Египетские ночи
«Еги́петские но́чи» — незавершённая повесть Александра Пушкина, опубликованная после его смерти в журнале «Современник» (№ 8, 1837 год). В том виде, который реконструируют пушкиноведы, содержит большие стихотворные отрывки, отсутствующие в рукописи. Это единственное произведение Пушкина, где проза так тесно переплетается с поэзией.
| Египетские ночи | |
|---|---|
| |
| Жанр | повесть |
| Автор | А. С. Пушкин |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1835 |
| Дата первой публикации | 1837 |
Сюжет
Повесть состоит из трёх глав. В первой главе молодой и успешный поэт Чарский чувствует приближение вдохновения, когда в его петербургскую квартиру входит приезжий итальянец в истёртом платье, напоминающий шарлатана. Незнакомец называет себя неаполитанским художником и выражает надежду на помощь со стороны «собрата». Чарский отвечает ему резко и холодно, будучи уязвлён таким уподоблением. Однако когда итальянец собирается покинуть его квартиру, Чарский окликает его и из дальнейших расспросов узнаёт, что перед ним поэт-импровизатор.
Во второй главе Чарский берётся организовать выступление иностранца в светском обществе и организует распространение билетов. Чтобы испытать способности своего нового знакомого, он предлагает ему импровизацию на давно занимающую его тему «поэт и чернь». Строки, которые льются из уст итальянца, глубоко впечатляют Чарского. Однако, едва успев окончить своё декламирование, гость начинает в предвкушении барыша рассуждать о цене билетов, чем разочаровывает своего слушателя, которому пришлось «с высоты поэзии вдруг упасть под лавку конторщика».
В третьей главе показано светское собрание, на котором выступает итальянец. Из предложенных гостями тем путём жребия выбирают одну — «Клеопатра и её любовники». Речь идёт о сообщении Секста Аврелия Виктора в сочинении «О знаменитых людях» (гл. LXXXVI) о том, что египетская царица будто бы продавала ночи любви за жизнь мимолётного избранника.
Импровизатор чувствовал приближение бога… Он дал знак музыкантам играть… Лицо его страшно побледнело, он затрепетал как в лихорадке; глаза его засверкали чудным огнём; он приподнял рукою черные свои волосы, отёр платком высокое чело, покрытое каплями пота… и вдруг шагнул вперед, сложил крестом руки на грудь… музыка умолкла… Импровизация началась.
Эволюция замысла

Исходной точкой для воображения Пушкина послужили сведения, взятые из сочинения «О знаменитых людях» Аврелия Виктора, в которое неизвестный редактор поздней античности вставил несколько глав, в том числе главу LXXXVI, относящуюся к царице Клеопатре: «Она была так развратна, что часто проституировала, и обладала такой красотой, что многие мужчины своей смертью платили за обладание ею в течение одной ночи» (в пер. В.С. Соколова). Замысел произведения, развёртывающего эту тему в полноценное повествование, вызревал у Пушкина дольше, чем замыслы других его произведений, — на протяжении более чем десяти лет:
- В октябре 1824 г. в Михайловском ссыльный поэт создаёт первую обработку сюжета — неоконченную поэму «Клеопатра». По оценке Д. Мирского, это «один из интереснейших замыслов Пушкина, великолепная поэма о смерти и сладострастии».
- В 1828 г. поэт принимается за переделку стихотворения о Клеопатре, развивая и заостряя отдельные его темы. Одновременно он пишет прозаический отрывок «Гости съезжались на дачу…», где светская красавица Зинаида Вольская представляет волновавший его в это время образ «Клеопатры Невы» — пренебрегающей светскими условиями страстной женщины, в котором большинство пушкиноведов угадывает Аграфену Закревскую («беззаконная комета в кругу расчисленном светил»). Возможно, переработанное стихотворение о Клеопатре предназначалось к включению в текст этой повести.
- В середине 1830-х годов Пушкин возвращается к замыслу повести о Вольской и начинает её заново строками «…» В своей новой ипостаси сюжет из жизни великосветского общества оказывается зарифмован с египетским сюжетом из Аврелия Виктора. Подобно Клеопатре, Вольская намекает, что готова провести ночь с тем, кто готов будет расстаться за это с жизнью. Вопреки её убеждению, что современные мужчины слишком малодушны для этого, один из них принимает вызов.
- Время написания повести «Египетские ночи» неизвестно, однако чаще всего его относят к пребыванию Пушкина в Михайловском в сентябре—октябре 1835 года. Стихотворный отрывок из второй главы, отсутствующий в рукописи, развивает давно занимавшую Пушкина тему взаимоотношений поэта и толпы. Это относящийся к осени 1835 года черновой набросок, основанный на переработке строф из неоконченной поэмы «Езерский». Третью главу завершают поэтические отрывки о Клеопатре, сочинённые примерно в то же время на основе стихотворения 1828 года, однако связного текста не составляющие.
