicles of Narnia'. the wrap (3 октября 2018). Дата обращения: 28 ноября 2018. Архивировано 5 ноября 2019 года.
- Charles McGrath. The Narnia Skirmishes (англ.) // The New York Times : журнал. — 2005. — 13 November. — P. 9. — ISSN 0362-4331. Архивировано 2 декабря 2018 года.
Ссылки
- Into The Wardrobe — Comprehensive C.S. Lewis Site With Forums and More
- Narnia.Ucoz.Com Русскоязычный сайт о Нарнии
- narnianews.ru Аналогичный русскоязычный сайт
Литература
- Талиаферро Ч., Трауберг Р. Искупление в Нарнии // Хроники Нарнии и философия. Лев, колдунья и мировоззрение / Сост. Г. Бэсшем, Дж. Л. Уоллз. — М.: Эксмо, 2011. — С. 339—358. — 400 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-46998-7.
- Natalie Nichols Gillespie. Believing in Narnia: A Kid's Guide to Unlocking the Secret Symbols of Faith in C.S. Lewis' The Chronicles of Narnia. — Thomas Nelson Inc, 2008. — С. 1. — 192 с. — ISBN 9781418573119.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Хроники Нарнии, Что такое Хроники Нарнии? Что означает Хроники Нарнии?
Zapros Narniya perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Hroniki Narnii angl The Chronicles of Narnia cikl iz semi fentezijnyh povestej napisannyh Klajvom Stejplzom Lyuisom V nih rasskazyvaetsya o priklyucheniyah detej v volshebnoj strane pod nazvaniem Narniya gde zhivotnye mogut razgovarivat magiya nikogo ne udivlyaet a dobro boretsya so zlom Hroniki Narnii soderzhat mnogo namyokov na hristianskie idei v dostupnom dlya yunyh chitatelej vide V dopolnenie k hristianskim temam Lyuis opisyvaet personazhej imeyushih proobrazy v grecheskoj i rimskoj mifologii i v tradicionnyh britanskih i irlandskih skazkah v tom chisle sushestvuyut yavnye motivy blizkie k poslednim Seriya polzuetsya ogromnoj populyarnostyu K 2006 godu bylo prodano bolee 100 millionov ekzemplyarov knig na 41 yazyke sushestvuyut teatralnye postanovki radiopostanovki ekranizacii i videoigry Illyustraciej originalnogo cikla knig zanimalas Paulina Bejns Soderzhanie knigLev Koldunya i Platyanoj shkaf 1950 Osnovnaya statya Lev Koldunya i Platyanoj shkaf Kniga Lev Koldunya i Platyanoj Shkaf byla zakonchena v 1949 godu i opublikovana v 1950 V nej rasskazyvaetsya istoriya o chetyryoh obychnyh detyah Piter Syuzen Edmund i Lyusi Oni nahodyat platyanoj shkaf v dome professora Kerka kotoryj vedet v volshebnuyu stranu Narniyu nahodyashuyusya pod zaklyatem zloj Beloj Kolduni Chetvero detej vypolnyayut drevnee prorochestvo s pomoshyu Aslana i dobryh obitatelej Narnii i osvobozhdayut Narniyu ot Beloj Kolduni vmeste so sverzheniem Beloj Kolduni v Narnii konchaetsya Dolgaya Zima kotoraya dlilas celoe stoletie Princ Kaspian 1951 Osnovnaya statya Princ Kaspian Zakonchennaya osenyu 1949 goda i opublikovannaya v 1951 kniga Princ Kaspian rasskazyvaet istoriyu o vtorom puteshestvii detej Pevensi v Narniyu v kotorom oni stalkivayutsya s sobytiyami kogda Miraz lord regent Narnii i dyadya naslednogo princa Kaspiana byl prichinoj begstva naslednika prestola v lesa i uzurpirovav tron obyavil sebya korolyom Deti snova dolzhny spasti Narniyu i pomoch narnijcam vernut tron zakonnomu pravitelyu Kaspianu Pokoritel Zari ili Plavanie na kraj sveta 1952 Osnovnaya statya Pokoritel zari ili Plavanie na kraj sveta Pokoritel Zari ili Plavanie na kraj sveta byl zakonchen v 1950 godu i opublikovan v 1952 V tretej chasti Edmund i Lyusi Pevensi vmeste s kuzenom Yustesom Vredom prisoedinyayutsya k plavaniyu Kaspiana kotoryj hochet najti semeryh lordov izgnannyh Mirazom Na puti k strane Aslana oni vstrechayutsya licom k licu s chudesami i opasnostyami velikogo Vostochnogo Morya Serebryanoe kreslo 1953 Osnovnaya statya Serebryanoe kreslo Kniga Serebryanoe kreslo byla zakonchena v 1951 godu i opublikovana v 1953 V nej Yustas i ego odnoklassnica Dzhil Poul ubegaya ot shkolnikov popadayut v Narniyu Aslan poruchaet najti syna Kaspiana princa Riliana kotoryj byl pohishen 10 let nazad Yustas i Dzhil vmeste s kvaklem Hmurom otpravlyayutsya na poiski princa v severnye zemli naselyonnye velikanami Kon i ego malchik 1954 Osnovnaya statya Kon i ego malchik Zakonchennaya vesnoj 1950 goda i opublikovannaya v 1954 Kon i ego malchik pervaya kniga kotoraya ne yavlyaetsya pryamym prodolzheniem predydushej Vremya dejstviya romana period pravleniya Pevensi v Narnii period kotoryj nachinaetsya i okanchivaetsya v knige Lev Koldunya i Platyanoj shkaf Istoriya rasskazyvaet o govoryashem kone Igogo Bri i malenkom malchike po imeni Shasta Oba osnovnyh personazha popali v rabstvo v Tarhistane strane na yuge Narnii Sluchajno oni vstrechayutsya i reshayut vernutsya v Narniyu Vo vremya puteshestviya oni obnaruzhivayut chto tarhistancy sobirayutsya vtorgnutsya v Orlandiyu i reshayut priehat tuda pervymi i predupredit Korolya Luma Plemyannik charodeya 1955 Osnovnaya statya Plemyannik charodeya Zakonchennyj zimoj 1954 goda i opublikovannyj v 1955 Plemyannik charodeya yavlyaetsya predystoriej On vozvrashaet chitatelya k rozhdeniyu Narnii kogda Aslan sozdal mir i rasskazyvaet kak zlo vpervye v nego popalo Digori Kerk i ego podruzhka Polli Plammer popadayut v drugie miry v rezultate eksperimenta dyadi Digori vstrechayut Dzhadis Beluyu Koldunyu i stanovyatsya svidetelyami sozdaniya Narnii V knige dayutsya otvety na mnogie voprosy o Narnii kotorye mogli vozniknut u chitatelya vo vremya prochteniya predydushih knig Poslednyaya bitva 1956 Osnovnaya statya Poslednyaya bitva Hroniki Narnii Zakonchennaya vesnoj 1953 i opublikovannaya v 1956 godu Poslednyaya bitva opisyvaet konec mira Narnii Dzhil i Yustas vozvrashayutsya po zovu poslednego korolya Narnii Tiriana chtoby spasti Narniyu ot obezyana Hitra kotoryj odevaet osla Lopuha v lvinuyu shkuru i predstavlyaet ostalnym kak Aslana i nachinaet pravit ot ego imeni i sotrudnichat s tarhistancami davnimi vragami Narnii Takzhe Hitr obyavlyaet chto Tash i Aslan odno i to zhe i nazyvaet Aslana Tashlanom Tash Aslan Situaciya vylivaetsya v bitvu mezhdu temi kto verit v Aslana i temi kto na storone samozvanca Poryadok chteniyaPervyj amerikanskij izdatel opublikoval knigi v poryadke ih napisaniya No kogda cikl byl pereizdan Harper Kollinz knigi byli opublikovany v sootvetstvii s vnutrennim hronologicheskim poryadkom predlozhennym pasynkom Klajva Lyuisa Poryadok napisaniya Hronologicheskij poryadok1 