Анна Ахматова считала прозаический текст «Мы проводили вечер на даче» вполне самодостаточным и оконченным произведением Пушкина, более того — лучшим из созданного им в прозе. По её мысли, этот текст написан после «Египетских ночей» и представляет сгущение основных тем этого экспериментального, в сущности, произведения:
Если вдуматься в отрывок «Мы проводили вечер…», нельзя не поразиться сложностью и даже дерзостью его композиции <…> Да и отрывок ли это? Всё, в сущности, сказано. Едва ли читатель вправе ждать описания любовных утех Минского и Вольской и самоубийства счастливца. Мне кажется, что «Мы проводили…» — нечто вроде маленьких трагедий Пушкина, но только в прозе.
Возможные продолжения
пушкинского текста
И вот уже сокрылся день,
Восходит месяц златорогий.
Александрийские чертоги
Покрыла сладостная тень.
Фонтаны бьют, горят лампады,
Курится лёгкий фимиам.
И сладострастные прохлады
Земным готовятся богам.
В роскошном сумрачном покое
Средь обольстительных чудес
Под сенью пурпурных завес
Блистает ложе золотое.
В рукописи повесть обрывается на словах «Импровизация началась». Загадка её окончания терзала не одно поколение пушкиноведов, хотя ещё в 1855 г. П. В. Анненков настаивал, что и в наличном виде «мы имеем произведение в художественной полноте и оконченности».
Сложилось два основных взгляда на возможное продолжение повести. «Центральное место в „Египетских ночах“ занимает поэма о Клеопатре. Прозаический рассказ является только её рамой. Сцены современной жизни только оттеняют события древнего мира», — излагает первый подход В. Я. Брюсов, который в 1914-16 гг. дописал поэму о ночах Клеопатры и, следуя собственной реконструкции замысла Пушкина, закончил тем самым и всю повесть:
Брюсов закончил пушкинскую поэму с удивительным тактом, но он вытащил из неё тему, которую тоже не очень приятно многим читать. Это получилась история о садомазохическом начале в любви, о мучительстве, о смерти, о том, как трое гибнут по мановению царицы, и гибнут, естественно, по-разному, потому что это разные герои, разновозрастные, разнотипные. И самое великолепное там в том, что троих она убила по своей прихоти, а в финале она сама становится жертвой («к царице следует Антоний») — приходит Антоний, и ясно, что он её подчинит.
— Дмитрий Быков
Вторая группа пушкиноведов, по словам того же Брюсова, ожидает в продолжении повести «повторение египетского анекдота в современных условиях жизни», то есть воспроизведение фабулы более ранних отрывков о Вольской. В этой трактовке основная художественная интенция автора оказывается заложенной именно в прозаический текст и всё произведение рассматривается в контексте Пушкина. В русле этой трактовки попытку реконструировать полный текст повести предпринял М. Л. Гофман.
Мода на импровизаторов
В «Египетских ночах» Пушкин разрабатывает сразу две модные темы — и итальянскую. Интерес к Древнему Египту, порождённый экспедицией Наполеона и открытиями Шампольона, ко времени написания повести начинал идти на убыль, тогда как Италия всё так же влекла взоры русских художников и поэтов, как и десятилетием прежде, когда она рисовалась Пушкину романтическим раем творческой свободы (см. строфу «Адриатические волны, О Брента! нет, увижу вас…» в 1-й главе «Евгения Онегина»).
В середине 1830-х годов русская и иностранная пресса пестрела публикациями об итальянских поэтах-импровизаторах, которые экспромтом декламировали сочинённые тут же стихотворения (и даже поэмы) на любую заданную тему. Характерно суждение Гегеля:
«Итальянские импровизаторы удивительно талантливы: они и теперь ещё импровизируют пятиактные драмы, в которых нет ничего заученного, а всё создается благодаря знанию человеческих страстей и ситуаций и глубокому вдохновению в данный момент».
Интерес русской публики к этой теме всколыхнули выступления импровизатора Макса Лангеншварца в Москве и Петербурге в 1832 году. Организовать эти представления помогала «светская львица» Долли Фикельмон, которая, как известно из её дневника, за шесть лет до того внимала в Италии импровизациям знаменитого на тему смерти Клеопатры. Возможно, именно рассказы Фикельмон об искусстве импровизаторов и навели Пушкина на мысль соединить эту модную тему с давно занимавшим его сюжетом о своенравной египетской царице.