Lev Koldunya i Platyanoj shkaf 1950 1 Plemyannik charodeya 1955 2 Princ Kaspian Vozvrashenie v Narniyu 1951 2 Lev Koldunya i Platyanoj shkaf 1950 3 Pokoritel zari ili Plavanie na kraj sveta 1952 3 Kon i ego malchik 1954 4 Serebryanoe kreslo 1953 4 Princ Kaspian Vozvrashenie v Narniyu 1951 5 Kon i ego malchik 1954 5 Pokoritel zari ili Plavanie na kraj sveta 1952 6 Plemyannik charodeya 1955 6 Serebryanoe kreslo 1953 7 Poslednyaya bitva 1956 7 Poslednyaya bitva 1956 citiruet otvet Lyuisa na pismo ot amerikanskogo malchika napisannoe v 1957 kotoryj posporil s materyu po povodu poryadka chteniya knig Dumayu chto bolshe soglasen s vashim poryadkom chteniya knig to est hronologicheskim chem s tem o kotorom govorit vasha mat Cikl ne byl zaplanirovan naperyod kak dumaet ona Kogda ya napisal Lva ya ne znal chto budu pisat dalshe Kogda napisal v prodolzhenie Kaspiana to vsyo eshyo ne dumal chto prodolzhu pisat Kogda zhe napisal Pokoritelya to byl prakticheski uveren chto on i budet poslednej knigoj cikla No potom ya ponyal chto neprav Tak chto na samom dele ne ochen vazhno v kakom poryadke chitat knigi Ya dazhe ne znayu navernyaka v tom li poryadke knigi byli opublikovany v kakom oni byli napisany Originalnyj tekst angl I think I agree with your order i e chronological for reading the books more than with your mother s The series was not planned beforehand as she thinks When I wrote The Lion I did not know I was going to write any more Then I wrote P Caspian as a sequel and still didn t think there would be any more and when I had done The Voyage I felt quite sure it would be the last but I found I was wrong So perhaps it does not matter very much in which order anyone read them I m not even sure that all the others were written in the same order in which they were published No rasprostraneno mnenie chto predpochtitelen pervonachalnyj poryadok kotoryj snachala vvodit osnovnye terminy vselennoj Narnii i pozzhe obyasnyaet ih v prikvelah Naprimer istoriya sozdaniya v Plemyannike charodeya stanovitsya menee ponyatna pri smene poryadka V drugom argumente za chtenie v poryadke publikacii utverzhdaetsya chto Princ Kaspian imeet podzagolovok Vozvrashenie v Narniyu a nekotorye fragmenty teksta knigi Lev Koldunya i Platyanoj shkaf podtverzhdayut chto eti dve knigi dolzhny idti posledovatelno Deti znali o tom kem byl Aslan ne bolshe chem vy Vot i zakonchilis priklyucheniya v platyanom shkafu No esli Professor vsyo taki prav to priklyucheniya v Narnii tolko nachinayutsya Drugoj argument privodimyj storonnikami pervonachalnogo poryadka knig esli cikl snachala prochitan v hronologicheskom poryadke chitatel ne smozhet prochuvstvovat sut knig bez znaniya prikvelov S drugoj storony hronologicheskim poryadkom mozhno poradovat sebya dazhe posle prochteniya v pervonachalnom poryadke Takzhe argumentom v polzu hronologicheskogo poryadka mozhno schitat oficialnoe nazvanie istochnik ne ukazan 4913 dnej Russkoyazychnaya versiya izdavalas v sleduyushem poryadke Lev Koldunya i Platyanoj shkaf Plemyannik charodeya Kon i ego malchik Princ Kaspian Pokoritel zari Serebryanyj tron Poslednyaya bitva Syuzhetnuyu liniyu izmenili takim obrazom chto posleduyushaya kniga opisyvaet upomyanutye v predydushej yavleniya ili sobytiya Naprimer iz Plemyannika charodeya stanovitsya ponyatno kakoe otnoshenie k Narnii imeet professor Kerk iz knigi Lev Koldunya i Platyanoj shkaf Geograficheskie vliyaniyaPo nekotorym dannym Lyuis osnovyval svoyo opisanie mira Narnii na baze pejzazhej gor Morn grafstva Daun raspolozhennogo v ego rodnoj Severnoj Irlandii Po drugim dannym vymyshlennyj mir i odnoimyonnoe korolevstvo poluchili svoyo nazvanie v chest italyanskogo goroda Narni lat Narnia v Umbrii Istochnikom dlya zaimstvovaniya moglo posluzhit polemicheskoe sochinenie rannehristianskogo pisatelya Tertulliana Apologiya ili K yazychnikam 200 g n e gde etot drevnij gorod upominaetsya v kachestve centra kulta yazycheskogo boga Vizidiana Narnienskogo Hristianskie paralleliSushestvuyut raznye tochki zreniya yavlyayutsya li mnogochislennye hristianskie obrazy sluchajnostyu Nachinaya s biblejskogo obrasheniya v nachale romana docheri Evy do voskreseniya lva Aslana podobno voskreseniyu Iisusa Lyuis kommentiruet pripisyvanie hristianstva v Drugih mirah Nekotorye lyudi kazhetsya dumayut chto ya nachal s togo chto sprosil sebya kak by rasskazat detyam o hristianstve zatem ispolzovav skazku kak instrument i opirayas na informaciyu o detskoj psihologii reshil dlya kakoj vozrastnoj gruppy budu pisat zatem sostavil spisok osnovnyh hristianskih istin i vyrabotal allegorii chtoby opisat ih Vsyo eto chistaya fantaziya Ya ne smog by tak pisat Vse nachinalos s obrazov favn nesushij zontik koroleva na sanyah velikolepnyj lev Iznachalno ne planirovalos nichego svyazannogo s hristianstvom etot element proyavilsya kak by sam po sebe Originalnyj tekst angl Some people seem to think that I began by asking myself how I could say something about Christianity to children then fixed on the fairy tale as an instrument then collected information about child psychology and decided what age group I d write for then drew up a list of basic Christian truths and hammered out allegories to embody them This is all pure moonshine I couldn t write in that way It all began with images a faun carrying an umbrella a queen on a sledge a magnificent lion At first there wasn t anything Christian about them that element pushed itself in of its own accord Lyuis kak ekspert v oblasti allegorij utverzhdal chto knigi ne byli allegoriyami i predpochital nazyvat hristianskie aspekty v nih predpolozhitelnymi Kak v tom chto my nazyvaem alternativnoj istoriej fantastikoj Kak on pisal v pisme gospozhe Huk v dekabre 1958 Esli by Aslan predstavlyal nematerialnoe bozhestvo tak zhe kak Gigantskoe Otchayanie predstavlyaet otchayanie to byl by allegoricheskim personazhem V dejstvitelnosti zhe on izobretenie kak by dayushee otvet na vopros Kakim mog by byt Hristos esli by sushestvoval mir vrode Narnii i On reshil by voplotitsya umeret i snova voskresnut v etom mire kak On postupil v nashem Eto vovse ne allegoriya Originalnyj tekst angl If Aslan represented the immaterial Deity in the same way in which Giant Despair a character in The Pilgrim s Progress represents despair