Непосредственным источником образа импровизатора в повести мог стать польский поэт Адам Мицкевич. Если верить молве, Пушкин был высокого мнения о его импровизациях, на которых и сам присутствовал. А. Ахматова даже «высказала предположение, что Пушкин, снижая своего импровизатора, взял реванш у Мицкевича за его резкие личные намёки, содержавшиеся в стихотворении „Русским друзьям“».
- Популярные темы, предложенные публикой импровизатору
-
Семейство Ченчи -
Последний день Помпеи -
Клеопатра и её любовники -
«Мои тюрьмы» -
Триумф Тасса
Два поэта
Основная тема повести — противоречивость положения творца в современном обществе — созвучна другим русским повестям 1-й половины 1830-х годов, как то: «Импровизатор» В. Одоевского (первая в России повесть на тему поэтического импровизаторства), «Живописец» Н. Полевого, «Портрет» Н. Гоголя. Неожиданное для окружающих преображение импровизатора в момент творчества сродни высокопоэтическим образам хрестоматийных пушкинских стихотворений «Пророк» и «Поэт».
Из отзывов современников поэта известно, как поражал их контраст между гениальностью сочинений и малопривлекательной внешностью их автора, да и сам «потомок негров безобразный» сетовал друзьям на своё «арапское безобразие», в то же время не стесняясь «думать о красе ногтей». В повести как раз и выявляется драматизм двойной жизни художника — то общее, что при наружном контрасте их жизненных обстоятельств сближает аристократа Чарского с нищим бродягой-иностранцем:
Погруженные в «заботы суетного света», оба они по-разному подпадают под его влияние и в этом «хладном сне» уподобляются самым «ничтожным» из «детей ничтожных мира»: один отдает щедрую дань светским предрассудкам, другой погружен в «меркантильные расчеты»; но лишь до тех пор, пока не зазвучит «божественный глагол». В момент вдохновения и Чарский, и импровизатор — свободные творцы, слышащие «приближение бога».
— Нина Петрунина
Адаптации
На сюжет «Египетских ночей» был поставлен спектакль Московского Камерного театра под руководством А. Я. Таирова, а С. С. Прокофьев написал к этому спектаклю . Адаптация сюжета «Египетских ночей» с Сергеем Юрским в роли импровизатора составляет основу телевизионного фильма Михаила Швейцера «Маленькие трагедии».
Одноимённый балет А. Аренского (1900), а также постановки М. М. Фокина «Египетские ночи» (1908) и «Клеопатра» (1909) к пушкинской повести отношения не имеет — в его основу положена новелла Теофиля Готье.
Спектакль «Пушкинские ночи» по произведениям А. С. Пушкина. Пушкинские ночи — это мистический Петербург, аристократический салон, шикарные исторические костюмы, живая музыка и подлинная импровизация, итальянская опера, флирт и спиритический сеанс, вызывающий древний дух царицы Клеопатры. Итальянский актёр Марко Динелли перевоплощается в знаменитого импровизатора из повести Пушкина «Египетские ночи». У зрителя будет возможность лицезреть сеанс настоящей поэтической импровизации, описанной Поэтом. Авторы идеи и постановщики: Максим Иванов и Марина Ведяскина.
Примечания
- Электронная версия первой публикации. Дата обращения: 9 февраля 2015. Архивировано 10 февраля 2015 года.
- Название повести соответствует модной в 1830-е гг. литературной формуле («Русские ночи» В. Одоевского, «Флорентийские ночи» Г. Гейне), вызывающей в памяти «Аттические ночи» Авла Геллия.
- Стилистический перепад в последних прозаических строках обратил на себя внимание В. Брюсова. По его наблюдению, в заключительных строках «образы современности принимают тот же характер величавости, как образы древнего мира», а «грань между залой княгини Д., где происходила импровизация, и чертогом Клеопатры» стирается. См.: В. Брюсов. Мой Пушкин. М.—Л., 1929, с. 112
- Modernism, Rubén Darío, and the Poetics of Despair - Alberto Acereda, Rigoberto Guevara - Google Книги. Дата обращения: 9 февраля 2015. Архивировано 3 июня 2016 года.
- Б. В. Томашевский связывает интерес Пушкина к столь экзотическому сюжету с работой над «», которые могли послужить для поэта «начальным толчком, чтобы мысленно переселяться в чуждую обстановку, далекую по нравам и образу мысли от привычного уклада жизни». См.: Томашевский Б. В. Пушкин, кн. 2. М.—Л., 1961, с. 57.
- Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года. London, 1992. С. 135—159.
- Предположительно в 1835 году.