he would be an allegorical figure In reality however he is an invention giving an imaginary answer to the question What might Christ become like if there really were a world like Narnia and He chose to be incarnate and die and rise again in that world as He actually has done in ours This is not allegory at all Odnako zhe v pisme k Patrisii trinadcatiletnyaya chitatelnica iz Surreya Angliya ot 8 iyunya 1960 Lyuis pisal Dorogaya Patrisiya Vse tvoi zamechaniya v kakoj to mere verny Odnako ya vovse ne pytayus predstavit realnuyu hristianskuyu istoriyu v simvolah Ya skoree govoryu Voobrazite chto sushestvuet mir podobnyj Narnii i chto Syn Bozhij ili Imperatora Strany za morem prihodit ego iskupit kak prishel iskupit nash Chto by poluchilos Mozhet byt v konechnom schete poluchaetsya primerno to zhe o chem ty dumaesh no vse taki ne sovsem 1 Sozdanie Narnii eto sotvorenie mira no sovsem ne obyazatelno nashego 2 Kogda Dzhedis sryvaet yabloko ona podobno Adamu sovershaet greh oslushaniya no dlya nee eto ne to zhe samoe K tomu vremeni ona uzhe pala i pala gluboko 3 Kamennyj stol dejstvitelno dolzhen napominat ob odnoj iz Moiseevyh skrizhalej 4 Stradaniya i Voskresenie Aslana eto Stradaniya i Voskresenie Hrista kakimi oni mogli by byt v tom drugom mire Oni podobny tem chto On preterpel v nashem no ne te zhe 5 Edmund podobno Iude gad i predatel odnako v otlichie ot Iudy on raskayalsya i poluchil proshenie kak bez somneniya poluchil by Iuda esli by raskayalsya 6 Da Na samom kraeshke narnijskogo mira Aslan nachinaet bolshe pohodit na Hrista kakim my znaem Ego zdes Otsyuda yagnenok t e Agnec Otsyuda trapeza kak v konce Evangeliya ot Ioanna Razve on ne govorit Posle togo kak vy uznali menya zdes v Narnii vam legche budet uvidet menya tam v nashem mire 7 I razumeetsya Obezyan i Nedotepa pered Strashnym Sudom v Poslednej bitve eto kak prihod Antihrista pered koncom nashego mira Vse yasno Ochen rad chto knizhki tebe ponravilis Iskrenne tvoj K S Lyuis A za mesyac do smerti 26 oktyabrya 1963 v pisme k devochke chitatelnice on pishet Dorogaya Rut Bolshoe spasibo za teploe pismo mne ochen priyatno chto tebe ponravilis moi knizhki Zamechatelno chto ty uzhe zdorovo pishesh Esli ty i dalshe budesh lyubit Hrista nichego ne smozhet po nastoyashemu tebe povredit nadeyus tak ono i budet Ya ochen blagodaren chto ty razgadala v narnijskih knizhkah spryatannuyu istoriyu Udivitelnoe delo deti pochti vse ee vidyat vzroslye prakticheski nikto Boyus chto narnijskaya seriya prishla k koncu i kak mne ni zhal zhdat tebe bolshe nechego Blagoslovi tebya Bog Iskrenne tvoj K S Lyuis S vyhodom filma Hroniki Narnii Lev Koldunya i Platyanoj shkaf interes k hristianskim parallelyam najdennym v knigah vozobnovilsya Nekotorye nashli ih neudachnymi otmechaya chto ih legko upustit esli vy ne znakomy s osnovami hristianstva Drugie vidyat v Hronikah Narnii prevoshodnyj instrument dlya obrasheniya v hristianstvo V knige Pokoritel zari ochen mnogo obrazov iz rannih srednevekovyh knig o fantasticheskih puteshestviyah po moryu v chastnosti iz Plavaniya svyatogo Brendana Vpolne logichno chto Lyuis zhivshij v Irlandii ne mog ne znat o puteshestviyah irlandskogo svyatogo KritikaKlajv Stejplz Lyuis i cikl Hroniki Narnii neodnokratno podvergalis kritike po bolshej chasti drugimi avtorami Diskriminaciya zhenshin Utverzhdeniya o gendernoj diskriminacii osnovyvayutsya na opisanii Syuzen Pevensi v Poslednej bitve Lyuis pishet chto Syuzen perestala byt drugom Narnii Ona bolee ne zainteresovana ni v chyom krome pomady chulok i lyubvi Dzhoan Rouling avtor cikla o Garri Pottere skazala Nastupaet moment kogda Syuzen kotoraya stala vzrosloj devochkoj uzhe poteryana dlya Narnii potomu chto ona zainteresovalas pomadoj Ona stala neveruyushej potomu chto otkryla dlya sebya seks i mne eto sovershenno ne nravitsya Originalnyj tekst angl There comes a point where Susan who was the older girl is lost to Narnia because she becomes interested in lipstick She s become irreligious basically because she found sex I have a big problem with that Filip Pulman avtor trilogii Tyomnye nachala predlagaet druguyu interpretaciyu Syuzen kak Zolushka podvergaetsya perehodu ot odnoj fazy zhizni k drugoj Lyuis zhe ne odobryaet etogo To li on ne lyubil zhenshin voobshe to li prosto ego ottalkivala seksualnost po krajnej mere v tot period kogda on pisal knigi o Narnii On byl ispugan i potryasyon ideej zhelaniya rasti Smert luchshe chem zhizn malchiki luchshe chem devochki lyudi svetlogo cveta luchshe chem lyudi temnogo cveta i tak dalee Takoj protivnoj bessmyslicy v Narnii hvataet slishkom esli vnimatelno priglyadetsya Originalnyj tekst angl Susan like Cinderella is undergoing a transition from one phase of her life to another Lewis didn t approve of that He didn t like women in general or sexuality at all at least at the stage in his life when he wrote the Narnia books He was frightened and appalled at the notion of wanting to grow up Death is better than life boys are better than girls light coloured people are better than dark coloured people and so on There is no shortage of such nauseating drivel in Narnia if you can face it Zashitniki Lyuisa utverzhdayut chto bolshaya chast kritiki ego proizvedenij ishodit ot teh kto ne prinimaet hristianstvo Nekotorye kto polagayut chto religioznyj aspekt knig Lyuisa meshaet dejstvitelno obektivnomu analizu Hronik Narnii kak obychnoj detskoj knigi Poklonniki Lyuisa podderzhivayut ego utverzhdaya chto sovershenno bessmyslenno pisat detskie knigi strogo priderzhivayas vseh sovremennyh zapadnyh eticheskih standartov Esli literaturnye kritiki schitayut drugie klassicheskie raboty sootvetstvuyushimi sovremennym socialnym normam oni ne dolzhny kritikovat Lyuisa Apologety Lyuisa takzhe ssylayutsya na polozhitelnye zhenskie obrazy v ego knigah takie kak Lyusi Pevensi i geroini knig Lev Koldunya i Platyanoj shkaf i Kon i ego malchik sootvetstvenno a takzhe na obraz Dzhil Poul v Serebryanom kresle i Poslednej bitve Rasizm Hensher i Pulman takzhe obvinili Hroniki Narnii v razzhiganii rasizma Osnovaniem posluzhilo otricatelnoe predstavlenie drugih ras i religij osobenno tarhistancev kak vragov Aslana i Narnii Tarhistancy opisany Lyuisom kak maslyanistye i temnokozhie lyudi kotorye nosyat tyurbany tufli s zaostryonnymi