- В этом произведении Пушкина занимает пропасть между нравами мира античного и мира современного (скорее, иллюзорность этой пропасти).
- Примерно в то же время у Пушкина возник замысел «Повести из римской жизни», где на вечере у Петрония Арбитра, готовящегося принять смерть, всплывает тема ночей Клеопатры.
- А. А. Ахматова. Сочинения. Том 2. М., Худ. лит-ра, 1986. С. 153.
- Согласно первой публикации в «Современнике».
- Пушкин, Сочинения, т. I, изд. П. В. Анненкова, СПб., 1855, с. 401.
- В. Брюсов. Мой Пушкин. М.—Л., 1929, с. 112
- echo.msk.ru/programs/odin/1809506-echo/
- Новицкий П. И. «Египетские ночи» Пушкина. — В кн.: Пушкин А. Египетские ночи. Л., 1927, с. 48
- Гофман М. Л. Египетские ночи с полным текстом импровизации италианца, с новой четвёртой главой — Пушкина и с Приложением (заключительная пятая глава). Париж, 1935.
- Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 4 т. Т. I. М., 1968, с. 296.
- Langenschwarz, Maximilian Leopold (1801—1852) Архивная копия от 3 июня 2022 на Wayback Machine / Consortium of European Research Libraries (CERL)
- Это предположение принадлежит Н. Каухчишвили. См.: Гиллельсон М. И. Пушкин в итальянском издании дневника Д. Ф. Фикельмон. — Временник Пушкинской комиссии. 1967—1968. Л., 1970, с. 14—32.
- Odyniec A.-E. Listy z podrózy. T. 1. Warszawa, 1875. S. 53.
- Lednicki W. Adam Mickiewicz in World Literature. Berkeley and Los Angeles, 1956. P. 69—82.
- Петрунина Н. Н. "Египетские ночи" и русская повесть 1830-х годов // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — Т. 8. — С. 22—50.
- «Я познакомился с поэтом Пушкиным. Рожа ничего не обещающая», — сообщал брату А. Я. Булгаков. «Превертлявый и ничего не обещающий снаружи человек», — записал в дневнике после знакомства М. П. Погодин.
- Пушкин. Тайна гибели - Р. Г. Скринников - Google Книги. Дата обращения: 9 февраля 2015. Архивировано 18 июня 2016 года.
- «Контраст Чарского и импровизатора — условный, временный, относительный. Постоянно и абсолютно в них — их единство: то, что они прекрасны как поэты, и то, что они оба пленники черни, хотя плен их различный» (И. М. Нусинов. Пушкин и мировая литература. М., 1941. С. 346—347).
- Маленькие трагедии. Мосфильм. Дата обращения: 10 февраля 2015. Архивировано 30 августа 2019 года.
Mаленькие трагедии. Вокруг ТВ. Дата обращения: 10 февраля 2015. Архивировано 7 сентября 2019 года.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Египетские ночи, Что такое Египетские ночи? Что означает Египетские ночи?
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Egipetskie nochi znacheniya Egi petskie no chi nezavershyonnaya povest Aleksandra Pushkina opublikovannaya posle ego smerti v zhurnale Sovremennik 8 1837 god V tom vide kotoryj rekonstruiruyut pushkinovedy soderzhit bolshie stihotvornye otryvki otsutstvuyushie v rukopisi Eto edinstvennoe proizvedenie Pushkina gde proza tak tesno perepletaetsya s poeziej Egipetskie nochiZhanr povestAvtor A S PushkinYazyk originala russkijData napisaniya 1835Data pervoj publikacii 1837Tekst proizvedeniya v VikitekeCitaty v Vikicitatnike Mediafajly na VikiskladeSyuzhetPovest sostoit iz tryoh glav V pervoj glave molodoj i uspeshnyj poet Charskij chuvstvuet priblizhenie vdohnoveniya kogda v ego peterburgskuyu kvartiru vhodit priezzhij italyanec v istyortom plate napominayushij sharlatana Neznakomec nazyvaet sebya neapolitanskim hudozhnikom i vyrazhaet nadezhdu na pomosh so storony sobrata Charskij otvechaet emu rezko i holodno buduchi uyazvlyon takim upodobleniem Odnako kogda italyanec sobiraetsya pokinut ego kvartiru Charskij oklikaet ego i iz dalnejshih rassprosov uznayot chto pered nim poet improvizator Vo vtoroj