nosami i vooruzheny yataganami Eto opisanie yavlyaetsya allegoricheskim sravneniem s tradicionnym odeyaniem musulman i sikhov Tyurbany nosyatsya musulmanskimi svyashennosluzhitelyami i bolshinstvom vzroslyh sikhskih muzhchin Yatagany sozdany na Blizhnem Vostoke i associiruyutsya s islamom Tarhistancy poklonyayutsya lozhnomu bogu bogine Tash imeyushej stereotipnyj obraz Vaala kotoryj trebuet zlyh del i zhertv ot svoih posledovatelej Tarhistan Lyuisa kontekstualno i istoricheski pohozh na Osmanskuyu imperiyu poetomu Hensher i Pulman schitayut chto tarhistancy izobrazheny kak saraciny a narnijcy kak srednevekovye krestonoscy S drugoj storony napominayushie srednevekovyh rycarej lyudi telmariny dejstvuyut namnogo zhyostche obrashayas s narnijcami kak krestonoscy v Polabe i Pribaltike so slavyanami i baltami i pokazany ne v luchshih tonah Nesmotrya na to chto Lyuis iz Irlandii ochevidno chto on otchyotlivo britanskij avtor kak i ego sovremenniki Tolkin Charlz Uilyams i drugie Poetomu ego stil mozhet imet privkus britanskoj Viktorianskoj epohi chto mozhet pokazatsya staromodnym ili konservativnym Ekranizacii i radiopostanovkiRadio Na radiostancii Sankt Peterburgskoj mitropolii Radio Grad Petrov byla vypushena radiopostanovka vsej serii knig Hroniki Narnii chitaet Aleksandr Krupinin Na radio Bi bi si i Focus on the Family V fokuse semya byla vypushena radiopostanovka po motivam Hronik Televidenie V 1967 Lev koldunya i platyanoj shkaf vpervye byla predstavlena na ekranah 10 serijnym mini serialom rezhissera Helen Standzh Velikobritaniya kompaniya Associated British Picture Serial schitaetsya pochti polnostyu uteryannym sohranilis tolko 1 i 8 serii V 1979 Lev Koldunya i platyanoj shkaf byla vypushena v vide multfilma Eta rabota byla udostoena premii Emmi kak Vydayushijsya Multiplikacionnyj Proekt Hroniki Narnii byli ekranizirovany Bi bi si v televizionnom seriale Hroniki Narnii v 1988 1990 Byli otsnyaty tolko Lev Koldunya i Platyanoj shkaf Princ Kaspian Pokoritel zari ili Plavanie na kraj sveta i Ostalnoe snyato ne bylo Chetyre chasti etogo seriala byli pozzhe smontirovany v tri polnometrazhnyh filma obedineny filmy Aleksa Kirbi Princ Kaspian i Pokoritel zari ili Plavanie na kraj sveta i vypusheny na DVD 3 oktyabrya 2018 goda bylo obyavleno chto Netflix priobrel prava na ekranizaciyu vsego cikla proizvedenij Kino Film pervyj Hroniki Narnii Lev koldunya i volshebnyj shkaf kinoversiya knigi Lev Koldunya i Platyanoj shkaf vypolnennaya na kinostudii Valden Media pri sodejstvii Uolta Disneya vyshla na ekrany v dekabre 2005 Rukovoditel proekta Endryu Adamson Scenarij Enn Pikok Syomka filma prohodila v osnovnom v Chehii i Novoj Zelandii Film vtoroj Hroniki Narnii Princ Kaspian vyshel v 2008 godu Vtorym filmom sdelali Princa Kaspiana poskolku v drugom sluchae aktyory uspeli by vyrasti Eshyo kogda ne bylo prinyato okonchatelnoe reshenie o syomke vtoroj chasti prodyuser Mark Dzhonson skazal Ya dumayu bylo by derzko utverzhdat chto my sobiraemsya delat drugoj film no ya konechno hotel by chtoby sleduyushim byl snyat Princ Kaspian potomu kak eta vesh edinstvennaya gde prisutstvuyut vse