glave Charskij beryotsya organizovat vystuplenie inostranca v svetskom obshestve i organizuet rasprostranenie biletov Chtoby ispytat sposobnosti svoego novogo znakomogo on predlagaet emu improvizaciyu na davno zanimayushuyu ego temu poet i chern Stroki kotorye lyutsya iz ust italyanca gluboko vpechatlyayut Charskogo Odnako edva uspev okonchit svoyo deklamirovanie gost nachinaet v predvkushenii barysha rassuzhdat o cene biletov chem razocharovyvaet svoego slushatelya kotoromu prishlos s vysoty poezii vdrug upast pod lavku kontorshika V tretej glave pokazano svetskoe sobranie na kotorom vystupaet italyanec Iz predlozhennyh gostyami tem putyom zhrebiya vybirayut odnu Kleopatra i eyo lyubovniki Rech idyot o soobshenii Seksta Avreliya Viktora v sochinenii O znamenityh lyudyah gl LXXXVI o tom chto egipetskaya carica budto by prodavala nochi lyubvi za zhizn mimolyotnogo izbrannika Improvizator chuvstvoval priblizhenie boga On dal znak muzykantam igrat Lico ego strashno poblednelo on zatrepetal kak v lihoradke glaza ego zasverkali chudnym ognyom on pripodnyal rukoyu chernye svoi volosy otyor platkom vysokoe chelo pokrytoe kaplyami pota i vdrug shagnul vpered slozhil krestom ruki na grud muzyka umolkla Improvizaciya nachalas Evolyuciya zamyslaEgipetskuyu caricu Kleopatru tradicionno predstavlyayut kak voploshenie obolstitelnoj i kovarnoj krasoty sliyanie erosa i tanatosa Ishodnoj tochkoj dlya voobrazheniya Pushkina posluzhili svedeniya vzyatye iz sochineniya O znamenityh lyudyah Avreliya Viktora v kotoroe neizvestnyj redaktor pozdnej antichnosti vstavil neskolko glav v tom chisle glavu LXXXVI otnosyashuyusya k carice Kleopatre Ona byla tak razvratna chto chasto prostituirovala i obladala takoj krasotoj chto mnogie muzhchiny svoej smertyu platili za obladanie eyu v techenie odnoj nochi v per V S Sokolova Zamysel proizvedeniya razvyortyvayushego etu temu v polnocennoe povestvovanie vyzreval u Pushkina dolshe chem zamysly drugih ego proizvedenij na protyazhenii bolee chem desyati let V oktyabre 1824 g v Mihajlovskom ssylnyj poet sozdayot pervuyu obrabotku syuzheta neokonchennuyu poemu Kleopatra Po ocenke D Mirskogo eto odin iz interesnejshih zamyslov Pushkina velikolepnaya poema o smerti i sladostrastii V 1828 g poet prinimaetsya za peredelku stihotvoreniya o Kleopatre razvivaya i zaostryaya otdelnye ego temy Odnovremenno on pishet prozaicheskij otryvok Gosti sezzhalis na dachu gde svetskaya krasavica Zinaida Volskaya predstavlyaet volnovavshij ego v eto vremya obraz Kleopatry Nevy prenebregayushej svetskimi usloviyami strastnoj zhenshiny v kotorom bolshinstvo pushkinovedov ugadyvaet Agrafenu Zakrevskuyu bezzakonnaya kometa v krugu raschislennom svetil Vozmozhno pererabotannoe stihotvorenie o Kleopatre prednaznachalos k vklyucheniyu v tekst etoj povesti V seredine 1830 h godov Pushkin vozvrashaetsya k zamyslu povesti o Volskoj i nachinaet eyo zanovo strokami V svoej novoj ipostasi syuzhet iz zhizni velikosvetskogo obshestva okazyvaetsya zarifmovan s egipetskim syuzhetom iz Avreliya Viktora Podobno Kleopatre Volskaya namekaet chto gotova provesti noch s tem kto gotov budet rasstatsya za eto s zhiznyu Vopreki eyo ubezhdeniyu chto sovremennye muzhchiny slishkom malodushny dlya etogo odin iz nih prinimaet vyzov Vremya napisaniya povesti Egipetskie nochi neizvestno odnako chashe vsego ego otnosyat k prebyvaniyu Pushkina v Mihajlovskom v sentyabre oktyabre 1835 goda Stihotvornyj otryvok iz vtoroj glavy otsutstvuyushij v rukopisi razvivaet davno zanimavshuyu Pushkina temu vzaimootnoshenij poeta i tolpy Eto otnosyashijsya k oseni 1835 goda chernovoj nabrosok osnovannyj na pererabotke strof iz neokonchennoj poemy Ezerskij Tretyu glavu zavershayut poeticheskie otryvki o Kleopatre sochinyonnye primerno v to zhe vremya na osnove stihotvoreniya 1828 goda odnako svyaznogo teksta ne sostavlyayushie Anna Ahmatova schitala prozaicheskij tekst My provodili vecher na dache vpolne samodostatochnym i okonchennym proizvedeniem Pushkina bolee togo luchshim iz sozdannogo im v proze Po eyo mysli etot tekst napisan posle Egipetskih nochej i predstavlyaet sgushenie osnovnyh tem etogo eksperimentalnogo v sushnosti proizvedeniya Esli vdumatsya v otryvok My provodili vecher nelzya ne porazitsya slozhnostyu i dazhe derzostyu ego kompozicii lt gt Da i otryvok li eto Vsyo v sushnosti skazano Edva li chitatel vprave zhdat opisaniya lyubovnyh uteh Minskogo i Volskoj i samoubijstva schastlivca Mne kazhetsya chto My provodili nechto vrode malenkih tragedij Pushkina no tolko v proze Vozmozhnye prodolzheniyaPoslednie stroki pushkinskogo teksta I vot uzhe sokrylsya den Voshodit mesyac zlatorogij Aleksandrijskie chertogi Pokryla sladostnaya ten Fontany byut goryat lampady Kuritsya lyogkij fimiam I sladostrastnye prohlady Zemnym gotovyatsya bogam V roskoshnom sumrachnom pokoe Sred obolstitelnyh chudes Pod senyu purpurnyh zaves Blistaet lozhe zolotoe V rukopisi povest obryvaetsya na slovah Improvizaciya nachalas Zagadka eyo okonchaniya terzala ne odno pokolenie pushkinovedov hotya eshyo v 1855 g P V Annenkov nastaival chto i v nalichnom vide my imeem proizvedenie v hudozhestvennoj polnote i okonchennosti Slozhilos dva osnovnyh vzglyada na vozmozhnoe prodolzhenie povesti Centralnoe mesto v Egipetskih nochah zanimaet poema o Kleopatre Prozaicheskij rasskaz yavlyaetsya tolko eyo ramoj Sceny sovremennoj zhizni tolko ottenyayut sobytiya drevnego mira izlagaet pervyj podhod V Ya Bryusov kotoryj v 1914 16 gg dopisal poemu o nochah Kleopatry i sleduya sobstvennoj rekonstrukcii zamysla Pushkina zakonchil tem samym i vsyu povest Bryusov zakonchil pushkinskuyu poemu s udivitelnym taktom no on vytashil iz neyo temu kotoruyu tozhe ne ochen priyatno mnogim chitat Eto poluchilas istoriya o sadomazohicheskom nachale v lyubvi o muchitelstve o smerti o tom kak troe gibnut po manoveniyu caricy i gibnut estestvenno po raznomu potomu chto eto raznye geroi raznovozrastnye raznotipnye I samoe velikolepnoe tam v tom chto troih ona ubila po svoej prihoti a v finale ona sama stanovitsya zhertvoj k carice sleduet Antonij prihodit Antonij i yasno chto on eyo podchinit Dmitrij Bykov Vtoraya gruppa pushkinovedov po slovam togo zhe Bryusova ozhidaet v prodolzhenii povesti povtorenie egipetskogo anekdota v sovremennyh usloviyah zhizni to est vosproizvedenie fabuly bolee rannih otryvkov o Volskoj V etoj traktovke osnovnaya hudozhestvennaya intenciya avtora okazyvaetsya zalozhennoj imenno v prozaicheskij tekst i vsyo proizvedenie rassmatrivaetsya v kontekste Pushkina V rusle etoj traktovki popytku rekonstruirovat polnyj tekst povesti predprinyal M L Gofman Moda na improvizatorovOsnovnaya statya Improvizatory V Egipetskih nochah Pushkin razrabatyvaet srazu dve modnye temy i italyanskuyu Interes k Drevnemu Egiptu porozhdyonnyj ekspediciej Napoleona i otkrytiyami Shampolona ko vremeni napisaniya povesti nachinal idti na ubyl togda kak Italiya vsyo tak zhe vlekla vzory russkih hudozhnikov i poetov kak i desyatiletiem prezhde kogda ona risovalas Pushkinu romanticheskim raem tvorcheskoj svobody sm strofu Adriaticheskie volny O Brenta net uvizhu vas v 1 j glave Evgeniya Onegina V seredine 1830 h godov russkaya i inostrannaya pressa pestrela publikaciyami ob italyanskih poetah improvizatorah kotorye ekspromtom deklamirovali sochinyonnye tut zhe