chetvero detej I esli my ne snimem srazu zhe to ne snimem nikogda tak kak deti stanut slishkom vzroslymi dlya istorii Eta hronika proishodit spustya odin god posle predydushej poetomu detyam mozhno byt nemnogo starshe Film tretij Hroniki Narnii Pokoritel Zari vyshel v dekabre 2010 goda U filma menyaetsya rezhissyor novym rezhissyorom stanovitsya Majkl Eptid Endryu Adamson rabotaet nad filmom no kak prodyuser Walt Disney perestayot byt partnyorom Walden Media novym partnyorom stanovitsya 20th Century Fox Film chetvyortyj 1 oktyabrya 2013 v seti poyavilsya anons o nachale raboty nad chetvyortym filmom Predvaritelnoe nazvanie lenty The Chronicles of Narnia The Silver Chair V proekte planirovalos uchastie C S Lewis Company predstavlennaya naslednikami sozdatelya Narnii pisatelya Klajva Stejplza Lyuisa i kinokompaniya Marka Gordona sovmestno s eOne Priobretenie prav na ekranizacii kompaniej Netflix privelo k otmene filma Vliyanie na drugie rabotyV komikse Pesochnyj chelovek pridumannom anglijskim pisatelem Nilom Gejmanom v glave Igra v Tebya rasskazyvaetsya o pohozhem na Narniyu ostrove mechty k kotoromu mozhno poluchit dostup s pomoshyu Barbi Nil Gejman takzhe napisal rasskaz issledovanie Hronik Narnii pod nazvaniem Problema Syuzen PrimechaniyaGillespie 2008 s 99 Green Roger Lancelyn Hooper Walter C S Lewis A Biography New York HarperCollins 2002 p 306 Hartman Holly Narnia A Look Back Arhivnaya kopiya ot 24 avgusta 2018 na Wayback Machine Factmonster com Tertullian K yazychnikam Per I Mahankova V kn Kvint Septimij Florent Tertullian Izbrannye sochineniya Sost A A Stolyarova M ID Progress 1994 S 70 Klajv Stejplz Lyuis Sobranie sochinenij V 8 t T 6 Serebryanoe kreslo Plemyannik charodeya Poslednyaya bitva Pisma detyam Stati o Narnii per s angl N Trauberg i dr M Fond im o Aleksandra Menya Dom nadezhdy 2005 431 s il Lev Grossman 17 iyulya 2005 J K Rowling Hogwarts And All Time Magazine Arhivirovano iz originala 5 marta 2011 Data obrasheniya 25 maya 2013 Philip Pullman The Darkside of Narnia Arhivnaya kopiya ot 16 noyabrya 2010 na Wayback Machine The Cumberland River Lamppost 2 September 2001 ssylka nedostupna v Rossii Beatrice Verhoeven Netflix to Develop Series Films Based on CS Lewis The Chronicles of Narnia neopr the wrap 3 oktyabrya 2018 Data obrasheniya 28 noyabrya 2018 Arhivirovano 5 noyabrya 2019 goda Charles McGrath The Narnia Skirmishes angl The New York Times zhurnal 2005 13 November P 9 ISSN 0362 4331 Arhivirovano 2 dekabrya 2018 goda SsylkiV rodstvennyh proektahCitaty v VikicitatnikeMediafajly na VikiskladePortal Hroniki Narnii Into The Wardrobe Comprehensive C S Lewis Site With Forums and More Narnia Ucoz Com Russkoyazychnyj sajt o Narnii narnianews ru Analogichnyj russkoyazychnyj sajtLiteraturaTaliaferro Ch Trauberg R Iskuplenie v Narnii Hroniki Narnii i filosofiya Lev koldunya i mirovozzrenie Sost G Besshem Dzh L Uollz M Eksmo 2011 S 339 358 400 s 5000 ekz ISBN 978 5 699 46998 7 Natalie Nichols Gillespie Believing in Narnia A Kid s Guide to Unlocking the Secret Symbols of Faith in C S Lewis The Chronicles of Narnia Thomas Nelson Inc 2008 S 1 192 s ISBN 9781418573119