stihotvoreniya i dazhe poemy na lyubuyu zadannuyu temu Harakterno suzhdenie Gegelya Italyanskie improvizatory udivitelno talantlivy oni i teper eshyo improviziruyut pyatiaktnye dramy v kotoryh net nichego zauchennogo a vsyo sozdaetsya blagodarya znaniyu chelovecheskih strastej i situacij i glubokomu vdohnoveniyu v dannyj moment Interes russkoj publiki k etoj teme vskolyhnuli vystupleniya improvizatora Maksa Langenshvarca v Moskve i Peterburge v 1832 godu Organizovat eti predstavleniya pomogala svetskaya lvica Dolli Fikelmon kotoraya kak izvestno iz eyo dnevnika za shest let do togo vnimala v Italii improvizaciyam znamenitogo na temu smerti Kleopatry Vozmozhno imenno rasskazy Fikelmon ob iskusstve improvizatorov i naveli Pushkina na mysl soedinit etu modnuyu temu s davno zanimavshim ego syuzhetom o svoenravnoj egipetskoj carice Neposredstvennym istochnikom obraza improvizatora v povesti mog stat polskij poet Adam Mickevich Esli verit molve Pushkin byl vysokogo mneniya o ego improvizaciyah na kotoryh i sam prisutstvoval A Ahmatova dazhe vyskazala predpolozhenie chto Pushkin snizhaya svoego improvizatora vzyal revansh u Mickevicha za ego rezkie lichnye namyoki soderzhavshiesya v stihotvorenii Russkim druzyam Populyarnye temy predlozhennye publikoj improvizatoru Semejstvo Chenchi Poslednij den Pompei Kleopatra i eyo lyubovniki Moi tyurmy Triumf TassaDva poetaOsnovnaya tema povesti protivorechivost polozheniya tvorca v sovremennom obshestve sozvuchna drugim russkim povestyam 1 j poloviny 1830 h godov kak to Improvizator V Odoevskogo pervaya v Rossii povest na temu poeticheskogo improvizatorstva Zhivopisec N Polevogo Portret N Gogolya Neozhidannoe dlya okruzhayushih preobrazhenie improvizatora v moment tvorchestva srodni vysokopoeticheskim obrazam hrestomatijnyh pushkinskih stihotvorenij Prorok i Poet Iz otzyvov sovremennikov poeta izvestno kak porazhal ih kontrast mezhdu genialnostyu sochinenij i maloprivlekatelnoj vneshnostyu ih avtora da i sam potomok negrov bezobraznyj setoval druzyam na svoyo arapskoe bezobrazie v to zhe vremya ne stesnyayas dumat o krase nogtej V povesti kak raz i vyyavlyaetsya dramatizm dvojnoj zhizni hudozhnika to obshee chto pri naruzhnom kontraste ih zhiznennyh obstoyatelstv sblizhaet aristokrata Charskogo s nishim brodyagoj inostrancem Pogruzhennye v zaboty suetnogo sveta oba oni po raznomu podpadayut pod ego vliyanie i v etom hladnom sne upodoblyayutsya samym nichtozhnym iz detej nichtozhnyh mira odin otdaet shedruyu dan svetskim predrassudkam drugoj pogruzhen v merkantilnye raschety no lish do teh por poka ne zazvuchit bozhestvennyj glagol V moment vdohnoveniya i Charskij i improvizator svobodnye tvorcy slyshashie priblizhenie boga Nina PetruninaAdaptaciiNa syuzhet Egipetskih nochej byl postavlen spektakl Moskovskogo Kamernogo teatra pod rukovodstvom A Ya Tairova a S S Prokofev napisal k etomu spektaklyu Adaptaciya syuzheta Egipetskih nochej s Sergeem Yurskim v roli improvizatora sostavlyaet osnovu televizionnogo filma Mihaila Shvejcera Malenkie tragedii Odnoimyonnyj balet A Arenskogo 1900 a takzhe postanovki M M Fokina Egipetskie nochi 1908 i Kleopatra 1909 k pushkinskoj povesti otnosheniya ne imeet v ego osnovu polozhena novella Teofilya Gote Spektakl Pushkinskie nochi po proizvedeniyam A S Pushkina Pushkinskie nochi eto misticheskij Peterburg aristokraticheskij salon shikarnye istoricheskie kostyumy zhivaya muzyka i podlinnaya improvizaciya italyanskaya opera flirt i spiriticheskij seans vyzyvayushij drevnij duh caricy Kleopatry Italyanskij aktyor Marko Dinelli perevoploshaetsya v znamenitogo improvizatora iz povesti Pushkina Egipetskie nochi U zritelya budet vozmozhnost licezret seans nastoyashej poeticheskoj improvizacii opisannoj Poetom Avtory idei i postanovshiki Maksim Ivanov i Marina Vedyaskina PrimechaniyaElektronnaya versiya pervoj publikacii neopr Data obrasheniya 9 fevralya 2015 Arhivirovano 10 fevralya 2015 goda Nazvanie povesti sootvetstvuet modnoj v 1830 e gg literaturnoj formule Russkie nochi V Odoevskogo Florentijskie nochi G Gejne vyzyvayushej v pamyati Atticheskie nochi Avla Gelliya Stilisticheskij perepad v poslednih prozaicheskih strokah obratil na sebya vnimanie V Bryusova Po ego nablyudeniyu v zaklyuchitelnyh strokah obrazy sovremennosti prinimayut tot zhe harakter velichavosti kak obrazy drevnego mira a gran mezhdu zaloj knyagini D gde proishodila improvizaciya i chertogom Kleopatry stiraetsya Sm V Bryusov Moj Pushkin M L 1929 s 112 Modernism Ruben Dario and the Poetics of Despair Alberto Acereda Rigoberto Guevara Google Knigi neopr Data obrasheniya 9 fevralya 2015 Arhivirovano 3 iyunya 2016 goda B V Tomashevskij svyazyvaet interes Pushkina k stol ekzoticheskomu syuzhetu s rabotoj nad kotorye mogli posluzhit dlya poeta nachalnym tolchkom chtoby myslenno pereselyatsya v chuzhduyu obstanovku dalekuyu po nravam i obrazu mysli ot privychnogo uklada zhizni Sm Tomashevskij B V Pushkin kn 2 M L 1961 s 57 Mirskij D S Istoriya russkoj literatury s drevnejshih vremen do 1925 goda London 1992 S 135 159 Predpolozhitelno v 1835 godu V etom proizvedenii Pushkina zanimaet propast mezhdu nravami mira antichnogo i mira sovremennogo skoree illyuzornost etoj propasti Primerno v to zhe vremya u Pushkina voznik zamysel Povesti iz rimskoj zhizni gde na vechere u Petroniya Arbitra gotovyashegosya prinyat smert vsplyvaet tema nochej Kleopatry A A Ahmatova Sochineniya Tom 2 M Hud lit ra 1986 S 153 Soglasno pervoj publikacii v Sovremennike Pushkin Sochineniya t I izd P V Annenkova SPb 1855 s 401 V Bryusov Moj Pushkin M L 1929 s 112 echo msk ru programs odin 1809506 echo Novickij P I Egipetskie nochi Pushkina V kn Pushkin A Egipetskie nochi L 1927 s 48 Gofman M L Egipetskie nochi s polnym tekstom improvizacii italianca s novoj chetvyortoj glavoj Pushkina i s Prilozheniem zaklyuchitelnaya pyataya glava Parizh 1935 Gegel G V F Estetika V 4 t T I M 1968 s 296 Langenschwarz Maximilian Leopold 1801 1852 Arhivnaya kopiya ot 3 iyunya 2022 na Wayback Machine Consortium of European Research Libraries CERL Eto predpolozhenie prinadlezhit N Kauhchishvili Sm Gillelson M I Pushkin v italyanskom izdanii dnevnika D F Fikelmon Vremennik Pushkinskoj komissii 1967 1968 L 1970 s 14 32 Odyniec A E Listy z podrozy T 1 Warszawa 1875 S 53 Lednicki W Adam Mickiewicz in World Literature Berkeley and Los Angeles 1956 P 69 82 Petrunina N N Egipetskie nochi i russkaya povest 1830 h godov Pushkin Issledovaniya i materialy AN SSSR In t rus lit Pushkin Dom L Nauka Leningr otd nie 1978 T 8 S 22 50 Ya poznakomilsya s poetom Pushkinym Rozha nichego ne obeshayushaya soobshal bratu A Ya Bulgakov Prevertlyavyj i nichego ne obeshayushij snaruzhi chelovek zapisal v dnevnike posle znakomstva M P Pogodin Pushkin Tajna gibeli R G Skrinnikov Google Knigi neopr Data obrasheniya 9 fevralya 2015 Arhivirovano 18 iyunya 2016 goda Kontrast Charskogo i improvizatora uslovnyj vremennyj otnositelnyj Postoyanno i absolyutno v nih ih edinstvo to chto oni prekrasny kak poety i to chto oni oba plenniki cherni hotya plen ih razlichnyj I M Nusinov Pushkin i mirovaya literatura M 1941 S 346 347 Malenkie tragedii neopr Mosfilm Data obrasheniya 10 fevralya 2015 Arhivirovano 30 avgusta 2019 goda Malenkie tragedii neopr Vokrug TV Data obrasheniya 10 fevralya 2015 Arhivirovano 7 sentyabrya 2019 goda






